All language subtitles for cypher.2020.s01e04.1080p.web.h264-whosnext.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,565 --> 00:00:05,025
Will Scott is your husband?
2
00:00:05,108 --> 00:00:06,610
He was my ex-husband.
3
00:00:06,694 --> 00:00:09,320
Has he attempted to make contact
with you recently?
4
00:00:09,404 --> 00:00:11,490
And these people that are listed
on the document,
5
00:00:11,532 --> 00:00:14,035
are they implicated
in this whole scheme
6
00:00:14,076 --> 00:00:15,452
or are they victims?
7
00:00:15,535 --> 00:00:16,704
But most importantly,
8
00:00:16,786 --> 00:00:19,123
who are the people
behind all this?
9
00:00:19,205 --> 00:00:21,625
We'd like to ask you
a few questions.
10
00:00:21,667 --> 00:00:23,060
I just spoke with two
of your agents
11
00:00:23,085 --> 00:00:24,836
a few minutes ago.
12
00:00:24,920 --> 00:00:26,679
How do you explain
two unknown agents landing
13
00:00:26,713 --> 00:00:30,384
at Will Scott's house
moments before we got there?
14
00:00:30,468 --> 00:00:34,304
Your doctors underwent a surgery
that the patient's had here.
15
00:00:34,387 --> 00:00:35,514
So where are the files?
16
00:00:35,597 --> 00:00:38,600
Somehow we lost the file
and I have no idea where it is
17
00:00:38,642 --> 00:00:40,770
and we've been looking
all over the place.
18
00:00:40,811 --> 00:00:43,189
Do you know a man named,
"Will Scott"?
19
00:00:45,149 --> 00:00:46,192
So how did you find me?
20
00:00:46,232 --> 00:00:50,154
It was me who called the police
when you were supposedly dead.
21
00:00:50,195 --> 00:00:51,322
I am dead.
22
00:00:51,405 --> 00:00:54,491
I'm not lying,
I swear I saw him!
23
00:00:54,533 --> 00:00:55,451
Dad?
24
00:00:55,533 --> 00:00:57,703
I know this has been difficult
for you,
25
00:00:57,744 --> 00:01:00,456
it's been difficult for me, too.
26
00:01:01,457 --> 00:01:02,290
Who's that?
27
00:01:02,332 --> 00:01:06,629
Emergency exit out the back,
let's go.
28
00:01:20,308 --> 00:01:22,019
I think we're back in business.
29
00:01:30,194 --> 00:01:33,572
I gotta get out, Chris.
30
00:01:33,656 --> 00:01:35,950
They're getting closer.
31
00:01:37,117 --> 00:01:39,328
They're gonna find out.
32
00:01:39,411 --> 00:01:41,539
They're on to us.
33
00:01:48,087 --> 00:01:54,301
That FBI agent,
she knows something.
34
00:01:54,343 --> 00:01:57,471
And I've got family.
35
00:01:57,555 --> 00:02:02,268
You've gotta do something,
Chris.
36
00:02:02,308 --> 00:02:06,021
I can't do this anymore.
37
00:02:06,063 --> 00:02:10,442
Please, Chris!
38
00:02:10,526 --> 00:02:11,860
Sooner or later...
39
00:04:43,637 --> 00:04:46,389
I knew he was hiding something.
40
00:04:46,432 --> 00:04:47,641
The cipher from the warehouse,
41
00:04:47,725 --> 00:04:50,978
yet somehow Will Scott
obtained a copy.
42
00:04:51,019 --> 00:04:53,355
We also found some of his notes.
43
00:04:53,396 --> 00:04:55,356
He solves the first
couple of lines.
44
00:04:55,399 --> 00:04:57,119
What we discovered
from reading Will's notes
45
00:04:57,151 --> 00:05:00,821
is that each line's comprised
of a name and date.
46
00:05:00,862 --> 00:05:04,158
The date listed being the victim
or target's
47
00:05:04,199 --> 00:05:05,783
predetermined death day.
48
00:05:05,867 --> 00:05:07,286
A hit list.
49
00:05:07,369 --> 00:05:08,911
What's strange is that
after running
50
00:05:08,995 --> 00:05:11,040
the three victims' names
in our database,
51
00:05:11,081 --> 00:05:14,625
it came up as having died
of natural cause
52
00:05:14,668 --> 00:05:18,004
on the dates listed next
to the predetermined death day.
53
00:05:18,047 --> 00:05:21,925
This can't be coincidence.
54
00:05:21,966 --> 00:05:24,427
Get a hold of our forensic team.
55
00:05:24,470 --> 00:05:25,971
Have them run a fresh run
of autopsies
56
00:05:26,012 --> 00:05:29,475
on our first three victims
then see if you guys can dig up
57
00:05:29,516 --> 00:05:32,394
any other relations
between the three.
58
00:05:44,406 --> 00:05:45,615
That's it?
59
00:05:45,699 --> 00:05:48,869
Yeah, according to the address,
that's the one.
60
00:05:48,911 --> 00:05:52,163
Second floor, office 26.
61
00:05:52,247 --> 00:05:54,165
Wait.
62
00:05:54,249 --> 00:05:55,042
What?
63
00:05:55,125 --> 00:05:56,668
We should watch out
for a little bit,
64
00:05:56,709 --> 00:05:58,461
make sure it's safe.
65
00:05:58,545 --> 00:06:00,213
What for?
66
00:06:00,254 --> 00:06:03,466
You don't wanna walk in to
the lion's den, do you?
67
00:06:03,550 --> 00:06:05,802
Patience is a virtue.
68
00:06:05,886 --> 00:06:09,430
I learned that the hard way
with my father.
69
00:06:21,442 --> 00:06:26,322
She looks like you,
your daughter.
70
00:06:28,492 --> 00:06:30,160
I miss her.
71
00:06:34,456 --> 00:06:39,711
What happened between you
and your wife?
72
00:06:40,629 --> 00:06:42,840
That's personal.
73
00:06:48,137 --> 00:06:50,555
And do you still love him?
74
00:06:56,687 --> 00:07:02,024
I don't know if I loved him
or he didn't.
75
00:07:04,444 --> 00:07:06,071
Maybe both.
76
00:07:06,112 --> 00:07:11,201
I think I've just been feeling
kinda lost.
77
00:07:11,242 --> 00:07:13,870
He was a good man, he was.
78
00:07:13,911 --> 00:07:17,499
I just...
79
00:07:18,500 --> 00:07:21,545
Sorry.
80
00:07:22,129 --> 00:07:26,425
Do you still keep touch
with his family?
81
00:07:26,507 --> 00:07:27,843
No, no.
82
00:07:27,925 --> 00:07:30,095
Will had a falling out
with them years ago.
83
00:07:30,137 --> 00:07:31,971
He...
84
00:07:32,680 --> 00:07:34,348
They've never met Anna.
85
00:07:34,391 --> 00:07:36,393
They didn't even show up
at the funeral.
86
00:07:39,562 --> 00:07:43,233
Will never told me what happened
with him and his family.
87
00:07:46,153 --> 00:07:48,071
Whatever it was
I'm sure it was his fault,
88
00:07:48,112 --> 00:07:51,908
not theirs, because he was
always just so headstrong
89
00:07:51,949 --> 00:07:54,119
and impatient.
90
00:07:54,161 --> 00:07:55,829
He just did whatever he pleased.
91
00:07:55,870 --> 00:07:59,374
He was just so reckless
like that.
92
00:07:59,457 --> 00:08:01,125
You know?
93
00:08:03,336 --> 00:08:05,379
Thank you for sharing.
94
00:08:13,639 --> 00:08:16,766
Look, it's been half an hour
since anyone left the building.
95
00:08:23,940 --> 00:08:25,192
I'm going in.
96
00:08:25,233 --> 00:08:26,026
I'm coming with.
97
00:08:26,067 --> 00:08:27,653
No, you're staying here.
98
00:08:27,735 --> 00:08:30,363
What are you gonna say,
you drove as witness?
99
00:08:30,447 --> 00:08:31,365
Don't worry about it.
100
00:08:31,447 --> 00:08:35,201
Okay, well, be careful.
101
00:08:35,244 --> 00:08:37,453
You have a daughter
to come home to.
102
00:08:39,038 --> 00:08:41,082
Yeah.
103
00:09:41,726 --> 00:09:43,186
Shit!
104
00:09:43,227 --> 00:09:44,270
Sh... okay.
105
00:09:44,354 --> 00:09:45,855
Scarlet, Scarlet.
106
00:09:45,938 --> 00:09:47,899
Okay, you're with me.
107
00:09:47,982 --> 00:09:49,359
You're gonna be fine.
108
00:09:49,442 --> 00:09:50,568
I'm here to help.
109
00:09:50,652 --> 00:09:52,236
Listen.
110
00:09:53,279 --> 00:09:53,989
Look at me!
111
00:09:54,072 --> 00:09:55,192
I need you concentrate, I...
112
00:10:02,413 --> 00:10:03,999
Okay.
113
00:10:04,081 --> 00:10:06,043
I'm gonna take you
to the hospital.
114
00:10:06,125 --> 00:10:08,503
Okay, you need to concentrate
on breathing.
115
00:10:08,586 --> 00:10:13,424
Just breathe for me, alright.
116
00:10:14,301 --> 00:10:15,885
Okay, attagirl.
117
00:10:18,764 --> 00:10:19,431
The door!
118
00:10:19,514 --> 00:10:21,932
Get the door!
119
00:10:22,017 --> 00:10:22,643
Get in.
120
00:10:22,725 --> 00:10:23,309
Are you in?
121
00:10:23,393 --> 00:10:24,186
Okay, we're in, we're in.
122
00:10:24,269 --> 00:10:25,102
Okay, are you in?
123
00:10:25,144 --> 00:10:25,979
Ready, breathe, breathe.
124
00:10:26,062 --> 00:10:27,355
Look at me, look at me!
125
00:10:27,397 --> 00:10:28,397
Good girl.
126
00:10:29,607 --> 00:10:30,692
Steady, good, great...
127
00:10:30,734 --> 00:10:31,734
Hold on!
128
00:11:52,315 --> 00:11:54,024
1, clear!
129
00:11:56,861 --> 00:11:58,321
1, clear!
130
00:12:04,952 --> 00:12:06,705
1, clear!
131
00:12:53,168 --> 00:12:56,671
Will, you did what you could,
you can't keep blaming yourself.
132
00:12:56,712 --> 00:12:58,923
I just don't get it.
133
00:12:58,965 --> 00:13:02,969
Her death date wasn't due
for another nine days.
134
00:13:03,052 --> 00:13:07,849
Yeah,
but you gave that woman hope.
135
00:13:07,890 --> 00:13:10,059
Hope doesn't save lives.
136
00:13:20,736 --> 00:13:25,283
Good timing and hospitals
saves lives.
137
00:13:25,366 --> 00:13:29,162
I really thought we were there.
138
00:13:29,203 --> 00:13:30,913
She was our only lead.
139
00:13:32,039 --> 00:13:33,542
For now.
140
00:13:33,625 --> 00:13:35,125
Tomorrow you'll crack
another name,
141
00:13:35,210 --> 00:13:36,211
then we can start over.
142
00:13:36,293 --> 00:13:38,547
And it was yet another
innocent person.
143
00:13:38,587 --> 00:13:39,965
You don't know that.
144
00:13:40,005 --> 00:13:41,107
And who said they're innocent,
145
00:13:41,131 --> 00:13:42,317
they could be criminals
for all we know.
146
00:13:42,341 --> 00:13:44,845
Then they should be brought
to justice, not killed.
147
00:13:49,099 --> 00:13:50,558
Will, you did
all you could tonight,
148
00:13:50,600 --> 00:13:52,936
that is all anyone
can ask of you.
149
00:13:55,647 --> 00:13:57,941
You just need to stay focused.
150
00:13:58,024 --> 00:14:00,527
Remember
what we're trying to do.
151
00:14:00,610 --> 00:14:03,196
And what is that?
152
00:14:03,279 --> 00:14:07,033
Crack the code.
153
00:14:07,075 --> 00:14:08,743
At what price?
154
00:14:11,495 --> 00:14:14,416
Lost my job.
155
00:14:14,499 --> 00:14:16,000
Lost my life.
156
00:14:19,254 --> 00:14:21,463
I can't even see my daughter.
157
00:14:25,634 --> 00:14:27,303
I got nobody.
158
00:14:41,442 --> 00:14:44,028
You've got me.
159
00:15:15,268 --> 00:15:17,895
We received the results
of the second autopsy.
160
00:15:17,937 --> 00:15:19,581
We found a substance
formerly referred to as
161
00:15:19,605 --> 00:15:24,193
a "Liquid X" had been injected
to each of the victims' systems.
162
00:15:24,235 --> 00:15:25,278
What's Liquid X?
163
00:15:25,320 --> 00:15:26,153
According to analysis,
164
00:15:26,236 --> 00:15:27,715
it dramatically increases
the blood flow,
165
00:15:27,739 --> 00:15:30,700
which more than triples
the heart rate to fatal levels
166
00:15:30,783 --> 00:15:32,326
provoking a heart attack.
167
00:15:32,409 --> 00:15:34,412
To specialists, when one injects
the liquid
168
00:15:34,495 --> 00:15:37,539
into someone's bloodstream,
it appears they have died
169
00:15:37,624 --> 00:15:41,126
of natural causes
when really they were murdered.
170
00:15:41,211 --> 00:15:43,129
Is there an antidote?
171
00:15:43,212 --> 00:15:45,173
Not that we found, sir.
172
00:15:46,006 --> 00:15:48,051
Well, how long
in between injection and death?
173
00:15:48,092 --> 00:15:52,846
Depends on the quantity,
but not long.
174
00:15:53,556 --> 00:15:55,283
Alright, well, let's alert
all the hospitals.
175
00:15:55,307 --> 00:15:56,576
Okay, I don't care,
if somebody comes in with
176
00:15:56,600 --> 00:15:59,479
a little bit of heartache,
we know about it, okay, guys?
177
00:15:59,562 --> 00:16:00,813
Let's go.
178
00:16:15,703 --> 00:16:18,498
Where are you going?
179
00:16:18,581 --> 00:16:20,457
I'll be back later.
180
00:16:22,001 --> 00:16:23,812
Told you, I really don't think
it's a good idea
181
00:16:23,836 --> 00:16:26,380
for you to go roaming about.
182
00:16:26,463 --> 00:16:30,634
Yeah, well,
you're not gonna stop me.
183
00:16:30,719 --> 00:16:31,802
I know.
184
00:16:33,596 --> 00:16:34,681
Be careful.
185
00:16:34,764 --> 00:16:35,889
Yeah.
186
00:16:35,974 --> 00:16:38,058
Here.
187
00:16:38,143 --> 00:16:40,602
Use my car.
188
00:16:40,644 --> 00:16:42,522
Thank you.
189
00:16:42,605 --> 00:16:44,024
Yeah.
190
00:16:44,065 --> 00:16:45,149
See you later.
191
00:16:45,232 --> 00:16:47,192
See ya.
192
00:16:49,903 --> 00:16:50,697
Sir.
193
00:16:50,779 --> 00:16:52,573
Yeah, all good?
194
00:16:54,576 --> 00:16:56,661
Sir, I received
a hospital report about a woman
195
00:16:56,745 --> 00:16:58,996
by the name of "Scarlet Watkins"
who was brought in
196
00:16:59,080 --> 00:17:00,999
several hours ago
with the same malfunction
197
00:17:01,081 --> 00:17:03,960
as the others labeled
as a "heart attack".
198
00:17:04,001 --> 00:17:06,336
So she's dead?
199
00:17:06,378 --> 00:17:08,548
She was barely alive
when they brought her in,
200
00:17:08,589 --> 00:17:11,009
which leads me to my next point.
201
00:17:11,092 --> 00:17:12,486
The staff reported
she was brought in
202
00:17:12,509 --> 00:17:15,930
by one individual who left
as soon as she was wheeled away.
203
00:17:16,013 --> 00:17:17,407
Alright, well, get a hold
of the hospital
204
00:17:17,432 --> 00:17:19,308
and get me that footage
as soon as possible.
205
00:17:19,392 --> 00:17:21,144
I already have it, sir.
206
00:17:25,190 --> 00:17:28,859
Thank you.
207
00:17:48,837 --> 00:17:51,465
Welcome back, Will Scott.
208
00:17:56,846 --> 00:17:59,015
I thought I saw you yesterday.
209
00:18:01,142 --> 00:18:03,185
It felt so real.
210
00:18:05,521 --> 00:18:09,692
Or maybe I'm going crazy, I...
I just don't...
211
00:18:12,737 --> 00:18:15,030
I was gonna come live with you.
212
00:18:20,787 --> 00:18:24,915
We were supposed to go
to the movies together.
213
00:18:26,584 --> 00:18:29,128
And none of this
would've happened
214
00:18:29,211 --> 00:18:34,217
if you'd just come.
215
00:18:35,676 --> 00:18:39,681
I was waiting for you
like you had asked me to.
216
00:18:43,351 --> 00:18:48,565
Why didn't you come?
217
00:18:48,605 --> 00:18:50,525
Daddy.
218
00:18:55,363 --> 00:18:58,575
Why did you do that?
219
00:18:59,534 --> 00:19:03,453
You promised
you'd never leave me alone.
220
00:19:06,875 --> 00:19:09,961
I love you, daddy.
221
00:19:10,752 --> 00:19:13,256
I love you.
222
00:19:14,423 --> 00:19:16,718
Why?
223
00:19:16,759 --> 00:19:18,010
Why?
224
00:19:18,094 --> 00:19:21,221
Hey, hey.
225
00:19:21,263 --> 00:19:22,891
Hey, you okay?
226
00:19:24,267 --> 00:19:28,520
What's a young girl like you
doing alone in a cemetery?
227
00:19:28,605 --> 00:19:30,565
Where's your parents?
228
00:19:30,606 --> 00:19:33,317
She's with me.
229
00:19:50,250 --> 00:19:54,338
How did we miss this?
230
00:19:54,422 --> 00:19:57,049
This guy's been under our nose
the entire time.
231
00:19:58,968 --> 00:20:01,054
How the hell is Will Scott
still alive?
232
00:20:01,095 --> 00:20:03,138
Sir, last I spoke
to his ex-wife, she claims
233
00:20:03,222 --> 00:20:04,723
he was buried 6 feet under.
234
00:20:04,807 --> 00:20:06,934
She saw him get buried.
235
00:20:06,976 --> 00:20:08,936
I even read his obituary
in the paper.
236
00:20:08,978 --> 00:20:11,230
Okay, guys, Will Scott
just blew his cover
237
00:20:11,314 --> 00:20:15,984
trying to save this woman
and I need to know why.
238
00:20:16,068 --> 00:20:18,654
Okay, at least now we know
he was responsible
239
00:20:18,738 --> 00:20:20,073
for Kurt's death.
240
00:20:20,114 --> 00:20:21,824
Sir, it was an accident.
241
00:20:21,907 --> 00:20:24,451
An accident that cost
one of our agent's lives.
242
00:20:24,535 --> 00:20:26,287
Is that what we're going with,
sir?
243
00:20:26,328 --> 00:20:27,829
That he killed Kurt.
244
00:20:27,872 --> 00:20:28,973
I find that hard to believe.
245
00:20:28,998 --> 00:20:30,678
From what I heard,
they were close friends.
246
00:20:30,708 --> 00:20:34,170
Yes, for the time being that is
what we are going with.
247
00:20:34,921 --> 00:20:36,923
And Rees, as soon as you stop
trusting people,
248
00:20:37,006 --> 00:20:40,759
the longer you will live.
249
00:20:40,801 --> 00:20:44,513
Now where are we at
with this Scarlet Watkins?
250
00:20:46,098 --> 00:20:50,644
Age 33, kept to herself mostly.
251
00:20:50,686 --> 00:20:52,896
Recently closed
all of her bank accounts
252
00:20:52,939 --> 00:20:56,192
and opened one offshore account
last week.
253
00:20:56,942 --> 00:20:59,403
And?
254
00:20:59,444 --> 00:21:01,089
I'm still digging
and that's all the information...
255
00:21:01,114 --> 00:21:02,740
Okay, well, dig deeper!
256
00:21:02,781 --> 00:21:04,450
Okay, I need to know
where Will Scott went
257
00:21:04,491 --> 00:21:07,619
when he ducked out
of this hospital!
258
00:21:07,662 --> 00:21:12,000
Right now,
he is our number 1 suspect.
259
00:21:12,541 --> 00:21:16,712
Okay, I want all efforts
geared to finding this scumbag.
260
00:21:16,753 --> 00:21:18,588
Right now!
261
00:21:26,055 --> 00:21:27,807
Okay, we're here.
262
00:21:31,685 --> 00:21:34,063
Hey, how was um...
263
00:21:37,567 --> 00:21:39,736
Claire, this is Anna.
264
00:21:39,777 --> 00:21:42,947
Anna, that's my friend Claire.
265
00:21:43,030 --> 00:21:43,865
Anna, hi.
266
00:21:43,905 --> 00:21:45,325
It's nice to meet you.
267
00:21:45,407 --> 00:21:47,367
Hi.
268
00:21:47,410 --> 00:21:49,369
Listen, if Will Scott
is indeed alive,
269
00:21:49,453 --> 00:21:52,914
we need to go ask his ex-wife
a few more questions.
270
00:21:52,957 --> 00:21:55,876
Sir, we already asked her.
271
00:21:55,917 --> 00:21:57,795
I don't think there's
any more information
272
00:21:57,836 --> 00:21:58,921
we can get out of her.
273
00:21:59,005 --> 00:22:01,840
She's already confirmed
she hasn't seen him
274
00:22:01,883 --> 00:22:03,009
since his passing.
275
00:22:03,092 --> 00:22:05,720
And she might be telling
the truth.
276
00:22:05,803 --> 00:22:08,765
Okay, according to his file,
what they've separated for what,
277
00:22:08,806 --> 00:22:10,307
four months.
278
00:22:10,391 --> 00:22:11,743
Okay, look,
he could be a criminal,
279
00:22:11,768 --> 00:22:13,019
he could be a murderer.
280
00:22:13,060 --> 00:22:14,686
Okay, but he's a father.
281
00:22:14,770 --> 00:22:16,939
Okay, that is
his Achilles' heel.
282
00:22:16,980 --> 00:22:19,317
Right, no matter
how bad things get,
283
00:22:19,358 --> 00:22:22,194
a father's love
for his daughter, it never dies.
284
00:22:22,236 --> 00:22:23,613
So what are your orders?
285
00:22:23,653 --> 00:22:27,366
Let's grab Rees
and let's go for a ride.
286
00:22:28,367 --> 00:22:29,368
Lead the way, sir.
287
00:22:29,451 --> 00:22:30,869
Okay.
288
00:22:34,999 --> 00:22:37,042
I knew it was you at my school
the other day.
289
00:22:37,125 --> 00:22:38,586
I had to make sure
you were okay,
290
00:22:38,627 --> 00:22:42,423
but you do not jump out
in front of cars like that ever,
291
00:22:42,507 --> 00:22:43,883
okay?
292
00:22:43,965 --> 00:22:44,800
Yes, daddy.
293
00:22:44,884 --> 00:22:45,759
Good.
294
00:22:45,843 --> 00:22:51,516
Now look, this whole story
me disappearing and such, it's...
295
00:22:51,557 --> 00:22:54,477
It's like a Twilight Zone
episode, you know what I mean?
296
00:22:54,519 --> 00:22:58,271
And I will explain everything
to you one day, all of it.
297
00:23:01,192 --> 00:23:03,568
Don't make promises
you can't keep.
298
00:23:03,653 --> 00:23:05,654
I couldn't help that,
sweetheart.
299
00:23:05,738 --> 00:23:08,031
I didn't have much of a choice.
300
00:23:08,115 --> 00:23:09,659
You forgive me?
301
00:23:09,700 --> 00:23:11,786
Of course, I can forgive you,
daddy.
302
00:23:11,868 --> 00:23:14,079
I love you.
303
00:23:17,875 --> 00:23:19,794
Miss you, too.
304
00:23:25,633 --> 00:23:29,095
Is she your new girlfriend?
305
00:23:29,178 --> 00:23:31,012
Well, we're...
306
00:23:31,096 --> 00:23:33,723
Are you daddy's girlfriend now?
307
00:23:33,807 --> 00:23:37,728
We work together.
308
00:23:37,811 --> 00:23:40,355
That's too bad,
you're very cute.
309
00:23:40,397 --> 00:23:41,566
Let me tell you something,
310
00:23:41,648 --> 00:23:43,000
if you wanna be
daddy's girlfriend,
311
00:23:43,025 --> 00:23:46,153
that's fine by me.
312
00:23:46,194 --> 00:23:48,364
She's beautiful.
313
00:23:50,031 --> 00:23:52,201
Yeah, she is.
314
00:23:53,493 --> 00:23:55,788
Okay, grab your bag,
we gotta get you home
315
00:23:55,829 --> 00:23:57,123
before mom freaks out.
316
00:23:57,205 --> 00:23:59,166
No, I wanna stay,
I don't wanna go.
317
00:23:59,250 --> 00:24:01,269
Listen, we're gonna be seeing
a lot more of each other,
318
00:24:01,294 --> 00:24:03,628
but the smart thing to do is
we get you home
319
00:24:03,671 --> 00:24:06,007
before your mom
starts getting scared.
320
00:24:06,089 --> 00:24:08,134
Your friends... she's expecting
you home from school
321
00:24:08,175 --> 00:24:09,426
anytime now.
322
00:24:09,509 --> 00:24:10,135
Okay.
323
00:24:10,219 --> 00:24:12,471
Okay.
324
00:24:12,512 --> 00:24:13,556
Bye, Claire.
325
00:24:13,638 --> 00:24:15,391
It was nice to meet you,
sweetie.
326
00:24:15,474 --> 00:24:17,268
Take care of him for me please.
327
00:24:17,351 --> 00:24:19,979
You got it.
328
00:24:20,061 --> 00:24:22,397
Anna.
329
00:24:22,440 --> 00:24:25,317
It's okay, dad, don't worry.
330
00:24:26,611 --> 00:24:28,613
Okay, let's get you a cab.
331
00:24:36,077 --> 00:24:38,038
Ms. Scott,
my name is Robert Martin,
332
00:24:38,122 --> 00:24:40,082
Director of the Criminal
Investigative Division
333
00:24:40,124 --> 00:24:40,958
for the FBI.
334
00:24:41,000 --> 00:24:42,751
Can we ask you
a few more questions?
335
00:24:42,835 --> 00:24:45,421
I don't know how many times
I've told you this,
336
00:24:45,505 --> 00:24:47,088
but Will is dead.
337
00:24:47,173 --> 00:24:48,298
I'm not a ghost hunter.
338
00:24:48,382 --> 00:24:50,884
Ms. Scott,
is this your ex-husband?
339
00:24:55,013 --> 00:24:56,390
Yes.
340
00:24:56,432 --> 00:24:58,851
This image
was captured yesterday.
341
00:25:07,401 --> 00:25:09,987
I understand you're frustrated
with all the questions lately,
342
00:25:10,070 --> 00:25:14,534
so I'd like to make this
as thorough as possible,
343
00:25:14,575 --> 00:25:17,537
so we can avoid
unnecessary meetings
344
00:25:17,577 --> 00:25:20,455
in the future for your sake.
345
00:25:20,498 --> 00:25:21,707
Thank you.
346
00:25:21,790 --> 00:25:24,710
Yes, this is Agent Sauder
with the FBI.
347
00:25:24,751 --> 00:25:25,920
I'm calling on behalf of...
348
00:25:26,002 --> 00:25:28,548
We all understand
this is a lot to take in.
349
00:25:28,631 --> 00:25:30,633
How is this possible?
350
00:25:30,715 --> 00:25:32,718
We had a funeral for him.
351
00:25:32,801 --> 00:25:34,679
I was there, I saw him.
352
00:25:34,720 --> 00:25:39,767
Ms. Scott, we believe Will
may have faked his own death.
353
00:25:39,808 --> 00:25:41,894
Can you think of any reason
why he would want others
354
00:25:41,978 --> 00:25:43,688
to believe he was dead?
355
00:25:43,770 --> 00:25:45,064
No.
356
00:25:45,146 --> 00:25:48,067
Does he have any enemies who
would've wanted to hurt him?
357
00:25:48,150 --> 00:25:49,943
He was a cop.
358
00:25:49,986 --> 00:25:53,447
Back when that was his job,
he had a lot of enemies.
359
00:25:53,489 --> 00:25:55,031
Is he in danger?
360
00:25:55,074 --> 00:25:57,034
Right now he's our number 1
suspect in the death
361
00:25:57,117 --> 00:25:58,786
of one of our agents.
362
00:25:58,868 --> 00:26:01,329
There's also evidence that
implicates him in a case
363
00:26:01,413 --> 00:26:03,332
we're currently working on.
364
00:26:03,374 --> 00:26:05,250
But we're still
gathering information,
365
00:26:05,334 --> 00:26:07,586
piecing things together,
but right now we think
366
00:26:07,627 --> 00:26:09,171
Will may have faked
his own death,
367
00:26:09,255 --> 00:26:13,550
so he could carry
other things out without fear
368
00:26:13,634 --> 00:26:14,926
of being a suspect.
369
00:26:14,969 --> 00:26:16,511
So he's the dangerous one?
370
00:26:16,554 --> 00:26:19,056
Looks like he got mixed up
with some bad people.
371
00:26:19,097 --> 00:26:20,200
Leah Scott, yes, that's correct.
372
00:26:20,223 --> 00:26:23,394
Will wasn't a perfect husband,
he had his flaws.
373
00:26:23,435 --> 00:26:25,770
I just don't think
he would kill anyone.
374
00:26:25,855 --> 00:26:28,065
And what about
his other relationships,
375
00:26:28,148 --> 00:26:30,483
like with your daughter Anna?
376
00:26:30,567 --> 00:26:32,028
What does she have to do
with this?
377
00:26:32,111 --> 00:26:34,322
We're just exploring
all avenues,
378
00:26:34,404 --> 00:26:37,991
preparing for the possibility
that he might reach out to her.
379
00:26:38,034 --> 00:26:39,367
I see.
380
00:26:39,451 --> 00:26:42,747
So just to be clear Will Scott
has not reached out to you
381
00:26:42,788 --> 00:26:44,664
since the funeral?
382
00:26:44,749 --> 00:26:46,083
Not once.
383
00:26:46,125 --> 00:26:49,461
And your daughter?
384
00:26:49,502 --> 00:26:51,881
Not that I'm aware of, no.
385
00:26:53,715 --> 00:26:56,093
We just have a couple more
questions, Ms. Scott.
386
00:27:01,307 --> 00:27:03,933
Ms. Scott, what are
the whereabouts of your daughter
387
00:27:04,018 --> 00:27:05,560
at this precise moment?
388
00:27:05,644 --> 00:27:07,688
Which...
389
00:27:07,730 --> 00:27:10,441
She should be on her way home
from school.
390
00:27:10,482 --> 00:27:11,608
And who's her ride home?
391
00:27:11,692 --> 00:27:13,451
If I'm not there,
she'll ride the school bus.
392
00:27:13,486 --> 00:27:16,739
Ms. Scott, your daughter
never attended school today.
393
00:27:16,821 --> 00:27:17,821
What?
394
00:27:18,365 --> 00:27:19,115
Call it in.
395
00:27:19,157 --> 00:27:21,410
Hi, mom.
396
00:27:26,207 --> 00:27:29,000
What's going on?
397
00:27:29,085 --> 00:27:30,670
Cancel.
398
00:27:35,799 --> 00:27:39,052
For the eighth time,
I haven't seen my dad.
399
00:27:41,555 --> 00:27:45,643
Before daddy died,
I spent the weekend with him.
400
00:27:45,684 --> 00:27:48,895
We were supposed to go
to the movies together.
401
00:27:48,979 --> 00:27:52,357
But then he had to go in
for his job.
402
00:27:53,901 --> 00:27:55,568
And he never came back.
403
00:27:55,653 --> 00:27:56,653
Anna.
404
00:27:56,737 --> 00:27:57,779
Yes, mommy.
405
00:27:57,822 --> 00:28:00,240
Tell me the truth now, okay?
406
00:28:01,866 --> 00:28:05,663
When was the last time
you saw daddy?
407
00:28:05,704 --> 00:28:08,499
I don't know, like a week ago.
408
00:28:11,167 --> 00:28:15,256
But I also saw him last night.
409
00:28:15,297 --> 00:28:16,423
And?
410
00:28:16,507 --> 00:28:19,093
In a dream I had.
411
00:28:19,134 --> 00:28:23,513
Anna, your principal told me
you never went to school today.
412
00:28:25,223 --> 00:28:28,184
Where were you?
413
00:28:28,227 --> 00:28:31,439
I was at the cemetery.
414
00:28:32,440 --> 00:28:39,070
Wanted to see him,
I miss him so much.
415
00:28:39,113 --> 00:28:42,157
Anna, your dad is -
416
00:28:42,240 --> 00:28:43,576
Stop.
417
00:28:43,616 --> 00:28:46,287
I think that's enough for now.
418
00:28:47,579 --> 00:28:49,373
Okay, then.
419
00:28:49,457 --> 00:28:53,335
Thank you for your time, ma'am.
420
00:28:53,376 --> 00:28:54,961
Okay, Ms. Scott.
421
00:28:55,045 --> 00:28:58,257
Ms. Scott, if you hear anything
regarding your ex-husband
422
00:28:58,298 --> 00:29:01,676
or need to reach out
for whatever reasons,
423
00:29:01,801 --> 00:29:03,179
here's my card.
424
00:29:03,220 --> 00:29:04,846
Thank you.
425
00:29:08,683 --> 00:29:10,935
One day
she'll need to know the truth.
426
00:29:11,019 --> 00:29:12,980
I know.
427
00:29:13,063 --> 00:29:14,940
Okay.
428
00:29:29,788 --> 00:29:33,000
You think that girl was
telling us the truth back there?
429
00:29:33,083 --> 00:29:34,167
I don't know.
430
00:29:34,210 --> 00:29:37,171
It's hard to tell
when it comes to kids.
431
00:29:37,253 --> 00:29:41,383
Can't imagine
what she's going through.
432
00:29:41,467 --> 00:29:43,719
Yeah.
433
00:29:43,802 --> 00:29:46,931
Me neither.
434
00:29:46,971 --> 00:29:49,307
Broke my heart to see her cry
like that.
435
00:29:51,810 --> 00:29:53,938
She's just a kid.
436
00:30:02,529 --> 00:30:05,449
I went back down
to the Orthopedic Center.
437
00:30:06,700 --> 00:30:09,702
Surgeon hasn't returned to work
after the incident.
438
00:30:09,744 --> 00:30:13,833
Yeah, I know,
and he also fled his home.
439
00:30:13,915 --> 00:30:18,127
And his daughter didn't show
to school.
440
00:30:18,170 --> 00:30:20,713
You think we should tell Robert?
441
00:30:20,756 --> 00:30:24,551
The timing
would have to be right.
442
00:30:24,634 --> 00:30:26,720
Trust your instincts, Rees.
443
00:30:28,806 --> 00:30:30,891
It's your call.
444
00:30:50,661 --> 00:30:54,414
You've been at this for hours,
you should take a break.
445
00:30:56,834 --> 00:31:01,297
Can't find any kind of
connection between the victims.
446
00:31:01,380 --> 00:31:02,338
No?
447
00:31:02,381 --> 00:31:04,048
They're not related.
448
00:31:05,092 --> 00:31:07,135
None of them share
the same employers,
449
00:31:07,219 --> 00:31:09,262
all have different careers.
450
00:31:09,305 --> 00:31:12,974
Just seems random.
451
00:31:13,057 --> 00:31:15,310
But it's not.
452
00:31:15,352 --> 00:31:17,479
Can we even be sure of that?
453
00:31:17,563 --> 00:31:19,981
Time is of the essence, Will.
454
00:31:22,067 --> 00:31:24,361
Why don't you focus
on deciphering the names?
455
00:31:24,444 --> 00:31:27,364
At least that way we can save
innocent lives.
456
00:31:27,448 --> 00:31:29,407
We don't even know
if they're innocent.
457
00:31:29,490 --> 00:31:31,410
It's still a possibility.
458
00:31:32,619 --> 00:31:36,457
We showed up nine days
before Scarlet's death was due.
459
00:31:36,539 --> 00:31:37,767
What makes you think
the same thing
460
00:31:37,790 --> 00:31:39,269
doesn't happen again
next time we turn up knocking on
461
00:31:39,292 --> 00:31:40,669
someone else's door.
462
00:31:42,046 --> 00:31:45,089
Maybe that was bad luck
or a coincidence.
463
00:31:46,799 --> 00:31:49,929
Every person's name
on this list,
464
00:31:50,011 --> 00:31:51,346
they're already dead.
465
00:31:51,430 --> 00:31:53,515
There are no coincidences here.
466
00:31:55,224 --> 00:31:58,561
Not unless you can do something
about it.
467
00:31:58,604 --> 00:32:00,105
Will, you need to decipher
those names
468
00:32:00,189 --> 00:32:02,650
before it's too late.
469
00:32:02,691 --> 00:32:04,859
We can still save
countless lives.
470
00:32:16,454 --> 00:32:18,082
Come on.
471
00:32:32,471 --> 00:32:35,807
How old is she?
472
00:32:38,143 --> 00:32:39,519
45, 48.
473
00:32:41,230 --> 00:32:42,314
What?
474
00:32:42,355 --> 00:32:44,566
I'm talking about Anna, dummy.
475
00:32:47,111 --> 00:32:50,655
She's 9.
476
00:32:50,698 --> 00:32:56,327
Well, she is super cute.
477
00:32:56,369 --> 00:32:59,832
And really smart
from what I can gather.
478
00:32:59,873 --> 00:33:02,334
Well, she's my daughter.
479
00:33:03,836 --> 00:33:08,423
Shut up.
480
00:33:08,507 --> 00:33:10,509
It was really nice to meet her.
481
00:33:13,804 --> 00:33:15,806
Thank you.
482
00:33:18,392 --> 00:33:22,520
Now eat, I hear it's really hard
to sustain a hero complex
483
00:33:22,563 --> 00:33:24,522
on an empty stomach.
484
00:33:30,612 --> 00:33:33,406
We tested the DNA we found
in Will's coffin, discovered
485
00:33:33,449 --> 00:33:35,951
it belonged
to a certain individual.
486
00:33:35,992 --> 00:33:37,869
Jameson Tully.
487
00:33:37,911 --> 00:33:40,748
Who the hell is Jameson Tully?
488
00:33:40,830 --> 00:33:44,792
According o our database,
he's a criminal from Norwalk.
489
00:33:44,876 --> 00:33:48,463
According to medical records,
he was shot by an FBI agent
490
00:33:48,505 --> 00:33:50,382
on the same day as Will's death.
491
00:33:50,423 --> 00:33:54,970
Alright, so how does he end up
in Will's coffin?
492
00:34:01,226 --> 00:34:04,645
Somebody pulled the body
from FBI morgue, sir.
493
00:34:07,900 --> 00:34:09,443
And?
494
00:34:11,945 --> 00:34:13,864
André?
495
00:34:16,365 --> 00:34:19,119
It was Kurt that signed
for the release of the body.
496
00:34:20,661 --> 00:34:23,706
Are you kidding me?
497
00:34:23,791 --> 00:34:25,291
I'm afraid not.
498
00:34:30,130 --> 00:34:33,675
André, I'm... okay.
499
00:34:39,764 --> 00:34:41,641
We cannot let this get out.
500
00:34:41,724 --> 00:34:46,563
Just we don't need a nightmare
if this word spread, okay,
501
00:34:46,605 --> 00:34:49,608
just for time being.
502
00:34:49,650 --> 00:34:52,277
Sir?
503
00:34:56,824 --> 00:34:58,449
Yes, sir.
504
00:35:15,842 --> 00:35:18,887
My dad would be really proud
to see us working on this case.
505
00:35:24,559 --> 00:35:27,061
He spent a lot of time
working on it?
506
00:35:28,105 --> 00:35:29,856
I couldn't really tell you
for sure.
507
00:35:29,940 --> 00:35:32,525
All I know is he worked on it
until he passed away.
508
00:35:34,570 --> 00:35:39,782
He was a really hard worker
kinda like you.
509
00:35:40,867 --> 00:35:42,619
I guess.
510
00:35:42,661 --> 00:35:46,414
You don't give yourself
enough credit.
511
00:35:46,498 --> 00:35:50,835
I feel like you're the kinda guy
that never gives up.
512
00:35:50,878 --> 00:35:52,670
I love that about you.
513
00:35:56,257 --> 00:35:58,260
Thank you.
514
00:35:59,510 --> 00:36:01,762
No, it's me
who should be thanking you.
515
00:36:01,847 --> 00:36:05,057
Well, I'm not even worth being
thanked for yet.
516
00:36:05,141 --> 00:36:07,561
You're gonna solve this
eventually.
517
00:36:07,643 --> 00:36:11,606
Well, I couldn't save Scarlet
or the ones before her.
518
00:36:13,400 --> 00:36:16,027
It only takes saving one
to send a message.
519
00:36:18,070 --> 00:36:20,824
I have a faith in you.
520
00:37:13,168 --> 00:37:15,045
Anna, hon.
521
00:37:17,922 --> 00:37:21,175
Did you tell those officers
the truth?
522
00:37:21,260 --> 00:37:23,052
Of course, mommy.
523
00:37:23,887 --> 00:37:28,516
But you told me you saw daddy
at school yesterday, remember?
524
00:37:28,599 --> 00:37:30,559
That was a dream.
525
00:37:30,643 --> 00:37:33,480
So why didn't you explain
your dream to the police?
526
00:37:33,563 --> 00:37:37,858
Well, maybe they didn't ask me
the right questions.
527
00:37:37,943 --> 00:37:39,610
Anna.
528
00:37:39,695 --> 00:37:43,614
If you're afraid
to tell me something, just...
529
00:37:43,699 --> 00:37:46,242
Please don't lie to me.
530
00:37:46,284 --> 00:37:49,913
I'm telling the truth,
I didn't lie to anyone.
531
00:37:49,954 --> 00:37:54,208
I only said the truth.
532
00:37:55,001 --> 00:37:57,003
You don't believe me, do you?
533
00:37:59,047 --> 00:38:01,048
I believe you, sweetie.
534
00:38:03,427 --> 00:38:05,344
Goodnight, mommy.
535
00:38:06,221 --> 00:38:06,972
You don't want a story?
536
00:38:07,014 --> 00:38:09,266
That's okay,
I'm already pretty tired.
537
00:38:09,349 --> 00:38:11,309
I think
I just wanna go to sleep.
538
00:38:11,393 --> 00:38:14,855
So you can dream about
daddy again?
539
00:40:11,262 --> 00:40:13,681
You don't wanna rest up?
540
00:40:15,851 --> 00:40:18,811
I'm not tired enough
to doze off.
541
00:40:18,853 --> 00:40:21,981
Thought I'd take another stab
at this.
542
00:40:22,023 --> 00:40:23,858
As you wish.
543
00:40:23,900 --> 00:40:26,360
I'm gonna go lay my head down.
37743