All language subtitles for You Are So Sweet EP 22

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,519 --> 00:00:15,519 Sip milk tea to be shocked 2 00:00:16,120 --> 00:00:17,679 I just saw your colorful look 3 00:00:17,679 --> 00:00:18,920 I was so scared 4 00:00:18,920 --> 00:00:20,000 Didn't hurt you anywhere? 5 00:00:20,000 --> 00:00:20,960 I'm fine 6 00:00:23,440 --> 00:00:24,640 I am still not speaking 7 00:00:24,640 --> 00:00:26,000 As a small fan 8 00:00:26,000 --> 00:00:27,320 This occasion 9 00:00:27,320 --> 00:00:28,640 I have seen a lot 10 00:00:28,640 --> 00:00:30,440 Some who are bigger than this battle 11 00:00:30,719 --> 00:00:33,200 Gu Xiyuan was scared enough 12 00:00:33,960 --> 00:00:34,840 That kid is nice 13 00:00:35,520 --> 00:00:37,920 Gu's blood is really good 14 00:00:41,719 --> 00:00:42,280 Who 15 00:00:46,439 --> 00:00:47,119 I'm looking for Jin Yao 16 00:00:57,240 --> 00:00:59,439 I suddenly thought that I still have something 17 00:01:12,959 --> 00:01:14,280 Not in this place 18 00:01:26,439 --> 00:01:27,879 Fairy love this article 19 00:01:27,879 --> 00:01:28,400 You wrote it 20 00:01:31,959 --> 00:01:34,680 Your account is called Shao Ah Shao to Naihe Bridge 21 00:01:34,680 --> 00:01:35,920 My name is Xie Wuchang 22 00:01:36,640 --> 00:01:37,439 look 23 00:01:37,439 --> 00:01:39,079 Netizens even think about their names 24 00:01:39,760 --> 00:01:41,359 Naihe Bridge Combination 25 00:01:41,359 --> 00:01:42,959 How nice you look 26 00:01:42,959 --> 00:01:44,000 Who will combine with you 27 00:01:44,560 --> 00:01:46,120 Hot day 28 00:01:46,120 --> 00:01:47,920 It makes my back feel cold 29 00:01:49,079 --> 00:01:50,159 Don't be so sad 30 00:01:50,159 --> 00:01:50,719 Ok 31 00:01:51,799 --> 00:01:52,959 And Mr. Xie 32 00:01:53,519 --> 00:01:55,560 Incompatibility between men and women 33 00:01:55,560 --> 00:01:56,359 understand 34 00:01:57,079 --> 00:01:58,920 I see 35 00:01:58,920 --> 00:02:00,959 We are now an open couple relationship 36 00:02:01,239 --> 00:02:03,040 Although we are all acting 37 00:02:04,359 --> 00:02:05,959 But drama comes from life 38 00:02:07,079 --> 00:02:08,960 We do not adapt in advance 39 00:02:08,960 --> 00:02:10,080 Avoid getting unnatural 40 00:02:12,599 --> 00:02:13,120 Xie Fei 41 00:02:13,719 --> 00:02:14,800 You tossed for a long time 42 00:02:14,800 --> 00:02:17,199 Came to discuss with me the comments of netizens 43 00:02:17,199 --> 00:02:17,680 no no 44 00:02:18,280 --> 00:02:19,199 I come today 45 00:02:19,639 --> 00:02:21,159 I want to solemnly apologize to you 46 00:02:22,639 --> 00:02:23,159 Jin Yao 47 00:02:23,719 --> 00:02:24,240 Sorry 48 00:02:26,120 --> 00:02:26,960 I was wrong before 49 00:02:28,360 --> 00:02:29,039 Please forgive me 50 00:02:34,479 --> 00:02:37,000 Although when we first met 51 00:02:38,199 --> 00:02:39,639 I did not pay special attention to you 52 00:02:46,439 --> 00:02:47,439 Call 53 00:02:49,400 --> 00:02:50,000 later 54 00:02:50,960 --> 00:02:52,199 Also made a lot of misunderstandings 55 00:02:53,639 --> 00:02:56,319 But this is the so-called happy friend 56 00:03:02,479 --> 00:03:03,759 from now on 57 00:03:04,400 --> 00:03:07,520 I am your personal secretary 58 00:03:08,240 --> 00:03:09,120 But i understand now 59 00:03:10,080 --> 00:03:11,439 What a goddess 60 00:03:11,439 --> 00:03:12,560 All unreliable 61 00:03:15,719 --> 00:03:16,599 I almost because of this 62 00:03:17,319 --> 00:03:18,400 lost you 63 00:03:22,120 --> 00:03:23,319 I think it's pretty reliable 64 00:03:24,159 --> 00:03:25,240 Because i am now 65 00:03:25,840 --> 00:03:27,000 I have my destiny too 66 00:03:54,520 --> 00:03:55,719 See you today 67 00:03:55,719 --> 00:03:57,280 For the sake of blocking the paint 68 00:03:58,439 --> 00:04:00,120 As long as you take the initiative to leave my brother 69 00:04:00,800 --> 00:04:03,039 I can not hate you in the future 70 00:04:04,840 --> 00:04:06,639 Then you still hate me 71 00:04:07,479 --> 00:04:09,639 This sale is not worthwhile 72 00:04:12,599 --> 00:04:13,719 What on earth 73 00:04:14,000 --> 00:04:15,439 You are willing to leave my brother 74 00:04:16,360 --> 00:04:17,920 What on earth 75 00:04:18,240 --> 00:04:20,079 You can accept 76 00:04:20,319 --> 00:04:22,120 Never possible 77 00:04:23,600 --> 00:04:26,240 me too 78 00:04:29,319 --> 00:04:30,560 You two kids 79 00:04:31,319 --> 00:04:32,199 Forget a fight 80 00:04:35,519 --> 00:04:37,480 Fight is impossible 81 00:04:37,480 --> 00:04:38,879 I am a gentleman 82 00:04:38,879 --> 00:04:39,959 Never beat women 83 00:04:40,720 --> 00:04:42,839 It's okay to bet 84 00:04:44,199 --> 00:04:44,920 how about it 85 00:04:44,920 --> 00:04:45,720 Dare to gamble 86 00:04:45,720 --> 00:04:46,199 What to bet on 87 00:04:47,199 --> 00:04:48,560 Just bet 88 00:04:54,439 --> 00:04:56,240 Play games 89 00:04:59,959 --> 00:05:01,279 What is the color head 90 00:05:02,759 --> 00:05:03,800 As long as you lose 91 00:05:04,319 --> 00:05:06,120 Just leave my brother 92 00:05:06,120 --> 00:05:07,439 Make no mistake 93 00:05:07,959 --> 00:05:09,600 If i win 94 00:05:10,959 --> 00:05:13,199 You have to promise me a condition 95 00:05:16,439 --> 00:05:17,759 Xia Xiaoning 96 00:05:17,759 --> 00:05:19,079 Are you taking me as a bet? 97 00:05:20,040 --> 00:05:21,600 No 98 00:05:21,600 --> 00:05:23,959 How dare i lose you 99 00:05:33,360 --> 00:05:34,720 Won 100 00:05:41,240 --> 00:05:42,079 Routine me 101 00:05:42,720 --> 00:05:44,319 You unite and routine me 102 00:05:47,680 --> 00:05:48,800 Don't go you don't go 103 00:05:50,360 --> 00:05:51,360 You are willing to bet 104 00:05:52,920 --> 00:05:53,439 impossible 105 00:05:53,439 --> 00:05:53,920 Don't even think about it 106 00:05:55,399 --> 00:05:55,959 West far 107 00:05:56,560 --> 00:05:57,639 I'm a witness 108 00:05:57,639 --> 00:05:59,040 Willing to bet 109 00:05:59,040 --> 00:05:59,639 Call sister 110 00:06:04,600 --> 00:06:05,360 Sister Xiaoning 111 00:06:06,879 --> 00:06:08,720 This sentence is not sincere enough 112 00:06:09,600 --> 00:06:11,160 Sister Xiaoning 113 00:06:11,160 --> 00:06:11,759 be good 114 00:06:13,439 --> 00:06:15,160 You left in such a hurry 115 00:06:15,160 --> 00:06:17,600 Do you want your brother to drive you home? 116 00:06:17,600 --> 00:06:18,319 No need 117 00:06:19,120 --> 00:06:21,079 Children pay attention to safety on the road 118 00:06:22,279 --> 00:06:23,120 Kids 119 00:06:27,240 --> 00:06:28,720 You go around such a big circle 120 00:06:29,279 --> 00:06:30,480 Just to make him call you Sister Sheng 121 00:06:31,000 --> 00:06:33,240 Then he should have called me sister 122 00:06:34,519 --> 00:06:36,120 He will soon change 123 00:06:43,439 --> 00:06:44,800 otherwise 124 00:06:46,639 --> 00:06:47,759 We two also play a round 125 00:06:49,600 --> 00:06:51,279 I still have a script to watch 126 00:06:51,279 --> 00:06:52,120 Don't 127 00:06:52,120 --> 00:06:53,439 Just play a round 128 00:06:53,439 --> 00:06:54,439 Work, work, watch the script 129 00:06:54,439 --> 00:06:55,680 Just play a round 130 00:06:56,480 --> 00:06:57,480 good or not 131 00:07:07,920 --> 00:07:08,519 what happened 132 00:07:09,240 --> 00:07:10,959 Why come back so grand after a trip 133 00:07:13,160 --> 00:07:14,720 Every time I meet Xia Xiaoning 134 00:07:14,720 --> 00:07:15,639 Nothing good 135 00:07:18,800 --> 00:07:19,240 Forget it 136 00:07:19,920 --> 00:07:20,720 No more 137 00:07:22,000 --> 00:07:24,079 You saw Xia Xiaoning today 138 00:07:28,319 --> 00:07:29,879 She was attacked by black fans today 139 00:07:31,319 --> 00:07:31,879 Also protect me 140 00:07:35,360 --> 00:07:36,879 Actually I think 141 00:07:37,480 --> 00:07:39,439 She is not the kind of woman who will bully others 142 00:07:44,279 --> 00:07:45,680 Actually, I thought so before 143 00:07:46,720 --> 00:07:48,720 I think she looks innocent and harmless 144 00:07:49,279 --> 00:07:50,560 That's why I recruited her into the company 145 00:07:51,639 --> 00:07:52,519 But the result 146 00:07:54,000 --> 00:07:55,399 so 147 00:07:57,879 --> 00:07:58,600 Sister Yanran 148 00:07:59,240 --> 00:08:00,360 Forget it 149 00:08:00,360 --> 00:08:01,279 I want to go back to my room to rest 150 00:08:12,199 --> 00:08:12,680 I 151 00:08:22,720 --> 00:08:24,360 Why are you so good 152 00:08:29,800 --> 00:08:31,160 Eyelashes are so long 153 00:08:39,799 --> 00:08:42,080 I can't take care of me 154 00:08:42,360 --> 00:08:43,120 You drank too much 155 00:08:44,279 --> 00:08:45,279 I didn't drink much 156 00:08:45,799 --> 00:08:47,159 How come I am so handsome 157 00:08:48,320 --> 00:08:51,440 I just fell in love 158 00:08:51,440 --> 00:08:52,480 Where are you 159 00:08:52,720 --> 00:08:53,519 Goodbye brother 160 00:08:54,399 --> 00:08:55,200 See you in the next life 161 00:08:56,159 --> 00:08:57,679 Xie Fei Xie Fei 162 00:09:00,360 --> 00:09:01,559 Xie Fei Xie Fei 163 00:09:18,440 --> 00:09:19,360 Unity 20? 164 00:09:21,120 --> 00:09:22,960 I'm dumped 165 00:09:23,559 --> 00:09:25,440 I want a hug 166 00:09:27,519 --> 00:09:30,320 Old gu or hello 167 00:09:31,000 --> 00:09:32,360 Come and see me 168 00:09:32,360 --> 00:09:34,279 I didn't see it 169 00:09:35,159 --> 00:09:35,799 open 170 00:09:36,360 --> 00:09:36,840 Do not 171 00:09:38,360 --> 00:09:39,200 Don't let go 172 00:09:39,200 --> 00:09:41,000 I called Jin Yao on March 21 173 00:09:42,679 --> 00:09:43,679 Put it on 174 00:09:46,240 --> 00:09:47,320 Xie Fei 175 00:09:47,320 --> 00:09:50,279 Don't you always say that you are the most handsome in the universe? 176 00:09:51,480 --> 00:09:52,679 I am not handsome 177 00:09:52,679 --> 00:09:56,600 Don't you always say that you are super long legs 178 00:09:56,600 --> 00:09:58,759 Can you split N boats 179 00:10:01,200 --> 00:10:02,879 My legs are not long at all 180 00:10:02,879 --> 00:10:05,799 Are you still saying that you are a love machine 181 00:10:06,360 --> 00:10:07,440 Is one accurate? 182 00:10:08,919 --> 00:10:09,519 but 183 00:10:10,320 --> 00:10:13,000 Jin Yao doesn't like me 184 00:10:14,759 --> 00:10:17,159 She already has a real son 185 00:10:21,279 --> 00:10:21,960 brothers 186 00:10:22,919 --> 00:10:24,120 Aren't you the best at this 187 00:10:26,360 --> 00:10:26,960 Grab it back 188 00:10:29,840 --> 00:10:31,799 Then you help me grab 189 00:10:31,799 --> 00:10:33,480 You go grab it now 190 00:10:34,279 --> 00:10:34,919 Good 191 00:10:34,919 --> 00:10:36,000 Help you grab help 192 00:10:36,559 --> 00:10:37,120 Grab it for you 193 00:10:38,240 --> 00:10:39,039 Obediently 194 00:11:10,559 --> 00:11:11,639 What are you doing 195 00:11:11,639 --> 00:11:12,159 bully you 196 00:11:13,840 --> 00:11:14,679 I want to return 197 00:11:20,080 --> 00:11:21,879 You still go to work 198 00:11:21,879 --> 00:11:23,120 I should be late for work later 199 00:11:23,120 --> 00:11:23,639 Go fast 200 00:11:24,679 --> 00:11:25,759 gone 201 00:11:25,759 --> 00:11:26,919 Mr. Gu is at work 202 00:11:27,759 --> 00:11:28,480 Wait for the call 203 00:11:32,519 --> 00:11:33,039 mom 204 00:11:33,960 --> 00:11:36,080 Chen Yu Yanran had an accident 205 00:11:36,080 --> 00:11:37,000 Taken away by the police 206 00:11:38,120 --> 00:11:39,159 Mom, don't worry 207 00:11:39,159 --> 00:11:40,360 I will go to the Public Security Bureau now 208 00:11:40,879 --> 00:11:41,960 You and dad are at home waiting for news 209 00:11:44,279 --> 00:11:45,159 public security bureau 210 00:11:58,320 --> 00:11:59,559 What are you talking about 211 00:11:59,559 --> 00:12:01,240 Let's chat 212 00:12:14,840 --> 00:12:15,480 Chat 213 00:12:16,639 --> 00:12:18,039 Now I'm very busy 214 00:12:18,039 --> 00:12:18,720 Have something to say 215 00:12:20,559 --> 00:12:21,720 As a friend 216 00:12:21,720 --> 00:12:22,720 I want to remind you 217 00:12:23,360 --> 00:12:25,519 No real man is unreliable 218 00:12:26,919 --> 00:12:28,360 I have personal experience 219 00:12:28,360 --> 00:12:29,320 You must not be deceived 220 00:12:30,519 --> 00:12:31,960 Are you mature enough 221 00:12:32,320 --> 00:12:34,200 Don't you know what the situation is? 222 00:12:34,759 --> 00:12:36,039 Internet trolls started to say 223 00:12:36,039 --> 00:12:38,480 Xiaoning is not worthy of Mobuyu's words 224 00:12:38,480 --> 00:12:39,519 I want to correct public opinion 225 00:12:39,519 --> 00:12:41,960 Also worry about the direction of the script of "Wang Chuan" 226 00:12:41,960 --> 00:12:43,879 And pretend to be a couple with you 227 00:12:44,440 --> 00:12:45,039 I'm already busy 228 00:12:45,039 --> 00:12:47,399 I don’t even have time to drink a sip of water 229 00:12:47,399 --> 00:12:48,320 You are still in the mood 230 00:12:48,320 --> 00:12:49,879 Tell me this kind of boring thing 231 00:12:51,399 --> 00:12:54,000 You think it's so boring 232 00:12:55,919 --> 00:12:56,519 Or else 233 00:12:58,679 --> 00:13:00,000 I can rest assured that 234 00:13:00,000 --> 00:13:00,919 I also find it quite boring 235 00:13:01,600 --> 00:13:03,799 Then I won't disturb your creation 236 00:13:04,519 --> 00:13:05,120 let's go 237 00:13:15,360 --> 00:13:17,039 Qin Tian is like a mad dog 238 00:13:17,039 --> 00:13:18,080 Keep biting me 239 00:13:18,440 --> 00:13:20,320 I've bothered me for two new contracts 240 00:13:20,519 --> 00:13:21,240 Simply 241 00:13:21,360 --> 00:13:22,399 I called the police directly 242 00:13:23,279 --> 00:13:23,919 That's 243 00:13:23,919 --> 00:13:26,320 What does this matter have to do with Mr. Hao 244 00:13:28,440 --> 00:13:29,559 Windfall 245 00:13:30,279 --> 00:13:31,519 Qin Tian shook it out 246 00:13:31,519 --> 00:13:32,639 Mr. Hao hired him 247 00:13:32,639 --> 00:13:34,639 Follow and take pictures of you and Mr. Gu 248 00:13:34,639 --> 00:13:36,879 And discredit the hype on major online platforms 249 00:13:37,759 --> 00:13:40,919 Current charges of infringing on the privacy of others 250 00:13:40,919 --> 00:13:41,879 I'm sitting down 251 00:13:44,919 --> 00:13:46,279 Turned out to be like this 252 00:13:48,399 --> 00:13:49,360 okay 253 00:13:49,360 --> 00:13:50,759 It's a mistake 254 00:13:50,759 --> 00:13:51,600 I swept a mine for you 255 00:13:52,120 --> 00:13:52,919 Give back your favor 256 00:13:54,120 --> 00:13:54,759 I go first 257 00:13:55,360 --> 00:13:56,120 Bye bye 258 00:14:06,000 --> 00:14:07,759 Chen Yu I 259 00:14:10,200 --> 00:14:10,720 Yan Ran 260 00:14:11,679 --> 00:14:13,200 I have reminded you 261 00:14:13,200 --> 00:14:14,720 Stay away from people like Qin Tian 262 00:14:15,440 --> 00:14:16,480 He is harmful to you 263 00:14:20,120 --> 00:14:21,840 Let's just go over today 264 00:14:22,720 --> 00:14:25,080 I hope you can learn your lesson 265 00:14:30,000 --> 00:14:30,639 I lost 266 00:14:32,320 --> 00:14:32,799 You go 267 00:14:37,200 --> 00:14:38,399 My parents are worried about you 268 00:14:38,960 --> 00:14:39,600 this matter 269 00:14:40,240 --> 00:14:41,320 Tell them yourself 270 00:14:57,639 --> 00:14:58,279 Yan Ran 271 00:15:00,120 --> 00:15:01,679 Why are you so stupid 272 00:15:06,720 --> 00:15:07,200 Sorry 273 00:15:07,799 --> 00:15:08,639 Uncle and aunt 274 00:15:09,600 --> 00:15:13,799 How can you be worthy of your father 275 00:15:15,679 --> 00:15:16,279 you 276 00:15:18,320 --> 00:15:19,919 You really let me down 277 00:15:20,720 --> 00:15:23,440 You are usually a smart kid 278 00:15:23,440 --> 00:15:25,000 How can you be so confused 279 00:15:28,960 --> 00:15:30,559 Auntie really hope you this time 280 00:15:31,279 --> 00:15:32,120 Can understand 281 00:15:43,440 --> 00:15:44,120 Yan Ran 282 00:15:45,080 --> 00:15:45,799 You like this 283 00:15:46,919 --> 00:15:48,519 Auntie loves you too 284 00:15:52,240 --> 00:15:53,320 I did it wrong 285 00:15:55,399 --> 00:15:56,200 Sorry 286 00:15:57,559 --> 00:15:58,679 I let you down 287 00:16:01,519 --> 00:16:02,759 You should apologize 288 00:16:04,120 --> 00:16:05,279 not us 289 00:17:20,000 --> 00:17:22,000 Can you show me the way 290 00:17:22,880 --> 00:17:24,400 Where are you going 291 00:17:25,160 --> 00:17:26,160 Go to your heart 292 00:17:39,799 --> 00:17:40,759 The earthy love words are not suitable 293 00:17:41,880 --> 00:17:43,240 I'm still playing 294 00:17:43,240 --> 00:17:44,119 Win directly 295 00:17:47,480 --> 00:17:48,359 woman 296 00:17:48,359 --> 00:17:49,599 I order you to accept my love 297 00:17:50,240 --> 00:17:51,400 I want the world to know 298 00:17:52,200 --> 00:17:53,079 you are mine 299 00:18:11,359 --> 00:18:12,079 Just do that 300 00:18:31,720 --> 00:18:32,319 woman 301 00:18:33,039 --> 00:18:34,680 I order you to accept my love 302 00:18:35,920 --> 00:18:37,359 I want the world to know 303 00:18:39,119 --> 00:18:40,519 you are mine 304 00:18:42,480 --> 00:18:44,559 Actually in front of a screenwriter 305 00:18:44,559 --> 00:18:46,200 Such hypocritical lines 306 00:18:49,359 --> 00:18:49,839 woman 307 00:18:50,359 --> 00:18:51,720 You are so confused 308 00:18:54,920 --> 00:18:57,119 I won't disturb the screenwriter teacher 309 00:18:57,119 --> 00:18:57,720 I quit first 310 00:19:14,039 --> 00:19:16,319 I think they will win this year 311 00:19:16,839 --> 00:19:19,160 Don't you think he looks a lot like Ashin 312 00:19:19,160 --> 00:19:19,839 Looks like you 313 00:19:22,039 --> 00:19:23,359 The three are more like Ashin 314 00:19:23,359 --> 00:19:24,079 Tohoku Ashin 315 00:19:33,480 --> 00:19:34,720 My mother my mother my mother 316 00:19:37,319 --> 00:19:37,799 mom 317 00:19:38,599 --> 00:19:39,839 Xiaoning, where are you 318 00:19:40,640 --> 00:19:41,599 I am home 319 00:19:42,720 --> 00:19:43,519 You are at home 320 00:19:43,519 --> 00:19:44,319 Then I knock for a long time 321 00:19:44,319 --> 00:19:45,480 You won't open the door for me 322 00:19:45,759 --> 00:19:46,480 Open the door quickly 323 00:19:48,000 --> 00:19:49,079 Where are you 324 00:19:49,079 --> 00:19:49,720 Open the door 325 00:19:53,599 --> 00:19:55,480 I can't hear you knock for so long 326 00:19:56,240 --> 00:19:57,160 Over 327 00:19:57,160 --> 00:19:57,839 My mom is here 328 00:19:57,839 --> 00:19:58,960 She said she was at the door 329 00:20:00,640 --> 00:20:01,119 come back 330 00:20:01,119 --> 00:20:02,160 What are you doing 331 00:20:02,160 --> 00:20:03,200 Open the door 332 00:20:03,200 --> 00:20:04,680 Can't let your mother stay at the door? 333 00:20:05,440 --> 00:20:06,640 But how do you open the door 334 00:20:08,359 --> 00:20:09,480 Etc., etc 335 00:20:11,359 --> 00:20:12,039 Hello auntie 336 00:20:14,000 --> 00:20:14,599 Hello there 337 00:20:15,839 --> 00:20:16,759 I am looking for my daughter 338 00:20:20,480 --> 00:20:21,119 mom 339 00:20:22,960 --> 00:20:23,440 you 340 00:20:46,440 --> 00:20:47,720 Yaoyao, come back soon 341 00:20:47,720 --> 00:20:48,640 My mom raid 342 00:20:48,640 --> 00:20:49,839 At Gu Chenyu's house now 343 00:20:49,839 --> 00:20:50,920 Quack rescue 344 00:20:52,720 --> 00:20:54,039 Auntie is pretty good at playing 345 00:23:22,960 --> 00:23:24,079 Why is it a pineapple again 346 00:23:28,079 --> 00:23:28,680 goddess 347 00:23:29,960 --> 00:23:33,160 Would you like to party with me till dawn 348 00:24:34,880 --> 00:24:36,599 What's going on 349 00:24:37,519 --> 00:24:40,200 I haven't responded to WeChat for such a long time 350 00:24:57,480 --> 00:24:59,160 Why don't you reply me 351 00:25:01,279 --> 00:25:01,799 Come out 352 00:25:07,039 --> 00:25:08,640 Your mother is still there 353 00:25:09,599 --> 00:25:10,720 Hurry down 354 00:25:14,920 --> 00:25:15,559 mom 355 00:25:16,319 --> 00:25:17,519 You say you kid 356 00:25:18,519 --> 00:25:20,200 Fortunately, Chenyu told me 357 00:25:20,200 --> 00:25:21,640 Those news are fake 358 00:25:22,160 --> 00:25:23,680 Why don't you tell me 359 00:25:24,680 --> 00:25:26,759 I'm afraid you worry about me 360 00:25:26,759 --> 00:25:27,799 Then don't you tell me 361 00:25:27,799 --> 00:25:29,200 Am I more worried about you? 362 00:25:29,480 --> 00:25:31,039 Auntie, don't worry 363 00:25:31,039 --> 00:25:33,319 I won't let Xiaoning be wronged anymore 364 00:25:35,400 --> 00:25:36,480 I'm relieved now 365 00:25:37,039 --> 00:25:37,839 Put ten thousand hearts 366 00:25:40,000 --> 00:25:40,920 Chen Yu, you don't know 367 00:25:40,920 --> 00:25:42,799 How much does Xiaoning like you? 368 00:25:42,799 --> 00:25:44,480 Post your photos all over the wall 369 00:25:44,480 --> 00:25:45,519 But i don't understand 370 00:25:45,519 --> 00:25:46,559 Let me ask 371 00:25:46,559 --> 00:25:47,279 I don't understand 372 00:25:47,279 --> 00:25:48,000 Your picture 373 00:25:48,000 --> 00:25:49,440 Are wearing hats and masks 374 00:25:49,440 --> 00:25:50,000 mom 375 00:25:51,200 --> 00:25:52,680 Xiaoning likes Mobuyu 376 00:25:53,559 --> 00:25:55,200 The two of us are the ones I chase 377 00:25:58,680 --> 00:26:00,240 Look at people who can talk 378 00:26:05,599 --> 00:26:06,839 You two are living together 379 00:26:06,839 --> 00:26:08,480 No mom 380 00:26:09,319 --> 00:26:10,640 Ask you 381 00:26:14,519 --> 00:26:15,599 That one 382 00:26:15,599 --> 00:26:16,960 I'll go to Xiaoning 383 00:26:16,960 --> 00:26:18,279 I'm going to see Xiao Yaoyao 384 00:26:27,200 --> 00:26:27,799 mom 385 00:26:28,519 --> 00:26:29,200 Why 386 00:26:29,200 --> 00:26:29,960 You scared me 387 00:26:29,960 --> 00:26:30,519 Xiao Ning 388 00:26:30,519 --> 00:26:31,200 Xie Fei confession 389 00:26:31,279 --> 00:26:32,960 You must never go home tonight 390 00:26:32,960 --> 00:26:34,440 Our house is leaking 391 00:26:35,480 --> 00:26:36,640 Your house is leaking 392 00:26:36,640 --> 00:26:38,839 If the water leaks, why not go back and have a look 393 00:26:38,920 --> 00:26:39,240 Aunt 394 00:26:39,240 --> 00:26:39,720 Don't go to mom 395 00:26:40,000 --> 00:26:40,880 You rest here 396 00:26:41,119 --> 00:26:41,519 That one 397 00:26:41,519 --> 00:26:41,920 I'm going to see 398 00:26:41,920 --> 00:26:42,319 Yeah 399 00:26:42,440 --> 00:26:42,799 You let him go 400 00:26:42,799 --> 00:26:43,519 no, I'm fine 401 00:26:43,680 --> 00:26:44,839 I just go see it 402 00:26:45,000 --> 00:26:45,519 No need to 403 00:26:46,519 --> 00:26:46,960 Go quickly 404 00:26:47,039 --> 00:26:49,160 Auntie, we are living together 405 00:26:53,400 --> 00:26:55,039 Cohabited 406 00:27:17,839 --> 00:27:18,640 I am home 407 00:27:19,240 --> 00:27:20,359 Thanks for sending me back 408 00:27:21,039 --> 00:27:23,359 Pay attention to your safety on the way back 409 00:27:27,000 --> 00:27:27,720 Dizzy 410 00:27:29,960 --> 00:27:31,000 You do you know 411 00:27:31,000 --> 00:27:33,119 Kissing makes the brain hypoxia 412 00:27:33,720 --> 00:27:36,359 I am dizzy now 413 00:27:36,359 --> 00:27:37,599 I don't have any strength 414 00:27:37,599 --> 00:27:39,599 Go to the hospital if your brain lacks oxygen 415 00:27:39,599 --> 00:27:40,200 I call you a car 416 00:27:41,279 --> 00:27:41,799 No need to 417 00:27:43,039 --> 00:27:44,000 I just have to rest one night with you 418 00:27:44,000 --> 00:27:44,599 enough 419 00:27:45,160 --> 00:27:46,240 Medical resources are so precious 420 00:27:46,599 --> 00:27:47,799 Angels in white are so busy 421 00:27:48,480 --> 00:27:49,880 We shouldn't bother others 422 00:27:50,599 --> 00:27:51,559 Don't disturb others 423 00:27:51,559 --> 00:27:52,920 You bother me 424 00:27:52,920 --> 00:27:53,680 I do not care 425 00:27:54,119 --> 00:27:55,720 You made my brain hypoxia 426 00:27:57,279 --> 00:27:58,400 You are responsible to me 427 00:27:58,599 --> 00:27:59,160 you 428 00:28:00,400 --> 00:28:01,799 I'm going to faint 429 00:28:02,359 --> 00:28:02,960 No more 430 00:28:02,960 --> 00:28:03,799 Are you serious 24338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.