Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,440 --> 00:00:05,360
good night
2
00:00:07,000 --> 00:00:07,919
Dear
3
00:01:07,280 --> 00:01:07,920
Let's go
4
00:01:09,079 --> 00:01:10,159
where to
5
00:01:10,840 --> 00:01:12,840
Go to get the certificate
6
00:01:19,680 --> 00:01:20,239
That one
7
00:01:20,439 --> 00:01:22,879
I fell asleep last night
8
00:01:22,879 --> 00:01:25,200
I thought I was dreaming
9
00:01:27,000 --> 00:01:27,920
Again
10
00:01:32,519 --> 00:01:33,920
Want to be beautiful
11
00:01:33,920 --> 00:01:35,439
Gu Chenyu
12
00:01:35,439 --> 00:01:37,400
I really thought I was dreaming
13
00:01:37,400 --> 00:01:38,719
Such an important thing
14
00:01:38,719 --> 00:01:40,159
How can i miss it
15
00:01:41,439 --> 00:01:43,000
This important thing
16
00:01:43,000 --> 00:01:44,079
You can't miss it
17
00:01:45,439 --> 00:01:46,840
what is this
18
00:01:46,840 --> 00:01:47,760
Put it on
19
00:01:47,760 --> 00:01:49,760
Let's take a registration photo
20
00:01:55,959 --> 00:01:57,000
Premeditated
21
00:02:03,760 --> 00:02:04,400
con man
22
00:02:06,680 --> 00:02:08,520
If you want to go back
23
00:02:08,520 --> 00:02:09,000
You still have time
24
00:02:09,639 --> 00:02:10,199
I do not
25
00:02:11,000 --> 00:02:12,759
But we just went to get the certificate
26
00:02:14,319 --> 00:02:14,800
come
27
00:02:14,800 --> 00:02:15,319
con man
28
00:02:16,159 --> 00:02:17,159
Wait for me
29
00:03:14,280 --> 00:03:15,879
Super long legs
30
00:03:16,319 --> 00:03:18,319
Can you split N boats
31
00:03:20,639 --> 00:03:22,280
My legs are not long at all
32
00:03:22,560 --> 00:03:23,960
Are you still talking about yourself
33
00:03:24,000 --> 00:03:25,400
It's a love machine
34
00:03:25,879 --> 00:03:27,360
Is one accurate?
35
00:03:27,800 --> 00:03:29,199
Cocoa
36
00:03:29,960 --> 00:03:32,520
Jin Yao doesn't like me
37
00:03:34,520 --> 00:03:36,439
She likes the real son
38
00:03:36,520 --> 00:03:39,080
Gu Chenyu
39
00:03:44,919 --> 00:03:47,639
What are you silly doing here?
40
00:03:48,800 --> 00:03:49,639
What do you think
41
00:03:59,400 --> 00:04:00,080
Over
42
00:04:01,240 --> 00:04:02,960
I didn't bring the account book
43
00:04:03,479 --> 00:04:06,400
Can't I get a certificate without a hukou?
44
00:04:06,400 --> 00:04:06,919
can
45
00:04:09,719 --> 00:04:11,520
Because your hukou is with me
46
00:04:13,039 --> 00:04:15,280
Why is my account book here with you?
47
00:04:15,719 --> 00:04:16,519
Your mother gave it to me
48
00:04:20,759 --> 00:04:22,319
My mom is really
49
00:04:23,040 --> 00:04:24,839
Is she afraid that I won't get married?
50
00:04:26,040 --> 00:04:27,160
Your mother is scared
51
00:04:27,160 --> 00:04:29,720
You lost your account book
52
00:04:37,439 --> 00:04:38,399
what happened
53
00:04:39,519 --> 00:04:40,199
do not know
54
00:04:40,199 --> 00:04:41,279
Routine check
55
00:04:49,560 --> 00:04:50,120
Hello sir
56
00:04:50,120 --> 00:04:51,000
Routine inspection
57
00:04:51,279 --> 00:04:52,959
Please show your driving license
58
00:04:53,360 --> 00:04:53,639
Ok
59
00:04:58,839 --> 00:04:59,360
Is it here
60
00:05:01,519 --> 00:05:02,600
Forgot to bring
61
00:05:02,600 --> 00:05:03,720
Sorry
62
00:05:03,720 --> 00:05:04,319
Forgot to bring
63
00:05:05,480 --> 00:05:06,920
Could you get out of the car?
64
00:05:06,920 --> 00:05:07,480
Let's make a note
65
00:05:09,560 --> 00:05:10,319
I'm not
66
00:05:10,879 --> 00:05:11,560
I do not have
67
00:05:12,360 --> 00:05:13,480
My legs are not long at all
68
00:05:17,920 --> 00:05:19,800
Why should I give him his driver's license?
69
00:05:22,319 --> 00:05:24,639
Why are you so cute
70
00:05:29,199 --> 00:05:29,720
Yaoyao
71
00:05:30,360 --> 00:05:31,160
stop looking
72
00:05:32,000 --> 00:05:33,439
Let the child hear how bad
73
00:05:33,920 --> 00:05:35,519
You don't understand it
74
00:05:35,519 --> 00:05:37,160
This is called prenatal education
75
00:05:45,199 --> 00:05:46,439
Gu Chenyu
76
00:05:46,439 --> 00:05:47,720
You have today too
77
00:05:48,480 --> 00:05:49,560
Driving a motor vehicle
78
00:05:49,560 --> 00:05:52,160
Must obtain a motor vehicle driving license according to law
79
00:05:52,160 --> 00:05:54,360
Apply for a motor vehicle driver’s license
80
00:05:54,360 --> 00:05:55,680
Stipulated by the Ministry of Public Security of the State Council
81
00:05:55,680 --> 00:05:56,959
Driving permit conditions
82
00:05:57,240 --> 00:05:58,519
After passing the exam
83
00:05:58,519 --> 00:06:00,879
Issued by the traffic control department of the Ministry of Public Security
84
00:06:00,879 --> 00:06:03,000
Motor vehicle driving license of the corresponding category
85
00:06:03,639 --> 00:06:04,759
Meet the State Council
86
00:06:05,279 --> 00:06:07,920
Driving permit conditions stipulated by the State Council
87
00:06:07,920 --> 00:06:08,480
Hefa
88
00:06:09,160 --> 00:06:09,839
can
89
00:06:10,879 --> 00:06:11,639
Yike
90
00:06:12,160 --> 00:06:13,279
what
91
00:06:13,279 --> 00:06:14,240
can
92
00:06:14,240 --> 00:06:15,720
Can be sent to registration agency
93
00:06:16,160 --> 00:06:18,759
I've only heard of those who forgot to bring the account book
94
00:06:18,759 --> 00:06:20,720
It's the first time I have forgotten to bring a driver's license
95
00:06:21,439 --> 00:06:22,839
Be careful next time
96
00:06:22,839 --> 00:06:23,600
Good comrade police
97
00:06:23,600 --> 00:06:24,680
Good comrade police
98
00:06:24,680 --> 00:06:25,839
Thanks comrade police
99
00:06:25,839 --> 00:06:26,680
Happy wedding
100
00:06:27,439 --> 00:06:28,040
Thank you
101
00:06:29,560 --> 00:06:30,160
Old Gu
102
00:06:31,040 --> 00:06:32,600
This is called the present newspaper
103
00:06:32,600 --> 00:06:33,240
Bring it
104
00:06:34,360 --> 00:06:35,160
Not give
105
00:06:36,439 --> 00:06:36,920
deleted
106
00:06:37,959 --> 00:06:38,439
Do not delete
107
00:06:39,000 --> 00:06:39,959
Old Gu
108
00:06:39,959 --> 00:06:41,360
You have a problem with sentence segmentation
109
00:06:41,920 --> 00:06:44,079
If i post it online
110
00:06:44,079 --> 00:06:46,160
Your image
111
00:06:46,959 --> 00:06:47,519
Don't do it
112
00:06:48,079 --> 00:06:48,800
Bring it
113
00:06:48,800 --> 00:06:49,480
no kidding
114
00:06:50,199 --> 00:06:52,319
Are you still going to get the certificate?
115
00:06:53,759 --> 00:06:55,160
Do you still need a certificate?
116
00:06:55,639 --> 00:06:56,680
Good to go
117
00:06:57,879 --> 00:06:58,839
Naive ghost
118
00:06:58,839 --> 00:06:59,639
naive
119
00:07:09,000 --> 00:07:09,560
All right
120
00:07:11,560 --> 00:07:12,800
romantic
121
00:07:13,560 --> 00:07:14,800
same as you
122
00:07:29,680 --> 00:07:30,319
Don't make trouble
123
00:07:42,839 --> 00:07:43,600
Mr. Gu Chenyu
124
00:07:44,000 --> 00:07:44,399
Excuse me
125
00:07:44,680 --> 00:07:46,800
Would you like to marry Ms. Xia Xiaoning?
126
00:07:46,800 --> 00:07:47,399
I do
127
00:07:47,680 --> 00:07:48,639
Ms. Xia Xiaoning
128
00:07:49,000 --> 00:07:49,319
Excuse me
129
00:07:49,319 --> 00:07:51,079
Would you marry Mr. Gu Chenyu
130
00:07:53,600 --> 00:07:54,519
I do
131
00:07:54,600 --> 00:07:55,199
Upon review
132
00:07:55,439 --> 00:07:57,240
You meet the requirements for marriage registration
133
00:07:57,480 --> 00:07:59,120
Please go to get a marriage certificate
134
00:08:07,839 --> 00:08:08,399
I asked
135
00:08:09,319 --> 00:08:11,639
The banquet must be reserved six months in advance
136
00:08:12,079 --> 00:08:12,920
and so
137
00:08:12,920 --> 00:08:13,839
Wedding matter
138
00:08:13,839 --> 00:08:15,199
Can be on the agenda now
139
00:08:15,720 --> 00:08:16,800
Good good
140
00:08:16,800 --> 00:08:17,319
So good
141
00:08:17,759 --> 00:08:18,920
I'll check
142
00:08:19,040 --> 00:08:20,079
Choose a good day
143
00:08:20,120 --> 00:08:21,560
I will notify you when I choose
144
00:08:22,839 --> 00:08:23,720
Xiaoning's mother
145
00:08:23,720 --> 00:08:25,199
You help me see the wedding dress
146
00:08:25,199 --> 00:08:26,639
You picked the wedding dress too
147
00:08:27,560 --> 00:08:28,519
really sorry
148
00:08:29,480 --> 00:08:30,519
look
149
00:08:30,519 --> 00:08:31,040
This one
150
00:08:32,159 --> 00:08:33,879
It is said to be Italy
151
00:08:33,879 --> 00:08:35,600
Famous Chinese designer
152
00:08:35,600 --> 00:08:37,080
Mr. Wang's design
153
00:08:38,840 --> 00:08:39,440
its not bad, right
154
00:08:40,320 --> 00:08:41,039
of course
155
00:08:41,240 --> 00:08:41,960
of course
156
00:08:42,240 --> 00:08:43,440
International designer
157
00:08:43,440 --> 00:08:44,120
Good good
158
00:08:45,799 --> 00:08:46,799
but
159
00:08:46,799 --> 00:08:48,559
Good
160
00:08:48,559 --> 00:08:51,240
Is it a bit unsuitable?
161
00:08:51,240 --> 00:08:52,440
Xiaoning
162
00:08:52,960 --> 00:08:54,240
You thought about it with me
163
00:08:54,240 --> 00:08:54,879
right
164
00:08:54,960 --> 00:08:55,960
Is there anything else
165
00:08:56,679 --> 00:08:57,559
You look at this one again
166
00:08:59,799 --> 00:09:00,399
This is good
167
00:09:01,360 --> 00:09:04,080
This is our local 30-year old tailor
168
00:09:04,080 --> 00:09:05,639
Hand-made models
169
00:09:06,639 --> 00:09:07,320
This is good this is good
170
00:09:07,879 --> 00:09:08,960
This is good
171
00:09:08,960 --> 00:09:10,600
I think it is very classical
172
00:09:10,600 --> 00:09:11,679
Yeah
173
00:09:11,679 --> 00:09:12,799
This suits my girl
174
00:09:14,440 --> 00:09:15,000
mom
175
00:09:15,120 --> 00:09:15,960
Aunt
176
00:09:16,399 --> 00:09:17,039
Have you ever asked
177
00:09:17,039 --> 00:09:18,039
Sister Xiaoning's meaning
178
00:09:18,679 --> 00:09:19,360
Correct
179
00:09:19,639 --> 00:09:20,639
I have to ask Xiaoning
180
00:09:22,240 --> 00:09:23,559
I think this is pretty good
181
00:09:24,039 --> 00:09:25,759
Or let me as a young man
182
00:09:26,279 --> 00:09:26,519
come
183
00:09:26,519 --> 00:09:27,080
Give you advice
184
00:09:27,080 --> 00:09:28,960
Come come
185
00:09:28,960 --> 00:09:29,960
Young man's vision
186
00:09:30,919 --> 00:09:31,960
Slow down this kid
187
00:09:33,279 --> 00:09:33,799
This is what I am after
188
00:09:33,799 --> 00:09:34,320
Yue Ting
189
00:09:35,039 --> 00:09:35,960
come here
190
00:09:37,080 --> 00:09:39,440
This is the one your mom said just now
191
00:09:39,879 --> 00:09:40,759
So lovely
192
00:09:40,759 --> 00:09:41,080
come
193
00:09:42,240 --> 00:09:43,120
I chose this
194
00:09:43,120 --> 00:09:44,039
You see
195
00:09:44,039 --> 00:09:45,559
Hotel menu
196
00:09:45,559 --> 00:09:46,799
You see which dishes to order
197
00:09:46,799 --> 00:09:47,360
Good
198
00:09:49,480 --> 00:09:50,279
and this
199
00:09:52,320 --> 00:09:53,039
relatives by marriage
200
00:09:53,440 --> 00:09:54,480
Cost you guys
201
00:09:54,519 --> 00:09:55,000
Where where
202
00:09:55,200 --> 00:09:56,039
Life Events
203
00:09:56,159 --> 00:09:58,080
You're too polite, Xiaoning's mother
204
00:09:58,600 --> 00:09:59,399
important moment
205
00:11:42,440 --> 00:11:43,720
show time
206
00:11:50,320 --> 00:11:51,080
Xiao Ning
207
00:11:52,360 --> 00:11:53,519
I have something to go out
208
00:11:55,320 --> 00:11:57,080
You are getting married tomorrow
209
00:11:57,080 --> 00:11:58,200
Lying down
210
00:11:58,200 --> 00:11:59,240
Sit down
211
00:11:59,240 --> 00:12:00,519
Nothing to eat
212
00:12:00,840 --> 00:12:01,879
Do you think it fits
213
00:12:02,200 --> 00:12:02,799
Get up quickly
214
00:12:06,919 --> 00:12:08,000
Chenyu's parents and I
215
00:12:08,000 --> 00:12:09,159
Talk about the hotel
216
00:12:09,159 --> 00:12:10,159
I'll be back soon
217
00:12:10,159 --> 00:12:12,080
You stay here obediently
218
00:12:12,080 --> 00:12:13,120
No going out
219
00:12:13,120 --> 00:12:15,399
Can't meet Chen Yu the day before marriage
220
00:12:15,399 --> 00:12:16,120
Do you understand
221
00:12:16,720 --> 00:12:17,720
I know mom
222
00:12:17,720 --> 00:12:18,799
You go quickly
223
00:12:18,799 --> 00:12:19,919
You should be late in a while
224
00:12:20,480 --> 00:12:22,200
Eat less
225
00:12:22,200 --> 00:12:23,639
You have to wear a wedding dress tomorrow
226
00:12:23,639 --> 00:12:24,240
You kid
227
00:12:27,799 --> 00:12:28,480
I know
228
00:12:28,480 --> 00:12:28,960
I eat less
229
00:12:28,960 --> 00:12:29,960
I will eat this one
230
00:12:31,080 --> 00:12:31,679
Don't eat grapes
231
00:12:31,679 --> 00:12:32,480
Just eat an apple
232
00:12:32,600 --> 00:12:33,200
Ok
233
00:12:33,840 --> 00:12:34,919
Go fast, go fast
234
00:12:50,600 --> 00:12:51,320
Can it be seen
235
00:12:52,320 --> 00:12:53,720
Before two points go online
236
00:12:53,720 --> 00:12:55,440
Check the final version of the concept poster
237
00:12:56,600 --> 00:12:57,360
and also
238
00:12:57,360 --> 00:12:58,960
Stagger the time of each character
239
00:12:58,960 --> 00:12:59,799
Forward countdown
240
00:13:00,320 --> 00:13:01,960
Finally, I will confirm with everyone
241
00:13:01,960 --> 00:13:03,200
Ensure foolproof
242
00:13:03,759 --> 00:13:04,240
Row
243
00:13:04,759 --> 00:13:05,840
You can rest assured
244
00:13:05,840 --> 00:13:07,200
I definitely arranged it
245
00:13:08,000 --> 00:13:10,480
You have to take care of the vacancies tonight
246
00:13:10,480 --> 00:13:11,480
Xie Fei
247
00:13:11,480 --> 00:13:13,000
Come over and wash the dishes for me
248
00:13:13,000 --> 00:13:13,759
Right now
249
00:13:36,159 --> 00:13:36,759
Mr. Gu
250
00:13:37,519 --> 00:13:39,360
Barry Express Delivery
251
00:13:39,360 --> 00:13:41,000
Has been delivered to your door
252
00:13:41,000 --> 00:13:42,000
Still fresh and warm
253
00:13:42,600 --> 00:13:43,440
excuse me
254
00:13:43,440 --> 00:13:44,320
Get out as soon as possible
255
00:13:45,840 --> 00:13:47,720
I don’t seem to order takeaway
256
00:13:50,919 --> 00:13:53,080
That might be someone
257
00:13:53,080 --> 00:13:54,799
The most gentle and kind
258
00:13:55,399 --> 00:13:57,320
The most considerate little fan
259
00:13:57,320 --> 00:13:59,759
Give your love takeaway
260
00:14:01,039 --> 00:14:01,840
Row
261
00:14:01,840 --> 00:14:03,039
I'll take it out
262
00:14:03,559 --> 00:14:05,720
I hope I want to eat
263
00:14:18,799 --> 00:14:19,960
Where is my takeaway
264
00:14:21,159 --> 00:14:22,000
Hello, Mr. Gu
265
00:14:22,559 --> 00:14:23,279
Your takeaway
266
00:14:25,600 --> 00:14:26,159
Wife
267
00:14:27,679 --> 00:14:28,360
How did you come
268
00:14:31,639 --> 00:14:34,519
Because Hua Xiaoning wants to talk to Mo
269
00:14:34,519 --> 00:14:36,879
Let's watch the launch of "Forget River"
270
00:14:36,879 --> 00:14:37,399
May I
271
00:14:38,080 --> 00:14:39,000
Of course, no problem
272
00:14:40,519 --> 00:14:41,320
Can't ask for it
273
00:14:47,120 --> 00:14:48,120
All right
274
00:14:48,120 --> 00:14:49,080
stop looking
275
00:14:49,080 --> 00:14:49,639
No one at home
276
00:14:50,200 --> 00:14:50,799
Let's go
277
00:15:00,960 --> 00:15:01,559
Really delicious
278
00:15:02,519 --> 00:15:03,799
Eat more if it tastes delicious
279
00:15:07,919 --> 00:15:08,799
take it easy
280
00:15:08,799 --> 00:15:09,840
A few minutes left
281
00:15:09,840 --> 00:15:10,360
can
282
00:15:11,519 --> 00:15:13,000
But i am the one
283
00:15:13,000 --> 00:15:14,480
Heartbeat pounding
284
00:15:14,480 --> 00:15:15,960
Then I was nervous inexplicably
285
00:15:21,679 --> 00:15:22,799
Hurry up
286
00:15:22,799 --> 00:15:23,559
Countdown countdown
287
00:15:24,360 --> 00:15:25,720
Watch me quickly
288
00:15:28,480 --> 00:15:29,519
Fives
289
00:15:29,519 --> 00:15:30,159
four
290
00:15:30,919 --> 00:15:31,559
three
291
00:15:32,360 --> 00:15:33,000
two
292
00:15:33,919 --> 00:15:34,559
One
293
00:15:42,519 --> 00:15:45,200
This is the first drama in my life
294
00:15:46,720 --> 00:15:48,000
So happy
295
00:15:49,600 --> 00:15:50,399
First play
296
00:15:51,080 --> 00:15:52,279
My first play
297
00:15:53,600 --> 00:15:54,200
fool
298
00:15:55,159 --> 00:15:56,159
Is also our first drama
299
00:15:58,879 --> 00:15:59,360
that
300
00:15:59,919 --> 00:16:01,399
Will I have fans in the future
301
00:16:04,440 --> 00:16:05,600
I am your first fan
302
00:16:09,919 --> 00:16:10,559
mom
303
00:16:10,559 --> 00:16:11,559
Why are you back
304
00:16:14,200 --> 00:16:15,320
Go fast
305
00:16:25,879 --> 00:16:26,559
Go in
306
00:16:34,919 --> 00:16:35,399
how
307
00:16:36,639 --> 00:16:38,559
I'll take out if I'm not home
308
00:16:39,159 --> 00:16:40,759
I am waiting to go online today
309
00:16:40,759 --> 00:16:42,080
So there is no time to eat
310
00:16:42,080 --> 00:16:42,960
Ordered a takeaway
311
00:16:43,440 --> 00:16:44,799
Why did you come back so early
312
00:16:46,399 --> 00:16:47,799
I'll get something
313
00:16:47,799 --> 00:16:49,480
I forgot to take your wedding photos
314
00:16:51,799 --> 00:16:52,840
This one
315
00:16:52,840 --> 00:16:55,559
You Auntie Zhang brought it from her hometown
316
00:16:55,559 --> 00:16:57,679
Is your favorite dried sweet potato
317
00:16:57,679 --> 00:16:58,279
Have a taste
318
00:17:01,519 --> 00:17:02,120
Really delicious
319
00:17:03,080 --> 00:17:03,840
mom
320
00:17:03,840 --> 00:17:04,960
Thank you Aunt Zhang for me
321
00:17:16,279 --> 00:17:17,279
Chen Yu
322
00:17:17,279 --> 00:17:18,358
Hit me as soon as I came in
323
00:17:18,358 --> 00:17:20,199
Why do you think you are weird today
324
00:17:21,960 --> 00:17:22,720
mom
325
00:17:23,319 --> 00:17:25,119
How can my mother say her son is strange
326
00:17:28,079 --> 00:17:29,359
Don't finish eating by yourself
327
00:17:30,240 --> 00:17:31,799
Save some for Xiaoning
328
00:17:33,319 --> 00:17:34,319
She doesn't need
329
00:17:34,319 --> 00:17:35,279
She lose weight
330
00:17:35,279 --> 00:17:37,119
Xiaoning is so thin and still lose weight
331
00:17:37,440 --> 00:17:39,000
You tell her not to reduce
332
00:17:39,000 --> 00:17:40,480
The body is the most important
333
00:17:42,640 --> 00:17:44,279
Is she alright
334
00:17:44,279 --> 00:17:45,960
Looks average
335
00:17:46,680 --> 00:17:49,319
You don’t understand your temper and personality
336
00:17:49,319 --> 00:17:50,440
When she started the fire
337
00:17:50,440 --> 00:17:52,000
It's pinching and biting
338
00:17:53,759 --> 00:17:54,799
What are you doing
339
00:17:54,799 --> 00:17:55,759
All right
340
00:17:55,759 --> 00:17:56,279
Okay mom
341
00:17:56,960 --> 00:17:57,880
I'm just a little nervous
342
00:17:58,480 --> 00:17:59,680
Getting married tomorrow
343
00:17:59,680 --> 00:18:00,640
I'm so nervous
344
00:18:01,680 --> 00:18:03,279
A big boy is still nervous
345
00:18:04,680 --> 00:18:05,359
mom
346
00:18:05,359 --> 00:18:06,599
You are not taking wedding photos
347
00:18:06,599 --> 00:18:07,079
Go quickly
348
00:18:07,839 --> 00:18:08,359
correct
349
00:18:09,039 --> 00:18:10,000
Row
350
00:18:10,000 --> 00:18:10,720
You eat quickly
351
00:18:11,640 --> 00:18:13,279
Remember to call Xiaoning
352
00:18:13,279 --> 00:18:14,720
Let her eat well
353
00:18:14,720 --> 00:18:17,119
I'm sure I won't eat well at the wedding tomorrow
354
00:18:17,720 --> 00:18:18,759
Good mom
355
00:18:18,759 --> 00:18:20,119
I'll be quiet
356
00:18:26,880 --> 00:18:27,880
OK OK
357
00:18:31,559 --> 00:18:32,160
Kids
358
00:18:32,759 --> 00:18:34,079
Why are you so heavy
359
00:18:34,079 --> 00:18:36,720
Who told you to just say me
360
00:18:36,720 --> 00:18:38,279
What looks average
361
00:18:38,880 --> 00:18:39,759
Poor stature
362
00:18:40,400 --> 00:18:41,839
Bad temper
363
00:18:41,839 --> 00:18:43,200
fool
364
00:18:43,200 --> 00:18:45,240
Who would feed a kitten he disliked?
365
00:18:48,160 --> 00:18:49,400
What do you say about me
366
00:18:59,720 --> 00:19:00,640
I have to go quickly
367
00:19:00,640 --> 00:19:02,079
Otherwise, I'll be discovered
368
00:19:02,079 --> 00:19:02,559
I am leaving
369
00:19:02,559 --> 00:19:03,200
Bye bye
370
00:19:05,519 --> 00:19:06,240
mine
371
00:19:07,839 --> 00:19:08,559
You don't send me
372
00:19:09,119 --> 00:19:10,039
I see you off
373
00:19:28,680 --> 00:19:30,400
Never thought of
374
00:19:30,960 --> 00:19:34,039
Mr. Gu who was fierce to me in the recording room
375
00:19:34,759 --> 00:19:37,720
Now actually becomes
376
00:19:38,920 --> 00:19:41,559
Since the time you kissed me forcibly
377
00:19:41,559 --> 00:19:42,920
You have to think of today
378
00:19:45,079 --> 00:19:46,640
At that time, how dare I think
379
00:19:48,839 --> 00:19:49,559
but
380
00:19:50,200 --> 00:19:50,960
General Gu
381
00:19:52,359 --> 00:19:54,359
When did you start
382
00:19:56,000 --> 00:19:57,240
Have ideas for me
383
00:19:59,720 --> 00:20:02,480
It should be the time I kissed you in the hospital
384
00:20:03,839 --> 00:20:04,599
hospital
385
00:20:12,000 --> 00:20:12,920
it is good
386
00:20:12,920 --> 00:20:13,720
Gu Chenyu
387
00:20:14,680 --> 00:20:16,279
You take advantage of me
388
00:20:33,279 --> 00:20:34,279
What are you doing
389
00:20:37,240 --> 00:20:38,799
Mobuyu invites Hua Xiaoning
390
00:20:39,519 --> 00:20:41,240
Become the heroine in his life
391
00:20:42,400 --> 00:20:43,079
Do you want to
392
00:20:44,279 --> 00:20:45,680
Mo is selfish
393
00:20:46,200 --> 00:20:48,920
Hua Xiaoning dare not fail
394
00:20:55,880 --> 00:20:56,839
Lin Mohan
395
00:20:57,640 --> 00:20:59,759
You know i'm waiting for this day
396
00:21:00,519 --> 00:21:01,160
How long has it been
397
00:21:03,119 --> 00:21:04,240
should have
398
00:21:05,119 --> 00:21:06,400
Three thousand years
399
00:21:49,400 --> 00:21:50,359
Lin Mohan
400
00:21:52,279 --> 00:21:53,759
You know i'm waiting for this day
401
00:21:54,480 --> 00:21:55,279
How long has it been
402
00:22:20,799 --> 00:22:21,680
How are you
403
00:22:22,440 --> 00:22:23,039
Cried
404
00:22:25,200 --> 00:22:25,880
I am afraid
405
00:22:31,319 --> 00:22:32,480
I am afraid
406
00:22:35,039 --> 00:22:36,240
This is a dream
407
00:22:37,839 --> 00:22:38,640
Wait for the dream to wake up
408
00:22:40,720 --> 00:22:42,599
You will disappear from my world again
409
00:22:45,400 --> 00:22:46,000
Not anymore
410
00:22:47,079 --> 00:22:49,640
This life is life after life
411
00:22:50,559 --> 00:22:51,559
I won't leave again
412
00:23:05,640 --> 00:23:06,680
Drank this glass of wine
413
00:23:07,440 --> 00:23:08,599
You and I are one
414
00:23:09,599 --> 00:23:10,599
No one wants to escape
415
00:23:11,359 --> 00:23:12,440
You and I are one
416
00:23:13,519 --> 00:23:14,559
No one wants to escape
417
00:23:17,000 --> 00:23:18,000
Heaven and Earth
418
00:23:19,640 --> 00:23:20,640
I am afraid
419
00:23:21,400 --> 00:23:23,200
Nothing beats this glass of wine
420
00:23:24,200 --> 00:23:25,400
More sweet and intoxicating
421
00:23:56,640 --> 00:23:57,640
Brother Mohan
422
00:23:58,200 --> 00:23:59,160
Starting today
423
00:23:59,720 --> 00:24:01,160
Should we change our name
424
00:24:03,319 --> 00:24:04,279
Brother Zixuan
425
00:24:05,759 --> 00:24:07,200
What do you want me to call you
426
00:24:10,119 --> 00:24:10,960
Lady
427
00:24:17,000 --> 00:24:18,240
Mate
428
00:24:21,039 --> 00:24:21,880
I can not hear
429
00:24:32,079 --> 00:24:32,759
Lady
430
00:24:34,000 --> 00:24:34,599
Mate
431
00:24:36,640 --> 00:24:38,400
What did you say
432
00:24:38,400 --> 00:24:39,240
I did not hear clearly
433
00:24:48,519 --> 00:24:49,359
I say
434
00:24:50,640 --> 00:24:53,440
you are mine
435
00:24:56,720 --> 00:24:58,519
How does it sound
436
00:25:02,599 --> 00:25:05,000
You sound sweet
437
00:25:21,000 --> 00:25:22,480
What's going on with this person
438
00:25:22,480 --> 00:25:23,640
Just take someone's cell phone
439
00:25:23,640 --> 00:25:24,759
do you know
440
00:25:24,759 --> 00:25:26,559
This is an invasion of privacy
441
00:25:26,559 --> 00:25:28,799
You chase the car secretly
442
00:25:28,799 --> 00:25:30,559
Isn't it an invasion of privacy?
443
00:25:31,279 --> 00:25:32,119
What do you mean
444
00:25:33,880 --> 00:25:34,839
I mean
445
00:25:35,400 --> 00:25:37,400
Your behavior today is dangerous
446
00:25:37,960 --> 00:25:39,480
I don't care
447
00:25:39,480 --> 00:25:41,319
But hope not next time
448
00:25:41,839 --> 00:25:42,759
Unlucky for me
449
00:25:42,759 --> 00:25:43,759
Return the photo to me
450
00:25:45,440 --> 00:25:46,440
Miss
451
00:25:46,440 --> 00:25:48,680
Hope you can learn to respect others
452
00:25:49,720 --> 00:25:51,759
Why are you inexplicable
453
00:25:53,079 --> 00:25:53,960
You stop
454
00:25:53,960 --> 00:25:54,640
Apologize to me
455
00:26:01,200 --> 00:26:03,200
Unreasonable script
456
00:26:04,640 --> 00:26:07,480
He put things in the car by himself
457
00:26:08,599 --> 00:26:10,519
Why do people apologize
458
00:26:10,519 --> 00:26:11,680
My mother said
459
00:26:11,680 --> 00:26:13,200
As long as the girl is angry
460
00:26:13,200 --> 00:26:14,359
The boy is about to apologize
461
00:26:23,000 --> 00:26:24,799
I will show you a cheat book
462
00:26:24,799 --> 00:26:25,920
Apology
463
00:26:25,920 --> 00:26:26,519
My dad's
464
00:26:28,920 --> 00:26:29,720
You stole
465
00:26:30,759 --> 00:26:32,160
what
466
00:26:32,160 --> 00:26:33,839
I will keep it for my dad
467
00:26:43,200 --> 00:26:44,559
My dad said
468
00:26:44,559 --> 00:26:46,480
There is something wrong in the script
469
00:26:46,480 --> 00:26:47,960
Your mother wants to modify
470
00:26:48,759 --> 00:26:50,000
My dad said
471
00:26:50,000 --> 00:26:50,920
My mother is tired
472
00:26:51,640 --> 00:26:52,359
Can't work overtime
473
00:26:53,519 --> 00:26:54,680
Xiao Gu
474
00:26:54,680 --> 00:26:56,359
Mom and dad
475
00:26:56,359 --> 00:26:57,799
Mom and dad
476
00:27:00,640 --> 00:27:01,079
Come
477
00:27:01,319 --> 00:27:01,799
Dad hug
478
00:27:01,799 --> 00:27:02,599
Jog
479
00:27:04,200 --> 00:27:05,279
The girl is really heavy
480
00:27:06,480 --> 00:27:07,160
how about it
481
00:27:07,160 --> 00:27:08,160
Did you read it hard?
482
00:27:08,160 --> 00:27:09,480
Brother read it wrong
483
00:27:10,839 --> 00:27:12,720
I already apologized to my sister
484
00:27:13,759 --> 00:27:15,480
It's good to apologize
485
00:27:16,160 --> 00:27:16,720
Old Xie
486
00:27:16,720 --> 00:27:17,640
What do you want to eat tonight
487
00:27:18,240 --> 00:27:19,519
Pineapple of course
488
00:27:20,079 --> 00:27:21,119
Eat pineapple again
489
00:27:21,119 --> 00:27:22,480
Eat pineapple again
490
00:27:22,480 --> 00:27:23,000
Yaoyao
491
00:27:23,000 --> 00:27:23,960
do not you know
492
00:27:23,960 --> 00:27:25,759
Pineapple in this season is the sweetest
493
00:27:25,759 --> 00:27:26,279
is not it
494
00:27:27,200 --> 00:27:28,799
Then let's go
495
00:27:28,799 --> 00:27:29,799
Walk around
496
00:27:29,799 --> 00:27:31,480
Eat pineapple
497
00:27:31,480 --> 00:27:32,480
Come to hug
27450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.