Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,492 --> 00:00:06,788
Classical physics
an predict a lot about the world.
2
00:00:06,873 --> 00:00:09,413
For example,
it can tell us what happens
3
00:00:09,497 --> 00:00:12,210
when one pool ball knocks
into another.
4
00:00:13,127 --> 00:00:16,850
But when multiple balls careen
in different directions,
5
00:00:16,936 --> 00:00:19,725
we've entered the wild
and woolly world
6
00:00:19,811 --> 00:00:21,597
of nonlinear dynamics.
7
00:00:21,682 --> 00:00:23,070
And you don't need me
to tell you
8
00:00:23,155 --> 00:00:25,986
that it's impossible to predict
what will happen next.
9
00:00:26,074 --> 00:00:28,937
Actually, based on the state
of our educational system,
10
00:00:28,984 --> 00:00:30,242
you probably do.
11
00:00:30,327 --> 00:00:33,064
Now imagine
those are people.
12
00:00:33,149 --> 00:00:37,133
Even a brilliant young ball
who graduated high school at 11
13
00:00:37,218 --> 00:00:38,570
can be caught
in the maelstrom.
14
00:00:38,655 --> 00:00:40,182
Aah!
15
00:00:40,601 --> 00:00:42,734
Our first collision was set
in motion
16
00:00:42,820 --> 00:00:45,438
when Pastor Jeff
and Robin had their baby.
17
00:00:45,688 --> 00:00:47,368
Isn't he the cutest?
18
00:00:47,453 --> 00:00:50,508
- He sure is.
- Oh.Yeah, he's an angel.
19
00:00:50,710 --> 00:00:52,820
He's just happy
all the time...
20
00:00:52,944 --> 00:00:54,737
Morning, afternoon,
21
00:00:54,823 --> 00:00:58,612
middle of the night,
2:00 a.m., 3:00 a.m.,
22
00:00:58,804 --> 00:01:00,796
all the a.m.'s, really.
23
00:01:01,253 --> 00:01:03,520
Dip the pacifier
in some whiskey,
24
00:01:03,604 --> 00:01:04,945
put him right out.
25
00:01:05,093 --> 00:01:06,618
But don't use
the good stuff.
26
00:01:06,703 --> 00:01:08,335
They can't tell the difference.
27
00:01:08,465 --> 00:01:10,134
I never thought
I could love anything
28
00:01:10,218 --> 00:01:11,558
this much.
29
00:01:11,644 --> 00:01:13,810
I used to
think I loved my dog Waffles,
30
00:01:13,894 --> 00:01:16,844
but...
it doesn't even compare.
31
00:01:17,454 --> 00:01:18,688
You okay?
32
00:01:19,430 --> 00:01:21,287
Sorry.
I'm fine.
33
00:01:21,371 --> 00:01:23,335
Just haven't
been sleeping lately.
34
00:01:23,727 --> 00:01:24,938
Why don't you go home?
35
00:01:25,024 --> 00:01:26,510
We can handle things
here.
36
00:01:26,593 --> 00:01:29,718
No. No, I'm good.
I got work to do.
37
00:01:30,210 --> 00:01:32,302
Away from my son,
38
00:01:32,473 --> 00:01:34,522
who's probably wondering
where his daddy went
39
00:01:34,608 --> 00:01:36,671
and if he's ever coming home.
40
00:01:37,313 --> 00:01:38,289
Maybe go.
41
00:01:38,390 --> 00:01:40,438
- I'll go.
- And don't worry
42
00:01:40,524 --> 00:01:41,602
about a thing here.
43
00:01:41,686 --> 00:01:42,718
Thank you.
44
00:01:42,804 --> 00:01:45,384
Oh, sure,
we can handle the food drive,
45
00:01:45,468 --> 00:01:46,515
the bulletins...
46
00:01:46,600 --> 00:01:48,164
And if you're not
feeling up to it,
47
00:01:48,250 --> 00:01:50,633
I could even give the sermon
on Sunday.
48
00:01:50,718 --> 00:01:52,534
I'm sure
I'll be fine by Sunday.
49
00:01:52,620 --> 00:01:54,581
You don't have
to decide right now.
50
00:01:54,665 --> 00:01:55,582
I'll do the sermon.
51
00:01:55,667 --> 00:01:56,888
We'll play it by ear.
52
00:01:56,972 --> 00:01:58,500
Take a hint, sister.
53
00:01:59,128 --> 00:02:01,828
Sure, I can stay
till George gets home.
54
00:02:02,141 --> 00:02:05,774
Well, Missy's not back yet,
but Sheldon's right here.
55
00:02:06,265 --> 00:02:07,867
Sheldon, you good?
56
00:02:11,639 --> 00:02:12,977
Yeah, he's good.
57
00:02:13,180 --> 00:02:15,164
All right, bye.
58
00:02:15,319 --> 00:02:17,430
I just got off the
phone with your mom.
59
00:02:17,514 --> 00:02:18,561
She's gonna work late,
60
00:02:18,646 --> 00:02:20,079
so I'll hang out
till your dad...
61
00:02:20,164 --> 00:02:21,390
I don't care.
62
00:02:25,343 --> 00:02:26,836
What's wrong with her?
63
00:02:28,157 --> 00:02:29,355
Who?
64
00:02:29,439 --> 00:02:31,157
♪ I can eat my dinner...
65
00:02:31,242 --> 00:02:33,010
Everything okay?
66
00:02:33,094 --> 00:02:34,602
Leave me alone.
67
00:02:35,352 --> 00:02:37,617
Did something happen
at school?
68
00:02:37,703 --> 00:02:38,925
Go away.
69
00:02:39,177 --> 00:02:42,141
Are you sure you don't want
to talk about it?
70
00:02:42,227 --> 00:02:43,579
No!
71
00:02:44,586 --> 00:02:47,024
♪ 'Cause nothing compares
72
00:02:47,164 --> 00:02:49,235
I'm going number one.
73
00:02:49,691 --> 00:02:52,579
♪ Nothing compares...
74
00:02:52,789 --> 00:02:55,760
♪ Nobody else
is stronger than I am ♪
75
00:02:55,846 --> 00:02:58,307
♪ Yesterday I moved a mountain
76
00:02:58,393 --> 00:03:01,057
♪ I bet I could be your hero
77
00:03:01,143 --> 00:03:04,175
♪ I am a mighty little man
78
00:03:04,260 --> 00:03:08,002
♪ I am a mighty little man. ♪
*YOUNG SHELDON*
79
00:03:08,086 --> 00:03:09,776
*YOUNG SHELDON*
Season 04 Episode 18
80
00:03:09,860 --> 00:03:11,497
Episode Title: "The Wild and Woolly
World of Nonlinear Dynamics"
81
00:03:11,745 --> 00:03:13,603
Hey, I'm gonna need you
82
00:03:13,688 --> 00:03:15,302
to drop the bulletin off
at the printers.
83
00:03:15,388 --> 00:03:17,020
And while you're out,
could you also swing
84
00:03:17,103 --> 00:03:18,585
by the bank
and make a deposit?
85
00:03:18,670 --> 00:03:21,588
Sure, and there's one thing
you could do for me.
86
00:03:21,674 --> 00:03:24,182
- What's that?
- Quit riding my hump.
87
00:03:24,268 --> 00:03:27,213
- Excuse me?
- You're not the boss around here.
88
00:03:29,181 --> 00:03:30,425
No, but
89
00:03:30,509 --> 00:03:32,871
Pastor Jeff's away,
and I'm the church secretary.
90
00:03:32,956 --> 00:03:34,252
Okay.
91
00:03:34,336 --> 00:03:38,236
Take a memo.
"You're not in charge. Peg."
92
00:03:40,040 --> 00:03:42,870
♪ He's a fool, 'cause
93
00:03:42,954 --> 00:03:45,495
♪ Nothing compares
94
00:03:46,394 --> 00:03:49,694
♪ Nothing compares
to you...
95
00:03:51,518 --> 00:03:53,913
- Hey.
- Welcome home.
96
00:03:53,998 --> 00:03:55,206
What's going on?
97
00:03:55,290 --> 00:03:58,362
Mary's working late,
Sheldon's in the garage,
98
00:03:58,448 --> 00:04:00,894
and Missy's in her room
hating the world.
99
00:04:00,979 --> 00:04:02,088
What's wrong with Missy?
100
00:04:02,174 --> 00:04:03,925
My guess is a boy.
101
00:04:04,009 --> 00:04:08,800
And I hope you like this song,
because it's in heavy rotation.
102
00:04:09,391 --> 00:04:10,823
I'll go talk to her.
103
00:04:10,907 --> 00:04:12,478
That's not a good idea.
104
00:04:12,562 --> 00:04:14,963
Mm, Missy and I kind of have
a father-daughter thing.
105
00:04:15,049 --> 00:04:17,141
Maybe you
and cute, little Missy.
106
00:04:17,225 --> 00:04:20,213
This is pre-teen,
angry Missy.
107
00:04:20,298 --> 00:04:22,627
You haven't met her yet.
108
00:04:23,112 --> 00:04:24,487
I got this.
109
00:04:24,572 --> 00:04:25,625
Hmm.
110
00:04:26,761 --> 00:04:30,002
Dumb and confident...
My favorite combination.
111
00:04:30,088 --> 00:04:33,137
♪ All the flowers
that you planted, Mama... ♪
112
00:04:34,781 --> 00:04:36,144
Missy?
113
00:04:38,173 --> 00:04:41,701
♪ All died when you went away
114
00:04:42,230 --> 00:04:46,314
♪ Ah-ah, ah, ah, ah ♪
115
00:04:46,399 --> 00:04:49,300
♪ I know
that living with you... ♪
116
00:04:49,730 --> 00:04:51,353
I was listening to that.
117
00:04:51,668 --> 00:04:53,196
Thought you might want
to talk.
118
00:04:53,281 --> 00:04:55,387
That's why the door was shut
and the music was loud...
119
00:04:55,471 --> 00:04:56,956
'Cause I want to talk.
120
00:04:57,096 --> 00:04:58,917
Okay. Okay.
121
00:05:04,427 --> 00:05:06,999
If this is about
a boy, I know it feels
122
00:05:07,124 --> 00:05:08,519
like the end of
the world, but
123
00:05:08,603 --> 00:05:10,608
I promise you're gonna have
other boyfriends.
124
00:05:10,855 --> 00:05:13,687
I don't want other boyfriends.
I want Marcus.
125
00:05:13,927 --> 00:05:16,737
Well, you feel that way now,
but you're only 11.
126
00:05:17,271 --> 00:05:19,362
So my feelings
don't matter?
127
00:05:19,985 --> 00:05:21,572
Uh...
128
00:05:22,918 --> 00:05:24,836
Hey, how about
we go get some ice cream?
129
00:05:25,014 --> 00:05:26,557
I'm not a child.
130
00:05:26,735 --> 00:05:29,625
- Just trying to help.
- Leave me alone!
131
00:05:37,488 --> 00:05:41,305
♪ Baby, was sometimes hard...
132
00:05:46,600 --> 00:05:47,944
You are right.
133
00:05:48,029 --> 00:05:50,034
You have been here
longer than me.
134
00:05:50,338 --> 00:05:52,428
I don't see why
we can't work together.
135
00:05:52,514 --> 00:05:53,735
That'd be nice.
136
00:05:54,093 --> 00:05:58,230
Great. So, why don't you go
by the bank,
137
00:05:58,316 --> 00:06:00,233
and I will drop off
the bulletin?
138
00:06:00,319 --> 00:06:03,343
So no one's gonna
answer the phones?
139
00:06:03,983 --> 00:06:08,031
Fine. You just sit there,
and I'll go and do everything.
140
00:06:08,115 --> 00:06:09,367
Sweet.
141
00:06:09,451 --> 00:06:12,273
Oh, today's a stumper.
142
00:06:12,362 --> 00:06:14,389
Is "nipto" a word?
143
00:06:14,475 --> 00:06:18,045
You know what? This is why I was
taking charge of everything.
144
00:06:18,130 --> 00:06:19,485
Because if I don't,
nothing will get done.
145
00:06:19,569 --> 00:06:21,182
Oh, it's "pinto."
146
00:06:21,802 --> 00:06:24,110
This is exactly
what I'm talking about.
147
00:06:24,196 --> 00:06:25,810
Guess what, Mary.
148
00:06:25,894 --> 00:06:29,062
Things were getting done
long before you got here.
149
00:06:29,699 --> 00:06:33,538
I just want everything
taken care of for Pastor Jeff.
150
00:06:33,807 --> 00:06:37,218
Or you just like thinking
you're better than everybody.
151
00:06:42,183 --> 00:06:43,492
How'd that
152
00:06:43,576 --> 00:06:44,803
daddy-daughter thing
work out?
153
00:06:44,889 --> 00:06:46,139
I'm not in the mood,
Connie.
154
00:06:46,225 --> 00:06:48,889
I told you not to go in there,
but you knew better, didn't you?
155
00:06:49,230 --> 00:06:50,663
I don't need
your parenting advice.
156
00:06:50,749 --> 00:06:52,367
Seems like you do.
157
00:06:52,723 --> 00:06:55,531
I'm sorry. How many of
your children still talk to you?
158
00:06:55,704 --> 00:06:57,834
Oh, that's right.
Just Mary.
159
00:07:13,132 --> 00:07:14,853
I have a problem.
160
00:07:15,016 --> 00:07:17,461
- What now?
- Missy put a "Do not enter" sign
161
00:07:17,547 --> 00:07:20,343
on our bedroom door,
and I'm all for obeying posted signage,
162
00:07:20,437 --> 00:07:21,812
but it is my room, and I feel
163
00:07:21,898 --> 00:07:23,990
that gives me right of entry.
Thoughts?
164
00:07:24,351 --> 00:07:25,702
You don't want to go in
there.
165
00:07:25,788 --> 00:07:27,315
But I do.
Is Missy even
166
00:07:27,401 --> 00:07:29,680
authorized to put up a sign?
And if so,
167
00:07:29,764 --> 00:07:31,247
does that mean
I can put up a sign?
168
00:07:31,504 --> 00:07:32,632
I don't know.
169
00:07:32,718 --> 00:07:34,827
Because if I put up
a "Do enter" sign,
170
00:07:34,913 --> 00:07:35,978
which sign would have
precedence?
171
00:07:36,062 --> 00:07:38,151
Do we have a lawyer?
I should talk to a lawyer.
172
00:07:40,002 --> 00:07:43,000
She's having boy problems.
Just give her space.
173
00:07:43,132 --> 00:07:44,547
Emotionally or legally?
174
00:07:44,735 --> 00:07:46,262
Emotionally.
175
00:07:46,348 --> 00:07:49,180
Excellent. Ignoring emotions
is where I shine.
176
00:07:49,944 --> 00:07:51,101
Clearly.
177
00:07:53,731 --> 00:07:55,800
- Did you not see the sign?
- I did.
178
00:07:55,886 --> 00:07:58,207
It's not legally binding.
I asked Dad.
179
00:07:58,711 --> 00:07:59,795
What are you doing?
180
00:07:59,882 --> 00:08:02,526
- Getting rid of my stupid toys.
- Hmm.
181
00:08:02,625 --> 00:08:04,098
Even your
Cabbage Patch doll?
182
00:08:04,182 --> 00:08:05,838
- I don't need a doll.
- Good.
183
00:08:05,932 --> 00:08:08,666
She was starting
to smell like actual cabbage.
184
00:08:11,706 --> 00:08:13,362
Why are you taking that
down?
185
00:08:13,463 --> 00:08:14,581
It's time to grow up.
186
00:08:14,762 --> 00:08:16,158
Leave it there.
187
00:08:16,699 --> 00:08:18,189
You don't even like
Cyndi Lauper.
188
00:08:18,274 --> 00:08:19,800
No, but it's part
of my daily routine.
189
00:08:19,884 --> 00:08:22,151
Every morning I wake up,
look over there and wonder,
190
00:08:22,288 --> 00:08:24,042
"Why is she standing
like this?"
191
00:08:24,509 --> 00:08:26,079
Too bad.
It's my room.
192
00:08:26,351 --> 00:08:27,550
It's my room, too.
193
00:08:27,634 --> 00:08:28,800
Yeah, and I don't get a say
194
00:08:28,884 --> 00:08:30,377
in any of
your stupid posters.
195
00:08:30,463 --> 00:08:32,107
These are the smartest men
who ever lived,
196
00:08:32,192 --> 00:08:34,326
so if anyone's stupid,
it's you for saying that.
197
00:08:34,505 --> 00:08:35,683
Shut up!
198
00:08:35,806 --> 00:08:36,971
You're very irritable.
199
00:08:37,056 --> 00:08:39,139
This might be why
you're having boy problems.
200
00:08:40,759 --> 00:08:41,937
Put that down!
201
00:08:42,145 --> 00:08:43,236
No!
202
00:08:43,698 --> 00:08:44,947
Missy, I mean it!
203
00:08:45,217 --> 00:08:46,265
I don't care!
204
00:08:46,350 --> 00:08:48,225
It's mine! Give it back!
205
00:08:48,709 --> 00:08:50,232
What did you do?!
206
00:08:50,419 --> 00:08:52,537
What the hell's
going on in here?!
207
00:08:52,621 --> 00:08:53,818
Look what she did!
208
00:08:53,911 --> 00:08:56,318
- It's his fault!
- That's enough out of both of you!
209
00:08:56,472 --> 00:08:58,764
I told you not
to come in here. Go!
210
00:08:58,849 --> 00:09:00,067
Now!
211
00:09:02,880 --> 00:09:04,664
You want
to explain yourself?
212
00:09:18,500 --> 00:09:19,980
We'll get you another picture.
213
00:09:20,119 --> 00:09:22,732
I don't want another picture.
I want this one.
214
00:09:22,888 --> 00:09:24,240
I told you
not to go in there.
215
00:09:24,325 --> 00:09:25,460
It's my room!
216
00:09:25,544 --> 00:09:26,754
Hey, you watch your tone!
217
00:09:28,142 --> 00:09:30,034
What's going on?
218
00:09:30,192 --> 00:09:32,245
Missy tore my Professor
Proton picture,
219
00:09:32,331 --> 00:09:33,363
and now Dad's yelling
at me.
220
00:09:33,447 --> 00:09:35,019
You yelled first.
He yelled first.
221
00:09:36,230 --> 00:09:37,674
I'll take care of this.
222
00:09:37,759 --> 00:09:39,111
You don't even know
what happened.
223
00:09:39,197 --> 00:09:40,722
Did she tear up his picture?
224
00:09:41,299 --> 00:09:42,644
Well, yeah, she did.
225
00:09:42,729 --> 00:09:44,777
Honestly, I can't leave
this house for five minutes
226
00:09:44,861 --> 00:09:46,822
without everything
falling apart.
227
00:09:46,984 --> 00:09:48,182
I was handling it.
228
00:09:48,268 --> 00:09:49,924
Obviously.
229
00:09:51,346 --> 00:09:52,908
You yelled first.
230
00:09:53,768 --> 00:09:55,740
Missy Cooper, you apologize
to your brother
231
00:09:55,826 --> 00:09:57,336
right this second.
232
00:09:57,421 --> 00:09:58,773
No.
233
00:09:58,856 --> 00:10:00,600
I am not gonna
tell you again.
234
00:10:00,684 --> 00:10:03,019
Why do you always
take his side?
235
00:10:03,105 --> 00:10:04,307
I do not.
236
00:10:04,424 --> 00:10:06,517
Yes, you do.
Everybody does.
237
00:10:06,601 --> 00:10:08,129
I hate this family.
238
00:10:08,291 --> 00:10:10,620
You are grounded,
young lady.
239
00:10:10,783 --> 00:10:12,144
Fine!
240
00:10:12,628 --> 00:10:14,238
It is fine!
241
00:10:16,635 --> 00:10:18,260
Hmm,
thanks for handling that.
242
00:10:21,748 --> 00:10:24,364
Hey, Moon Pie.
Is everything okay?
243
00:10:24,448 --> 00:10:26,371
No, everything is terrible.
244
00:10:26,456 --> 00:10:30,066
Oh. That sounds like
a job for cookies.
245
00:10:31,736 --> 00:10:35,441
Okay, here you go.
246
00:10:36,299 --> 00:10:37,778
You're not baking them
fresh?
247
00:10:37,980 --> 00:10:40,588
Do you want me to bake
or you want me to listen?
248
00:10:43,557 --> 00:10:46,739
I'm sorry she ruined
your picture, but, you know,
249
00:10:46,823 --> 00:10:48,284
she's having a bad day.
250
00:10:48,379 --> 00:10:50,911
Oh, please, she can find
another boyfriend.
251
00:10:51,004 --> 00:10:53,621
- I know you're mad at her.
- I hate her.
252
00:10:53,870 --> 00:10:56,700
Hey, don't say that
about family.
253
00:10:56,784 --> 00:10:58,559
You say mean stuff
about my dad.
254
00:10:58,644 --> 00:11:00,849
That's different.
He deserves it. But Missy...
255
00:11:00,933 --> 00:11:02,825
Listen here.
She's your sister.
256
00:11:02,909 --> 00:11:04,403
She's always gonna be
your sister,
257
00:11:04,488 --> 00:11:06,870
so you have to find a way
to forgive her.
258
00:11:07,605 --> 00:11:09,349
But she did this
just to hurt me.
259
00:11:09,433 --> 00:11:10,341
I know.
260
00:11:10,426 --> 00:11:12,261
But she's hurting, too.
261
00:11:12,346 --> 00:11:13,698
What does that have to do
with me?
262
00:11:13,783 --> 00:11:14,831
You're the big brother.
263
00:11:14,917 --> 00:11:16,365
I'm only two minutes older.
264
00:11:16,451 --> 00:11:18,011
Which makes you
the big brother,
265
00:11:18,096 --> 00:11:21,261
which means that it is your job
to look out for her.
266
00:11:21,346 --> 00:11:22,519
That doesn't make sense.
267
00:11:22,605 --> 00:11:25,870
Why should random birth order
determine moral responsibility?
268
00:11:25,956 --> 00:11:28,034
I don't make the rules,
Moon Pie.
269
00:11:28,385 --> 00:11:30,027
Doesn't seem like
you make cookies either.
270
00:11:30,111 --> 00:11:31,817
What's taking so long?
271
00:11:33,014 --> 00:11:34,635
It would be nice
if I didn't have
272
00:11:34,721 --> 00:11:36,509
to come home after
a long day at work
273
00:11:36,594 --> 00:11:38,340
and take care
of everything here.
274
00:11:38,490 --> 00:11:40,452
You didn't.
I was handling it
275
00:11:40,538 --> 00:11:42,389
till you came and bulldozed
right over me.
276
00:11:42,474 --> 00:11:43,433
Sheldon was upset.
277
00:11:43,519 --> 00:11:44,926
This isn't about Sheldon.
278
00:11:45,010 --> 00:11:46,918
It's about you thinking
you're always right.
279
00:11:48,056 --> 00:11:49,886
That is not true.
280
00:11:49,971 --> 00:11:53,087
This is me wishing that
after work I could come home
281
00:11:53,173 --> 00:11:55,222
and have my kids
not at each other's throats.
282
00:11:55,307 --> 00:11:58,433
And maybe once have
someone else make dinner.
283
00:11:58,519 --> 00:12:00,480
Why? So you
could tell me how I made it wrong?
284
00:12:00,565 --> 00:12:02,961
I had a long day.
Are you trying to make it worse?
285
00:12:03,047 --> 00:12:04,927
Oh, I think
you already took care of that.
286
00:12:05,025 --> 00:12:06,855
- I do not.- You act like
287
00:12:06,941 --> 00:12:09,182
you're the only thing
holding this house together.
288
00:12:21,120 --> 00:12:22,903
Missy?
289
00:12:23,831 --> 00:12:25,369
What are you doing?
290
00:12:26,102 --> 00:12:27,899
Hiding from you, idiot.
291
00:12:27,985 --> 00:12:30,884
I found you.
You're not very good at this.
292
00:12:31,009 --> 00:12:32,402
Just go home.
293
00:12:33,613 --> 00:12:35,894
- Where are you going?
- I'm running away.
294
00:12:36,076 --> 00:12:37,567
You can't run away.
295
00:12:37,652 --> 00:12:38,691
Too late.
296
00:12:39,322 --> 00:12:40,586
Then I'm telling Mom.
297
00:12:40,679 --> 00:12:42,677
Of course you are.
Then she'll side with you,
298
00:12:42,731 --> 00:12:45,138
and I'll get in trouble,
just like always.
299
00:12:46,206 --> 00:12:47,895
- Fine. I won't tell.
- Great.
300
00:12:48,357 --> 00:12:49,667
But I'm coming with you.
301
00:12:49,934 --> 00:12:51,959
You're one of the people
I'm running away from.
302
00:12:52,278 --> 00:12:54,850
I'm sorry, but I can't let you
wander at night by yourself.
303
00:12:54,934 --> 00:12:56,724
- I'm your big brother.
- We're twins.
304
00:12:56,808 --> 00:12:58,913
I was born two minutes
earlier, which apparently
305
00:12:58,998 --> 00:13:00,398
makes me responsible
for you.
306
00:13:00,481 --> 00:13:01,653
That's dumb.
307
00:13:01,739 --> 00:13:04,020
I'm not happy about it either,
but here we are.
308
00:13:14,099 --> 00:13:15,232
Hey.
309
00:13:15,350 --> 00:13:16,538
Hello.
310
00:13:16,958 --> 00:13:18,109
What's up?
311
00:13:18,193 --> 00:13:19,413
Nothing.
312
00:13:20,412 --> 00:13:21,717
Who died?
313
00:13:24,106 --> 00:13:25,466
Whoa, did somebody
really die?
314
00:13:25,567 --> 00:13:26,962
No one died.
315
00:13:27,240 --> 00:13:28,678
Cool.
Where's dinner?
316
00:13:28,849 --> 00:13:31,167
Anyone who wants dinner
can make it for themselves.
317
00:13:31,251 --> 00:13:32,234
I am not cooking.
318
00:13:32,318 --> 00:13:33,649
Don't take it out
on him.
319
00:13:33,732 --> 00:13:36,607
- Ooh, take what out on me?
- Stay out of it.
320
00:13:36,692 --> 00:13:38,422
You really want
to start this up again?
321
00:13:38,506 --> 00:13:40,943
Wait, are you asking me
what I want? Well, that's a first.
322
00:13:41,028 --> 00:13:44,265
Oh, please, your whole life
is doing whatever you want.
323
00:13:44,350 --> 00:13:46,600
- Oh, really?
- I can just leave.
324
00:13:46,686 --> 00:13:49,616
Did I want to get stuck
coaching high school football?
325
00:13:49,701 --> 00:13:51,696
Did I want to live across
the street from your mother?
326
00:13:51,779 --> 00:13:53,625
Did I want to spend my evening
getting yelled at
327
00:13:53,709 --> 00:13:55,437
by my daughter and my son
and my wife?
328
00:13:55,522 --> 00:13:58,267
I'm sorry, I didn't realize
you were so unhappy.
329
00:13:58,413 --> 00:14:00,756
Because you never bother
to ask.
330
00:14:17,006 --> 00:14:18,639
Where are we going?
331
00:14:19,577 --> 00:14:20,840
Right there.
332
00:14:21,658 --> 00:14:23,562
An old shack in the
middle of the woods?
333
00:14:23,779 --> 00:14:25,163
Have you even seen
Scooby Doo?
334
00:14:25,248 --> 00:14:26,773
Great, go home.
335
00:14:26,980 --> 00:14:30,070
At night, by myself?
Nice try.
336
00:14:36,438 --> 00:14:38,082
Do you come here a lot?
337
00:14:38,168 --> 00:14:41,368
Sometimes, when I want
to be alone.
338
00:14:41,600 --> 00:14:42,951
Alone from me.
339
00:14:43,037 --> 00:14:45,538
Not just you.
Everyone.
340
00:14:48,226 --> 00:14:50,615
Is this
about that boy?
341
00:14:51,663 --> 00:14:53,201
I don't want
to talk about it.
342
00:14:53,287 --> 00:14:55,000
Is he why you were
getting rid of your toys
343
00:14:55,085 --> 00:14:56,023
and your posters?
344
00:14:56,107 --> 00:14:58,071
Because I don't think you should
change for some boy.
345
00:14:58,154 --> 00:15:00,115
You're just saying that
'cause you hate change.
346
00:15:00,201 --> 00:15:01,725
You don't care
about my feelings.
347
00:15:01,811 --> 00:15:02,835
How can you say that?
348
00:15:02,919 --> 00:15:04,782
I'm literally risking my life
to be here.
349
00:15:04,866 --> 00:15:08,225
Look around. It is tetanus
as far as the eye can see.
350
00:15:11,005 --> 00:15:12,234
Come in.
351
00:15:15,336 --> 00:15:16,658
I figured you didn't eat.
352
00:15:16,743 --> 00:15:18,140
I made you some soup.
353
00:15:18,384 --> 00:15:20,184
Oh, thank you.
354
00:15:20,302 --> 00:15:21,850
But you didn't
have to do that.
355
00:15:21,934 --> 00:15:23,296
Everything's fine.
356
00:15:23,380 --> 00:15:25,951
I ain't a kid.
You don't gotta lie to me.
357
00:15:27,635 --> 00:15:28,899
Okay.
358
00:15:30,414 --> 00:15:33,679
Honestly, I'm upset
with your father.
359
00:15:34,941 --> 00:15:37,125
And I'm upset
with myself.
360
00:15:37,765 --> 00:15:38,860
Why?
361
00:15:39,054 --> 00:15:43,196
'Cause...
he's right.
362
00:15:43,514 --> 00:15:45,836
Maybe I do think
I know best,
363
00:15:46,123 --> 00:15:47,875
and I can be critical.
364
00:15:49,991 --> 00:15:52,453
But thank you
for making me soup.
365
00:15:53,390 --> 00:15:54,649
You're welcome.
366
00:15:56,871 --> 00:15:58,797
Did you put water
in this?
367
00:15:59,383 --> 00:16:00,836
Was I supposed to?
368
00:16:03,426 --> 00:16:04,730
It's fine.
369
00:16:16,763 --> 00:16:18,552
And then today I found out
he was actually
370
00:16:18,636 --> 00:16:19,787
holding hands
with Nicole
371
00:16:19,871 --> 00:16:22,004
- at the roller rink.
- Who's Nicole?
372
00:16:22,144 --> 00:16:23,974
A seventh-grader.
373
00:16:24,317 --> 00:16:25,724
So you want to appear
more mature
374
00:16:25,808 --> 00:16:27,335
to make him
like you again.
375
00:16:27,419 --> 00:16:28,388
I guess.
376
00:16:28,472 --> 00:16:30,434
Hmm. Well, I'd suggest
a bow tie,
377
00:16:30,519 --> 00:16:31,825
but that's
kind of my thing.
378
00:16:33,750 --> 00:16:36,412
I'm... sorry I ripped
your picture.
379
00:16:37,341 --> 00:16:38,505
Thank you.
380
00:16:38,613 --> 00:16:40,630
And I wasn't just upset
about the room changing.
381
00:16:40,716 --> 00:16:42,130
It was also you.
382
00:16:42,216 --> 00:16:43,309
Me what?
383
00:16:43,427 --> 00:16:44,692
You're changing, too.
384
00:16:44,777 --> 00:16:45,865
How?
385
00:16:45,950 --> 00:16:46,980
You like boys,
and you're
386
00:16:47,066 --> 00:16:48,374
half an inch taller than me now.
387
00:16:48,831 --> 00:16:50,209
It's called growing up.
388
00:16:50,922 --> 00:16:52,966
Well, I don't like it.
Trust me,
389
00:16:53,051 --> 00:16:55,380
20 years from now you're not
gonna be sitting around,
390
00:16:55,466 --> 00:16:58,240
talking about Star Trek
and reading comic books.
391
00:16:58,678 --> 00:17:00,451
Would you like
to bet on that?
392
00:17:00,816 --> 00:17:01,990
A dollar.
393
00:17:03,722 --> 00:17:05,028
Hmm.
394
00:17:07,421 --> 00:17:08,980
She still hasn't paid me.
395
00:17:09,880 --> 00:17:11,578
And guess who's wearing
Star Trek underpants
396
00:17:11,663 --> 00:17:13,045
right now.
397
00:17:18,832 --> 00:17:21,926
That's the thing
with pool balls and people.
398
00:17:22,498 --> 00:17:26,145
They are both...
unpredictable.
399
00:17:26,230 --> 00:17:27,576
Hi, George.
400
00:17:27,846 --> 00:17:29,460
Oh, hey, Brenda.
401
00:17:29,637 --> 00:17:31,584
What brings you
out tonight?
402
00:17:32,645 --> 00:17:34,520
Just needed to get out
of the house.
403
00:17:36,047 --> 00:17:37,420
I hear that.
404
00:17:38,967 --> 00:17:40,498
You want some company?
405
00:17:40,872 --> 00:17:42,186
Sure.
406
00:17:42,567 --> 00:17:44,567
Captioning sponsored by
CBS
407
00:17:44,652 --> 00:17:46,652
WARNER BROS. TELEVISION
408
00:17:52,792 --> 00:17:54,952
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
409
00:17:55,038 --> 00:17:57,038
Sync corrections by srjanapala
29187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.