All language subtitles for Young and Beautiful EP02 [Tencent Video]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,330 --> 00:00:27,550 ♪We’re like two planets♪ 2 00:00:27,550 --> 00:00:30,610 ♪Between us is the large universe♪ 3 00:00:30,820 --> 00:00:33,940 ♪Going left or right♪ 4 00:00:34,250 --> 00:00:37,310 ♪We roam on our own tracks♪ 5 00:00:37,570 --> 00:00:40,660 ♪Time flies♪ 6 00:00:40,930 --> 00:00:43,930 ♪Where’s the destination♪ 7 00:00:44,220 --> 00:00:47,240 ♪In the end we let each other go♪ 8 00:00:47,610 --> 00:00:50,980 ♪In order to survive♪ 9 00:00:50,980 --> 00:00:56,210 ♪I never regret asking for too much♪ 10 00:00:57,510 --> 00:01:04,100 ♪But miss those days without you♪ 11 00:01:06,340 --> 00:01:11,400 ♪Our love could’ve lasted long♪ 12 00:01:11,740 --> 00:01:16,750 ♪But eventually♪ 13 00:01:16,750 --> 00:01:20,500 ♪It left a scar on us♪ 14 00:01:20,500 --> 00:01:25,080 ♪Our love could’ve lasted long♪ 15 00:01:25,080 --> 00:01:30,110 ♪We said we’d never part but♪ 16 00:01:30,110 --> 00:01:34,420 ♪It didn’t end as expected♪ 17 00:01:34,420 --> 00:01:37,020 =Young and Beautiful= 18 00:01:37,060 --> 00:01:38,500 =Episode 2= =The ugly duckling and the white swan= 19 00:01:38,510 --> 00:01:40,020 =Episode 2= =Not different in appearance but in species= 20 00:01:43,640 --> 00:01:45,000 Mouse, I can’t believe 21 00:01:45,230 --> 00:01:46,590 you even dared to fight. 22 00:01:48,310 --> 00:01:50,310 I dared not if Plug were not there. 23 00:01:51,510 --> 00:01:53,640 In my opinion, you are a troublemaker. 24 00:01:53,790 --> 00:01:54,680 Oh right, 25 00:01:55,230 --> 00:01:56,230 is she the one 26 00:01:56,310 --> 00:01:58,430 you bear in mind constantly 27 00:01:58,560 --> 00:01:59,350 and Professor takes as Miss King Kong? 28 00:02:00,150 --> 00:02:02,510 She must come from the country, a village girl? 29 00:02:03,590 --> 00:02:05,200 Nonsense, she’s very pretty. 30 00:02:06,070 --> 00:02:07,510 If she is a village girl, 31 00:02:08,000 --> 00:02:09,000 you are a Pinellia ternate. 32 00:02:09,910 --> 00:02:10,710 What’s that? 33 00:02:11,470 --> 00:02:13,840 A kind of traditional Chinese medicine. 34 00:02:14,710 --> 00:02:15,430 You said I’m a kind of medicine. 35 00:02:16,240 --> 00:02:16,560 Mouse. 36 00:02:17,000 --> 00:02:18,000 You called her a village girl first. 37 00:02:18,000 --> 00:02:18,750 I’ll kill you straightly. 38 00:02:19,280 --> 00:02:20,360 I’ll kill you. 39 00:02:27,750 --> 00:02:28,240 Baby! 40 00:02:28,710 --> 00:02:29,400 I’m behind you. 41 00:02:30,750 --> 00:02:31,280 Baby? 42 00:02:36,030 --> 00:02:37,310 88666! 43 00:02:43,080 --> 00:02:43,520 Get on! 44 00:02:44,710 --> 00:02:45,190 Bye-bye! 45 00:02:52,430 --> 00:02:53,080 Bye! 46 00:02:53,310 --> 00:02:53,910 Bye-bye! 47 00:02:54,280 --> 00:02:55,520 Why are you so early today? 48 00:02:55,590 --> 00:02:56,240 Hua Hua, bye-bye. 49 00:02:58,630 --> 00:03:02,360 So that’s the so-called baby? 50 00:03:02,400 --> 00:03:03,560 Just stop that! 51 00:03:04,710 --> 00:03:05,710 Dressy or foppish! 52 00:03:05,710 --> 00:03:07,030 He doesn’t look like a good guy. 53 00:03:07,560 --> 00:03:08,680 Yeah! You are right. 54 00:03:11,400 --> 00:03:11,840 Plug. 55 00:03:12,400 --> 00:03:13,400 You’ve had a secret crush 56 00:03:13,470 --> 00:03:14,800 on Hua Hua for so many years. 57 00:03:14,960 --> 00:03:16,400 You know why you don’t have a chance? 58 00:03:18,310 --> 00:03:19,000 It’s just because 59 00:03:20,240 --> 00:03:23,190 there is nothing special between you. 60 00:03:24,080 --> 00:03:25,360 Wenjing and I are different. 61 00:03:25,710 --> 00:03:27,910 Things or accidents happen every time we meet. 62 00:03:28,960 --> 00:03:30,030 That’s destiny. 63 00:03:33,590 --> 00:03:34,710 Let go of me. 64 00:03:35,120 --> 00:03:37,800 (China Economic Observer Forum) The Federal Reserve is actively working 65 00:03:37,800 --> 00:03:40,520 (China Economic Observer Forum) to inject liquidity in the financial system 66 00:03:40,750 --> 00:03:43,280 in order to increase the confidence in the market. 67 00:03:43,400 --> 00:03:47,470 Also the U.S. stock market remains a really high level. 68 00:03:47,840 --> 00:03:49,360 (China Economic Observer Forum) And we have reasons to believe 69 00:03:49,430 --> 00:03:51,680 that the financial situation will improve. 70 00:03:57,400 --> 00:03:59,190 (China Economic Observer Forum) Lehman Brothers and Merrill Lynch, 71 00:03:59,360 --> 00:04:00,520 (China Economic Observer Forum) two investment banks on top of world, 72 00:04:00,750 --> 00:04:02,310 with total assets of 1.5 trillion, 73 00:04:02,310 --> 00:04:04,190 and American International Group, 74 00:04:04,190 --> 00:04:05,590 the world’s largest assurer, 75 00:04:05,590 --> 00:04:06,590 with total assets of 1 trillion dollars, 76 00:04:07,030 --> 00:04:08,710 if they got a problem 77 00:04:08,710 --> 00:04:09,590 in the subprime crisis, 78 00:04:09,590 --> 00:04:11,840 I believe there won’t be a way 79 00:04:12,430 --> 00:04:13,560 even if American government interferes. 80 00:04:20,720 --> 00:04:22,070 It’s too big to fail. 81 00:04:22,680 --> 00:04:26,560 Even though the situation is like sitting on a bangalore closet. 82 00:04:27,000 --> 00:04:27,800 We do not believe that 83 00:04:27,800 --> 00:04:31,310 subprime mortgage crisis can create such a great scope of crisis. 84 00:04:33,560 --> 00:04:35,920 Chinese economy has its special nature. 85 00:04:36,160 --> 00:04:37,830 It plummeted yesterday. 86 00:04:38,240 --> 00:04:40,680 But we have reasons to believe the stock market will bounce back. 87 00:04:40,950 --> 00:04:43,680 It can be anticipated to 3,000 points 88 00:04:43,680 --> 00:04:44,720 in the second half of the year. 89 00:04:46,800 --> 00:04:48,040 Global economic integration 90 00:04:48,480 --> 00:04:50,040 creates us a 91 00:04:50,270 --> 00:04:52,240 tight but fragile economic environment. 92 00:04:53,190 --> 00:04:54,870 It looks calm. 93 00:04:55,040 --> 00:04:57,480 But they depend on banks 94 00:04:57,480 --> 00:04:59,360 and the expansion ecology they formed. 95 00:04:59,630 --> 00:05:00,600 If one fails, 96 00:05:00,870 --> 00:05:02,310 it will cause chain reaction. 97 00:05:02,310 --> 00:05:03,390 That’s what we called 98 00:05:03,560 --> 00:05:04,720 global financial crisis. 99 00:05:05,390 --> 00:05:06,950 Stock index will never rebound. 100 00:05:06,950 --> 00:05:08,680 It may have a new low. 101 00:05:13,630 --> 00:05:15,040 Today, the stock market is experiencing 102 00:05:15,040 --> 00:05:16,270 a periodical bear market. 103 00:05:16,390 --> 00:05:18,120 And we can’t anticipate 104 00:05:18,360 --> 00:05:19,310 how long it will last. 105 00:05:19,870 --> 00:05:20,680 So everyone, 106 00:05:20,680 --> 00:05:21,630 if it is possible, 107 00:05:22,040 --> 00:05:23,480 retreat as early as possible to stop loss. 108 00:05:24,000 --> 00:05:25,600 When can I get my fund back? 109 00:05:26,510 --> 00:05:27,750 What will be the financial trend 110 00:05:27,750 --> 00:05:28,560 in the next half of the year? 111 00:05:29,270 --> 00:05:31,160 When is the minimum guarantee for the periodical bear market? 112 00:05:31,920 --> 00:05:33,950 The impact is from U.S. So we’d ask 113 00:05:34,680 --> 00:05:36,310 for our guest from America. 114 00:05:43,480 --> 00:05:44,070 Professor. 115 00:05:48,120 --> 00:05:49,390 I invited you for help 116 00:05:49,750 --> 00:05:50,750 but not causing troubles. 117 00:05:51,070 --> 00:05:52,750 Your words bring panic, you know? 118 00:05:53,240 --> 00:05:54,680 You were supposed to be a host 119 00:05:54,870 --> 00:05:55,750 instead of an expert in the forum. 120 00:05:56,270 --> 00:05:57,190 You know the expert is… 121 00:05:57,190 --> 00:05:59,040 Even an expert can’t ensure he’s completely right. 122 00:06:00,390 --> 00:06:01,920 I was saving their time. 123 00:06:02,310 --> 00:06:03,270 Saving time? 124 00:06:03,750 --> 00:06:04,830 You know what? They 125 00:06:04,830 --> 00:06:05,680 are all waiting for you to speak… 126 00:06:05,680 --> 00:06:06,040 Mr. Xing. 127 00:06:07,190 --> 00:06:07,870 Excuse me, Mr. Xing. 128 00:06:08,430 --> 00:06:09,190 I’m Director of School of Economics and Finance, 129 00:06:09,190 --> 00:06:10,240 Dekang University. 130 00:06:10,240 --> 00:06:11,190 My name is Du Wenlan. 131 00:06:11,720 --> 00:06:11,950 Nice to meet you. 132 00:06:12,120 --> 00:06:12,360 Nice to meet you. 133 00:06:13,040 --> 00:06:13,480 Mr. Xing. 134 00:06:13,750 --> 00:06:15,720 I’m full of interest in your viewpoint. 135 00:06:16,000 --> 00:06:17,360 Could we have a further talk? 136 00:06:17,870 --> 00:06:18,680 Thank you. 137 00:06:18,920 --> 00:06:20,310 Let’s go. 138 00:06:20,600 --> 00:06:20,950 This way please. 139 00:06:23,000 --> 00:06:24,510 -Hey, how can you leave like this? -The thing is… 140 00:06:31,560 --> 00:06:32,950 Xing Tianming is strange. 141 00:06:33,360 --> 00:06:34,430 What’s his background? 142 00:06:34,950 --> 00:06:35,920 Mr. Xing Tianming? 143 00:06:36,190 --> 00:06:36,870 Female insulator. 144 00:06:38,000 --> 00:06:38,560 Seriously? 145 00:06:40,270 --> 00:06:40,750 It’s true. 146 00:06:41,430 --> 00:06:43,000 He’s otherworldly. 147 00:06:43,600 --> 00:06:45,070 His brain circuits are different. 148 00:06:45,390 --> 00:06:46,560 That’s why he is called “Professor”. 149 00:06:47,040 --> 00:06:48,600 Make simple things complicated, 150 00:06:48,830 --> 00:06:49,870 and complicated things nihilized. 151 00:06:50,800 --> 00:06:52,040 He never admits it. 152 00:06:52,190 --> 00:06:53,070 When people talked about that, 153 00:06:53,390 --> 00:06:54,720 he armed himself with knowledge 154 00:06:55,000 --> 00:06:55,720 and fought them back. 155 00:06:56,510 --> 00:06:57,390 Why mentioning Xing Tianming? 156 00:06:57,630 --> 00:06:58,190 You like him? 157 00:06:59,680 --> 00:07:00,240 Not that. 158 00:07:01,000 --> 00:07:02,160 He was the host 159 00:07:02,160 --> 00:07:03,270 of my last financial forum. 160 00:07:03,390 --> 00:07:03,830 He just didn’t make any help 161 00:07:04,240 --> 00:07:05,120 but offended 162 00:07:05,120 --> 00:07:06,000 all guests. 163 00:07:06,870 --> 00:07:08,480 Everyone in Jing’an knows his low EQ. 164 00:07:08,480 --> 00:07:09,510 How come you invited him as a host? 165 00:07:09,920 --> 00:07:11,680 The forum was held in haste. 166 00:07:12,000 --> 00:07:13,000 He was the first one 167 00:07:13,000 --> 00:07:13,800 in my mind. 168 00:07:14,190 --> 00:07:15,390 He’s good looking 169 00:07:15,480 --> 00:07:16,310 as well as professional. 170 00:07:19,120 --> 00:07:20,510 Is his father really Professor Luan? 171 00:07:21,870 --> 00:07:22,830 He has a bad relationship with his father. 172 00:07:22,830 --> 00:07:24,120 You didn’t ask about his father, right? 173 00:07:24,630 --> 00:07:25,240 I’m not that stupid. 174 00:07:27,040 --> 00:07:27,560 That’ll be fine. 175 00:07:28,270 --> 00:07:29,040 Listen, 176 00:07:29,560 --> 00:07:30,680 nobody can mention that in front of him. 177 00:07:31,040 --> 00:07:32,070 No matter when and where they are, 178 00:07:32,120 --> 00:07:33,190 he’ll be mad at anybody who mentions it. 179 00:07:34,360 --> 00:07:35,270 You know him very well. 180 00:07:35,680 --> 00:07:36,510 Of course. 181 00:07:37,040 --> 00:07:37,830 We are from the same college. 182 00:07:38,360 --> 00:07:39,310 I’ve known him for years. 183 00:07:39,720 --> 00:07:41,040 So I’m very familiar. 184 00:07:49,480 --> 00:07:50,000 Hello. What? 185 00:07:50,680 --> 00:07:51,870 Go for a wine party with me this Friday. 186 00:07:52,750 --> 00:07:53,310 Why? 187 00:07:54,310 --> 00:07:55,510 As per your performance in the forum, 188 00:07:55,630 --> 00:07:56,720 I believe you have very low EQ. 189 00:07:57,270 --> 00:07:58,830 Since we have chances to cooperate, 190 00:07:59,160 --> 00:08:00,510 I’d like to train you for free. 191 00:08:00,680 --> 00:08:01,950 Is that necessary for me? 192 00:08:02,600 --> 00:08:03,480 You owe me. 193 00:08:04,070 --> 00:08:04,950 What? 194 00:08:05,270 --> 00:08:07,120 You ruined my forum last time, didn’t you? 195 00:08:10,310 --> 00:08:10,680 Well. 196 00:08:11,800 --> 00:08:12,600 OK. See you on Friday. 197 00:08:34,870 --> 00:08:36,390 You just ignore all the excellent people 198 00:08:36,549 --> 00:08:37,719 and stand here alone. 199 00:08:39,030 --> 00:08:40,600 Then why are you here? 200 00:08:44,360 --> 00:08:45,030 Hey, Professor. 201 00:08:51,440 --> 00:08:52,080 Wei said 202 00:08:52,630 --> 00:08:53,440 you quitted office. 203 00:08:54,550 --> 00:08:55,600 Would you mind coming to my company? 204 00:08:59,480 --> 00:09:00,910 Xing, nice to see you. 205 00:09:01,550 --> 00:09:01,870 Director Du. 206 00:09:02,480 --> 00:09:02,870 What a coincidence! 207 00:09:03,360 --> 00:09:03,870 Professor Luan. 208 00:09:04,200 --> 00:09:05,360 This is the young talent 209 00:09:05,600 --> 00:09:06,510 I met 210 00:09:06,750 --> 00:09:08,630 in the forum. 211 00:09:10,480 --> 00:09:11,440 Is he the talent? 212 00:09:15,670 --> 00:09:16,150 Director Du. 213 00:09:16,750 --> 00:09:17,390 Hello, Wei. 214 00:09:18,120 --> 00:09:18,670 Hello, Charlie. 215 00:09:18,750 --> 00:09:20,510 Hello. So you are Professor Luan? 216 00:09:21,150 --> 00:09:21,510 Nice to meet you! 217 00:09:21,600 --> 00:09:22,120 Nice to meet you! 218 00:09:23,670 --> 00:09:24,790 Professor Luan, Director Du. 219 00:09:25,480 --> 00:09:26,960 Charlie and I have to leave 220 00:09:27,200 --> 00:09:27,720 for a private talk. 221 00:09:28,480 --> 00:09:28,670 OK. 222 00:09:33,600 --> 00:09:34,720 They called you professor. 223 00:09:35,240 --> 00:09:36,270 What do you teach? 224 00:09:38,360 --> 00:09:38,960 Nothing. 225 00:09:39,440 --> 00:09:40,270 I’m unemployed now. 226 00:09:41,390 --> 00:09:42,240 You must be disappointed, right? 227 00:09:43,320 --> 00:09:44,510 You know each other? 228 00:09:45,200 --> 00:09:45,840 He’s my son. 229 00:09:47,550 --> 00:09:48,240 I was wondering 230 00:09:48,670 --> 00:09:49,870 who the blockbuster 231 00:09:50,030 --> 00:09:51,360 in the forum 232 00:09:51,360 --> 00:09:52,360 is. 233 00:09:52,790 --> 00:09:54,200 So he’s your son? 234 00:09:54,630 --> 00:09:55,440 It’s my honor. 235 00:09:55,720 --> 00:09:56,600 Come on, please take a seat. 236 00:09:59,000 --> 00:10:01,030 You’ve always been avoiding me recently. 237 00:10:01,030 --> 00:10:04,270 So it’s because of Professor Luan’s son? 238 00:10:04,840 --> 00:10:06,080 Are you drunk? 239 00:10:06,870 --> 00:10:07,600 How could it be? 240 00:10:08,360 --> 00:10:09,390 You said you wanna talk to me. 241 00:10:09,550 --> 00:10:11,480 Actually, you just hope 242 00:10:11,480 --> 00:10:13,360 to leave space for them. 243 00:10:16,440 --> 00:10:17,120 Lose your job again? 244 00:10:18,750 --> 00:10:19,200 Yeah. 245 00:10:20,360 --> 00:10:22,150 You’ve always been dandiacal 246 00:10:23,080 --> 00:10:24,510 and even let them call you “Professor”. 247 00:10:24,720 --> 00:10:25,510 Don’t you feel shameful? 248 00:10:25,910 --> 00:10:28,080 I can’t stop that. They have good taste. 249 00:10:28,390 --> 00:10:29,360 How peacockish you are! 250 00:10:29,390 --> 00:10:31,150 You even take this kind of shortsighted 251 00:10:31,150 --> 00:10:31,670 title serious. 252 00:10:32,150 --> 00:10:33,240 It’s great to be flattered. 253 00:10:33,600 --> 00:10:35,390 You also like to be flattered, right? 254 00:10:37,030 --> 00:10:39,270 Prof. Luan, your fans are over there. 255 00:10:39,550 --> 00:10:40,600 Would you mind 256 00:10:41,600 --> 00:10:42,270 going there with your son 257 00:10:42,390 --> 00:10:43,270 and chatting with them? 258 00:10:43,840 --> 00:10:44,720 Director Du, I’m afraid I can’t go. 259 00:10:45,360 --> 00:10:46,320 In that case, 260 00:10:47,440 --> 00:10:48,960 it’ll be inconvenient for Prof. Luan. 261 00:10:51,390 --> 00:10:51,960 I’m leaving now. 262 00:10:53,030 --> 00:10:53,510 Xing. 263 00:10:53,870 --> 00:10:55,840 G.M. of Mackey China is there. 264 00:10:56,000 --> 00:10:56,870 They have job vacancies now. 265 00:10:59,240 --> 00:11:00,000 I’m not that competent. 266 00:11:01,240 --> 00:11:01,910 I’d better not go for shame. 267 00:11:03,960 --> 00:11:04,440 See you. 268 00:11:14,720 --> 00:11:15,320 Professor Luan. 269 00:11:16,240 --> 00:11:18,150 I can’t believe Xing Tianming is your son. 270 00:11:18,360 --> 00:11:20,120 He’s really talented. 271 00:11:21,510 --> 00:11:22,440 Professor Luan, cheers. 272 00:11:22,790 --> 00:11:24,270 To your son. 273 00:11:26,600 --> 00:11:26,790 Cheers. 274 00:11:27,600 --> 00:11:28,030 Thank you. 275 00:11:32,480 --> 00:11:33,200 Your Childe Luan 276 00:11:33,200 --> 00:11:34,510 already left for a while. 277 00:11:35,120 --> 00:11:36,150 You are still here. 278 00:11:37,600 --> 00:11:38,600 Are you finished or not? 279 00:11:41,600 --> 00:11:42,150 In my opinion, 280 00:11:42,840 --> 00:11:44,480 women can have a lot of nonsense 281 00:11:45,960 --> 00:11:47,000 if she likes you. 282 00:11:47,750 --> 00:11:48,870 But she would never hear a word 283 00:11:49,510 --> 00:11:50,750 if she doesn’t. 284 00:11:58,290 --> 00:11:59,880 ♪Being aggressive at youth♪ 285 00:12:00,540 --> 00:12:02,710 ♪Come to stay without reasons♪ 286 00:12:02,870 --> 00:12:06,300 ♪Will always meet one’s match or fellow♪ 287 00:12:07,650 --> 00:12:09,600 ♪Friendship try hard to land♪ 288 00:12:09,630 --> 00:12:09,910 Hi. 289 00:12:10,510 --> 00:12:11,000 As before. 290 00:12:11,000 --> 00:12:12,430 ♪Penetrate into the city♪ 291 00:12:12,440 --> 00:12:12,790 Wait a second. 292 00:12:12,790 --> 00:12:15,980 ♪It contains outsiders same kind of people♪ 293 00:12:17,130 --> 00:12:19,450 ♪Dreams rolling in the mind♪ 294 00:12:19,450 --> 00:12:21,730 ♪Push the door♪ 295 00:12:21,730 --> 00:12:24,080 ♪Go escape from the comfort zone♪ 296 00:12:24,080 --> 00:12:25,990 ♪Simultaneous people♪ 297 00:12:26,270 --> 00:12:28,150 Purple rice porridge. Here you are. Be careful. 298 00:12:28,360 --> 00:12:28,670 Thank you. 299 00:12:29,030 --> 00:12:31,200 Miss, three fried bread sticks, please. 300 00:12:32,530 --> 00:12:34,500 ♪Buddies♪ 301 00:12:34,790 --> 00:12:36,480 These photos are from the primary scene. 302 00:12:36,670 --> 00:12:38,270 Field reporters shot them. 303 00:12:38,790 --> 00:12:39,480 Please make offer. 304 00:12:39,490 --> 00:12:41,480 ♪I still refuse to be obedient♪ 305 00:12:41,480 --> 00:12:42,550 For products like lipsticks, 306 00:12:42,840 --> 00:12:43,390 facial masks, 307 00:12:44,080 --> 00:12:44,630 and silk stockings, 308 00:12:44,870 --> 00:12:46,360 the sales volume 309 00:12:46,360 --> 00:12:47,750 will be straightly up. 310 00:12:48,530 --> 00:12:50,850 ♪At the time I learn to run♪ 311 00:12:50,860 --> 00:12:52,510 ♪Take on you to the end♪ 312 00:12:52,520 --> 00:12:54,860 ♪It’s worthy showing♪ 313 00:12:55,060 --> 00:12:57,510 ♪Lucky lucky lucky♪ 314 00:12:57,510 --> 00:12:58,910 ♪Hold crazy♪ 315 00:12:58,910 --> 00:13:00,550 You got ten photography works at one time. 316 00:13:00,840 --> 00:13:02,200 May you share us your thoughts? 317 00:13:02,790 --> 00:13:03,720 I want to show 318 00:13:03,870 --> 00:13:05,030 my respect for all reporters. 319 00:13:06,150 --> 00:13:07,320 Would you share us more? 320 00:13:07,790 --> 00:13:08,200 Wei. 321 00:13:08,200 --> 00:13:08,600 Say more. 322 00:13:08,600 --> 00:13:09,000 Please. 323 00:13:09,000 --> 00:13:09,750 Please speak more. 324 00:13:11,000 --> 00:13:12,000 Thank you very much. 325 00:13:12,720 --> 00:13:13,390 Let’s talk later. 326 00:13:13,600 --> 00:13:14,670 I have to leave now. 327 00:13:14,720 --> 00:13:16,580 ♪Courage brings you and me forward♪ 328 00:13:16,580 --> 00:13:18,840 ♪To the coming dawn♪ 329 00:13:18,850 --> 00:13:21,480 ♪No matter how dangerous it is Fear no lose♪ 330 00:13:21,480 --> 00:13:21,790 Here you are. 331 00:13:22,670 --> 00:13:23,080 Ten yuan. 332 00:13:24,200 --> 00:13:24,550 Thank you. 333 00:13:26,510 --> 00:13:27,720 -Red bean, right? -Yeah. 334 00:13:27,960 --> 00:13:28,440 It’s hot. 335 00:13:29,480 --> 00:13:29,720 Here you are. 336 00:13:30,320 --> 00:13:31,080 Thank you. 337 00:13:31,750 --> 00:13:32,440 One soybean milk. 338 00:13:32,670 --> 00:13:33,150 And one milk. 339 00:13:34,240 --> 00:13:34,670 Be careful. It’s hot. 340 00:13:35,670 --> 00:13:36,200 One milk, please. 341 00:13:36,630 --> 00:13:37,720 The one with oats or Vitasoy? 342 00:13:38,030 --> 00:13:38,670 This one. 343 00:13:39,080 --> 00:13:39,720 Thank you. 344 00:13:39,720 --> 00:13:40,200 Thank you. 345 00:13:40,670 --> 00:13:41,890 Excuse me. Would you mind? 346 00:13:42,000 --> 00:13:42,620 Thank you. Thank you. 347 00:13:42,840 --> 00:13:43,240 Please hold on. 348 00:13:44,960 --> 00:13:45,510 -Here you are. -Thank you. 349 00:13:45,510 --> 00:13:45,910 Hot. Be careful. 350 00:13:46,840 --> 00:13:47,270 What would you like? 351 00:13:47,670 --> 00:13:48,270 One for each. 352 00:13:49,000 --> 00:13:49,840 Every kind? 353 00:13:49,840 --> 00:13:50,030 Yeah. 354 00:13:50,360 --> 00:13:50,840 One minute please. 355 00:13:51,360 --> 00:13:53,600 It’s a lot. For your classmates? 356 00:13:54,200 --> 00:13:54,600 Yeah. 357 00:13:56,150 --> 00:13:56,670 Excuse me. 358 00:13:56,840 --> 00:13:57,150 Steamed bun... 359 00:13:57,440 --> 00:13:59,270 Others will be OK. 360 00:14:00,120 --> 00:14:00,600 Professor. 361 00:14:01,670 --> 00:14:02,390 It’s you. 362 00:14:06,000 --> 00:14:06,750 Mouse asked me to come. 363 00:14:14,030 --> 00:14:14,720 Take the money back. 364 00:14:14,960 --> 00:14:15,460 -Impossible. -Urban management. 365 00:14:15,600 --> 00:14:16,840 -You can have all that you like. -Pack up the stall. 366 00:14:16,870 --> 00:14:18,000 -I won’t take the money. -Take it. 367 00:14:19,210 --> 00:14:20,000 Pack up the stall. 368 00:14:20,000 --> 00:14:21,120 OK. Right now. 369 00:14:22,910 --> 00:14:23,360 Whose is it? 370 00:14:24,440 --> 00:14:25,270 The owner left that way. 371 00:14:25,480 --> 00:14:25,960 Left? 372 00:14:26,150 --> 00:14:26,390 Yeah. 373 00:14:27,200 --> 00:14:28,120 Isn’t it yours? 374 00:14:28,270 --> 00:14:29,080 Of course not. That way. 375 00:14:30,200 --> 00:14:30,480 Zhang. 376 00:14:31,000 --> 00:14:31,440 Take this trike. 377 00:14:31,840 --> 00:14:32,630 Take it. 378 00:14:33,390 --> 00:14:34,200 You can’t take it. 379 00:14:35,030 --> 00:14:35,510 Pack up your things. 380 00:14:35,600 --> 00:14:36,080 All of you. 381 00:14:36,270 --> 00:14:36,750 Hurry. 382 00:14:37,030 --> 00:14:37,670 Come on. 383 00:14:38,080 --> 00:14:38,320 Everything. 384 00:14:39,120 --> 00:14:40,200 You did a really good thing. 385 00:14:40,840 --> 00:14:42,600 How can you sell breakfast at the school gate? 386 00:14:42,790 --> 00:14:44,480 You even asked the neighbor to help. 387 00:14:45,270 --> 00:14:46,550 Are you crazy? 388 00:14:47,320 --> 00:14:49,000 Others earn money silently. 389 00:14:49,240 --> 00:14:49,870 But you 390 00:14:50,480 --> 00:14:51,480 were known by all. 391 00:14:51,960 --> 00:14:52,390 Finally, 392 00:14:52,910 --> 00:14:53,910 the trike was confiscated. 393 00:14:54,240 --> 00:14:55,030 And we even got a ticket. 394 00:14:55,550 --> 00:14:57,150 Look at what you did! 395 00:14:58,360 --> 00:14:58,960 Sorry, Guihua. 396 00:14:59,720 --> 00:15:00,360 It’s my fault. 397 00:15:00,790 --> 00:15:01,670 Don’t you feel shameful? 398 00:15:02,030 --> 00:15:04,270 Fine, just leave with your things. 399 00:15:04,960 --> 00:15:05,670 My restaurant 400 00:15:05,960 --> 00:15:07,030 can’t afford you hoodoo. 401 00:15:07,630 --> 00:15:08,030 Guihua. 402 00:15:09,360 --> 00:15:10,080 I can’t leave. 403 00:15:10,600 --> 00:15:12,080 I’ll earn money to pay your trike. 404 00:15:12,480 --> 00:15:13,200 What way will you have? 405 00:15:13,200 --> 00:15:13,630 Well. OK. 406 00:15:13,670 --> 00:15:14,840 Go to the kitchen and help. 407 00:15:15,320 --> 00:15:16,670 Wash the vegetables. Quickly. 408 00:15:17,790 --> 00:15:18,390 Go! 409 00:15:20,030 --> 00:15:21,360 You always take her side. 410 00:15:21,480 --> 00:15:23,480 No. The customers will come. But materials are not ready. 411 00:15:24,360 --> 00:15:25,600 We are doing business. 412 00:15:26,080 --> 00:15:26,910 For money’s sake. 413 00:15:33,840 --> 00:15:34,080 Here you come. 414 00:15:34,080 --> 00:15:34,840 How to play? 415 00:15:34,840 --> 00:15:35,600 Together. 416 00:15:35,600 --> 00:15:36,360 I’m leaving. 417 00:15:37,320 --> 00:15:38,870 I will defeat you at 11:0. 418 00:15:46,480 --> 00:15:47,670 It’s Hongfang’s celebration next week. 419 00:15:47,750 --> 00:15:49,030 Wei invited us for a meal. 420 00:15:49,150 --> 00:15:49,480 Will you go? 421 00:15:51,030 --> 00:15:52,360 You are the one invited. 422 00:15:52,360 --> 00:15:54,030 Why will we go? Being the third wheel? 423 00:15:54,390 --> 00:15:56,200 Can’t you stop doing wrong matchmaking? 424 00:15:56,550 --> 00:15:57,480 She also invited you. 425 00:15:57,480 --> 00:15:58,720 Why didn’t you say it’s you? 426 00:15:59,440 --> 00:16:01,030 Plug is envious. 427 00:16:01,670 --> 00:16:02,200 Mouse. 428 00:16:03,840 --> 00:16:05,550 How about taking your 429 00:16:05,550 --> 00:16:06,390 rice noodles queen on that day? 430 00:16:06,870 --> 00:16:07,480 OK. 431 00:16:08,480 --> 00:16:09,550 All of us 432 00:16:09,550 --> 00:16:11,030 can help you, right? 433 00:16:11,150 --> 00:16:12,550 Moreover, Hongfang is a great place 434 00:16:12,550 --> 00:16:13,360 with very good environment. 435 00:16:14,270 --> 00:16:15,630 You are tricking Mouse, aren’t you? 436 00:16:16,320 --> 00:16:17,840 The queen is nice. 437 00:16:17,840 --> 00:16:19,360 But she’s green and inexperienced. 438 00:16:19,480 --> 00:16:20,270 Taking her 439 00:16:20,270 --> 00:16:21,790 to that kind of place? 440 00:16:21,960 --> 00:16:22,630 It may display her ignorance. 441 00:16:23,750 --> 00:16:24,200 Listen. 442 00:16:24,200 --> 00:16:25,510 Don’t look down upon Liu Wenjing. 443 00:16:26,080 --> 00:16:26,910 If she is well-dressed, 444 00:16:27,790 --> 00:16:28,550 she will be better than you… 445 00:16:29,480 --> 00:16:31,150 What? What’s it? 446 00:16:31,750 --> 00:16:32,320 Tell me. 447 00:16:32,320 --> 00:16:34,960 -OK. OK. Different types. -What’s it? 448 00:16:35,720 --> 00:16:37,870 Hey, can I take her along or not? 449 00:16:38,120 --> 00:16:38,630 Yes, of course. 450 00:16:39,840 --> 00:16:40,080 Huh? 451 00:16:41,240 --> 00:16:41,790 As you like. 452 00:16:45,240 --> 00:16:45,840 OK. 453 00:16:46,390 --> 00:16:46,870 Let’s play. 454 00:16:47,270 --> 00:16:48,270 I will call her after playing 455 00:16:48,440 --> 00:16:49,390 about our gathering in Hongfang. 456 00:16:50,670 --> 00:16:51,120 Hello. 457 00:16:51,600 --> 00:16:52,480 Yes. It’s the rice noodles restaurant. 458 00:16:54,670 --> 00:16:55,360 Hold on, please. 459 00:16:56,870 --> 00:16:57,390 Liu Wenjing. 460 00:16:58,440 --> 00:16:59,150 Liu Wenjing. 461 00:16:59,790 --> 00:17:00,750 -Guihua. -It’s for you. 462 00:17:07,069 --> 00:17:07,479 Hello. 463 00:17:08,589 --> 00:17:09,199 Mouse. 464 00:17:10,000 --> 00:17:11,550 Dinner tonight in Hongfang. 465 00:17:13,160 --> 00:17:15,070 I’m afraid I won’t go. Please enjoy. 466 00:17:17,400 --> 00:17:18,550 I really can’t go. 467 00:17:18,790 --> 00:17:19,720 There are a lot of things to do here. 468 00:17:22,480 --> 00:17:23,720 Mouse, sorry. I have to hang up now. 469 00:17:24,200 --> 00:17:25,160 I have work to do. 470 00:17:26,240 --> 00:17:26,440 Hmm. 471 00:17:32,350 --> 00:17:33,030 Your rice noodles are ready. 472 00:17:33,750 --> 00:17:35,000 -OK. Thank you. -OK. 473 00:17:35,000 --> 00:17:35,400 Waitress. 474 00:17:35,750 --> 00:17:36,270 Please give me a drink. 475 00:17:36,400 --> 00:17:36,790 Coming. 476 00:17:43,160 --> 00:17:43,640 Guihua. 477 00:17:45,070 --> 00:17:46,720 I want to get another job for Wenjing. 478 00:17:47,110 --> 00:17:47,750 How could it be? 479 00:17:48,200 --> 00:17:49,240 Liu Wenjing is working hard. 480 00:17:49,720 --> 00:17:50,750 I hardly got a chance to have her 481 00:17:50,750 --> 00:17:51,680 as the waitress helping me a lot. 482 00:17:52,200 --> 00:17:53,160 You can’t stop me from earning money. 483 00:17:53,590 --> 00:17:54,640 You are her relative. 484 00:17:55,640 --> 00:17:58,030 So you want her to work here forever? 485 00:17:58,440 --> 00:17:59,640 What’s wrong with working here? 486 00:18:00,030 --> 00:18:01,750 It’s better than being cheated by men. 487 00:18:01,960 --> 00:18:03,350 But you are her relative, 488 00:18:03,640 --> 00:18:04,790 you need to think of her future. 489 00:18:05,200 --> 00:18:05,830 What’s wrong? 490 00:18:06,030 --> 00:18:07,310 Working here is good, isn’t it? 491 00:18:08,310 --> 00:18:08,960 The work… 492 00:18:10,750 --> 00:18:12,110 I want to change a job for her. 493 00:18:13,270 --> 00:18:14,030 She’s good. 494 00:18:14,270 --> 00:18:15,400 Why changing? 495 00:18:20,110 --> 00:18:20,880 I love her. 496 00:18:22,400 --> 00:18:23,400 I realized 497 00:18:23,590 --> 00:18:24,270 you had a crush on Wenjing. 498 00:18:25,550 --> 00:18:26,920 But you just know each other for a few days. 499 00:18:27,920 --> 00:18:29,920 She is only about 20. 500 00:18:30,550 --> 00:18:31,160 What’s more, 501 00:18:31,750 --> 00:18:33,000 she has been engaged in her hometown. 502 00:18:33,680 --> 00:18:34,310 I know that. 503 00:18:34,750 --> 00:18:36,000 Wenjing came to Shanghai alone 504 00:18:36,000 --> 00:18:37,350 just because she didn’t agree. 505 00:18:38,440 --> 00:18:39,550 Maybe you can tell her parents 506 00:18:39,960 --> 00:18:41,200 to break off the engagement. 507 00:18:41,720 --> 00:18:42,640 That doesn’t work. 508 00:18:43,030 --> 00:18:44,920 We received the bride price and used up the money. 509 00:18:45,240 --> 00:18:46,030 Please, Guihua. 510 00:18:46,480 --> 00:18:47,240 Please help me. 511 00:18:47,680 --> 00:18:48,880 I really love Liu Wenjing. 512 00:18:49,030 --> 00:18:49,880 I will be nice to her. 513 00:18:50,310 --> 00:18:51,400 After being with her, 514 00:18:51,480 --> 00:18:52,550 her families are also mine. 515 00:18:52,790 --> 00:18:54,200 I will also be nice to you, Guihua. 516 00:18:54,750 --> 00:18:55,440 Well. Enough. 517 00:18:55,880 --> 00:18:57,200 But I can’t ensure 518 00:18:57,550 --> 00:18:58,440 if it will work. 519 00:18:59,310 --> 00:18:59,790 Thank you. 520 00:19:00,200 --> 00:19:00,400 OK. 521 00:19:05,480 --> 00:19:07,480 Yan came to emphasize your gathering 522 00:19:07,590 --> 00:19:08,240 in Hongfang. 523 00:19:08,880 --> 00:19:10,790 The boy looks real and reliable. 524 00:19:11,550 --> 00:19:13,480 Guihua, let’s stop talking about it. 525 00:19:13,920 --> 00:19:15,200 Are you a fool? 526 00:19:15,830 --> 00:19:17,160 It’s him who has a crush on you, 527 00:19:17,480 --> 00:19:18,640 not you who are pursuing him. 528 00:19:19,000 --> 00:19:20,030 Yan came here everyday 529 00:19:20,200 --> 00:19:21,070 all because of you. 530 00:19:21,640 --> 00:19:22,920 Others can’t have that even they want. 531 00:19:23,270 --> 00:19:24,510 Moreover, you are just a village girl. 532 00:19:25,000 --> 00:19:26,200 Guihua, I really don’t want to go. 533 00:19:26,680 --> 00:19:27,550 Please help me refuse him. 534 00:19:29,110 --> 00:19:29,920 Fine. 535 00:19:30,240 --> 00:19:31,270 I will take you to go shopping tomorrow 536 00:19:31,550 --> 00:19:32,310 and buy you some new clothes. 537 00:19:32,590 --> 00:19:33,200 I don’t need that. 538 00:19:33,640 --> 00:19:35,270 Guihua, save the money, OK? 539 00:19:35,550 --> 00:19:36,400 Enough. 540 00:19:36,680 --> 00:19:37,350 I’ve decided. 541 00:19:45,680 --> 00:19:46,160 Youcai. 542 00:19:46,880 --> 00:19:48,070 Why did you refuse 543 00:19:48,070 --> 00:19:48,880 when she said to buy clothes for you? 544 00:19:51,070 --> 00:19:52,590 She’s so mean, you know? 545 00:19:55,880 --> 00:19:56,590 I’m leaving first. 546 00:19:56,590 --> 00:19:57,480 Time to get off. 547 00:19:57,510 --> 00:19:57,880 Bye-bye. 548 00:19:58,110 --> 00:19:58,550 Bye-bye. 549 00:19:58,750 --> 00:19:59,070 Bye-bye. 550 00:20:01,880 --> 00:20:02,720 -Bye-bye. -Bye-bye. 551 00:20:03,920 --> 00:20:06,590 Hua Hua, dressed up? Have a date? 552 00:20:06,790 --> 00:20:07,880 I’m like this every day. 553 00:20:08,240 --> 00:20:10,000 Dressing up is to please myself. 554 00:20:10,000 --> 00:20:11,880 OK. Reasonable. I’m leaving. 555 00:20:12,070 --> 00:20:12,880 -Bye-bye. -Bye-bye. 556 00:20:17,960 --> 00:20:18,310 Hello. 557 00:20:18,790 --> 00:20:20,750 Can you do me a favor? 558 00:20:21,480 --> 00:20:22,720 Please help me to pick up Liu Wenjing. 559 00:20:23,400 --> 00:20:24,200 Sir. 560 00:20:24,310 --> 00:20:26,110 She is to be your girlfriend, not mine. 561 00:20:27,070 --> 00:20:28,270 I originally got off work. 562 00:20:28,400 --> 00:20:31,030 But the boss arranged me more work. 563 00:20:31,330 --> 00:20:32,720 I can only leave in one hour. 564 00:20:32,920 --> 00:20:34,030 I have conditions. 565 00:20:35,270 --> 00:20:36,270 Give me your ID and password. 566 00:20:36,350 --> 00:20:37,440 I will buy you some gear. 567 00:20:37,790 --> 00:20:38,750 Is that OK? 568 00:20:44,350 --> 00:20:44,720 Hua Hua. 569 00:21:07,720 --> 00:21:09,510 Let’s drink first. 570 00:21:10,000 --> 00:21:11,110 Come on. Cheers. 571 00:21:11,680 --> 00:21:12,240 Wenjing, cheers. 572 00:21:13,640 --> 00:21:14,640 Excuse me. I’m late. 573 00:21:15,070 --> 00:21:15,590 I’m really sorry. 574 00:21:15,960 --> 00:21:16,440 Sorry, I’m late. 575 00:21:16,440 --> 00:21:17,960 -Why bothering? Drink. -My work... 576 00:21:21,880 --> 00:21:22,720 Stop saying sorry. 577 00:21:24,110 --> 00:21:25,000 What are you doing? 578 00:21:26,110 --> 00:21:26,960 Drink as a forfeit. 579 00:21:29,160 --> 00:21:30,920 I’m late. To you. 580 00:21:31,590 --> 00:21:32,880 So garrulous. 581 00:21:32,880 --> 00:21:34,350 Wow. Mouse drinks like a fish. 582 00:21:34,440 --> 00:21:35,070 Come on. 583 00:21:36,960 --> 00:21:37,790 Mouse behaves 584 00:21:37,790 --> 00:21:38,960 -better in front of Wenjing. -No. I can’t bear it. 585 00:21:39,590 --> 00:21:41,880 You’ll be punished for being late. 586 00:21:42,400 --> 00:21:44,110 We’ve been waiting, you know? 587 00:21:44,830 --> 00:21:45,720 Your girlfriend 588 00:21:45,920 --> 00:21:47,510 is waiting for you to take care. 589 00:21:48,200 --> 00:21:50,000 I’m not his girlfriend. 590 00:21:54,000 --> 00:21:54,350 That’s OK. 591 00:21:55,070 --> 00:21:55,550 Enjoy. 592 00:21:55,790 --> 00:21:56,830 OK. Let’s start. 593 00:21:57,920 --> 00:21:59,590 The crabs just arrived today. 594 00:22:00,000 --> 00:22:01,200 Each of you must have one at least. 595 00:22:01,460 --> 00:22:01,720 OK. 596 00:22:01,720 --> 00:22:02,960 No waiting, I’ll have one first. 597 00:22:03,400 --> 00:22:04,160 Hua Hua. Help yourself. 598 00:22:04,790 --> 00:22:05,590 I will take one, too. 599 00:22:11,000 --> 00:22:11,960 Wenjing, take one. 600 00:22:12,580 --> 00:22:13,920 (A May-December Marriage Is Given A Baby) 601 00:22:13,920 --> 00:22:15,070 (A May-December Marriage Is Given A Baby) Come on, Wenjing, enjoy yourself. 602 00:22:15,070 --> 00:22:15,640 Thank you. 603 00:22:15,640 --> 00:22:17,260 (A Famous Professor Accepted An Interview) 604 00:22:17,310 --> 00:22:17,830 Wenjing, take one. 605 00:22:17,920 --> 00:22:18,550 Let me help you. 606 00:22:19,830 --> 00:22:20,240 Here you are. 607 00:22:20,880 --> 00:22:21,440 Thank you. 608 00:22:21,720 --> 00:22:22,070 Not at all. 609 00:22:23,680 --> 00:22:25,350 You get married just after my mom left. 610 00:22:25,750 --> 00:22:27,270 The bride is almost at my age. 611 00:22:27,270 --> 00:22:27,830 Enjoy it. 612 00:22:48,550 --> 00:22:48,960 Wenjing. 613 00:22:49,030 --> 00:22:49,240 Yeah? 614 00:22:49,550 --> 00:22:50,160 How is it? 615 00:22:52,880 --> 00:22:54,310 Crisp. Yummy. 616 00:23:05,480 --> 00:23:05,790 Wenjing. 617 00:23:06,200 --> 00:23:07,640 You can force apart the legs 618 00:23:07,750 --> 00:23:09,070 and eat it with some vinegar. That’s better 619 00:23:10,350 --> 00:23:11,680 I don’t like that with vinegar. 620 00:23:14,480 --> 00:23:15,750 Wenjing, you have good teeth. 621 00:23:23,680 --> 00:23:26,480 Professor, no vinegar, either? 622 00:23:27,920 --> 00:23:28,880 We can eat in any way we like. 623 00:23:29,160 --> 00:23:30,300 Even with the shell. 624 00:23:31,110 --> 00:23:32,200 I’m eating it with the shell. 625 00:23:32,640 --> 00:23:34,110 Yeah. Just eat in any way we like. 626 00:23:34,110 --> 00:23:34,830 Go on. It doesn’t matter. 627 00:23:41,720 --> 00:23:43,000 Why still the crabs? 628 00:23:43,550 --> 00:23:45,000 We also have the king crabs. 629 00:23:46,110 --> 00:23:46,880 Let’s enjoy. 630 00:23:46,880 --> 00:23:47,270 OK. 631 00:23:49,480 --> 00:23:50,110 Quickly. 632 00:23:50,570 --> 00:23:50,950 Come on. 633 00:23:52,160 --> 00:23:53,510 No. Why did you pick it for her? 634 00:23:53,590 --> 00:23:54,920 Can’t she pick it herself? 635 00:23:55,000 --> 00:23:56,310 Liu Wenjing is not a child, right? 636 00:23:59,680 --> 00:24:00,160 Professor. 637 00:24:00,590 --> 00:24:01,270 What’s wrong with you? 638 00:24:02,400 --> 00:24:02,920 Are you mad? 639 00:24:07,200 --> 00:24:08,960 Liu Wenjing. Do you know why 640 00:24:08,960 --> 00:24:09,680 it’s called King Crab? 641 00:24:14,880 --> 00:24:16,030 Not just because it’s big. 642 00:24:17,400 --> 00:24:18,720 It’s also related to the environment. 643 00:24:19,510 --> 00:24:20,510 It lives at 850m 644 00:24:20,510 --> 00:24:21,830 in the deep sea. 645 00:24:22,400 --> 00:24:24,030 But when they lay eggs, 646 00:24:24,110 --> 00:24:25,270 they have to go against the current 647 00:24:25,270 --> 00:24:27,030 to the shoal . 648 00:24:27,720 --> 00:24:29,680 Risks are everywhere on the way. 649 00:24:30,550 --> 00:24:31,680 They can be called King Crab 650 00:24:31,720 --> 00:24:33,000 only if they survive. 651 00:24:33,000 --> 00:24:34,270 They deserve to be called King Crab 652 00:24:34,440 --> 00:24:36,350 only if they finish their trip against the current. 653 00:24:38,480 --> 00:24:39,510 You are like at the shoal. 654 00:24:41,110 --> 00:24:42,830 Can you finish the trip yourself? 655 00:24:44,030 --> 00:24:45,270 Look at you. 656 00:24:45,590 --> 00:24:47,110 The hair, the dress. 657 00:24:47,400 --> 00:24:48,720 So funny. So ridiculous. 658 00:24:49,200 --> 00:24:50,750 Do you feel you are beautiful today? 659 00:24:51,160 --> 00:24:52,510 But look the way they watch you. 660 00:24:53,350 --> 00:24:55,640 Do you think you are the same as others 661 00:24:55,640 --> 00:24:57,480 by dressing up like that? 662 00:24:58,480 --> 00:24:59,480 Listen. It’s not. 663 00:25:00,590 --> 00:25:01,880 It’s hard for a person to change. 664 00:25:04,590 --> 00:25:06,110 Why did I ask you to eat the crabs yourself? 665 00:25:07,720 --> 00:25:09,480 Shell one and eat one. 666 00:25:09,880 --> 00:25:11,030 Break one and eat one. 667 00:25:11,480 --> 00:25:13,110 Only after you completely experience 668 00:25:13,240 --> 00:25:14,270 the process of shelling crabs, 669 00:25:14,270 --> 00:25:15,880 you can truly feel 670 00:25:15,880 --> 00:25:17,160 the flavor of crabs. 671 00:25:18,790 --> 00:25:21,000 If you don’t eat them yourself, 672 00:25:23,030 --> 00:25:25,110 you have no way to experience this process. 673 00:25:25,110 --> 00:25:27,000 Then you won’t fit in. 674 00:25:27,920 --> 00:25:29,590 If you don’t eat them yourself, 675 00:25:29,960 --> 00:25:30,350 you’ll 676 00:25:32,160 --> 00:25:34,240 never finish the trip against the current. 677 00:25:39,750 --> 00:25:40,310 Professor. 678 00:25:40,960 --> 00:25:42,240 Are you alright? 679 00:25:43,270 --> 00:25:44,030 Drunk? 680 00:25:46,640 --> 00:25:47,000 Ah? 681 00:25:49,350 --> 00:25:50,030 Is he drunk? 682 00:25:51,310 --> 00:25:52,310 Thank you for your treat. 683 00:25:52,640 --> 00:25:53,310 I’m full. 684 00:25:53,680 --> 00:25:55,510 I have to leave now for work. 685 00:25:56,350 --> 00:25:57,550 Wenjing. Wenjing. 686 00:25:57,550 --> 00:25:58,440 Let me send you back. 687 00:25:59,920 --> 00:26:01,070 What’s your problem? 688 00:26:01,510 --> 00:26:02,480 I will settle that with you. 689 00:26:03,640 --> 00:26:04,110 Mouse. 690 00:26:06,160 --> 00:26:06,680 Wenjing. 691 00:26:07,720 --> 00:26:08,240 Wenjing. 692 00:26:10,160 --> 00:26:10,720 Wenjing. 693 00:26:11,310 --> 00:26:12,350 Wenjing. Calm down. 694 00:26:12,830 --> 00:26:14,960 Professor was drunk 695 00:26:15,070 --> 00:26:16,030 and he just had a slip of tongue. 696 00:26:16,790 --> 00:26:17,830 He didn’t mean to hurt you. 697 00:26:18,030 --> 00:26:18,960 Calm down, OK? 698 00:26:19,510 --> 00:26:20,480 Let me send you back. 699 00:26:25,400 --> 00:26:25,920 Wenjing. How about 700 00:26:26,160 --> 00:26:27,310 I go for him now and fight with him? 701 00:26:27,510 --> 00:26:28,310 Then I will take him for you 702 00:26:28,310 --> 00:26:29,880 to apologize before you, OK? 703 00:26:30,440 --> 00:26:31,720 Or I will beat him to death. 704 00:26:38,350 --> 00:26:39,240 Mouse. 705 00:26:40,680 --> 00:26:42,070 Your friends are actually nice. 706 00:26:44,270 --> 00:26:45,310 They took care of me all the time. 707 00:26:46,960 --> 00:26:48,270 The problem is 708 00:26:49,400 --> 00:26:50,960 I’m not the one that belongs to your world. 709 00:26:52,680 --> 00:26:55,590 Wenjing. Professor was talking nonsense. 710 00:26:56,000 --> 00:26:57,310 He usually talked like that. 711 00:26:57,400 --> 00:26:58,590 Actually he’s not a bad guy. 712 00:26:58,590 --> 00:26:59,750 I know I’m old-fashioned. 713 00:27:04,510 --> 00:27:06,640 We can’t become friends. 714 00:27:07,510 --> 00:27:08,590 No. Not that. 715 00:27:08,750 --> 00:27:09,880 Why that? 716 00:27:10,440 --> 00:27:11,790 You are very beautiful. Seriously. 717 00:27:14,270 --> 00:27:15,960 It needs time for everyone. 718 00:27:16,160 --> 00:27:17,270 When we were at school, 719 00:27:17,510 --> 00:27:19,000 we were old-fashioned, too. 720 00:27:19,680 --> 00:27:21,400 Professor dressed up well now. 721 00:27:21,400 --> 00:27:23,200 But before, 722 00:27:23,550 --> 00:27:24,550 he must be crazy. 723 00:27:24,550 --> 00:27:26,480 He got his hair permed. 724 00:27:26,510 --> 00:27:27,680 The so-called tinfoil perming. 725 00:27:28,100 --> 00:27:29,240 He finally got his hair 726 00:27:29,590 --> 00:27:30,680 like a head of mushroom. 727 00:27:30,690 --> 00:27:31,570 And Plug. 728 00:27:31,580 --> 00:27:32,880 We didn’t know each other at first. 729 00:27:32,960 --> 00:27:34,720 He ate something bad. 730 00:27:35,070 --> 00:27:37,240 He just couldn’t stand it 731 00:27:37,440 --> 00:27:38,350 and broke wind in the quilt. 732 00:27:38,380 --> 00:27:40,160 On the next day, his face was blue. 733 00:27:40,480 --> 00:27:41,550 And in purple. 734 00:27:41,590 --> 00:27:42,400 It’s true. 735 00:27:45,000 --> 00:27:46,590 You are smiling. Not angry now. 736 00:27:49,350 --> 00:27:50,030 What about you? 737 00:27:51,510 --> 00:27:52,160 Me? 738 00:27:53,750 --> 00:27:54,200 I… 739 00:27:55,880 --> 00:27:57,000 I saw you didn’t eat too much just now. 740 00:27:57,160 --> 00:27:58,920 There is a restaurant nearby. 741 00:27:58,920 --> 00:27:59,790 Come on. Let’s go have dinner. 742 00:27:59,790 --> 00:28:00,550 Don’t be mad now. 743 00:28:06,880 --> 00:28:07,510 Hua Hua. 744 00:28:07,830 --> 00:28:08,790 So late. 745 00:28:09,270 --> 00:28:10,680 Why do you ask me here mysteriously? 746 00:28:12,640 --> 00:28:15,240 Hua Hua, I’ve been thinking it over. 747 00:28:15,480 --> 00:28:16,160 You are the only one 748 00:28:16,590 --> 00:28:17,400 who can help me with that. 749 00:28:18,070 --> 00:28:18,790 You committed a crime? 750 00:28:19,030 --> 00:28:19,750 Not that. 751 00:28:21,110 --> 00:28:21,880 I just 752 00:28:23,880 --> 00:28:25,640 want you to change Liu Wenjing. 753 00:28:26,440 --> 00:28:28,160 Make her like townsman. 754 00:28:29,270 --> 00:28:30,270 But you love her 755 00:28:30,270 --> 00:28:32,030 just because she’s a village girl. 756 00:28:32,030 --> 00:28:32,920 What are you saying? 757 00:28:33,400 --> 00:28:34,510 Liu Wenjing is beautiful. 758 00:28:34,510 --> 00:28:35,270 Do you admit it? 759 00:28:38,680 --> 00:28:40,030 She’s just… 760 00:28:40,830 --> 00:28:41,590 How to say? 761 00:28:44,440 --> 00:28:46,030 She doesn’t know how to dress up. 762 00:28:47,640 --> 00:28:50,510 She doesn’t have good table manners. 763 00:28:54,720 --> 00:28:56,640 I don’t know how to say to her. 764 00:28:57,000 --> 00:28:58,200 She has high self-esteem. 765 00:28:58,310 --> 00:28:59,200 You’ve seen it last time. 766 00:28:59,550 --> 00:29:00,310 You are afraid 767 00:29:00,830 --> 00:29:01,920 she won’t be with you 768 00:29:02,000 --> 00:29:02,790 if you say she is old-fashioned. 769 00:29:03,310 --> 00:29:04,720 So you want me to give her advice 770 00:29:04,960 --> 00:29:05,680 as her friend. 771 00:29:06,400 --> 00:29:07,590 With you as her example, 772 00:29:08,000 --> 00:29:09,000 she can learn from you. 773 00:29:09,160 --> 00:29:10,790 Then she will be much better 774 00:29:10,790 --> 00:29:12,350 in dressing up and behaviors. 775 00:29:12,440 --> 00:29:13,240 That’s for sure. 776 00:29:14,440 --> 00:29:15,880 Hua Hua. Please help me. 777 00:29:16,510 --> 00:29:18,510 Take her to go shopping. Use my card. 778 00:29:20,590 --> 00:29:21,240 No upper limit? 779 00:29:22,240 --> 00:29:22,960 Only 3,000 yuan in it. 780 00:29:23,240 --> 00:29:24,160 Return the rest if any. You will pay for the short. 781 00:29:24,680 --> 00:29:26,000 Take her to go shopping. 782 00:29:26,790 --> 00:29:27,400 Do her hair. 783 00:29:28,240 --> 00:29:29,480 It’s a great cost. 784 00:29:29,640 --> 00:29:30,830 Usually, you are not so generous. 785 00:29:30,830 --> 00:29:31,680 You even didn’t treat us a meal. 786 00:29:33,240 --> 00:29:35,000 So you truly fall in love this time? 787 00:29:38,400 --> 00:29:39,590 I really love her a lot. 788 00:29:40,000 --> 00:29:41,070 Not your own wishful thinking, right? 789 00:29:45,750 --> 00:29:46,110 Twelve yuan. 790 00:29:46,550 --> 00:29:46,830 Here you are. 791 00:29:46,960 --> 00:29:47,550 OK. Thank you. 792 00:29:47,880 --> 00:29:48,270 My pleasure. 793 00:29:50,400 --> 00:29:50,830 Liu Wenjing. 794 00:29:52,750 --> 00:29:53,200 Hua Hua. 795 00:29:53,720 --> 00:29:54,350 Let’s go shopping. 796 00:29:54,830 --> 00:29:55,440 Shopping? 797 00:29:55,440 --> 00:29:56,050 Yeah. 798 00:29:57,240 --> 00:29:58,240 I’d better not go. 799 00:29:58,510 --> 00:29:59,350 How about some rice noodles? 800 00:29:59,960 --> 00:30:00,880 Not rice noodles. 801 00:30:01,160 --> 00:30:02,270 I’ll take you to have some steak. 802 00:30:05,070 --> 00:30:06,310 Hey, go with me, OK. 803 00:30:06,590 --> 00:30:07,550 I finally have a break. 804 00:30:07,920 --> 00:30:08,920 You are not that busy too. 805 00:30:10,030 --> 00:30:12,160 Yes, not very busy. 806 00:30:12,680 --> 00:30:14,270 Let me ask my sister-in-law. 807 00:30:14,510 --> 00:30:14,750 OK. 808 00:30:17,400 --> 00:30:19,000 Guihua, this is my friend. 809 00:30:19,400 --> 00:30:20,830 I want to go out with her. 810 00:30:21,960 --> 00:30:22,790 This must be Hua Hua, right? 811 00:30:22,920 --> 00:30:23,200 Yeah. 812 00:30:25,200 --> 00:30:26,550 It’s not busy right now. You may go. 813 00:30:26,880 --> 00:30:27,510 Thank you, Guihua. 814 00:30:29,510 --> 00:30:30,750 Guihua, this is money received. 815 00:30:33,160 --> 00:30:34,030 Wait a second then. 816 00:30:34,240 --> 00:30:35,110 I’d change my clothes. 817 00:30:35,480 --> 00:30:36,750 OK. I’ll wait. Go. 818 00:30:38,880 --> 00:30:39,640 I’m OK, Hua Hua. 819 00:30:44,110 --> 00:30:46,590 Nice. Good figure. 820 00:30:47,310 --> 00:30:48,480 Can be changed. 821 00:30:48,880 --> 00:30:49,310 Come with me. 822 00:30:50,030 --> 00:30:51,960 Guihua, I’m taking Wenjing out. 823 00:30:52,480 --> 00:30:53,000 OK. Go ahead. 824 00:30:53,480 --> 00:30:53,830 Let’s go. 825 00:30:54,310 --> 00:30:55,160 Come back early. 826 00:30:55,160 --> 00:30:55,550 OK. 827 00:31:00,550 --> 00:31:01,920 Wenjing, don’t be afraid. 828 00:31:02,640 --> 00:31:03,510 That’s teppanyaki. 829 00:31:04,960 --> 00:31:06,400 What is it? 830 00:31:06,720 --> 00:31:09,830 Some food cooked on the iron board. 831 00:31:11,640 --> 00:31:13,070 Can we cook on an iron board? 832 00:31:14,310 --> 00:31:14,880 Yeah. 833 00:31:17,200 --> 00:31:18,240 You want some? 834 00:31:18,270 --> 00:31:19,240 No, thanks. 835 00:31:32,030 --> 00:31:32,440 Thank you. 836 00:31:33,920 --> 00:31:34,510 Please enjoy. 837 00:31:36,160 --> 00:31:36,550 Let’s start. 838 00:31:37,880 --> 00:31:39,270 Wenjing. For steak, 839 00:31:39,480 --> 00:31:41,110 we take the folk on the left hand and knife on the right. 840 00:31:41,480 --> 00:31:42,960 Cut it from the left. 841 00:31:45,590 --> 00:31:46,200 You know how? 842 00:31:50,030 --> 00:31:52,160 I saw people over there do so 843 00:31:52,550 --> 00:31:53,790 and I learnt from him. 844 00:31:54,750 --> 00:31:55,880 Good at learning. 845 00:31:57,440 --> 00:31:58,830 So much blood. 846 00:31:59,240 --> 00:32:00,310 That’s not blood. 847 00:32:00,790 --> 00:32:02,160 That in red is called myoglobin. 848 00:32:02,160 --> 00:32:03,160 Very nutritive. 849 00:32:04,160 --> 00:32:04,680 Very nice. 850 00:32:06,480 --> 00:32:07,310 Take a look at this. 851 00:32:07,400 --> 00:32:08,400 -Check it then. -OK. 852 00:32:09,550 --> 00:32:10,400 Sit down here. 853 00:32:10,400 --> 00:32:10,790 Here you come. 854 00:32:10,790 --> 00:32:12,160 Check the process of this carefully. 855 00:32:12,350 --> 00:32:12,750 OK. 856 00:32:14,200 --> 00:32:15,400 Make a good change to her. 857 00:32:15,550 --> 00:32:15,790 OK. 858 00:32:16,110 --> 00:32:17,030 Quickly. 859 00:32:17,030 --> 00:32:17,750 Others are waiting. 860 00:32:17,790 --> 00:32:18,510 OK. OK. 861 00:32:19,790 --> 00:32:20,350 -Come on. -Take it easy and sit down. 862 00:32:20,350 --> 00:32:21,000 Put down the hair. 863 00:32:21,350 --> 00:32:22,000 It’s been there. 864 00:32:22,350 --> 00:32:23,350 Yeah, almost finished. 865 00:32:26,030 --> 00:32:26,830 I’d take a look at this. 866 00:32:34,200 --> 00:32:34,720 Hello, Hua Hua. 867 00:32:35,200 --> 00:32:36,070 The dinner today. 868 00:32:36,440 --> 00:32:37,070 It must be on you. 869 00:32:38,000 --> 00:32:38,720 Why? 870 00:32:39,270 --> 00:32:40,160 Why me? 871 00:32:41,680 --> 00:32:44,880 Because I created miracles for you. 872 00:33:02,440 --> 00:33:04,510 It’s a magic. 873 00:33:05,350 --> 00:33:06,240 See? Wenjing. 874 00:33:06,510 --> 00:33:07,200 I’ve told you. 875 00:33:07,550 --> 00:33:08,790 You are in good shape. 876 00:33:09,400 --> 00:33:11,640 So the tailor makes the man. 877 00:33:11,750 --> 00:33:12,590 In right clothes, 878 00:33:12,830 --> 00:33:13,920 every woman can be beautiful. 879 00:33:15,270 --> 00:33:16,400 And after changing, 880 00:33:16,880 --> 00:33:18,160 you look more graceful. 881 00:33:18,750 --> 00:33:20,070 Do you need to thank me 882 00:33:20,070 --> 00:33:22,030 as for your star builder. 883 00:33:22,790 --> 00:33:24,920 Wenjing is naturally beautiful. 884 00:33:25,240 --> 00:33:26,030 You know what? 885 00:33:26,030 --> 00:33:27,310 When the God was creating her, 886 00:33:27,480 --> 00:33:29,070 it’s like this. 887 00:33:29,160 --> 00:33:29,830 But when he created you, 888 00:33:29,920 --> 00:33:31,310 it’s like that. 889 00:33:31,310 --> 00:33:32,440 You always have no good words. 890 00:33:32,440 --> 00:33:33,480 Don’t talk to me anymore. 891 00:33:33,510 --> 00:33:34,310 Sit down. 892 00:33:34,880 --> 00:33:35,160 Hmm. 893 00:33:39,240 --> 00:33:39,590 Very beautiful. 894 00:33:39,830 --> 00:33:40,480 Professor. 895 00:33:41,680 --> 00:33:42,550 Any comments? 896 00:33:46,070 --> 00:33:47,440 The most important thing is fitting. 897 00:33:48,590 --> 00:33:50,270 Don’t be such a killjoy. 898 00:33:50,720 --> 00:33:51,550 You are even 899 00:33:51,550 --> 00:33:52,790 unwilling to praise her for free. 900 00:33:53,030 --> 00:33:54,920 I can give you free comments. You wanna hear? 901 00:33:55,070 --> 00:33:55,920 I don’t need it. 902 00:33:57,350 --> 00:33:58,590 I was just self-defeating. 903 00:33:59,070 --> 00:34:00,270 How did you know it must be bad words 904 00:34:00,270 --> 00:34:01,200 instead of praising you. 905 00:34:01,200 --> 00:34:01,880 Plug and you 906 00:34:01,880 --> 00:34:02,960 look like the same kind of person. 907 00:34:06,790 --> 00:34:07,240 How is it? 908 00:34:08,150 --> 00:34:09,280 This hairstyle suits her very well. 909 00:34:09,630 --> 00:34:11,070 She can keep her hair like this. 910 00:34:11,280 --> 00:34:11,800 Hello, sir. 911 00:34:12,110 --> 00:34:13,670 -Don’t let her keep the ponytails. -Yes. 912 00:34:14,550 --> 00:34:15,230 Wenjing, I… 913 00:34:15,230 --> 00:34:16,920 I can’t come right now. 914 00:34:16,920 --> 00:34:18,000 Straighten up. 915 00:34:18,230 --> 00:34:19,360 Be confident. 916 00:34:19,760 --> 00:34:20,920 Now? 917 00:34:22,670 --> 00:34:23,070 Look nice. 918 00:34:23,590 --> 00:34:24,030 Fine. 919 00:34:26,590 --> 00:34:27,960 Fine for what? 920 00:34:28,510 --> 00:34:29,670 You gathered us here. 921 00:34:30,230 --> 00:34:31,190 What are you doing? 922 00:34:31,800 --> 00:34:33,440 Something urgent happened about my work. 923 00:34:34,880 --> 00:34:36,110 I’m really sorry. 924 00:34:36,110 --> 00:34:37,510 OK. Go ahead. 925 00:34:39,110 --> 00:34:40,400 Then I will go for you. 926 00:34:40,800 --> 00:34:41,110 Hmm. 927 00:34:44,590 --> 00:34:46,400 OK. Let’s just enjoy the meal. 928 00:34:47,480 --> 00:34:48,320 Let’s celebrate 929 00:34:48,710 --> 00:34:49,590 Liu Wenjing’s 930 00:34:50,000 --> 00:34:51,440 changing of style. 931 00:34:51,550 --> 00:34:51,840 Cheers. 932 00:34:56,030 --> 00:34:56,670 What a fool I am! 933 00:35:11,150 --> 00:35:12,110 Why are you here alone? 934 00:35:15,150 --> 00:35:16,440 They left for something else. 935 00:35:16,440 --> 00:35:17,190 Why didn’t you go? 936 00:35:18,070 --> 00:35:19,550 Just now, when I walked over there, 937 00:35:20,400 --> 00:35:22,670 I got my heel in the crack 938 00:35:22,960 --> 00:35:24,510 and sprained my ankle. 939 00:35:27,360 --> 00:35:28,510 How come you are so heavy? 940 00:35:28,840 --> 00:35:30,630 You must be of 70kg. Right? 941 00:35:31,710 --> 00:35:33,110 Then put me down. 942 00:35:33,440 --> 00:35:33,880 Don’t move. 943 00:35:39,320 --> 00:35:39,840 Why laughing? 944 00:35:40,280 --> 00:35:40,760 Nothing. 945 00:35:41,280 --> 00:35:42,670 I just think you are like a donkey 946 00:35:42,670 --> 00:35:43,920 when you carry me. 947 00:35:46,590 --> 00:35:47,800 You want me to throw you down there? 948 00:35:49,840 --> 00:35:51,000 OK. I won’t talk. 949 00:36:04,840 --> 00:36:05,960 Is that me? 950 00:36:07,190 --> 00:36:08,230 Is it real? 951 00:36:09,110 --> 00:36:10,150 It’s marvelous. 952 00:36:10,920 --> 00:36:12,190 So eyelashes can be like that. 953 00:36:13,070 --> 00:36:14,800 I can become so beautiful. 954 00:36:15,550 --> 00:36:17,280 I’d thank Hua Hua and Mouse. 955 00:36:17,840 --> 00:36:19,030 All because of my friends, 956 00:36:19,920 --> 00:36:21,440 they let me see my changes. 957 00:36:37,280 --> 00:36:38,150 I miss you. 958 00:36:40,760 --> 00:36:41,760 Why are you here so early today? 959 00:36:43,590 --> 00:36:45,480 I haven’t seen you for three days. 960 00:36:46,550 --> 00:36:47,920 I really miss you. 961 00:36:48,960 --> 00:36:50,230 I miss you too. 962 00:36:50,920 --> 00:36:51,800 What do you want to eat? 963 00:36:52,360 --> 00:36:53,510 It’s late. I’ve eaten. 964 00:36:53,840 --> 00:36:55,550 A pub is opened on Hengshan Road. 965 00:36:55,880 --> 00:36:57,510 Why don’t we go there? 966 00:36:58,550 --> 00:36:58,880 OK. 967 00:37:01,590 --> 00:37:02,190 Open that. 968 00:37:04,360 --> 00:37:05,000 OK. 969 00:37:08,180 --> 00:37:08,860 (Nokia) 970 00:37:09,280 --> 00:37:10,760 The latest version. 971 00:37:14,840 --> 00:37:15,710 But my phone still works. 972 00:37:15,710 --> 00:37:17,150 Why bother wasting money for a new one? 973 00:37:19,320 --> 00:37:20,670 I got a new one. 974 00:37:21,070 --> 00:37:22,000 So I want us to use the same one. 975 00:37:30,230 --> 00:37:31,480 -Waitress, another Sprite! -Zhang. 976 00:37:31,480 --> 00:37:32,800 -What brings you here? -OK. On my way. 977 00:37:33,670 --> 00:37:35,480 A lot of customers even it rains outside. 978 00:37:35,510 --> 00:37:36,400 -Good business. -Here you are. 979 00:37:36,440 --> 00:37:37,200 -Wenjing. -Sprite. 980 00:37:37,210 --> 00:37:38,110 -Take a chair for Zhang. -Thank you. 981 00:37:38,110 --> 00:37:38,510 Waitress. 982 00:37:38,510 --> 00:37:39,920 No, thanks. 983 00:37:39,920 --> 00:37:40,360 Waitress. 984 00:37:40,360 --> 00:37:41,500 Thanks to you. 985 00:37:41,500 --> 00:37:41,880 Some vinegar, please. 986 00:37:41,880 --> 00:37:42,800 -It’s a small business. -OK, please wait. 987 00:37:42,800 --> 00:37:44,320 Less profit. We can’t earn too much. 988 00:37:45,280 --> 00:37:46,190 Today, 989 00:37:46,360 --> 00:37:47,920 -I’m here for the rent. -Guihua. 990 00:37:47,920 --> 00:37:48,590 Twenty. 991 00:37:56,320 --> 00:37:59,070 The lease will soon expire. 992 00:37:59,070 --> 00:37:59,670 Yeah. 993 00:38:00,280 --> 00:38:02,760 Recently, there are many new business buildings near here. 994 00:38:03,030 --> 00:38:04,880 The rent will surely increase. 995 00:38:05,710 --> 00:38:07,110 I want to talk to you about this. 996 00:38:07,670 --> 00:38:09,030 We want to expand the restaurant. 997 00:38:09,030 --> 00:38:10,030 Do you have 998 00:38:10,480 --> 00:38:12,400 any larger shops? 999 00:38:12,440 --> 00:38:13,190 Shops? 1000 00:38:13,630 --> 00:38:14,670 I have a lot. 1001 00:38:15,070 --> 00:38:15,880 Recently, 1002 00:38:16,070 --> 00:38:18,320 I have a new wonton restaurant in the downtown. 1003 00:38:19,280 --> 00:38:21,510 The most important thing 1004 00:38:22,190 --> 00:38:23,320 for a restaurant is location. 1005 00:38:23,320 --> 00:38:24,110 Yeah. 1006 00:38:26,440 --> 00:38:28,590 It’s near Henglong Plaza. 1007 00:38:28,710 --> 00:38:30,230 It’s easy to make money. 1008 00:38:30,710 --> 00:38:32,190 Is the shop so profitable? 1009 00:38:33,670 --> 00:38:36,110 -But I don’t think we can afford it. -Here is the menu. 1010 00:38:36,110 --> 00:38:36,800 Our rice noodles 1011 00:38:36,800 --> 00:38:37,510 -Sir. -have many flavors. 1012 00:38:37,920 --> 00:38:38,630 Sir, 1013 00:38:38,960 --> 00:38:40,480 about the rent, can you… 1014 00:38:42,280 --> 00:38:43,760 You even can afford 1015 00:38:43,760 --> 00:38:45,320 -such a beautiful waitress. -Please wait a second. 1016 00:38:45,550 --> 00:38:47,480 Will you care about the rent? 1017 00:38:48,110 --> 00:38:50,190 She’s my husband’s cousin, not waitress. 1018 00:38:50,590 --> 00:38:51,630 Cousin? 1019 00:38:54,400 --> 00:38:56,150 So beautiful, isn’t she? 1020 00:39:01,230 --> 00:39:03,070 We can negotiate about the rent. 1021 00:39:03,800 --> 00:39:06,110 Take your cousin with you some time. 1022 00:39:06,110 --> 00:39:07,110 Let’s have a meal together. 1023 00:39:07,280 --> 00:39:08,160 -Introduce her to me. -Well. 1024 00:39:08,160 --> 00:39:09,590 -I’m still single. -Then mild spicy will do. 1025 00:39:10,140 --> 00:39:10,480 OK. 1026 00:39:37,820 --> 00:39:40,300 (From Miss Yu Pending) 1027 00:39:47,670 --> 00:39:48,400 Hello, Li Zhe. 1028 00:39:49,030 --> 00:39:50,880 Li Zhe. Hello? 1029 00:39:52,760 --> 00:39:53,400 Baby. 1030 00:39:57,480 --> 00:39:58,320 How is it? 1031 00:40:00,000 --> 00:40:01,230 Sorry for keeping you wait. 1032 00:40:03,590 --> 00:40:04,710 What’s wrong? 1033 00:40:09,280 --> 00:40:10,510 A woman called you just now. 1034 00:40:12,180 --> 00:40:15,380 (Missed Call Miss Yu) 1035 00:40:15,630 --> 00:40:16,440 You picked it up? 1036 00:40:17,190 --> 00:40:18,110 Why are you nervous? 1037 00:40:20,400 --> 00:40:21,230 I’ve told you 1038 00:40:21,230 --> 00:40:22,670 I asked for leave. 1039 00:40:22,670 --> 00:40:24,110 So I don’t have to answer the call. 1040 00:40:24,110 --> 00:40:25,630 Why did you answer it for me? 1041 00:40:25,760 --> 00:40:27,070 Who is calling at night? 1042 00:40:27,070 --> 00:40:28,110 It’s about work. 1043 00:40:28,230 --> 00:40:29,630 They called you for work in the middle of the night? 1044 00:40:32,480 --> 00:40:34,400 Listen, don’t touch my phone. 1045 00:40:38,920 --> 00:40:39,360 What? 1046 00:40:40,480 --> 00:40:40,880 Don’t move. 1047 00:40:40,880 --> 00:40:43,110 I’ll see who is calling you so late. 1048 00:40:43,340 --> 00:40:45,710 (From Designer Liu Lin Pending) 1049 00:40:45,710 --> 00:40:46,670 Why guilty? 1050 00:40:46,670 --> 00:40:47,670 Are you sure? 1051 00:40:48,030 --> 00:40:48,590 Stand still. 1052 00:40:49,760 --> 00:40:50,550 Don’t regret. 1053 00:40:50,940 --> 00:40:53,880 (From Designer Liu Lin On the line) 1054 00:40:53,880 --> 00:40:54,670 Hello, Liu. 1055 00:40:56,550 --> 00:40:57,880 You finally answered my call. 1056 00:40:58,150 --> 00:40:59,000 You know what? 1057 00:40:59,000 --> 00:41:00,550 Our last construction got water seepage. 1058 00:41:00,710 --> 00:41:02,670 Many owners came and made troubles. 1059 00:41:02,670 --> 00:41:04,360 The developer called me endlessly. 1060 00:41:04,840 --> 00:41:06,150 Please find some ways to solve it. 1061 00:41:07,320 --> 00:41:08,840 He called us so late. 1062 00:41:08,840 --> 00:41:10,070 We can do nothing for now. 1063 00:41:10,480 --> 00:41:11,710 Exactly. 1064 00:41:12,070 --> 00:41:13,400 But the problem is 1065 00:41:13,400 --> 00:41:14,590 the developer directly 1066 00:41:14,590 --> 00:41:15,480 called Miss Yu. 1067 00:41:17,000 --> 00:41:17,400 OK. 1068 00:41:18,710 --> 00:41:19,360 Hold on. 1069 00:41:20,550 --> 00:41:21,320 OK, I see. 1070 00:41:26,920 --> 00:41:27,400 Yeah. 1071 00:41:49,460 --> 00:41:54,340 ♪I saw your clear eyes in the dream♪ 1072 00:41:56,830 --> 00:42:02,130 ♪I heard your singing at midnight♪ 1073 00:42:04,280 --> 00:42:09,550 ♪I couldn’t forget that dusk with you♪ 1074 00:42:11,550 --> 00:42:16,810 ♪I felt the warmth you left♪ 1075 00:42:18,670 --> 00:42:22,510 ♪You said love is like♪ 1076 00:42:22,870 --> 00:42:25,600 ♪A flower filled with stories♪ 1077 00:42:26,340 --> 00:42:29,510 ♪I’d go all the way to pick it for you♪ 1078 00:42:29,830 --> 00:42:32,920 ♪Please wait for me OK♪ 1079 00:42:33,360 --> 00:42:37,180 ♪I set out regardless♪ 1080 00:42:37,180 --> 00:42:40,320 ♪Yet the world is too big♪ 1081 00:42:41,150 --> 00:42:44,450 ♪I looked for you at the dark night♪ 1082 00:42:44,650 --> 00:42:47,840 ♪Please don’t leave me again OK♪ 1083 00:42:47,840 --> 00:42:51,210 ♪Some words♪ 1084 00:42:52,300 --> 00:42:55,910 ♪HA♪ ♪Are buried deep in your chest♪ 1085 00:42:56,070 --> 00:42:58,950 ♪Oh you♪ ♪Wandered in four seasons♪ 1086 00:42:59,830 --> 00:43:03,140 ♪Oh you oh you oh you oh you♪ ♪Said goodbye to a few♪ 1087 00:43:03,320 --> 00:43:03,980 ♪Oh you♪ 1088 00:43:03,980 --> 00:43:06,730 ♪Recalled a few words♪ 1089 00:43:07,060 --> 00:43:10,640 ♪HA♪ ♪Tears came out of your chest♪ 1090 00:43:10,770 --> 00:43:13,540 ♪Oh you♪ ♪We met and parted in four seasons♪ 1091 00:43:14,590 --> 00:43:17,850 ♪Oh you oh you oh you oh you♪ ♪We met new friends♪ 1092 00:43:18,170 --> 00:43:21,050 ♪Oh you♪ ♪Ignored a few words♪ 1093 00:43:21,050 --> 00:43:24,170 ♪She and I♪ 1094 00:43:25,080 --> 00:43:28,930 ♪You said love is like♪ 1095 00:43:29,330 --> 00:43:32,020 ♪A flower filled with stories♪ 1096 00:43:32,830 --> 00:43:36,310 ♪I’d go all the way to pick it for you♪ 1097 00:43:36,310 --> 00:43:39,410 ♪Please wait for me OK♪ 1098 00:43:39,830 --> 00:43:43,540 ♪I set out regardless♪ 1099 00:43:43,760 --> 00:43:46,860 ♪Yet the world is too big♪ 1100 00:43:47,550 --> 00:43:50,730 ♪I looked for you at the dark night♪ 1101 00:43:51,080 --> 00:43:54,300 ♪Please don’t leave me again OK♪ 1102 00:43:54,300 --> 00:43:58,090 ♪I still have a few words♪ 65462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.