All language subtitles for bb.Blood.1990.720p.BluRay.x264-x0r
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,926 --> 00:00:55,890
Antes, a terra era
apenas um planeta...
2
00:00:56,098 --> 00:00:59,268
congelado e coberto
por uma estranha vegeta��o
3
00:00:59,393 --> 00:01:03,564
e hediondas g�rgolas
lutando por comida
4
00:01:03,648 --> 00:01:06,317
sob um c�u estrelado
5
00:01:07,845 --> 00:01:13,325
E assim no come�o, as primeiras
formas de vida apareceram
6
00:01:13,450 --> 00:01:17,704
em torno de um buraco
nos p�ntanos africanos
7
00:01:18,747 --> 00:01:23,502
E todos se reproduziram
8
00:01:23,711 --> 00:01:26,172
Todos exceto um
9
00:01:26,630 --> 00:01:31,469
Eu, que fui privado de algo.
10
00:01:32,203 --> 00:01:33,930
O nascimento.
11
00:01:44,483 --> 00:01:52,867
Tradu��o: Phalvares
Revis�o: Tatuador
12
00:02:25,527 --> 00:02:28,516
�frica Equatorial, 13 de Maio
13
00:03:37,040 --> 00:03:40,580
Norte da Fran�a, 21 de Junho
14
00:03:47,488 --> 00:03:48,614
Vou pegar minha bola!
15
00:03:51,667 --> 00:03:52,818
Me espera!
16
00:03:57,424 --> 00:03:58,666
Pregui�oso!
17
00:04:15,550 --> 00:04:16,835
Pode me ajudar?
18
00:05:21,848 --> 00:05:23,506
Desculpe,
procuro o Sr. Lohman.
19
00:05:24,775 --> 00:05:25,841
Obrigado.
20
00:05:37,263 --> 00:05:38,521
Est�o batendo!
21
00:05:43,621 --> 00:05:44,791
Est�o batendo!
22
00:06:04,042 --> 00:06:05,452
Por acaso � louco?
23
00:06:07,703 --> 00:06:08,988
Posso ajud�-lo?
24
00:06:12,215 --> 00:06:13,606
Voc�, precisa de ajuda?
25
00:06:13,977 --> 00:06:15,715
- Voc� � M. Lohaman?
- Gosta de espiar?
26
00:06:15,742 --> 00:06:17,398
- Mas eu bati!
- Ent�o, bata de novo!
27
00:06:17,578 --> 00:06:19,202
Eu bati, pergunte � ela.
28
00:06:19,296 --> 00:06:21,508
- � verdade
- Cale-se e entre.
29
00:06:21,598 --> 00:06:22,652
S� saia quando eu mandar.
30
00:06:23,744 --> 00:06:25,338
Sempre nua.
31
00:06:29,796 --> 00:06:31,883
- O que deseja?
- Entregar um animal.
32
00:06:34,681 --> 00:06:35,981
� para o Marco, siga-me.
33
00:06:45,309 --> 00:06:46,352
Vamos!
34
00:06:48,022 --> 00:06:49,363
Cuidado com as m�os!
35
00:06:52,167 --> 00:06:53,234
Deixe aqui.
36
00:06:53,793 --> 00:06:54,519
Abaixe!
37
00:06:54,544 --> 00:06:56,146
N�o se aproxime tanto da jaula.
38
00:06:57,838 --> 00:06:59,807
- N�o t�o perto.
- Mexa-se!
39
00:07:00,690 --> 00:07:02,319
Meninos, mexam-se!
40
00:07:02,402 --> 00:07:04,063
Para tr�s, est�o no caminho!
41
00:07:08,781 --> 00:07:10,060
Aqui, est� bem.
42
00:07:18,810 --> 00:07:20,457
Pegue as correntes.
43
00:07:32,560 --> 00:07:34,185
Vamos, crian�as!
44
00:07:36,131 --> 00:07:39,591
Oi, desculpe por hoje cedo.
N�o quero problemas.
45
00:07:39,716 --> 00:07:41,691
- Tudo bem.
- Como se chama?
46
00:07:47,514 --> 00:07:48,676
Bianca.
47
00:07:49,185 --> 00:07:52,036
- Leve isso daqui.
- Trabalha aqui?
48
00:07:54,528 --> 00:07:55,575
Trabalho com o vaqueiro
49
00:07:55,600 --> 00:07:58,567
- Posso ver o show hoje � noite?
- N�o tem show hoje.
50
00:07:58,640 --> 00:07:59,937
Estamos ensaiando.
51
00:08:08,491 --> 00:08:10,791
- O que estava fazendo?
- Nada.
52
00:08:13,590 --> 00:08:14,920
� um macho?
53
00:08:20,737 --> 00:08:22,128
Estava olhando para mim.
54
00:08:24,462 --> 00:08:26,663
- O que h� com ele?
- N�o sei.
55
00:08:26,763 --> 00:08:28,160
- Mas como n�o sabe?
- N�o sei.
56
00:08:29,049 --> 00:08:30,111
N�o sabe de nada.
57
00:08:30,144 --> 00:08:31,705
Maldi��o! Suma daqui!
58
00:08:32,218 --> 00:08:34,291
Voc� tamb�m, me deixa nervoso.
Fora daqui!
59
00:08:34,672 --> 00:08:37,545
Todos voc�s, voltem ao trabalho.
60
00:08:46,357 --> 00:08:47,683
Acalme-se.
61
00:08:48,491 --> 00:08:50,741
Qual seu problema esta noite?
O que houve com voc�?
62
00:08:51,838 --> 00:08:52,884
Princesa, abaixe-se.
63
00:08:52,984 --> 00:08:54,945
Princesa, abaixe-se.
64
00:08:55,346 --> 00:08:57,619
Nelson, ao seu lugar!
65
00:08:58,215 --> 00:09:00,795
Sultan, volte ao seu lugar!
Volte ao seu lugar.
66
00:09:01,120 --> 00:09:03,394
Ao seu lugar, Princesa!
67
00:09:03,956 --> 00:09:05,740
Princesa, vamos!
68
00:09:05,853 --> 00:09:07,510
Voc� tamb�m Nelson!
69
00:09:07,610 --> 00:09:09,568
O que h� de errado com eles?
70
00:09:09,968 --> 00:09:11,129
Vamos!
71
00:09:11,144 --> 00:09:13,601
Sente-se, sente-se!
SENTE-SE!
72
00:09:14,698 --> 00:09:17,100
- Ela n�o est� aqui?
- Cale-se.
73
00:09:21,516 --> 00:09:22,968
Ent�o onde estava?
Responda.
74
00:09:23,794 --> 00:09:26,000
Atrasada sempre.
75
00:09:29,013 --> 00:09:31,051
- Est� me machucando.
- O que vou fazer?
76
00:09:32,786 --> 00:09:34,028
O que fa�o com voc�?
77
00:09:35,338 --> 00:09:36,339
Vamos.
78
00:09:38,067 --> 00:09:39,360
N�o, n�o � o momento.
79
00:09:39,402 --> 00:09:42,625
Se n�o est� feliz,
suma daqui.
80
00:09:42,725 --> 00:09:44,115
N�o pode ver que
algo n�o est� bem?!
81
00:09:44,324 --> 00:09:46,242
Cale-se, entre.
82
00:09:46,284 --> 00:09:47,368
Mandei entrar.
83
00:09:51,606 --> 00:09:53,003
Vou esperar no trailer.
84
00:09:56,069 --> 00:09:57,101
Vamos fazer!
85
00:09:58,130 --> 00:09:59,141
Nelson, pro ch�o.
86
00:09:59,240 --> 00:10:00,299
Vamos.
87
00:10:01,129 --> 00:10:02,256
Levante.
88
00:10:08,232 --> 00:10:09,267
Sua vez.
89
00:10:12,978 --> 00:10:14,077
Cuidado!
90
00:10:15,651 --> 00:10:17,282
O que h�, Nelson?
91
00:10:18,360 --> 00:10:20,445
Usamos a tocha e
terminamos. Est� bem?
92
00:10:20,802 --> 00:10:22,973
Por que est� nervoso hoje?
93
00:10:23,011 --> 00:10:24,941
O que foi?
N�o se sente bem?
94
00:10:25,242 --> 00:10:26,318
Vamos, Sultan!
95
00:10:34,936 --> 00:10:36,070
Salta!
96
00:10:36,679 --> 00:10:39,215
- Sultan!
- O que h� com ele?
97
00:10:39,799 --> 00:10:46,451
Sultan, pare!
Volte para seu lugar.
98
00:11:03,115 --> 00:11:06,035
Vamos, abra a porta!
99
00:12:04,149 --> 00:12:05,272
Me leva.
100
00:12:09,068 --> 00:12:10,503
Me leva com voc�.
101
00:12:22,360 --> 00:12:25,369
Deixe-me.
102
00:15:11,153 --> 00:15:12,613
Ele explodiu.
103
00:15:15,937 --> 00:15:18,934
Juro que explodiu.
104
00:15:20,765 --> 00:15:22,197
Aquilo n�o era humano.
105
00:15:22,802 --> 00:15:24,005
� um animal.
106
00:15:31,567 --> 00:15:33,017
Vamos, apresse-se!
107
00:15:38,112 --> 00:15:39,203
Nada?
108
00:15:39,303 --> 00:15:41,513
N�o temos tempo pra
enfeites, v� procurar por l�.
109
00:18:30,911 --> 00:18:34,373
O que est� fazendo aqui?
Saia, depressa.
110
00:18:40,062 --> 00:18:41,422
Marco!
111
00:19:18,962 --> 00:19:20,673
Voc� n�o entendeu?
Eram seus animais.
112
00:19:20,756 --> 00:19:22,341
Se n�o est� feliz
ache outro trabalho.
113
00:19:22,383 --> 00:19:24,093
Sem problema.
Posso achar melhor.
114
00:19:24,176 --> 00:19:26,053
� mesmo?
Quer levar um soco?
115
00:19:26,137 --> 00:19:27,805
Apenas tente!
116
00:19:27,889 --> 00:19:29,974
Afaste-se de mim!
117
00:19:30,571 --> 00:19:33,645
- Esta esc�ria me bateu!
- Vou quebrar seu traseiro!
118
00:19:34,271 --> 00:19:37,076
- Tire suas m�os de mim!
- Espere!
119
00:19:37,340 --> 00:19:40,528
- Idiota!
- V� para o inferno!
120
00:19:40,611 --> 00:19:41,612
Idiota!
121
00:20:10,623 --> 00:20:14,138
UM M�S DEPOIS.
122
00:20:22,789 --> 00:20:24,492
Era ela me lembro bem.
123
00:20:24,575 --> 00:20:26,536
Cabelo preto, com peit�es.
124
00:20:26,619 --> 00:20:29,080
Por que caras como eu
n�o pode t�-las?
125
00:20:29,164 --> 00:20:32,000
Seria �timo ter
alguma a��o com elas!
126
00:20:32,167 --> 00:20:34,503
Uma garota estranha,
parecia muito cansada.
127
00:20:34,544 --> 00:20:37,047
Branca como um cad�ver.
128
00:20:38,888 --> 00:20:42,895
Tentei conversar, achei
que queria falar comigo.
129
00:20:42,937 --> 00:20:46,191
Minha irm� tamb�m falou com ela.
Estava gr�vida.
130
00:20:46,275 --> 00:20:50,603
E no mais, ela n�o
sabia para onde ir.
131
00:20:50,770 --> 00:20:53,111
''Por aqui. . . N�o, por l�. . .''
132
00:20:53,311 --> 00:20:55,584
N�o me importei porque
iria parar depois.
133
00:20:56,970 --> 00:20:58,726
Ent�o me disse onde parar.
134
00:20:59,126 --> 00:21:02,316
N�o poderia acreditar que
algu�m morasse l�.
135
00:21:16,340 --> 00:21:18,926
- S�o 97 francos.
- Tem certeza que � aqui?
136
00:21:18,976 --> 00:21:20,677
- Claro que sim.
- Esta bem.
137
00:21:20,844 --> 00:21:23,055
Agora vai e esque�a do resto.
138
00:22:17,930 --> 00:22:20,033
Saia, ou chamo a pol�cia
139
00:22:22,393 --> 00:22:25,815
J� falei sobre esses c�es!
D� minha espingarda!
140
00:22:25,975 --> 00:22:27,033
Sil�ncio!
141
00:22:34,594 --> 00:22:35,600
Merda!
142
00:23:34,527 --> 00:23:35,957
Que vai fazer agora?
143
00:23:45,626 --> 00:23:47,628
N�o me obrigue a fazer isso!
144
00:23:50,141 --> 00:23:51,457
N�o posso.
145
00:24:06,456 --> 00:24:07,861
Ainda n�o est� morto.
146
00:24:08,567 --> 00:24:10,350
N�o, ainda n�o est� morto.
147
00:24:14,075 --> 00:24:15,362
Ele n�o me mataria.
148
00:24:16,379 --> 00:24:18,127
S� queria me levar pra casa.
149
00:24:18,972 --> 00:24:22,109
N�o queria matar ele.
150
00:24:23,128 --> 00:24:25,254
N�o queria, mas fez.
151
00:24:25,454 --> 00:24:28,658
- N�o me machuque.
- N�o vou...
152
00:24:29,232 --> 00:24:31,575
Mas precisa fazer o que mando.
153
00:24:31,775 --> 00:24:33,736
N�o posso fazer o que voc� quer.
154
00:24:42,471 --> 00:24:43,792
N�o posso.
155
00:25:23,557 --> 00:25:27,360
Veja. Ele est� morto.
156
00:25:52,402 --> 00:25:55,433
N�o posso aguentar
mais esses c�es!
157
00:26:05,943 --> 00:26:07,112
Bianca...
158
00:26:09,798 --> 00:26:13,135
Quero o sangue do
cara que voc� matou.
159
00:26:13,302 --> 00:26:16,013
Preciso para me desenvolver.
160
00:26:16,513 --> 00:26:22,311
Preciso para nascer,
assim vai me alimentar direito.
161
00:26:27,150 --> 00:26:31,655
Vou abrir sua barriga,
vou dilacerar-te por dentro
162
00:26:31,739 --> 00:26:37,412
e sair do seu corpo
se n�o me der esse sangue.
163
00:26:39,080 --> 00:26:41,040
O que est� pensando?
164
00:26:51,559 --> 00:26:55,981
Viu, posso te machucar.
165
00:27:01,236 --> 00:27:02,905
Corte sua garganta.
166
00:27:05,141 --> 00:27:06,242
Fa�a!
167
00:27:12,291 --> 00:27:13,642
Pegue a faca.
168
00:27:15,044 --> 00:27:16,545
Pegue a faca.
169
00:27:17,797 --> 00:27:18,856
Segure!
170
00:27:20,508 --> 00:27:21,676
Aproxime-se.
171
00:27:24,512 --> 00:27:28,099
Enfie bem fundo na garganta.
172
00:27:28,349 --> 00:27:31,019
Corte as art�rias e veias.
173
00:27:31,227 --> 00:27:32,646
Tire seus olhos.
174
00:28:02,404 --> 00:28:06,659
Vou matar esses cretinos
Vou matar.
175
00:28:10,070 --> 00:28:13,041
Bianca, temos que sair.
176
00:28:32,904 --> 00:28:37,410
Bianca, pare.
177
00:28:40,814 --> 00:28:42,173
Pode v�-lo?
178
00:28:51,175 --> 00:28:52,760
Aproxime-se.
179
00:28:57,973 --> 00:28:59,600
Rasgue a garganta dele.
180
00:29:00,309 --> 00:29:05,314
Precisa me alimentar.
Assim eu posso crescer.
181
00:29:06,024 --> 00:29:09,027
Vai se acostumar
a beber sangue.
182
00:29:11,279 --> 00:29:13,448
Vamos, mate-o.
183
00:29:30,274 --> 00:29:31,483
O que est� fazendo?
184
00:29:37,823 --> 00:29:39,992
Nunca vou te machucar.
185
00:29:46,499 --> 00:29:47,859
Bianca.
186
00:29:50,161 --> 00:29:51,237
Volte!
187
00:29:58,479 --> 00:30:00,440
Eu s� quero nascer...
188
00:30:01,983 --> 00:30:03,651
como todo mundo.
189
00:30:04,402 --> 00:30:05,795
Como voc�.
190
00:30:06,237 --> 00:30:08,323
Voc� vai dar � luz.
191
00:30:09,366 --> 00:30:10,992
N�o quero um bicho
na minha barriga.
192
00:30:11,076 --> 00:30:14,705
N�o sou um animal.
Falo como uma pessoa.
193
00:30:14,788 --> 00:30:16,682
Penso como um humano.
194
00:30:21,629 --> 00:30:23,172
Aonde estamos indo?
195
00:30:23,355 --> 00:30:24,482
N�o sei.
196
00:30:50,417 --> 00:30:53,097
Vou tomar um caf�,
depois vou a Paris, entre.
197
00:31:02,765 --> 00:31:06,853
Meu pai era um imigrante portugu�s.
Cabeleireiro, de homens, � claro.
198
00:31:06,937 --> 00:31:10,491
Ent�o, Sr. Romeo, estilista
de mulheres, me pegou.
199
00:31:10,674 --> 00:31:14,261
Tinha 16 anos e com um traseiro
ligado por duas gera��es.
200
00:31:14,444 --> 00:31:17,047
Que azar! Os Romeos
s�o gays por tradi��o.
201
00:31:18,033 --> 00:31:20,853
Est� tudo bem?
202
00:31:22,521 --> 00:31:26,792
Amei, Romeo,
Paul, e os demais.
203
00:31:26,959 --> 00:31:30,127
N�o podia pegar outra coisa.
Minha bunda do�a demais.
204
00:31:30,546 --> 00:31:33,382
Ent�o fiquei com Rosie
depois da cirurgia transexual.
205
00:31:33,466 --> 00:31:35,967
Nos divertimos.
Fiz carreira militar.
206
00:31:36,819 --> 00:31:39,972
Tirei carteira para
dirigir grandes caminh�es.
207
00:31:40,556 --> 00:31:44,038
Fui para as estradas.
A liberdade como horizonte.
208
00:31:45,745 --> 00:31:47,781
Vou me tornar uma mulher.
209
00:32:09,521 --> 00:32:10,901
E voc� como est�?
210
00:32:11,273 --> 00:32:14,026
- Voc� quer que eu des�a?
- N�o, fique, voc� est� molhada.
211
00:32:14,776 --> 00:32:17,196
Ei Pierro encha o tanque.
212
00:32:17,446 --> 00:32:19,948
Certo, mas tem que ver isso.
213
00:32:20,282 --> 00:32:21,784
Pode v�-las?
214
00:32:21,951 --> 00:32:24,286
Neg�cio dos bons.
215
00:32:27,056 --> 00:32:28,975
Por que ele fez aquilo?
216
00:32:29,041 --> 00:32:31,892
- O qu�?
- P�s a m�o no seu joelho.
217
00:32:32,045 --> 00:32:33,929
- Porque � carinhoso.
- Tudo bem.
218
00:32:35,215 --> 00:32:37,550
Ei, garotas, querem
ver meu equipamento?
219
00:32:45,776 --> 00:32:48,880
Sou caminhoneiro.
Voc�s s�o mulheres?
220
00:32:49,044 --> 00:32:50,165
Italianas?
221
00:32:50,365 --> 00:32:51,867
Portuguesas?
222
00:32:52,250 --> 00:32:53,869
Alem�s? Alem�s!
223
00:32:55,370 --> 00:32:58,624
Ou�a, tem uma mulher
no caminh�o.
224
00:32:59,958 --> 00:33:02,294
Est� tudo bem, Frida,
veremos isso depois.
225
00:33:03,462 --> 00:33:05,865
Voc�s s�o duas e tem
uma mulher no caminh�o.
226
00:33:05,965 --> 00:33:08,050
Sim, Paris, � isso.
227
00:33:08,134 --> 00:33:10,520
Assim que me livrar
dela vou lev�-las a Paris.
228
00:33:12,055 --> 00:33:16,226
Conversei com o dono,
pode se secar e se trocar.
229
00:33:16,309 --> 00:33:19,312
E comer algo.
Est� com fome, n�o �?
230
00:33:19,396 --> 00:33:21,064
Vamos.
231
00:33:21,649 --> 00:33:23,654
Des�a, vamos.
Vamos!
232
00:33:26,853 --> 00:33:28,893
Depressa, a
�gua vai esfriar.
233
00:33:30,859 --> 00:33:32,694
Depressa, as duas.
234
00:33:32,777 --> 00:33:35,196
- Paris?
- Por acaso, serei sua guia!
235
00:33:35,280 --> 00:33:36,948
Vamos, apresse-se!
236
00:33:37,032 --> 00:33:39,117
Fa�am sil�ncio!
237
00:33:40,619 --> 00:33:41,620
Cara, muito bem!
238
00:33:41,703 --> 00:33:44,957
Te amo, amigo,
mas tenho pressa.
239
00:33:45,124 --> 00:33:49,044
Eu disse para subirem!
Vamos r�pido!
240
00:34:04,931 --> 00:34:08,228
Entende?
Esse � o mundo dos homens.
241
00:34:10,077 --> 00:34:12,081
DOIS MESES DEPOIS
242
00:34:22,615 --> 00:34:25,701
- Ei, como vai?
- Bem.
243
00:34:25,952 --> 00:34:27,370
- Tchau.
- At� mais.
244
00:34:35,962 --> 00:34:39,249
Oi, Richard! Isso parece bom.
245
00:34:49,578 --> 00:34:51,663
Nada. Esque�a.
N�o estou com fome!
246
00:34:52,581 --> 00:34:53,832
Oi, Rosette.
247
00:34:56,835 --> 00:34:58,754
Disse para n�o vir at� aqui.
248
00:34:58,921 --> 00:35:02,091
Sabia, mas n�o fiz
de prop�sito ontem.
249
00:35:05,511 --> 00:35:08,097
Foi algo importante,
nada aconteceu.
250
00:35:08,181 --> 00:35:10,767
- S�o 56,00 francos
- N�o aconteceu nada.
251
00:35:10,850 --> 00:35:13,102
Escute, senhor,
s�o 56,00 francos.
252
00:35:14,304 --> 00:35:18,108
Rosette, voc� e �nica.
Te amo, me d� um sorriso.
253
00:35:18,392 --> 00:35:19,394
Vamos!
254
00:35:19,918 --> 00:35:24,847
Estou com um problema.
N�o tenho dinheiro.
255
00:35:29,137 --> 00:35:30,705
Estou quebrado.
256
00:35:37,627 --> 00:35:38,730
Eu te amo.
257
00:36:48,599 --> 00:36:50,476
- Como vai?
- Eu te ligo.
258
00:36:51,310 --> 00:36:52,895
- Est� bem, tchau!
- Tchau.
259
00:36:53,270 --> 00:36:54,563
Imbecil!
260
00:37:04,866 --> 00:37:05,925
Com licen�a!
261
00:37:06,826 --> 00:37:08,828
Obrigada.
262
00:37:28,425 --> 00:37:30,185
Tem guardanapos.
263
00:37:49,048 --> 00:37:50,131
Senhorita?
264
00:37:52,349 --> 00:37:53,510
Senhorita?
265
00:38:18,128 --> 00:38:20,255
O que faz aqui?
266
00:38:20,422 --> 00:38:23,300
O que eu fa�o?
Tentando achar o banheiro.
267
00:38:23,926 --> 00:38:25,594
Est� brincando, n�?
268
00:38:27,137 --> 00:38:30,182
Eu te pego essa noite.
269
00:38:30,391 --> 00:38:34,353
Hoje � mais seguro, vamos.
270
00:38:34,479 --> 00:38:35,772
Muito bem.
271
00:38:48,978 --> 00:38:52,775
Me sinto, como voc� diz...
Decepcionada.
272
00:38:52,841 --> 00:38:54,109
Decepcionado.
273
00:38:54,318 --> 00:38:55,694
Est� decepcionado.
274
00:38:55,703 --> 00:39:00,266
Correto, me sinto,
decepcionado, estou decepcionado.
275
00:39:16,324 --> 00:39:18,659
- Vou para casa.
- Te vejo amanh�.
276
00:39:22,747 --> 00:39:26,042
- Onde est� Richard?
- N�o � da sua conta.
277
00:39:26,126 --> 00:39:27,794
Ah, o amor!
278
00:39:32,275 --> 00:39:33,534
O que � isso?
279
00:39:38,473 --> 00:39:39,641
Que nojo!
280
00:40:28,545 --> 00:40:30,547
V� ao restaurante.
281
00:40:35,710 --> 00:40:37,629
Boa noite, seu casaco?
282
00:40:41,875 --> 00:40:44,011
- O que fa�o agora?
- Siga-me.
283
00:40:48,273 --> 00:40:49,850
- Boa noite.
- Boa noite.
284
00:40:49,934 --> 00:40:51,727
- Uma mesa para tr�s?
- N�o.
285
00:40:52,153 --> 00:40:54,014
Siga-me por favor.
286
00:40:58,018 --> 00:40:59,019
Boa noite!
287
00:41:01,422 --> 00:41:03,981
- Boa noite.
- � muito f�cil.
288
00:41:15,194 --> 00:41:16,554
Voc� n�o come?
289
00:41:18,990 --> 00:41:21,584
N�o estou com fome.
Quero s� beber.
290
00:41:25,480 --> 00:41:26,723
Aqui est�.
291
00:41:38,420 --> 00:41:39,881
Um pouco mais!
292
00:41:50,157 --> 00:41:51,458
Aqui h� mais.
293
00:41:55,973 --> 00:41:57,433
Acredita em astrologia?
294
00:42:03,055 --> 00:42:05,916
- Qual seu signo?
- Sou Aqu�rio.
295
00:42:10,020 --> 00:42:12,022
Existem algumas mulheres...
296
00:42:12,898 --> 00:42:15,484
com uma beleza interna
e uma beleza externa.
297
00:42:15,768 --> 00:42:17,128
- Sabe o que �?
- Vamos.
298
00:42:17,171 --> 00:42:18,697
Positivo e negativo.
299
00:42:19,139 --> 00:42:20,840
- Quebrar a concha.
- Claro.
300
00:42:20,933 --> 00:42:23,901
- � yin e yang.
- N�o compreendo.
301
00:42:26,972 --> 00:42:27,623
Sabe. . .
302
00:42:27,665 --> 00:42:30,626
Por que faz
todas essas caras?
303
00:42:30,835 --> 00:42:31,836
Essas o qu�?
304
00:42:31,878 --> 00:42:33,445
- Perd�o.
- Perd�o?
305
00:42:34,347 --> 00:42:36,464
- Nada.
- S�o simples humanos.
306
00:42:39,152 --> 00:42:40,387
Estou muito b�bado!
307
00:42:41,796 --> 00:42:45,467
Voc� precisa de
perfumes caros...
308
00:42:45,675 --> 00:42:50,055
feitos de p�talas de rosa,
de margaridas, de tudo.
309
00:42:50,514 --> 00:42:56,479
manga, banana e...
310
00:42:59,058 --> 00:43:02,444
Suas m�os s�o macias!
Tem um cheiro gostoso.
311
00:43:02,528 --> 00:43:04,113
Tenho uma id�ia.
312
00:43:04,238 --> 00:43:06,699
Acabe com ele e
agarre no saco dele.
313
00:43:09,594 --> 00:43:10,720
Te fiz rir?
314
00:43:12,188 --> 00:43:14,724
Sabe porque, veja isso!
315
00:43:15,600 --> 00:43:17,853
Veja! Veja...
316
00:43:20,422 --> 00:43:21,340
O que � isso?
317
00:43:21,381 --> 00:43:24,985
Sou eu.
Era palha�o, num circo grande.
318
00:43:26,236 --> 00:43:27,565
Que fechou.
319
00:43:29,432 --> 00:43:30,533
E voc�?
320
00:43:31,575 --> 00:43:32,910
O que fez antes?
321
00:43:33,828 --> 00:43:34,996
Nada.
322
00:43:35,805 --> 00:43:37,665
Nunca fiz nada na vida.
323
00:43:37,916 --> 00:43:39,278
Eu tamb�m.
324
00:43:56,478 --> 00:43:58,188
Bem... ent�o...
325
00:44:00,307 --> 00:44:01,391
Vamos tomar algo?
326
00:44:01,400 --> 00:44:03,125
- Oh, sim!
- N�o.
327
00:44:15,881 --> 00:44:17,451
Vamos nos ver de novo?
328
00:44:23,015 --> 00:44:24,266
Vamos!
329
00:44:24,291 --> 00:44:25,451
Vamos!
330
00:44:37,906 --> 00:44:39,574
N�o deixe que v�!
331
00:44:40,842 --> 00:44:43,526
- Pare.
- N�o fale comigo desse jeito!
332
00:44:43,662 --> 00:44:44,871
Pare.
333
00:44:46,707 --> 00:44:50,878
Fa�o o que eu quero.
Cansei de te ouvir.
334
00:44:51,103 --> 00:44:54,673
Me d� uma raz�o, para tomar
conta de voc�, s� uma.
335
00:44:58,919 --> 00:45:00,164
Merda!
336
00:45:03,492 --> 00:45:06,053
J� chamei 3 vezes.
337
00:45:07,070 --> 00:45:08,514
Sei que ele est� l�.
338
00:45:09,206 --> 00:45:11,717
Pergunte � ele porque
n�o veio ontem � noite.
339
00:45:13,969 --> 00:45:15,563
N�o pode me dizer o mesmo?
340
00:45:16,189 --> 00:45:18,082
Ei, isso n�o progride!
341
00:45:19,041 --> 00:45:22,153
Preciso ir.
Tudo bem, tudo bem.
342
00:45:43,576 --> 00:45:45,487
Pare de se mexer assim!
343
00:45:45,837 --> 00:45:47,080
Por qu�?
344
00:45:47,247 --> 00:45:48,674
Parece estranho.
345
00:45:48,982 --> 00:45:52,017
- Por que estranho?
- Engra�ado.
346
00:45:52,111 --> 00:45:54,421
Conte-me mais, d�i?
347
00:45:54,505 --> 00:45:55,506
N�o.
348
00:45:55,865 --> 00:45:59,677
O que significa engra�ado?
Prazeroso?
349
00:46:03,014 --> 00:46:05,683
Estou no seu ventre
e isso te d� prazer?
350
00:46:09,854 --> 00:46:12,857
Olhe para ele,
siga-o e mate-o.
351
00:46:13,066 --> 00:46:14,568
Por favor!
352
00:46:14,693 --> 00:46:17,821
Siga-o, mate-o, por favor.
353
00:46:50,624 --> 00:46:52,084
Est� me seguindo?
354
00:46:59,008 --> 00:47:02,470
- Por que segue homens?
- N�o sei.
355
00:47:11,397 --> 00:47:13,858
- Qual seu nome?
- Bianca.
356
00:47:17,654 --> 00:47:20,991
- O que voc� faz?
- Nada.
357
00:47:54,210 --> 00:47:55,545
Veja s� os amantes.
358
00:48:49,576 --> 00:48:52,339
- Espere!
- Tem que me deixar terminar!
359
00:49:48,369 --> 00:49:52,999
Eu compreendo porque gosta disso.
� preciso coordena��o por�m � engra�ado.
360
00:49:54,209 --> 00:49:57,963
O que est� fazendo?
Pare!
361
00:49:59,423 --> 00:50:01,258
N�o pode fumar se est� gr�vida
362
00:50:01,383 --> 00:50:02,343
Foda-se.
363
00:50:02,426 --> 00:50:05,638
Estava com ele por minha causa.
364
00:50:05,679 --> 00:50:08,975
Eu decido nunca se esque�a.
365
00:50:09,642 --> 00:50:11,936
Ent�o, jogue fora o cigarro.
366
00:50:13,010 --> 00:50:14,512
Jogue fora o cigarro.
367
00:50:14,820 --> 00:50:16,931
Jogue fora.
368
00:50:17,056 --> 00:50:20,268
Precisa cuidar de mim.
369
00:50:20,351 --> 00:50:22,770
Porque n�s somos
feitos do mesmo sangue.
370
00:50:22,812 --> 00:50:25,440
N�o, n�o somos.
Eu sou humana.
371
00:50:25,523 --> 00:50:26,399
Eu tamb�m.
372
00:50:26,483 --> 00:50:28,526
Ficarei na sua barriga at� nascer.
373
00:50:28,610 --> 00:50:30,905
� o que pensa seu verme!
374
00:50:32,073 --> 00:50:36,369
S� estou esperando voc� morrer.
375
00:50:37,645 --> 00:50:40,231
Atreva-se se tem coragem.
376
00:50:40,315 --> 00:50:43,818
Voc� � uma covarde.
377
00:50:43,827 --> 00:50:45,278
E uma fodedora.
378
00:50:45,362 --> 00:50:46,997
Quem te ensinou a falar assim?
379
00:50:47,489 --> 00:50:48,532
A falar como?
380
00:50:49,941 --> 00:50:51,234
O que foi?
381
00:50:52,577 --> 00:50:53,904
N�o consegue dormir?
382
00:50:58,192 --> 00:50:59,486
Voc� est� bem?
383
00:51:07,418 --> 00:51:11,256
N�o quero que acabe
porque nossa est�ria � linda.
384
00:51:12,007 --> 00:51:18,514
Quero lhe pedir algo
que nunca pedi antes.
385
00:51:20,808 --> 00:51:23,269
Nunca vou te deixar.
386
00:51:25,029 --> 00:51:26,272
Porque...
387
00:51:29,526 --> 00:51:33,280
Porque quero me casar contigo.
388
00:51:34,865 --> 00:51:36,241
Podemos ter filhos!
389
00:51:57,207 --> 00:51:58,541
Abra a porta.
390
00:51:59,376 --> 00:52:01,419
Abra ou vou arrombar.
391
00:52:05,007 --> 00:52:06,216
A l�mpada, r�pido!
392
00:52:06,300 --> 00:52:08,602
A luz da l�mpada. Apresse-se.
393
00:52:12,915 --> 00:52:14,308
Abra!
394
00:52:18,345 --> 00:52:20,273
Sei que ele est� aqui.
395
00:52:20,498 --> 00:52:23,901
Richard, saia!
396
00:52:27,230 --> 00:52:28,490
Vou te matar.
397
00:52:33,996 --> 00:52:35,290
Est� maluca?
398
00:52:36,282 --> 00:52:38,042
Abra!
399
00:52:38,451 --> 00:52:40,920
Abra ou vou te matar.
400
00:52:41,730 --> 00:52:43,164
O que � isso?
401
00:53:12,654 --> 00:53:15,633
6 MESES DEPOIS
402
00:53:24,297 --> 00:53:26,178
Vamos! Sim!
403
00:53:49,568 --> 00:53:50,945
Irm�os, tudo em ordem?
404
00:53:51,028 --> 00:53:53,322
N�o, o que fez com o
dinheiro da comida?
405
00:53:53,364 --> 00:53:55,367
N�o fiz nada.
406
00:53:55,451 --> 00:53:57,286
Est� brincando!
Apostou nos cavalos!
407
00:53:57,369 --> 00:53:59,038
Do que est� falando?
408
00:53:59,121 --> 00:54:01,499
Gastar dinheiro da minha m�e
em corridas, sem chance!
409
00:54:01,540 --> 00:54:04,919
Ela est� ralando para
que possamos comer...
410
00:54:04,961 --> 00:54:08,339
Ei, sou o Filho Pr�digo!
Olhe para voc�.
411
00:54:08,423 --> 00:54:10,258
Como?
Quer que eu te apunhale?
412
00:54:10,341 --> 00:54:13,803
Acalme-se.
Isso mesmo.
413
00:54:14,596 --> 00:54:15,597
Aqui.
414
00:54:20,060 --> 00:54:24,106
Me d�, ou contarei para mam�e.
415
00:54:27,969 --> 00:54:29,394
Pode ir direto.
416
00:54:41,852 --> 00:54:43,749
Eu fiz a coisa certa.
417
00:54:55,766 --> 00:54:57,601
Olha a� na curva.
418
00:55:01,280 --> 00:55:02,641
Deixe-me no pr�ximo sem�foro.
419
00:55:07,236 --> 00:55:08,696
O que est� fazendo?
420
00:55:10,965 --> 00:55:12,375
Est� maluca?
Pare.
421
00:55:12,459 --> 00:55:14,085
Pare.
422
00:55:44,827 --> 00:55:45,844
Obrigado.
423
00:56:41,431 --> 00:56:43,390
- Bianca?
- O qu�?
424
00:56:44,392 --> 00:56:46,936
- Gosta de homens?
- Sim.
425
00:56:48,105 --> 00:56:49,272
Todos?
426
00:56:49,439 --> 00:56:50,899
N�o, de todos n�o.
427
00:56:51,316 --> 00:56:52,443
De alguns.
428
00:56:52,568 --> 00:56:54,528
Quais, por exemplo?
429
00:56:55,946 --> 00:56:57,281
Este aqui.
430
00:56:57,406 --> 00:56:58,574
Ele?
431
00:56:59,200 --> 00:57:00,826
Faria sexo com ele?
432
00:57:00,910 --> 00:57:02,870
Sim, talvez.
433
00:57:06,290 --> 00:57:08,585
O que te atrai num homem?
434
00:57:12,372 --> 00:57:16,510
Os olhos, um jeito triste.
Adoro quando est�o infelizes.
435
00:57:16,551 --> 00:57:18,452
- Infelizes?
- Sim.
436
00:57:23,343 --> 00:57:26,012
Agora sou eu que pensa.
437
00:57:26,137 --> 00:57:30,767
Um homem � inteligente
porque sabe que � infeliz?
438
00:57:30,934 --> 00:57:33,937
Animais n�o sabem
que s�o infelizes.
439
00:57:36,148 --> 00:57:37,649
Ponha o cinto de novo.
440
00:57:38,484 --> 00:57:39,777
Ponha o cinto.
441
00:57:39,860 --> 00:57:41,320
N�o, � desconfort�vel.
442
00:57:41,487 --> 00:57:42,863
Cale a boca. Estou cansada.
443
00:57:42,947 --> 00:57:45,241
Posso ter um defeito ao nascer.
444
00:57:45,491 --> 00:57:46,242
N�o.
445
00:57:46,284 --> 00:57:48,411
Por que n�o me escuta?
446
00:57:48,828 --> 00:57:49,996
Voc� me odeia, � isso?
447
00:57:50,079 --> 00:57:52,582
Deixe eu dirigir
se quiser nascer.
448
00:58:00,740 --> 00:58:02,652
Quando voc� vai nascer?
449
00:58:02,877 --> 00:58:05,371
Logo, se tudo der certo.
450
00:58:08,341 --> 00:58:09,500
Bianca.. .
451
00:58:11,094 --> 00:58:13,755
�s vezes me sinto infeliz.
452
00:58:20,103 --> 00:58:21,305
E da�?
453
00:58:21,830 --> 00:58:23,056
Nada.
454
00:58:25,793 --> 00:58:26,894
Bianca.. .
455
00:58:28,062 --> 00:58:29,063
O qu�?
456
00:58:30,106 --> 00:58:32,566
N�o gosta de mim...
457
00:58:34,110 --> 00:58:35,444
nem um pouco?
458
00:58:36,112 --> 00:58:37,171
Sim.
459
01:00:32,430 --> 01:00:36,351
Problemas mec�nicos?
Espere, j� vou.
460
01:00:39,104 --> 01:00:42,024
Estou indo, n�o se preocupe.
461
01:00:42,191 --> 01:00:43,692
Vou consertar, num instante.
462
01:00:43,776 --> 01:00:46,780
Motor � minha especialidade.
463
01:00:47,730 --> 01:00:50,200
Deve ser o carburador, espere.
464
01:00:50,283 --> 01:00:51,785
O que est� me acontecendo?
465
01:00:52,202 --> 01:00:53,370
O que h� comigo?
466
01:00:54,204 --> 01:00:56,540
Vai ter um beb�,
que sorte a minha!
467
01:01:03,714 --> 01:01:05,216
Quem quer isso?
468
01:01:05,299 --> 01:01:06,801
Pare! Pare o carro.
469
01:01:07,468 --> 01:01:11,305
Precisamos lev�-la ao
hospital, ela vai ter um filho.
470
01:01:14,392 --> 01:01:16,060
V� devagar.
471
01:01:16,561 --> 01:01:18,730
Vai ficar tudo bem.
472
01:01:38,084 --> 01:01:40,671
N�o se preocupe vou
te levar ao hospital.
473
01:01:43,173 --> 01:01:44,675
N�o quero ir pro hospital.
474
01:01:44,758 --> 01:01:47,594
Est� maluca?
475
01:02:15,754 --> 01:02:19,496
O que est� acontecendo comigo?
Responda-me.
476
01:02:42,696 --> 01:02:44,698
N�o se preocupe.
Estou cuidando de voc�.
477
01:02:44,740 --> 01:02:47,201
Uma ambul�ncia vai
lev�-la ao hospital.
478
01:02:47,284 --> 01:02:49,287
Eu n�o quero.
479
01:02:50,321 --> 01:02:51,631
Como est� ela?
480
01:02:54,326 --> 01:02:57,329
- Deixe-a descansar.
- Precisa de ajuda?
481
01:03:04,579 --> 01:03:08,333
Em breve ser� m�e.
482
01:03:08,458 --> 01:03:11,837
Ver� que � uma ben��o.
483
01:03:13,138 --> 01:03:17,601
Aposto que � a 1� vez.
Posso ver isso.
484
01:03:18,594 --> 01:03:20,387
Deixe me contar como �.
485
01:03:20,429 --> 01:03:25,309
Dor, contra��es,
vai fazer for�a...
486
01:03:25,393 --> 01:03:28,145
assim a cabe�a aparece
bem enrugadinha.
487
01:03:28,763 --> 01:03:33,143
Voc� vai fazendo for�a
assim ele ser� posto pra fora...
488
01:03:33,268 --> 01:03:35,245
t�o brilhante como um golfinho.
489
01:03:36,188 --> 01:03:42,286
Depois, vai ouvi-lo chorar
aqui perto da sua barriga
490
01:03:42,712 --> 01:03:44,714
ainda com o cord�o umbilical.
491
01:03:45,022 --> 01:03:47,617
Voc� mesma pode cortar.
492
01:03:50,903 --> 01:03:52,472
Posso fazer uma liga��o?
493
01:04:30,730 --> 01:04:35,193
Fale comigo,
diga algo.
494
01:04:38,029 --> 01:04:39,831
Fale comigo!
495
01:05:05,726 --> 01:05:08,529
Crian�a idiota, me assustou.
496
01:05:09,564 --> 01:05:11,024
Vou parir logo?
497
01:05:13,109 --> 01:05:14,068
Sim.
498
01:05:37,369 --> 01:05:38,870
Ent�o nascer� em breve.
499
01:05:38,995 --> 01:05:40,356
Sim.
500
01:05:41,123 --> 01:05:43,066
Sabe que vai morrer um dia.
501
01:05:43,192 --> 01:05:46,211
Sim, eu sei, mas
para mim � diferente.
502
01:05:46,420 --> 01:05:47,880
O que voc� vai ser?
503
01:05:49,298 --> 01:05:51,217
Vou come�ar a viver.
504
01:05:54,929 --> 01:05:58,558
Para come�ar, voltarei
ao meu elemento natural.
505
01:05:59,225 --> 01:06:01,551
- E qual �?
- O mar.
506
01:06:09,111 --> 01:06:10,404
Machuca?
507
01:06:10,988 --> 01:06:12,406
� suport�vel.
508
01:06:13,899 --> 01:06:15,702
Como pensa em voltar ao mar?
509
01:06:16,544 --> 01:06:17,812
Veremos.
510
01:06:33,245 --> 01:06:35,231
Devia ter sa�do do circo.
511
01:06:35,314 --> 01:06:38,876
Voc� foi surrada, comida.
Se arrepende disso?
512
01:06:38,959 --> 01:06:40,019
Sim.
513
01:06:40,736 --> 01:06:42,421
Ent�o conversa com ele, tamb�m?
514
01:06:51,090 --> 01:06:54,927
Vamos encontrar a solu��o
para n�s dois.
515
01:06:55,011 --> 01:06:57,247
N�o vou for�ar
para me levar ao mar
516
01:06:57,331 --> 01:07:01,852
mas ache sangue e me d�.
Preciso de energia.
517
01:07:02,302 --> 01:07:05,356
N�o v� que estou exausta.
518
01:07:05,439 --> 01:07:08,426
O que farei se n�o
puder me alimentar?
519
01:07:08,726 --> 01:07:12,947
Vai morrer!
Vai ficar seco at� o talo...
520
01:07:13,031 --> 01:07:16,701
N�o fale assim comigo.
N�o tem o direito.
521
01:07:16,885 --> 01:07:20,555
N�o quero te deixar.
Preciso ficar contigo pra sempre.
522
01:07:20,622 --> 01:07:22,124
Pare, por favor!
523
01:07:24,392 --> 01:07:26,445
Alimente-me pela �ltima vez.
524
01:07:26,545 --> 01:07:30,382
O que fa�o?
O que fa�o?
525
01:07:31,850 --> 01:07:33,218
Olhe bem ali.
526
01:07:36,889 --> 01:07:38,975
- Por favor, senhora?
- N�o, estou sem tempo.
527
01:07:39,059 --> 01:07:42,646
- S� um minuto.
- Me deixem em paz, assassinos.
528
01:07:42,729 --> 01:07:45,115
Senhora, pare por favor.
529
01:07:45,149 --> 01:07:47,401
Bang! Bang! Bang!
Morreu!
530
01:07:47,484 --> 01:07:48,986
Me d� a arma!
531
01:07:50,237 --> 01:07:53,073
V� pra casa r�pido.
532
01:07:54,992 --> 01:07:56,143
Crian�as.
533
01:07:56,210 --> 01:07:58,546
Tr�s litros n�o s�o nada.
534
01:07:58,629 --> 01:08:00,482
- N�o � o suficiente.
- N�o h� condi��o...
535
01:08:00,565 --> 01:08:04,002
Sei que n�o � f�cil, mas n�o
insista muito, observe.
536
01:08:04,168 --> 01:08:07,537
- N�o, n�o na sua condi��o...
- Esta � sua condi��o, imbecil!
537
01:08:12,527 --> 01:08:15,030
Pra fora, todos.
538
01:08:17,616 --> 01:08:19,035
Mandei sair.
539
01:08:20,153 --> 01:08:22,754
Preciso de sangue.
Me d� sangue agora!
540
01:08:22,790 --> 01:08:23,941
Sai!
541
01:08:24,875 --> 01:08:26,860
- Est� bem?
- Sim.
542
01:08:26,994 --> 01:08:30,178
- N�o me sinto bem.
- Seu sangue, idiota.
543
01:08:47,272 --> 01:08:51,253
Obrigado.
Que est� pensando?
544
01:08:59,605 --> 01:09:01,757
- Onde estamos indo?
- Para o mar.
545
01:09:02,442 --> 01:09:07,114
Meu �nibus est� indo.
Meu �nibus.
546
01:09:08,198 --> 01:09:12,202
Meu �nibus!
Seu maldito, volte aqui.
547
01:10:04,549 --> 01:10:07,719
Bianca, est� dormindo?
548
01:10:07,886 --> 01:10:08,887
N�o.
549
01:10:18,664 --> 01:10:21,134
Por que me disse que o mar
� seu primeiro elemento?
550
01:10:21,317 --> 01:10:23,570
Porque depois disso,
eu vou me desenvolver.
551
01:10:23,737 --> 01:10:26,740
Vou sair das �guas
e andar no solo.
552
01:10:27,274 --> 01:10:30,044
Vou crescer e me desenvolver.
553
01:10:33,764 --> 01:10:34,749
E depois disso?
554
01:10:34,832 --> 01:10:37,752
Assim, irei substituir
a ra�a humana.
555
01:10:39,270 --> 01:10:40,538
Quando?
556
01:10:41,256 --> 01:10:42,991
Em 60 bilh�es de anos.
557
01:10:51,817 --> 01:10:53,418
Vou sentir sua falta.
558
01:10:55,888 --> 01:10:57,173
Muito.
559
01:11:36,498 --> 01:11:39,251
Ei, cabe�a oca, esse
cara est� frito!
560
01:11:39,418 --> 01:11:42,755
Me interrompa e
eu corto seu saco!
561
01:11:42,921 --> 01:11:47,344
Olhe no canto, parece
que a gorda ainda vive.
562
01:11:49,471 --> 01:11:51,181
Coloque-a na maca, idiota!
563
01:11:51,265 --> 01:11:52,666
V� para o inferno, fracassado!
564
01:11:52,766 --> 01:11:54,268
Apresse-se, fodido!
565
01:11:54,351 --> 01:11:55,836
Pode me mostrar algum respeito?
566
01:11:55,936 --> 01:11:58,589
Nem pude colocar o cobertor.
567
01:12:00,024 --> 01:12:02,777
- Gauthier contratou voc�?
- Sim.
568
01:12:35,171 --> 01:12:37,548
Pode parar, cabe�a de lagartixa.
Est� morta.
569
01:13:06,230 --> 01:13:07,289
Bianca?
570
01:13:09,417 --> 01:13:11,627
Ficou tudo escuro
� minha volta.
571
01:13:15,006 --> 01:13:17,008
N�o sinto mais nada.
572
01:13:19,736 --> 01:13:22,305
Sua temperatura est� caindo.
O que est� acontecendo?
573
01:13:25,216 --> 01:13:26,618
Est� morrendo?
574
01:13:30,972 --> 01:13:32,816
N�o posso deixar que morra.
575
01:13:34,518 --> 01:13:36,320
Volte, Bianca.
576
01:13:37,062 --> 01:13:38,230
Volte!
577
01:14:16,595 --> 01:14:18,048
Est� batendo punheta?
578
01:14:28,584 --> 01:14:30,796
Pare ou vou te expulsar.
579
01:14:31,547 --> 01:14:32,673
Merda!
580
01:14:40,156 --> 01:14:42,558
� um idiota!
581
01:14:43,643 --> 01:14:44,644
Maldi��o!
582
01:14:52,143 --> 01:14:53,444
Oh, meu Deus.
583
01:15:27,924 --> 01:15:29,317
J� � hora.
584
01:15:32,287 --> 01:15:34,223
Bianca, tenho medo!
585
01:17:42,389 --> 01:17:43,987
Cretinos! Meu carro!
586
01:17:59,436 --> 01:18:02,466
Fale comigo. Diga alguma coisa.
587
01:18:10,881 --> 01:18:14,764
Por que n�o fala?
O que preciso fazer?
588
01:18:19,810 --> 01:18:21,189
O que est� havendo?
589
01:18:39,941 --> 01:18:41,242
Volto logo.
590
01:18:48,250 --> 01:18:49,701
O mec�nico, por favor?
591
01:18:52,287 --> 01:18:54,540
- Voc� � o mec�nico?
- E este amigo da Austr�lia...
592
01:18:54,623 --> 01:18:59,211
- Voc� � o mec�nico?
- Sim, sou eu. Estou indo.
593
01:19:06,385 --> 01:19:09,722
Colocou o sistema
de inje��o... Como?
594
01:19:10,056 --> 01:19:14,102
N�o, � pneum�tico.
Voc� � est�pido?
595
01:19:14,302 --> 01:19:16,397
Por que te escolhi como s�cio?
596
01:19:16,480 --> 01:19:18,774
N�o entende nada, idiota!
597
01:19:25,348 --> 01:19:26,908
Certo, boa viagem.
598
01:19:31,738 --> 01:19:32,973
Vou indo.
599
01:19:57,925 --> 01:20:01,279
Ent�o precisa lutar,
voc� faz sua escolha.
600
01:20:02,997 --> 01:20:04,199
Espere!
601
01:20:04,616 --> 01:20:07,648
- Em que posso ajudar?
- Em nada.
602
01:21:24,585 --> 01:21:25,920
Aonde vai?
603
01:21:26,671 --> 01:21:27,672
Como?
604
01:21:28,506 --> 01:21:30,909
Vamos jogar futebol no Le Havre.
605
01:21:30,976 --> 01:21:34,012
- Posso ir?
- Quer viajar com esses caras?
606
01:21:34,262 --> 01:21:35,513
Posso entrar?
607
01:21:39,184 --> 01:21:41,219
Sim, mas deixe eles dormirem.
608
01:21:44,665 --> 01:21:46,066
Ok, vamos acelerar.
609
01:22:22,981 --> 01:22:25,150
- O que est� procurando?
- Nada.
610
01:22:25,984 --> 01:22:28,153
- Eu posso ajudar.
- N�o me toque.
611
01:22:28,236 --> 01:22:31,448
- O que � isso?
- Pare.
612
01:22:32,658 --> 01:22:35,311
- N�o me toque.
- Vem aqui.
613
01:22:35,411 --> 01:22:38,205
- Deixe-me em paz!
- Vamos nos divertir.
614
01:22:38,247 --> 01:22:40,291
Seja gentil comigo!
615
01:22:40,333 --> 01:22:41,876
- Pare!
- Sou um cara legal.
616
01:22:41,918 --> 01:22:44,838
- Como se chama?
- Algum problema, Jackie?
617
01:22:45,489 --> 01:22:47,224
Uma garota no �nibus!
618
01:22:48,509 --> 01:22:50,219
No �nibus?
619
01:22:50,261 --> 01:22:51,804
Uma garota?
620
01:23:01,232 --> 01:23:04,018
Rapazes.
Algo molhou minha bunda.
621
01:23:04,059 --> 01:23:05,978
Seu viadinho!
622
01:23:07,313 --> 01:23:09,774
Tem um bicho no �nibus.
Precisa parar.
623
01:23:09,899 --> 01:23:12,318
E como se chama o bicho?
624
01:23:12,652 --> 01:23:14,454
Huguette!
625
01:23:15,155 --> 01:23:19,743
"Uma vez Huguette"
"pegou no meu pau"
626
01:23:19,910 --> 01:23:23,081
Deixe ela em paz.
627
01:23:23,790 --> 01:23:24,874
Deixe-a.
628
01:23:25,166 --> 01:23:27,001
Navarro � gay!
629
01:23:27,085 --> 01:23:28,920
Ei, acho que vi uma lula!
630
01:23:29,003 --> 01:23:30,922
Navarro � gay!
631
01:23:31,089 --> 01:23:32,716
Navarro � gay!
632
01:23:43,352 --> 01:23:45,771
Deixem um peda�o
para mim idiotas.
633
01:24:14,560 --> 01:24:17,529
Mais r�pido!
634
01:24:20,073 --> 01:24:22,713
Mais r�pido!
635
01:25:20,977 --> 01:25:29,687
Tradu��o: phalvares
Revis�o: Tatuador
636
01:25:31,082 --> 01:25:36,599
Sincronia BRRip
Kaufman
637
01:25:37,528 --> 01:25:43,862
-CINE CULT-
cinecult.forums-free.com43455