All language subtitles for Young and Beautiful EP03 [Tencent Video]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,330 --> 00:00:27,550 ♪We’re like two planets♪ 2 00:00:27,550 --> 00:00:30,610 ♪Between us is the large universe♪ 3 00:00:30,820 --> 00:00:33,940 ♪Going left or right♪ 4 00:00:34,250 --> 00:00:37,310 ♪We roam on our own tracks♪ 5 00:00:37,570 --> 00:00:40,660 ♪Time flies♪ 6 00:00:40,930 --> 00:00:43,930 ♪Where’s the destination♪ 7 00:00:44,220 --> 00:00:47,240 ♪In the end we let each other go♪ 8 00:00:47,610 --> 00:00:50,980 ♪In order to survive♪ 9 00:00:50,980 --> 00:00:56,210 ♪I never regret asking for too much♪ 10 00:00:57,510 --> 00:01:04,100 ♪But miss those days without you♪ 11 00:01:06,340 --> 00:01:11,400 ♪Our love could’ve lasted long♪ 12 00:01:11,740 --> 00:01:16,750 ♪But eventually♪ 13 00:01:16,750 --> 00:01:20,500 ♪It left a scar on us♪ 14 00:01:20,500 --> 00:01:25,080 ♪Our love could’ve lasted long♪ 15 00:01:25,080 --> 00:01:30,110 ♪We said we’d never part but♪ 16 00:01:30,110 --> 00:01:34,420 ♪It didn’t end as expected♪ 17 00:01:34,420 --> 00:01:37,020 =Young and Beautiful= 18 00:01:37,060 --> 00:01:38,500 =Episode 3= =You got a light in the city= 19 00:01:38,510 --> 00:01:40,020 =Episode 3= =up for you= 20 00:01:40,200 --> 00:01:41,070 Again. 21 00:01:41,680 --> 00:01:42,350 Will we get it? 22 00:01:42,350 --> 00:01:43,120 Yeah. 23 00:01:44,840 --> 00:01:45,710 We got it! Finally! 24 00:01:46,150 --> 00:01:46,680 Mouse! 25 00:02:05,680 --> 00:02:06,640 Mouse, you may also have some. 26 00:02:06,710 --> 00:02:07,430 OK. 27 00:02:07,430 --> 00:02:08,190 Lower your voice. 28 00:02:08,190 --> 00:02:08,910 Drink some water. 29 00:02:08,910 --> 00:02:09,430 OK. 30 00:02:09,840 --> 00:02:11,150 Mouse, those people 31 00:02:11,150 --> 00:02:12,680 fell down. Is that real? 32 00:02:13,280 --> 00:02:14,240 It’s all fictitious. 33 00:02:15,280 --> 00:02:17,400 Hey, please lower your voice. 34 00:02:17,840 --> 00:02:18,400 OK. 35 00:02:19,470 --> 00:02:21,310 Mouse, it’s said to be hard for actors. 36 00:02:21,400 --> 00:02:22,560 I saw it. 37 00:02:22,800 --> 00:02:23,800 No wonder they earn more money. 38 00:02:23,800 --> 00:02:25,190 Maybe you can just shut up. 39 00:02:25,960 --> 00:02:26,710 What’s going on? 40 00:02:32,240 --> 00:02:33,190 -How many times will it play? -Hey. 41 00:02:33,190 --> 00:02:34,360 Can you lower your voice? 42 00:02:34,680 --> 00:02:36,000 Is the cinema opened for you only? 43 00:02:36,280 --> 00:02:37,560 We will just lower our voice. 44 00:02:37,560 --> 00:02:38,400 Don’t yell. 45 00:02:38,400 --> 00:02:39,870 You are well dressed 46 00:02:39,870 --> 00:02:41,030 but bad-mannered. 47 00:02:43,190 --> 00:02:44,430 Who is bad-mannered? 48 00:02:44,960 --> 00:02:46,120 Everyone, see? 49 00:02:46,310 --> 00:02:47,560 The one who kept talking tonight 50 00:02:47,750 --> 00:02:49,190 is bad-mannered. Right? 51 00:02:49,190 --> 00:02:50,150 Yeah. So noisy. 52 00:02:50,160 --> 00:02:51,030 -Right. -We still need to see the movie. 53 00:02:51,030 --> 00:02:52,150 What do you mean? 54 00:02:53,080 --> 00:02:54,030 Pick a quarrel on purpose? 55 00:02:54,030 --> 00:02:54,560 I’m sorry. 56 00:02:54,960 --> 00:02:56,470 It’s truly your fault. Just sit down. 57 00:02:56,470 --> 00:02:57,750 -Say no more. -I’m sorry. 58 00:02:58,120 --> 00:02:58,630 Sorry. 59 00:02:58,960 --> 00:02:59,910 Forget it. Mouse. 60 00:03:00,150 --> 00:03:00,710 Say no more. 61 00:03:01,150 --> 00:03:02,030 Forget it. 62 00:03:04,310 --> 00:03:04,750 Sorry. 63 00:03:05,520 --> 00:03:06,870 It’s weird. Oh, my goodness. 64 00:03:23,240 --> 00:03:23,590 Wenjing. 65 00:03:23,870 --> 00:03:25,400 Wanna eat or play any other things? 66 00:03:27,360 --> 00:03:28,240 Mouse, 67 00:03:29,630 --> 00:03:30,520 I’m sorry. 68 00:03:32,190 --> 00:03:33,470 Don’t say that. 69 00:03:35,430 --> 00:03:37,120 I have never been to a cinema before. 70 00:03:37,520 --> 00:03:39,080 I don’t know how to behave. 71 00:03:39,960 --> 00:03:40,800 Just now… 72 00:03:40,960 --> 00:03:41,430 It doesn’t matter. 73 00:03:41,680 --> 00:03:43,120 They were just making trouble. 74 00:03:43,120 --> 00:03:43,870 Ignore them. 75 00:03:43,870 --> 00:03:45,120 Be yourself. 76 00:03:53,470 --> 00:03:54,360 Mouse. 77 00:03:55,150 --> 00:03:56,280 I wanna go home. 78 00:03:59,280 --> 00:03:59,750 OK. 79 00:04:00,400 --> 00:04:01,470 I’ll send you back. 80 00:04:02,150 --> 00:04:02,680 OK. 81 00:04:08,750 --> 00:04:10,710 Here you are, the rice noodles with shredded meat. 82 00:04:10,870 --> 00:04:11,520 It’s hot. Be careful. 83 00:04:16,680 --> 00:04:17,750 Waitress. Come here. 84 00:04:19,430 --> 00:04:20,120 Take a look. 85 00:04:20,120 --> 00:04:21,750 I ordered rice noodles with shredded pork and potherb mustard. 86 00:04:21,750 --> 00:04:22,920 But it doesn’t have any pork. 87 00:04:24,560 --> 00:04:26,000 That on the surface is. 88 00:04:26,310 --> 00:04:27,600 Can you differ 89 00:04:27,600 --> 00:04:28,920 shredded pork from minced meat? 90 00:04:28,920 --> 00:04:30,510 It’s minced, isn’t it? 91 00:04:33,480 --> 00:04:35,000 Our shredded pork is finely chopped. 92 00:04:35,070 --> 00:04:36,190 You call it finely chopped? 93 00:04:36,190 --> 00:04:37,720 Look. You cut corners. 94 00:04:37,720 --> 00:04:38,950 It is not finely chopped. 95 00:04:39,240 --> 00:04:39,680 Profiteer. 96 00:04:39,950 --> 00:04:40,870 You are still a little girl. 97 00:04:40,870 --> 00:04:42,000 Don’t be offensive. 98 00:04:42,360 --> 00:04:43,950 You can just say you want more meat. 99 00:04:44,240 --> 00:04:45,950 No need to call me a profiteer. 100 00:04:45,950 --> 00:04:46,830 It’s not a good word. 101 00:04:46,830 --> 00:04:48,270 -Guihua. -What do you mean by I want more? 102 00:04:48,510 --> 00:04:49,720 You are cutting corners. 103 00:04:49,720 --> 00:04:51,560 You sell the shredded pork with minced meat. 104 00:04:51,560 --> 00:04:52,510 But you said I want more. 105 00:04:52,510 --> 00:04:54,160 I came to Shanghai from Northeast China. 106 00:04:54,160 --> 00:04:55,870 You think it’s for your meat? 107 00:05:00,830 --> 00:05:03,190 It’s just a bowl of rice noodles. Is that necessary? 108 00:05:08,510 --> 00:05:10,190 Let’s go. She can just keep crying. 109 00:05:10,480 --> 00:05:11,310 Goodness! 110 00:05:35,800 --> 00:05:36,920 Don’t cry. 111 00:05:42,510 --> 00:05:43,920 I’m 29 now. 112 00:05:44,240 --> 00:05:45,160 You know? 113 00:05:45,750 --> 00:05:47,430 I’ve been in Shanghai for 7 years. 114 00:05:47,950 --> 00:05:49,560 But I got nothing. 115 00:05:50,310 --> 00:05:53,000 I can’t afford a car or a house. 116 00:05:53,510 --> 00:05:54,360 No boyfriend. 117 00:05:54,560 --> 00:05:55,630 I only have my job. 118 00:05:55,950 --> 00:05:57,480 But you said I was bothering about 119 00:05:57,480 --> 00:05:58,800 the shredded pork. 120 00:05:59,430 --> 00:06:01,870 You tell me why I came to Shanghai. 121 00:06:05,510 --> 00:06:06,510 Don’t cry. 122 00:06:07,070 --> 00:06:09,360 I also came to Shanghai not long ago. 123 00:06:10,240 --> 00:06:11,360 I even had no place to live 124 00:06:11,560 --> 00:06:13,000 when I just arrived in Shanghai. 125 00:06:14,510 --> 00:06:16,270 Then I found this city 126 00:06:16,390 --> 00:06:17,310 is nice. 127 00:06:17,870 --> 00:06:18,920 You don’t understand. 128 00:06:19,510 --> 00:06:21,680 Then why did I come to Shanghai? 129 00:06:22,070 --> 00:06:23,680 I got away from Wang Shanji, 130 00:06:24,070 --> 00:06:25,680 from my dad who prefers boys to girls. 131 00:06:25,950 --> 00:06:27,510 What do I want the most 132 00:06:27,750 --> 00:06:28,950 right now? 133 00:06:30,270 --> 00:06:30,750 Wenjing. 134 00:06:32,680 --> 00:06:33,270 Let’s go. 135 00:06:41,120 --> 00:06:41,950 This is for you. 136 00:06:46,310 --> 00:06:47,310 You dofn’t have a phone. 137 00:06:47,310 --> 00:06:48,120 It’s hard to contact. 138 00:06:48,120 --> 00:06:49,240 Very inconvenient. 139 00:06:51,270 --> 00:06:53,560 Mouse, I can’t take this. 140 00:06:53,560 --> 00:06:54,430 It’s too expensive. 141 00:06:55,000 --> 00:06:56,190 I knew you would say so. 142 00:06:56,270 --> 00:06:57,800 I’ve weeded it out. 143 00:06:57,800 --> 00:06:58,630 It’s less than 100 yuan 144 00:06:58,630 --> 00:06:59,830 in the second hand market. 145 00:07:01,070 --> 00:07:01,750 Just take it. 146 00:07:01,870 --> 00:07:03,270 I’ve put a phone card in it. 147 00:07:03,600 --> 00:07:04,040 Uh. 148 00:07:04,160 --> 00:07:05,120 Take it as I lend it to you. 149 00:07:08,870 --> 00:07:09,630 Thank you, Mouse. 150 00:07:10,240 --> 00:07:10,750 My pleasure. 151 00:07:13,430 --> 00:07:15,040 Come on. Go for something delicious. 152 00:07:17,920 --> 00:07:19,270 Take a look. Pick one 153 00:07:20,040 --> 00:07:20,920 you like. 154 00:07:28,120 --> 00:07:28,950 The one in white, please. 155 00:07:29,360 --> 00:07:29,830 OK. 156 00:07:32,390 --> 00:07:33,600 Well, let’s sit here. 157 00:07:38,070 --> 00:07:38,750 Mouse. 158 00:07:38,950 --> 00:07:39,390 Yeah? 159 00:07:39,390 --> 00:07:41,310 We only eat cakes on birthdays. 160 00:07:42,000 --> 00:07:43,070 It doesn’t matter. Come on. 161 00:07:43,830 --> 00:07:45,160 Their cakes are very yummy. 162 00:07:45,950 --> 00:07:46,750 You first. 163 00:07:47,310 --> 00:07:48,270 Come on. 164 00:07:48,920 --> 00:07:49,630 Here you are. 165 00:07:51,510 --> 00:07:52,240 You first. 166 00:07:53,480 --> 00:07:54,600 OK. I will. 167 00:07:57,750 --> 00:07:58,920 Try it. 168 00:08:03,720 --> 00:08:04,270 Yummy? 169 00:08:04,950 --> 00:08:05,390 Yeah. 170 00:08:06,070 --> 00:08:06,430 Enjoy it. 171 00:08:15,830 --> 00:08:16,600 So sweet. 172 00:08:24,630 --> 00:08:26,310 Mouse, what are you doing? 173 00:08:36,480 --> 00:08:36,910 Wenjing. 174 00:08:37,080 --> 00:08:37,510 Yes? 175 00:08:37,720 --> 00:08:39,150 How about I apply 176 00:08:39,270 --> 00:08:39,960 for a class for you? 177 00:08:39,960 --> 00:08:42,000 Then you’ll be more like a Shanghai lady. 178 00:08:43,150 --> 00:08:44,720 What does a Shanghai lady look like? 179 00:08:45,550 --> 00:08:46,600 You’ve been in Shanghai now. 180 00:08:46,600 --> 00:08:47,670 So you should fit into it. 181 00:08:48,030 --> 00:08:49,550 Ants need to climb a tree. 182 00:08:50,200 --> 00:08:51,720 I’m from a small village. 183 00:08:52,270 --> 00:08:53,240 I can’t become a Shanghailander 184 00:08:53,240 --> 00:08:54,670 no matter how hard I try. 185 00:08:57,960 --> 00:08:58,750 Wenjing. 186 00:08:59,510 --> 00:09:01,550 Maybe you can quit from the restaurant. 187 00:09:01,910 --> 00:09:03,240 It’s a waste of time working there. 188 00:09:03,600 --> 00:09:04,630 Even if you work there for 100 years, 189 00:09:04,630 --> 00:09:05,670 nothing can be changed. 190 00:09:05,870 --> 00:09:06,600 Mouse. 191 00:09:07,200 --> 00:09:08,720 I know you say that for my good. 192 00:09:09,320 --> 00:09:10,480 But I came to Shanghai 193 00:09:10,670 --> 00:09:12,720 to my cousin. 194 00:09:13,600 --> 00:09:14,390 You know what? 195 00:09:14,960 --> 00:09:16,600 My cousin and his wife are very good to me. 196 00:09:17,120 --> 00:09:18,480 They’ve been taking care of me 197 00:09:19,120 --> 00:09:20,440 after I came to Shanghai. 198 00:09:20,720 --> 00:09:22,750 Even if I want to learn something, 199 00:09:23,510 --> 00:09:24,480 it’s a matter in the future. 200 00:09:34,150 --> 00:09:34,600 Wenjing. 201 00:09:38,000 --> 00:09:40,670 Do you feel bored being with me? 202 00:09:41,390 --> 00:09:42,360 No. 203 00:09:43,550 --> 00:09:44,360 Are you happy? 204 00:09:46,320 --> 00:09:47,000 Yeah. 205 00:09:50,790 --> 00:09:53,630 Then would you be my girlfriend? 206 00:09:56,240 --> 00:09:57,080 What did you say? 207 00:10:00,270 --> 00:10:00,960 Nothing. 208 00:10:09,240 --> 00:10:12,550 Wenjing, look, the moon is so round. 209 00:10:30,160 --> 00:10:32,660 ♪Listen to me♪ 210 00:10:35,010 --> 00:10:37,460 ♪Put you in my pocket♪ 211 00:10:37,690 --> 00:10:39,950 ♪Irrigate with body temperature♪ 212 00:10:40,410 --> 00:10:42,810 ♪Sprout little by little♪ 213 00:10:42,810 --> 00:10:45,020 ♪Grow up into love♪ 214 00:10:45,700 --> 00:10:48,250 ♪Like dust♪ 215 00:10:49,240 --> 00:10:50,240 Wenjing. 216 00:10:50,720 --> 00:10:51,510 Wenjing. 217 00:10:52,000 --> 00:10:53,240 Yes, Guihua. 218 00:10:53,240 --> 00:10:55,640 ♪A blue sea♪ 219 00:10:55,650 --> 00:10:56,200 Come on. 220 00:10:56,660 --> 00:10:58,780 ♪Happiness is outside of the door♪ 221 00:10:58,900 --> 00:11:01,340 ♪Sometimes uneven♪ 222 00:11:01,360 --> 00:11:01,960 Guihua. 223 00:11:02,200 --> 00:11:03,840 I washed the clothes upstairs. 224 00:11:04,390 --> 00:11:05,440 What’s wrong with you? 225 00:11:05,750 --> 00:11:06,670 You were back so late. 226 00:11:06,870 --> 00:11:07,910 When did you come back last night? 227 00:11:08,750 --> 00:11:09,630 Last night, 228 00:11:10,630 --> 00:11:12,750 Yan and I went to see a movie. 229 00:11:13,320 --> 00:11:14,390 I will be back earlier next time. 230 00:11:14,390 --> 00:11:16,440 Dating with him is useless. 231 00:11:16,630 --> 00:11:17,840 You can’t get one penny by that. 232 00:11:18,480 --> 00:11:19,790 Zhang, do you remember him? 233 00:11:20,000 --> 00:11:21,360 The shop owner. 234 00:11:22,150 --> 00:11:23,240 Go for dinner with him tomorrow. 235 00:11:25,910 --> 00:11:26,960 No. 236 00:11:28,080 --> 00:11:29,720 Just a dinner. 237 00:11:30,150 --> 00:11:31,150 It’s in a restaurant. 238 00:11:36,030 --> 00:11:37,480 Why should I? 239 00:11:37,960 --> 00:11:39,840 You often had dinner with Yan, right? 240 00:11:40,320 --> 00:11:41,630 Zhang just wants to have dinner with you. 241 00:11:42,150 --> 00:11:44,360 Then our rent is settled. 242 00:11:44,720 --> 00:11:45,870 Guihua. 243 00:11:46,790 --> 00:11:48,390 You… 244 00:11:48,750 --> 00:11:50,670 told us your thoughts. 245 00:11:51,080 --> 00:11:52,360 Now we’d better listen to 246 00:11:52,360 --> 00:11:53,720 Wenjing’s thoughts. 247 00:11:53,720 --> 00:11:54,320 Right? 248 00:11:54,840 --> 00:11:56,960 Wenjing, tell us your thoughts. 249 00:11:59,480 --> 00:12:01,240 Yan and I went out for dinner 250 00:12:01,870 --> 00:12:03,440 is because we are friends. 251 00:12:04,080 --> 00:12:05,030 But that man, 252 00:12:05,600 --> 00:12:07,080 I feel fearful once I see him. 253 00:12:08,240 --> 00:12:10,150 He looks weird when he looks at me. 254 00:12:13,720 --> 00:12:14,630 She’s afraid of him. 255 00:12:14,630 --> 00:12:16,360 Why do you keep asking her to go? 256 00:12:16,360 --> 00:12:17,240 You may stop. 257 00:12:17,910 --> 00:12:19,150 No, the rent… 258 00:12:22,510 --> 00:12:23,910 OK. Let’s go together. 259 00:12:24,150 --> 00:12:25,550 We will go with you. 260 00:12:26,270 --> 00:12:26,750 No. 261 00:12:27,080 --> 00:12:27,790 Shut up. 262 00:12:28,550 --> 00:12:29,510 That’s a deal. 263 00:12:30,550 --> 00:12:31,270 Go to work. 264 00:12:35,440 --> 00:12:38,200 It’s really luxurious here. 265 00:12:38,630 --> 00:12:40,840 How much will it cost? 266 00:12:42,600 --> 00:12:43,030 Hey. 267 00:12:44,150 --> 00:12:45,480 Why did you choose this place? 268 00:12:45,720 --> 00:12:47,000 Zhang ordered that. 269 00:12:47,270 --> 00:12:48,360 Not me. 270 00:12:48,960 --> 00:12:49,390 Here he is. 271 00:12:52,720 --> 00:12:53,630 Sorry. 272 00:12:53,630 --> 00:12:54,630 I’m late. 273 00:12:55,270 --> 00:12:56,200 I’m sorry. 274 00:12:59,840 --> 00:13:00,550 Take a seat. 275 00:13:00,550 --> 00:13:01,390 Let’s sit down. 276 00:13:01,390 --> 00:13:02,080 Please. 277 00:13:02,480 --> 00:13:03,670 Wenjing, sit down. 278 00:13:05,840 --> 00:13:06,550 Go. 279 00:13:07,870 --> 00:13:08,630 Wenjing, sit down here. 280 00:13:09,030 --> 00:13:10,840 Guihua, this is yours. I will sit here. 281 00:13:10,870 --> 00:13:12,440 Just sit down here. 282 00:13:12,910 --> 00:13:13,600 Come on. 283 00:13:13,600 --> 00:13:14,080 Sit down. 284 00:13:16,790 --> 00:13:17,720 You took the wine? 285 00:13:18,150 --> 00:13:18,750 Waitress. 286 00:13:19,150 --> 00:13:19,910 Come on. 287 00:13:20,720 --> 00:13:21,360 Open it. 288 00:13:25,120 --> 00:13:25,870 Sir, excuse me. 289 00:13:25,870 --> 00:13:27,120 It’s charged. 290 00:13:27,120 --> 00:13:28,670 No problem. 291 00:13:29,440 --> 00:13:31,240 I will pay for it. 292 00:13:32,510 --> 00:13:34,150 Especially for your cousin. 293 00:13:34,910 --> 00:13:35,960 Thank you. 294 00:13:36,120 --> 00:13:37,360 But we can’t let you pay. 295 00:13:37,870 --> 00:13:38,720 Wu and I 296 00:13:38,720 --> 00:13:39,750 need your help. 297 00:13:39,750 --> 00:13:40,270 Yeah. 298 00:13:40,270 --> 00:13:41,910 We’ve ordered 5 hot and 5 cold dishes. 299 00:13:41,910 --> 00:13:43,390 You can order more. It’s all on us. 300 00:13:43,720 --> 00:13:44,720 I’m OK. 301 00:13:45,550 --> 00:13:46,080 Cousin. 302 00:13:47,000 --> 00:13:48,030 Wanna add any dishes? 303 00:13:49,510 --> 00:13:50,080 Cousin. 304 00:13:50,440 --> 00:13:51,630 I think it’s enough. 305 00:13:52,000 --> 00:13:53,030 Enough. 306 00:13:53,510 --> 00:13:54,200 OK. 307 00:13:54,600 --> 00:13:55,120 Wenjing. 308 00:13:55,440 --> 00:13:56,670 Have a chat with Mr. Zhang. 309 00:13:56,670 --> 00:13:57,670 I will take more dishes. 310 00:13:57,670 --> 00:13:58,870 Guihua, I will go with you. 311 00:13:59,720 --> 00:14:00,120 No. 312 00:14:00,120 --> 00:14:01,790 Zhang, the wine is nice. 313 00:14:01,790 --> 00:14:02,320 Sit down. 314 00:14:02,320 --> 00:14:03,150 The wine is nice. 315 00:14:03,150 --> 00:14:03,910 -Sit down here. -I brought it here especially for you. 316 00:14:03,910 --> 00:14:04,870 Chat with Mr. Zhang. 317 00:14:04,870 --> 00:14:05,840 Have a try later. 318 00:14:05,840 --> 00:14:06,320 Yeah. 319 00:14:06,320 --> 00:14:08,960 We will have a toast. 320 00:14:09,630 --> 00:14:10,550 Go get dishes with me. 321 00:14:11,510 --> 00:14:12,670 I’d drink with Zhang. 322 00:14:12,670 --> 00:14:13,960 Drink later. Come with me now. 323 00:14:14,720 --> 00:14:15,550 Come on. 324 00:14:16,440 --> 00:14:17,480 I’m good at that. 325 00:14:17,670 --> 00:14:18,480 I’m a chef. 326 00:14:19,840 --> 00:14:20,390 We can drink later. 327 00:14:20,390 --> 00:14:21,120 OK. 328 00:14:21,390 --> 00:14:23,320 Mr. Zhang, chat with her. 329 00:14:23,320 --> 00:14:24,120 We are leaving. 330 00:14:24,840 --> 00:14:25,440 OK. 331 00:14:28,200 --> 00:14:30,150 Hey, how old are you? 332 00:14:31,080 --> 00:14:31,600 Over 20. 333 00:14:40,750 --> 00:14:41,630 What’s she doing? 334 00:14:47,200 --> 00:14:49,000 How long have you been in Shanghai? 335 00:14:49,840 --> 00:14:50,320 Half a year. 336 00:14:51,440 --> 00:14:52,200 Half a year? 337 00:14:52,870 --> 00:14:53,630 Your wine. 338 00:14:56,910 --> 00:14:58,960 You haven’t gone to many places, right? 339 00:15:03,360 --> 00:15:03,840 Come on. 340 00:15:04,750 --> 00:15:05,390 Have a drink. 341 00:15:06,630 --> 00:15:08,120 Mr. Zhang, I can’t. 342 00:15:09,000 --> 00:15:10,840 It’s good wine. It doesn’t matter. 343 00:15:11,240 --> 00:15:12,390 I really can’t drink. 344 00:15:12,840 --> 00:15:13,510 How about this? 345 00:15:13,630 --> 00:15:14,670 After my cousin comes back, 346 00:15:14,670 --> 00:15:15,720 he will drink with you. 347 00:15:16,000 --> 00:15:17,840 He’s not you. 348 00:15:17,840 --> 00:15:19,510 Show me some respect. 349 00:15:19,510 --> 00:15:20,480 Come on. Drink some. 350 00:15:22,120 --> 00:15:22,960 Come on. 351 00:15:23,200 --> 00:15:25,120 Just one glass. 352 00:15:26,390 --> 00:15:27,440 Come on. 353 00:15:36,750 --> 00:15:37,390 Good. 354 00:15:37,750 --> 00:15:38,440 What’s wrong? 355 00:15:38,440 --> 00:15:39,200 Are you alright? 356 00:15:39,440 --> 00:15:40,030 I’m OK. 357 00:15:41,000 --> 00:15:42,150 What are you afraid of? 358 00:15:42,150 --> 00:15:43,480 I won’t eat you. 359 00:15:43,480 --> 00:15:44,320 Let go of me. 360 00:15:45,240 --> 00:15:46,360 -I’m going to my cousin. -Don’t… 361 00:15:46,360 --> 00:15:47,150 Let me go. 362 00:15:48,790 --> 00:15:49,240 Hey. 363 00:15:51,270 --> 00:15:51,870 Uh. 364 00:16:22,870 --> 00:16:24,390 I’ve called all night, but I can’t get her. 365 00:16:24,910 --> 00:16:26,080 Something must be wrong. 366 00:16:26,630 --> 00:16:27,630 What could happen to her? 367 00:16:27,870 --> 00:16:29,480 She left when we went for dishes. 368 00:16:29,750 --> 00:16:31,080 The business was screwed up too. 369 00:16:31,200 --> 00:16:32,200 Something happened to her? 370 00:16:32,480 --> 00:16:34,550 I will deal with her after she comes back. 371 00:16:47,270 --> 00:16:47,840 I’m leaving. 372 00:16:47,840 --> 00:16:48,320 OK. 373 00:16:50,240 --> 00:16:51,000 Hello. 374 00:16:51,320 --> 00:16:52,790 Hello, is that Mr. Yan? 375 00:16:53,360 --> 00:16:54,320 Who is that speaking? 376 00:16:54,870 --> 00:16:56,840 Hello, this is Liu Wenjing’s cousin. 377 00:16:58,440 --> 00:16:59,200 Cousin? 378 00:16:59,200 --> 00:17:00,390 What’s wrong? 379 00:17:00,390 --> 00:17:01,080 I’m on a business trip. 380 00:17:02,600 --> 00:17:03,320 Business trip? 381 00:17:03,550 --> 00:17:04,200 By the way, 382 00:17:04,720 --> 00:17:06,400 did Wenjing contact you today? 383 00:17:09,680 --> 00:17:11,310 No, what’s wrong? 384 00:17:12,160 --> 00:17:12,960 Listen… 385 00:17:13,440 --> 00:17:15,440 Nothing would happen. Hang it up. 386 00:17:18,920 --> 00:17:20,510 I’d ask 387 00:17:21,030 --> 00:17:23,070 how are you two doing? 388 00:17:23,750 --> 00:17:24,480 We are doing great. 389 00:17:25,200 --> 00:17:25,920 -Great! -Hang it up. 390 00:17:26,030 --> 00:17:27,240 OK. 391 00:17:27,240 --> 00:17:28,000 Come on. 392 00:17:28,000 --> 00:17:29,160 OK, then see you. 393 00:17:29,480 --> 00:17:30,070 Hang it up. 394 00:17:30,920 --> 00:17:31,200 Cousin… 395 00:17:32,310 --> 00:17:32,750 Hello. 396 00:17:46,510 --> 00:17:47,440 What are you doing? 397 00:17:49,200 --> 00:17:49,880 I’m thirsty. 398 00:18:00,590 --> 00:18:02,960 The subscriber you dialed cannot be connected for the moment, 399 00:18:03,310 --> 00:18:04,550 please redial later. 400 00:18:07,640 --> 00:18:08,310 Hello, Hua Hua. 401 00:18:08,310 --> 00:18:09,310 I’m in Wuhan. 402 00:18:09,310 --> 00:18:10,920 I called Wenjing but it’s powered off. 403 00:18:11,400 --> 00:18:12,200 I’m worried about her. 404 00:18:12,200 --> 00:18:13,400 Can you help me go to see her? 405 00:18:13,830 --> 00:18:15,440 Don’t always call me for help. 406 00:18:15,440 --> 00:18:16,350 I need to work. 407 00:18:16,350 --> 00:18:17,640 Call Professor. He can help you. 408 00:18:27,160 --> 00:18:28,110 Hello, Mouse. What’s wrong? 409 00:18:28,920 --> 00:18:29,750 I’m on a business trip. 410 00:18:30,110 --> 00:18:30,680 Just now, 411 00:18:30,720 --> 00:18:32,310 Liu Wenjing’s cousin called me. 412 00:18:32,310 --> 00:18:33,440 I feel something’s wrong. 413 00:18:33,440 --> 00:18:34,920 Can you help me go and see her? 414 00:18:36,110 --> 00:18:36,590 OK. 415 00:18:37,480 --> 00:18:38,750 OK. Thank you. 416 00:18:47,680 --> 00:18:48,240 Hello. 417 00:18:48,400 --> 00:18:49,310 It’s closed today. 418 00:18:50,160 --> 00:18:51,550 I’m Liu Wenjing’s friend. I’m here for her. 419 00:18:55,510 --> 00:18:56,480 Her friend? 420 00:18:57,440 --> 00:18:58,960 Do you know where she is now? 421 00:19:00,480 --> 00:19:01,400 You don’t know either? 422 00:19:01,790 --> 00:19:02,920 She is dropping round. 423 00:19:04,750 --> 00:19:06,310 Enough. Stop making up stories. 424 00:19:07,030 --> 00:19:08,680 She didn’t come back all night. 425 00:19:08,680 --> 00:19:10,270 What should we do if something happened? 426 00:19:10,720 --> 00:19:11,590 What would it be? 427 00:19:12,030 --> 00:19:13,440 She’s grown up. She won’t get lost. 428 00:19:13,720 --> 00:19:15,200 She can deal with it herself. 429 00:19:15,440 --> 00:19:16,790 She just doesn’t want to come back. 430 00:19:18,400 --> 00:19:19,310 What on earth is going on? 431 00:19:19,640 --> 00:19:21,240 Why didn’t she come back? 432 00:19:21,240 --> 00:19:21,830 Uh, it’s just… 433 00:19:21,830 --> 00:19:22,550 Nothing special. 434 00:19:22,830 --> 00:19:24,270 It’s just a dinner. 435 00:19:24,590 --> 00:19:25,480 But she ran away. 436 00:19:25,880 --> 00:19:27,030 Your families are unreasonable. 437 00:19:28,720 --> 00:19:30,270 It’s your idea, isn’t it? 438 00:19:31,440 --> 00:19:32,880 You insisted on having a meal with Zhang. 439 00:19:32,880 --> 00:19:34,200 It failed and Wenjing got lost. 440 00:19:34,200 --> 00:19:35,880 My families are unreasonable? 441 00:19:36,790 --> 00:19:37,920 So you think it’s my fault? 442 00:19:37,920 --> 00:19:39,310 Why didn’t you stop me by then? 443 00:19:39,310 --> 00:19:40,350 Now you are blaming me? 444 00:19:40,350 --> 00:19:41,510 Could I stop you? 445 00:19:41,510 --> 00:19:42,680 Could I win you? 446 00:19:42,680 --> 00:19:43,830 You’ve decided everything. 447 00:19:43,830 --> 00:19:44,920 How can I win you? 448 00:19:44,920 --> 00:19:46,680 Wu Youcai, are you blaming me? 449 00:19:46,680 --> 00:19:48,270 What did you do by then? 450 00:19:48,270 --> 00:19:49,590 I did everything for the family’s good. 451 00:19:49,590 --> 00:19:50,920 (Closed) By then? Can I win you? 452 00:19:50,920 --> 00:19:51,720 (Closed) Everything you… 453 00:19:51,720 --> 00:19:52,680 (Closed) It’s my fault now? 454 00:19:52,680 --> 00:19:53,960 I did everything for the family’s good. 455 00:19:54,030 --> 00:19:54,640 For the family? 456 00:19:54,640 --> 00:19:55,960 You’ve decided everything. 457 00:19:55,960 --> 00:19:56,750 Don’t be that fierce. 458 00:19:56,750 --> 00:19:58,310 Am I fierce? How dare I? 459 00:19:58,720 --> 00:19:59,550 What for? 460 00:19:59,550 --> 00:19:59,880 Don’t touch me. 461 00:19:59,880 --> 00:20:01,000 I’m touching you, so what? 462 00:20:01,160 --> 00:20:01,790 Don’t touch me. 463 00:20:01,830 --> 00:20:02,960 I’m hitting you. 464 00:20:03,110 --> 00:20:03,720 What? 465 00:20:04,480 --> 00:20:05,590 Stop that. 466 00:20:05,590 --> 00:20:06,400 Try again. 467 00:20:26,510 --> 00:20:27,070 Come on in. 468 00:20:29,400 --> 00:20:30,790 Professor, it’s too late. 469 00:20:31,110 --> 00:20:32,640 I’d better not disturb you here. 470 00:20:33,510 --> 00:20:34,160 I… 471 00:20:36,720 --> 00:20:38,440 I will go to another place. 472 00:20:41,010 --> 00:20:41,930 It doesn’t matter. Take a seat. 473 00:20:42,960 --> 00:20:44,020 Just stay here. 474 00:20:44,020 --> 00:20:45,110 We can wait until Mouse comes back. 475 00:20:48,550 --> 00:20:49,310 Sit down. 476 00:20:54,750 --> 00:20:55,830 Professor, what’s going on? 477 00:20:56,510 --> 00:20:57,550 I’d go and see what happened. 478 00:21:09,960 --> 00:21:10,880 Professor. 479 00:21:11,550 --> 00:21:12,680 Are you alright? 480 00:21:23,310 --> 00:21:23,960 Professor. 481 00:21:34,400 --> 00:21:35,270 Hello. 482 00:21:36,200 --> 00:21:37,550 I’m the resident in Room 1005. 483 00:21:37,550 --> 00:21:38,590 The power of my house is off. 484 00:21:38,590 --> 00:21:39,960 Would you please check it for me? 485 00:21:40,480 --> 00:21:40,880 Yeah. 486 00:21:41,640 --> 00:21:42,830 Please be quick. Thank you. 487 00:21:48,030 --> 00:21:48,880 Professor. 488 00:21:49,750 --> 00:21:50,790 Are you OK? 489 00:21:52,400 --> 00:21:53,110 I’m OK. 490 00:21:54,240 --> 00:21:54,830 I’m OK. 491 00:22:06,200 --> 00:22:06,750 Hello. 492 00:22:07,790 --> 00:22:09,440 All lights are off. 493 00:22:09,880 --> 00:22:12,110 Would you please help? 494 00:22:12,110 --> 00:22:13,270 Even one light will be OK. 495 00:22:13,640 --> 00:22:14,960 Yeah. It’s urgent. Thank you. 496 00:22:15,790 --> 00:22:16,680 Thank you. Please hurry. 497 00:22:16,680 --> 00:22:17,350 Thank you. Thank you. 498 00:22:22,720 --> 00:22:23,960 Are you afraid of the dark? 499 00:22:25,750 --> 00:22:26,830 I’m not afraid. I… 500 00:22:27,640 --> 00:22:28,480 hate it. 501 00:22:28,790 --> 00:22:29,720 I hate the dark. 502 00:22:32,270 --> 00:22:33,110 Hate it. 503 00:22:37,000 --> 00:22:38,000 In my hometown, 504 00:22:38,880 --> 00:22:40,270 when it’s dark, 505 00:22:40,830 --> 00:22:42,310 every household will turn off the lights 506 00:22:42,640 --> 00:22:43,880 for power saving. 507 00:22:44,790 --> 00:22:46,400 The entire village is in the dark. 508 00:22:47,160 --> 00:22:48,960 You must think it’s unbelievable. 509 00:22:50,400 --> 00:22:51,510 But I feel 510 00:22:52,110 --> 00:22:53,590 I enjoy that kind of feeling. 511 00:22:56,200 --> 00:22:58,030 You can enjoy the cool in the yard. 512 00:22:58,640 --> 00:23:00,000 Lie on the straw mat. 513 00:23:00,750 --> 00:23:01,920 Look at the stars. 514 00:23:02,790 --> 00:23:04,510 And there are a lot of glowworms. 515 00:23:05,110 --> 00:23:06,510 They fly around you. 516 00:23:06,790 --> 00:23:07,790 You should know that 517 00:23:08,200 --> 00:23:09,400 you can’t see 518 00:23:09,920 --> 00:23:11,880 the glowworms after it’s dawn. 519 00:23:13,720 --> 00:23:14,960 If you like it, 520 00:23:14,960 --> 00:23:16,510 you can close your eyes. 521 00:23:17,240 --> 00:23:18,480 Feel the wind. 522 00:23:19,160 --> 00:23:20,160 Feel the cicada chirp. 523 00:23:21,070 --> 00:23:24,200 You can smell the aroma of flowers and grass. 524 00:23:25,400 --> 00:23:27,200 You can talk to yourself. 525 00:23:28,310 --> 00:23:29,310 You will feel 526 00:23:29,310 --> 00:23:31,440 you are the only one left. 527 00:23:33,270 --> 00:23:34,440 Of course, sometimes, 528 00:23:34,880 --> 00:23:36,110 you will feel lonely. 529 00:23:38,070 --> 00:23:39,480 Then you can raise your head 530 00:23:39,720 --> 00:23:41,200 and look at the stars. 531 00:23:44,640 --> 00:23:45,400 At that moment, 532 00:23:45,400 --> 00:23:46,720 you won’t feel fearful. 533 00:23:47,270 --> 00:23:49,200 At least there are a lot of stars with you. 534 00:23:50,480 --> 00:23:51,790 You won’t feel the dark 535 00:23:53,830 --> 00:23:54,960 or feel fearful. 536 00:23:59,070 --> 00:23:59,960 Maybe. 537 00:24:06,790 --> 00:24:07,680 Are you fine? 538 00:24:09,310 --> 00:24:10,310 Yes, absolutely. 539 00:24:18,880 --> 00:24:19,640 You’re hungry. 540 00:24:23,510 --> 00:24:24,550 Let me cook something for you. 541 00:25:04,880 --> 00:25:05,750 Have some. 542 00:25:11,200 --> 00:25:11,720 Eat. 543 00:25:11,720 --> 00:25:12,440 Thank you. 544 00:25:14,510 --> 00:25:15,680 Go ahead. 545 00:25:26,270 --> 00:25:27,270 Take it. 546 00:25:36,510 --> 00:25:38,000 There are clean clothes in the bathroom. 547 00:25:39,070 --> 00:25:39,750 After having the noodles, 548 00:25:39,750 --> 00:25:41,160 take a bath and go to bed early. 549 00:25:41,590 --> 00:25:43,510 I still need to work, so I’m leaving. 550 00:25:44,960 --> 00:25:46,400 There are books here. You can read books 551 00:25:46,590 --> 00:25:47,310 if you feel bored. 552 00:25:47,310 --> 00:25:48,270 There are also some in my room. 553 00:25:49,920 --> 00:25:50,440 Hmm. 554 00:25:51,720 --> 00:25:53,240 OK. I’m leaving now. 555 00:26:05,730 --> 00:26:06,160 Hello. Mouse. 556 00:26:08,030 --> 00:26:09,350 Don’t worry. She’s at my place. 557 00:26:12,960 --> 00:26:13,960 I’m going out soon. 558 00:26:13,960 --> 00:26:14,830 Take it easy. 559 00:26:15,200 --> 00:26:16,110 I’d talk to Wenjing. 560 00:26:16,110 --> 00:26:17,350 OK. 561 00:26:56,200 --> 00:26:56,880 Hello. 562 00:26:57,880 --> 00:26:58,550 Liu Wenjing. 563 00:26:59,350 --> 00:27:01,440 I have a lot of work to do tonight 564 00:27:01,440 --> 00:27:02,240 and can’t go back. 565 00:27:02,880 --> 00:27:03,920 We have food in the fridge. 566 00:27:04,510 --> 00:27:06,000 You can go find some. 567 00:27:06,750 --> 00:27:09,240 I changed the bed sheets before leaving. 568 00:27:09,590 --> 00:27:10,880 Use my room tonight. 569 00:27:11,510 --> 00:27:12,440 Have a good night. 570 00:27:48,270 --> 00:27:49,000 Hello, Professor. 571 00:27:49,510 --> 00:27:50,350 I’m back. 572 00:27:50,550 --> 00:27:51,350 I’m calling a taxi. 573 00:27:51,350 --> 00:27:52,310 Wait. I’ll be there soon. 574 00:28:04,960 --> 00:28:05,750 Liu Wenjing. 575 00:28:10,270 --> 00:28:11,240 Liu Wenjing. 576 00:28:23,200 --> 00:28:24,030 Liu Wenjing. 577 00:28:25,510 --> 00:28:26,640 Liu Wenjing. 578 00:28:47,020 --> 00:28:50,900 (Professor, thank you for taking me in.) 579 00:28:59,200 --> 00:28:59,640 Hi. 580 00:28:59,640 --> 00:29:01,310 Professor, is Wenjing here? 581 00:29:02,240 --> 00:29:03,070 Wenjing? 582 00:29:03,920 --> 00:29:04,880 Wenjing. 583 00:29:07,350 --> 00:29:08,070 Wenjing. 584 00:29:10,270 --> 00:29:11,070 Where is she? 585 00:29:17,070 --> 00:29:19,750 Professor, thank you for taking me in. 586 00:29:20,590 --> 00:29:22,590 If you didn’t find me yesterday, 587 00:29:23,480 --> 00:29:25,200 I didn’t know what I would do. 588 00:29:26,160 --> 00:29:27,400 After a period of time, 589 00:29:27,830 --> 00:29:30,000 I found I had no place to go. 590 00:29:30,920 --> 00:29:31,790 And 591 00:29:32,680 --> 00:29:34,720 thank Mouse for me. Please. 592 00:29:36,030 --> 00:29:38,240 He’s really my only friend in Shanghai. 593 00:29:39,440 --> 00:29:41,240 Thank him for helping me that much. 594 00:29:42,350 --> 00:29:44,480 -I don’t know how to face him. -Liu Wenjing. 595 00:29:45,680 --> 00:29:46,920 I’m afraid he’ll be disappointed. 596 00:29:48,200 --> 00:29:49,640 So 597 00:29:50,400 --> 00:29:52,310 please tell him about all these. 598 00:29:53,720 --> 00:29:54,750 And 599 00:29:56,160 --> 00:29:58,030 I hope everyone can be happy. 600 00:29:58,960 --> 00:29:59,920 Liu Wenjing. 601 00:30:02,590 --> 00:30:03,310 Liu Wenjing. 602 00:30:26,000 --> 00:30:26,830 Liu Wenjing. 603 00:30:27,590 --> 00:30:28,590 Be my girlfriend. 604 00:30:30,790 --> 00:30:31,510 Accept me. 605 00:30:34,960 --> 00:30:35,590 Wenjing. 606 00:30:36,240 --> 00:30:37,110 You have no idea 607 00:30:37,400 --> 00:30:38,880 how afraid I’ve been 608 00:30:39,160 --> 00:30:40,480 when I found you were lost. 609 00:30:40,830 --> 00:30:42,440 I’m afraid I can’t see you anymore. 610 00:30:42,830 --> 00:30:44,400 I’m afraid I can’t tell you this. 611 00:30:46,030 --> 00:30:47,400 I know you 612 00:30:47,400 --> 00:30:48,310 are alone in Shanghai now. 613 00:30:48,750 --> 00:30:49,640 You can live with me. 614 00:30:49,640 --> 00:30:51,200 I can give you a better life. 615 00:30:51,510 --> 00:30:52,270 I promise you 616 00:30:52,270 --> 00:30:53,590 I won’t do anything. Seriously. 617 00:30:53,920 --> 00:30:55,270 I don’t earn too much 618 00:30:55,270 --> 00:30:56,640 but I can give all my money to you. 619 00:30:56,830 --> 00:30:57,590 You don’t have to work. 620 00:30:57,920 --> 00:30:58,830 I can take you to eat… 621 00:31:15,030 --> 00:31:15,830 Wenjing. 622 00:31:17,310 --> 00:31:18,640 It means you agree? 623 00:31:20,270 --> 00:31:21,070 Yeah. 624 00:31:40,790 --> 00:31:43,200 I will show you the real master stroke. 625 00:31:43,200 --> 00:31:43,720 You can’t. 626 00:31:43,720 --> 00:31:44,960 We’ve played many times, but you never won. 627 00:31:45,880 --> 00:31:46,680 You’ve played for so long. 628 00:31:46,680 --> 00:31:47,680 Have you ever seen a master stroke? 629 00:31:49,680 --> 00:31:50,480 I’m out of the way. 630 00:31:51,350 --> 00:31:52,240 I’ll stay away. 631 00:31:54,160 --> 00:31:55,070 Mouse, you are back. 632 00:31:57,000 --> 00:31:58,920 Jie, won’t you play? 633 00:32:00,880 --> 00:32:01,880 I just had a business trip. 634 00:32:01,880 --> 00:32:03,110 And you got the room all in a mess. 635 00:32:03,350 --> 00:32:04,310 It’s not bad. 636 00:32:04,750 --> 00:32:05,680 What? 637 00:32:08,110 --> 00:32:08,750 Come on. 638 00:32:09,750 --> 00:32:10,830 Hey, Mouse. 639 00:32:11,750 --> 00:32:12,310 What’s wrong? 640 00:32:12,590 --> 00:32:12,960 Uh. 641 00:32:13,830 --> 00:32:14,510 Hey. 642 00:32:14,510 --> 00:32:15,240 Who is she? 643 00:32:16,880 --> 00:32:17,880 My girlfriend. 644 00:32:18,400 --> 00:32:19,680 Clean up the room quickly. 645 00:32:19,680 --> 00:32:20,680 Really ignoble. 646 00:32:26,790 --> 00:32:28,550 It’s usually not like that. 647 00:32:28,880 --> 00:32:30,400 I left in a hurry for the trip. 648 00:32:30,400 --> 00:32:31,440 So I didn’t clean it up. 649 00:32:31,440 --> 00:32:32,440 Take a seat. 650 00:32:33,830 --> 00:32:35,030 Let me help. 651 00:32:35,030 --> 00:32:36,200 No, thanks. 652 00:32:36,200 --> 00:32:37,240 No. 653 00:32:39,510 --> 00:32:40,200 Um… 654 00:32:42,350 --> 00:32:42,920 Um… 655 00:32:43,240 --> 00:32:44,310 You can take a shower first. 656 00:32:44,590 --> 00:32:45,400 Change your clothes. 657 00:32:45,590 --> 00:32:46,960 I will tidy it up myself. 658 00:32:46,960 --> 00:32:47,830 Come on. I’ll take you there. 659 00:33:07,590 --> 00:33:09,310 Finished? 660 00:33:10,720 --> 00:33:11,510 Come in. 661 00:33:15,270 --> 00:33:16,680 Sorry. 662 00:33:17,200 --> 00:33:18,030 I… 663 00:33:18,310 --> 00:33:19,640 I don’t have a hair dryer. 664 00:33:20,070 --> 00:33:21,070 Let me help you to wipe it. 665 00:33:21,400 --> 00:33:23,400 I can sleep after it dries. 666 00:33:25,070 --> 00:33:25,590 OK. 667 00:33:43,720 --> 00:33:45,240 Sit down. 668 00:33:49,110 --> 00:33:50,510 Do you have more quilts? 669 00:33:50,510 --> 00:33:51,200 I… 670 00:33:51,720 --> 00:33:52,550 I can sleep 671 00:33:52,550 --> 00:33:54,240 on the balcony tonight. 672 00:33:56,510 --> 00:33:58,480 That’s OK. I will sleep over there. 673 00:34:21,510 --> 00:34:22,400 Wenjing. 674 00:34:23,320 --> 00:34:24,550 Are you asleep? 675 00:34:28,400 --> 00:34:29,590 I’m asleep. 676 00:34:33,670 --> 00:34:34,400 Good night. 677 00:34:56,670 --> 00:34:58,030 Enjoy the loneliness. 678 00:35:00,230 --> 00:35:02,110 The beauty in the dark? 679 00:35:10,920 --> 00:35:11,920 You should know that 680 00:35:12,150 --> 00:35:13,360 you can’t see 681 00:35:13,880 --> 00:35:15,840 the glowworms after it’s dawn. 682 00:35:48,710 --> 00:35:50,030 If you like it, 683 00:35:50,030 --> 00:35:51,590 you can close your eyes. 684 00:35:52,070 --> 00:35:53,150 Feel the wind. 685 00:35:53,710 --> 00:35:54,760 Feel the cicada chirp. 686 00:35:55,550 --> 00:35:58,630 You can smell the aroma of flowers and grass. 687 00:36:18,960 --> 00:36:20,280 What are you doing? 688 00:36:20,960 --> 00:36:22,280 Uh, I’m taking a shower. 689 00:36:58,800 --> 00:36:59,280 Mouse. 690 00:36:59,480 --> 00:36:59,920 Yeah? 691 00:37:00,070 --> 00:37:01,150 What do you want to eat tonight? 692 00:37:01,360 --> 00:37:02,280 I will buy some food. 693 00:37:02,630 --> 00:37:03,400 Why? 694 00:37:03,590 --> 00:37:04,550 We agreed 695 00:37:04,550 --> 00:37:05,920 to sing with Hua Hua, didn’t we? 696 00:37:06,920 --> 00:37:07,360 Forgot that? 697 00:37:14,150 --> 00:37:16,800 Mouse, I won’t go for singing. 698 00:37:17,670 --> 00:37:18,710 I can’t sing. 699 00:37:20,840 --> 00:37:22,840 It doesn’t matter. None of us can. 700 00:37:22,920 --> 00:37:24,030 We all sing at will. 701 00:37:24,920 --> 00:37:26,440 We’ve agreed that, right? 702 00:37:26,590 --> 00:37:27,400 We can’t eat our words, can we? 703 00:37:28,070 --> 00:37:29,110 I really don’t go. 704 00:37:30,000 --> 00:37:30,550 You can go. 705 00:37:31,000 --> 00:37:31,880 After you leave, 706 00:37:32,030 --> 00:37:33,880 I’ll use your computer to practice typing. 707 00:37:36,630 --> 00:37:37,320 How about this? 708 00:37:37,480 --> 00:37:39,070 Let’s go for dinner. 709 00:37:39,150 --> 00:37:39,880 What would you like? 710 00:37:41,110 --> 00:37:42,440 Let’s not eat outside. 711 00:37:42,880 --> 00:37:43,960 It’s too expensive. 712 00:37:44,590 --> 00:37:45,670 Don’t care about money that much. 713 00:37:46,230 --> 00:37:47,190 How about hotpot? 714 00:37:48,070 --> 00:37:49,440 OK. Hua Hua is online. 715 00:37:49,590 --> 00:37:50,400 I’m telling her right now. 716 00:37:51,110 --> 00:37:51,400 Mouse... 717 00:37:58,480 --> 00:38:00,030 Why are we here? 718 00:38:00,840 --> 00:38:02,760 Buy some yogurt. 719 00:38:03,630 --> 00:38:04,400 Why yogurt? 720 00:38:04,590 --> 00:38:05,920 We are having hotpot. 721 00:38:07,030 --> 00:38:08,960 It’s too hot. 722 00:38:09,230 --> 00:38:10,630 Taking some yogurt before it 723 00:38:10,670 --> 00:38:12,230 so as to protect my gastric mucosa. 724 00:38:13,550 --> 00:38:15,230 Then why hotpot? 725 00:38:15,960 --> 00:38:16,670 You don’t understand it. 726 00:38:16,710 --> 00:38:17,800 It’s called suffering while enjoying. 727 00:38:18,110 --> 00:38:18,840 None of your business. 728 00:38:24,960 --> 00:38:26,360 Li Zhe loves yogurt very much. 729 00:38:26,710 --> 00:38:27,360 I also prefer it. 730 00:38:27,440 --> 00:38:27,880 Buy one. 731 00:38:44,360 --> 00:38:45,590 I said buy one. 732 00:38:45,590 --> 00:38:46,920 Why did you put it back? 733 00:38:47,800 --> 00:38:48,630 You can’t buy it. 734 00:38:58,800 --> 00:38:59,960 Plug. Are you crazy? 735 00:39:00,280 --> 00:39:01,760 What are you doing? Why against me? 736 00:39:02,230 --> 00:39:04,070 I’m not crazy. I’m quite normal. 737 00:39:04,760 --> 00:39:06,150 Your Li Zhe is abnormal. 738 00:39:06,590 --> 00:39:07,630 What did he do to you? 739 00:39:11,190 --> 00:39:11,960 There is one thing 740 00:39:11,960 --> 00:39:13,840 I shouldn’t tell you here. 741 00:39:15,000 --> 00:39:16,320 But you keep mentioning Li Zhe. 742 00:39:16,400 --> 00:39:17,480 I can’t bear it. 743 00:39:19,960 --> 00:39:22,630 Han and I had an interview 744 00:39:22,630 --> 00:39:23,960 a few days ago in his office. 745 00:39:24,840 --> 00:39:25,360 And then? 746 00:39:28,480 --> 00:39:29,510 The receptionist told me 747 00:39:31,320 --> 00:39:32,630 Li Zhe already got married. 748 00:39:33,230 --> 00:39:35,800 The firm belongs to him and his wife. 749 00:39:36,280 --> 00:39:37,630 They didn’t tell the outsiders. 750 00:39:38,150 --> 00:39:39,760 It’s impossible. You must be wrong. 751 00:39:39,760 --> 00:39:40,920 Don’t talk nonsense. OK? 752 00:39:42,360 --> 00:39:43,670 How is it nonsense? 753 00:39:44,230 --> 00:39:46,150 I already met his wife. 754 00:39:53,960 --> 00:39:54,440 Plug. 755 00:39:55,920 --> 00:39:56,510 No matter how, 756 00:39:56,510 --> 00:39:58,190 it’s a matter between Li Zhe and I. 757 00:39:58,320 --> 00:40:00,480 I don’t want others to get involved. 758 00:40:01,280 --> 00:40:02,550 You think I’m willing to? 759 00:40:03,070 --> 00:40:04,590 I already knew it. What should I do? 760 00:40:05,000 --> 00:40:06,230 What would you do if it were you? 761 00:40:08,320 --> 00:40:11,110 Hua Hua, we’ve been friends for years. 762 00:40:11,590 --> 00:40:12,550 Seriously, 763 00:40:13,150 --> 00:40:15,030 you can’t just avoid it. 764 00:40:15,670 --> 00:40:16,840 Better short sharp pains than long dull pains. 765 00:40:17,000 --> 00:40:17,840 Enough, Plug. 766 00:40:21,630 --> 00:40:24,110 Qiao Haifeng, we’ve known for years. 767 00:40:25,840 --> 00:40:27,480 Thank you for caring about me. 768 00:40:28,550 --> 00:40:30,230 But after all, it’s 769 00:40:30,550 --> 00:40:31,920 a matter between my boyfriend and me. 770 00:40:32,030 --> 00:40:34,000 I don’t want others to get involved. 771 00:40:38,960 --> 00:40:39,760 So please don’t 772 00:40:40,920 --> 00:40:42,360 tell anybody else about it. 773 00:40:45,510 --> 00:40:46,510 I will deal with it myself. 774 00:40:48,000 --> 00:40:49,110 I will deal with it myself. 775 00:40:54,360 --> 00:40:54,920 Are you hungry? 776 00:41:01,230 --> 00:41:01,800 Here. 777 00:41:02,630 --> 00:41:03,840 Excuse me. I’m late. 778 00:41:04,360 --> 00:41:06,710 It’s on me, but you are late. 779 00:41:10,320 --> 00:41:10,920 Wait a second. 780 00:41:12,590 --> 00:41:13,590 What are you hiding? 781 00:41:15,000 --> 00:41:15,880 Mouse. 782 00:41:16,880 --> 00:41:18,320 Congrats. Mouse. You are not single now. 783 00:41:18,590 --> 00:41:19,480 Great! 784 00:41:19,840 --> 00:41:21,400 Well. Say no more. Let’s go. 785 00:41:21,400 --> 00:41:21,800 Let’s go. 786 00:41:21,840 --> 00:41:22,880 OK. Let’s go. 787 00:41:24,320 --> 00:41:25,030 I’ll make a call. 788 00:41:33,510 --> 00:41:36,000 The subscriber you dialed cannot be connected for the moment, 789 00:41:36,280 --> 00:41:37,480 please redial later. 790 00:41:44,480 --> 00:41:46,840 Li Zhe. Tell me the truth. 791 00:41:47,630 --> 00:41:48,800 You’ve been married, right? 792 00:42:07,160 --> 00:42:12,040 ♪I saw your clear eyes in the dream♪ 793 00:42:14,530 --> 00:42:19,830 ♪I heard your singing at midnight♪ 794 00:42:21,980 --> 00:42:27,250 ♪I couldn’t forget that dusk with you♪ 795 00:42:29,250 --> 00:42:34,510 ♪I felt the warmth you left♪ 796 00:42:36,370 --> 00:42:40,210 ♪You said love is like♪ 797 00:42:40,570 --> 00:42:43,300 ♪A flower filled with stories♪ 798 00:42:44,040 --> 00:42:47,210 ♪I’d go all the way to pick it for you♪ 799 00:42:47,530 --> 00:42:50,620 ♪Please wait for me OK♪ 800 00:42:51,060 --> 00:42:54,880 ♪I set out regardless♪ 801 00:42:54,880 --> 00:42:58,020 ♪Yet the world is too big♪ 802 00:42:58,850 --> 00:43:02,150 ♪I looked for you at the dark night♪ 803 00:43:02,350 --> 00:43:05,540 ♪Please don’t leave me again OK♪ 804 00:43:05,540 --> 00:43:08,910 ♪Some words♪ 805 00:43:10,000 --> 00:43:13,610 ♪HA♪ ♪Are buried deep in your chest♪ 806 00:43:13,770 --> 00:43:16,650 ♪Oh you♪ ♪Wandered in four seasons♪ 807 00:43:17,530 --> 00:43:20,840 ♪Oh you oh you oh you oh you♪ ♪Said goodbye to a few♪ 808 00:43:21,020 --> 00:43:21,680 ♪Oh you♪ 809 00:43:21,680 --> 00:43:24,430 ♪Recalled a few words♪ 810 00:43:24,760 --> 00:43:28,340 ♪HA♪ ♪Tears came out of your chest♪ 811 00:43:28,470 --> 00:43:31,240 ♪Oh you♪ ♪We met and parted in four seasons♪ 812 00:43:32,290 --> 00:43:35,550 ♪Oh you oh you oh you oh you♪ ♪We met new friends♪ 813 00:43:35,870 --> 00:43:38,750 ♪Oh you♪ ♪Ignored a few words♪ 814 00:43:38,750 --> 00:43:41,870 ♪She and I♪ 815 00:43:42,780 --> 00:43:46,630 ♪You said love is like♪ 816 00:43:47,030 --> 00:43:49,720 ♪A flower filled with stories♪ 817 00:43:50,530 --> 00:43:54,010 ♪I’d go all the way to pick it for you♪ 818 00:43:54,010 --> 00:43:57,110 ♪Please wait for me OK♪ 819 00:43:57,530 --> 00:44:01,240 ♪I set out regardless♪ 820 00:44:01,460 --> 00:44:04,560 ♪Yet the world is too big♪ 821 00:44:05,250 --> 00:44:08,430 ♪I looked for you at the dark night♪ 822 00:44:08,780 --> 00:44:12,000 ♪Please don’t leave me again OK♪ 823 00:44:12,000 --> 00:44:15,790 ♪I still have a few words♪ 47393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.