All language subtitles for Victorious.S02E01.HDTV.XviD-WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,250 --> 00:00:18,449 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.ORG www.Addic7ed.com 2 00:00:18,450 --> 00:00:20,250 Hold up. Hold up. 3 00:00:20,320 --> 00:00:21,960 Someone was off key. 4 00:00:22,020 --> 00:00:23,960 Yeah. Who was it? 5 00:00:24,030 --> 00:00:24,960 Two hints: 6 00:00:25,030 --> 00:00:28,300 Robbie and Shapiro. 7 00:00:28,360 --> 00:00:30,130 My singing was not off. 8 00:00:30,200 --> 00:00:32,400 Man, your whole life is off. 9 00:00:32,470 --> 00:00:36,600 Well, I think maybe Tori was off key. 10 00:00:36,670 --> 00:00:38,010 Well. 11 00:00:38,070 --> 00:00:40,270 Tori wasn't off. 12 00:00:40,340 --> 00:00:41,380 You were perfect. 13 00:00:41,440 --> 00:00:43,110 Really nice tone. 14 00:00:43,180 --> 00:00:45,210 Handsome boy thinks I was perfect. 15 00:00:48,050 --> 00:00:49,650 Uh-uh! Not so fast. 16 00:00:49,720 --> 00:00:51,650 Let's talk about your homework assignment. 17 00:00:51,720 --> 00:00:53,490 For the full moon jam? 18 00:00:53,550 --> 00:00:54,350 Mm-hmm. 19 00:00:54,420 --> 00:00:56,620 You all have to do a song and your performance will count 20 00:00:56,690 --> 00:00:58,360 as 1/3 of your semester grade. 21 00:00:58,430 --> 00:00:59,560 We have to sing a solo? 22 00:00:59,630 --> 00:01:01,630 It can be a solo, or you can pair up with someone 23 00:01:01,700 --> 00:01:03,430 in this class and sing a duet. 24 00:01:03,500 --> 00:01:05,900 But just solos and duets. 25 00:01:05,900 --> 00:01:08,740 ♪ What about us? ♪ 26 00:01:08,800 --> 00:01:12,710 no. No quartets. 27 00:01:12,770 --> 00:01:17,040 ♪ Oh ♪ 28 00:01:17,110 --> 00:01:19,610 so, Tori, what should we sing together? 29 00:01:19,680 --> 00:01:20,880 I call Tori. 30 00:01:20,950 --> 00:01:22,250 I already called Tori. 31 00:01:22,320 --> 00:01:22,920 Oh my gosh. 32 00:01:22,980 --> 00:01:25,150 You've worked with her in the last project. 33 00:01:25,220 --> 00:01:26,150 Hey, hey, hey! 34 00:01:26,220 --> 00:01:26,920 You guys can't just call me. 35 00:01:26,990 --> 00:01:30,660 I am not the front seat in your mom's minivan. 36 00:01:30,730 --> 00:01:32,630 I never had a mom. 37 00:01:32,690 --> 00:01:34,730 Oh. 38 00:01:34,800 --> 00:01:37,930 I'm singing a solo, okay? 39 00:01:38,000 --> 00:01:38,670 Yeah. Come on. 40 00:01:38,730 --> 00:01:40,000 Let's go. 41 00:01:40,070 --> 00:01:44,000 Like the wolf... She walks alone. 42 00:01:46,640 --> 00:01:52,210 Off key. 43 00:01:53,080 --> 00:01:56,580 ♪ Here I am once again ♪ 44 00:01:56,650 --> 00:01:57,850 ♪ feeling lost ♪ 45 00:01:57,920 --> 00:02:00,090 ♪ but now and then ♪ 46 00:02:00,150 --> 00:02:04,660 ♪ I breathe it in to let it go ♪ 47 00:02:04,730 --> 00:02:05,990 ♪ and you don't know ♪ 48 00:02:06,060 --> 00:02:07,690 ♪ where you are now ♪ 49 00:02:07,760 --> 00:02:09,200 ♪ or what it would come to ♪ 50 00:02:09,260 --> 00:02:12,570 ♪ if only somebody could hear ♪ 51 00:02:12,630 --> 00:02:14,670 ♪ when you figure out how ♪ 52 00:02:14,740 --> 00:02:16,040 ♪ you're lost in the moment ♪ 53 00:02:16,100 --> 00:02:19,670 ♪ you disappear ♪ 54 00:02:19,740 --> 00:02:21,210 ♪ you don't have to be afraid ♪ 55 00:02:21,280 --> 00:02:23,440 ♪ to put your dream in action ♪ 56 00:02:23,510 --> 00:02:24,680 ♪ you're never gonna fade ♪ 57 00:02:24,750 --> 00:02:25,280 ♪ you'll be ♪ 58 00:02:25,350 --> 00:02:27,450 ♪ the main attraction ♪ 59 00:02:27,520 --> 00:02:29,080 ♪ not a fantasy ♪ 60 00:02:29,150 --> 00:02:30,650 ♪ just remember me ♪ 61 00:02:30,720 --> 00:02:33,220 ♪ when it turns out right ♪ 62 00:02:33,290 --> 00:02:34,350 ♪ 'cause you know ♪ 63 00:02:34,420 --> 00:02:35,060 ♪ that if you live ♪ 64 00:02:35,120 --> 00:02:37,590 ♪ in your imagination ♪ 65 00:02:37,660 --> 00:02:38,490 ♪ tomorrow you'll be ♪ 66 00:02:38,560 --> 00:02:41,330 ♪ everybody's fascination ♪ 67 00:02:41,400 --> 00:02:43,060 ♪ in my victory ♪ 68 00:02:43,130 --> 00:02:44,630 ♪ just remember me ♪ 69 00:02:44,700 --> 00:02:53,110 ♪ when I make it shine ♪ 70 00:03:00,010 --> 00:03:01,010 Tori. 71 00:03:01,080 --> 00:03:02,950 Oh. Hi. 72 00:03:03,010 --> 00:03:03,780 Ryder. 73 00:03:03,850 --> 00:03:07,680 I know your name. Ryder. 74 00:03:07,750 --> 00:03:11,890 So I was wondering if maybe you... Well, I really can't sing 75 00:03:11,960 --> 00:03:12,660 a duet with you. 76 00:03:12,720 --> 00:03:14,920 No, that's not what I was gonna ask you. 77 00:03:14,990 --> 00:03:15,890 It's not? 78 00:03:15,960 --> 00:03:20,360 I was gonna see if maybe you wanted to, you know, go out, 79 00:03:20,360 --> 00:03:25,770 or I should probably just... No! Wait. 80 00:03:25,840 --> 00:03:30,710 I'd love to go out sometime, and, wow, your arm is hard. 81 00:03:30,770 --> 00:03:31,310 Thanks. 82 00:03:31,380 --> 00:03:33,210 So we'll grab Sushi or something. 83 00:03:33,280 --> 00:03:35,510 Yes! I mean, yes. 84 00:03:35,580 --> 00:03:38,580 Yes. I want to do that. 85 00:03:38,650 --> 00:03:40,580 All right! Fine! 86 00:03:40,650 --> 00:03:43,520 The four of you can sing as a quartet. 87 00:03:43,590 --> 00:03:45,590 ♪ Yay ♪ 88 00:03:45,660 --> 00:03:50,930 now leave me alone. 89 00:03:50,990 --> 00:03:52,530 It was true. 90 00:03:52,600 --> 00:03:54,600 ♪ Hey, hey, Tori Vega ♪ 91 00:03:54,670 --> 00:03:55,260 ♪ won't you be ♪ 92 00:03:55,330 --> 00:03:56,530 ♪ our very special... ♪ 93 00:03:56,600 --> 00:03:59,670 no! 94 00:03:59,740 --> 00:04:01,570 ♪ Hey, hey, Andre Harris ♪ 95 00:04:01,640 --> 00:04:02,830 no! 96 00:04:04,110 --> 00:04:09,620 Today is awesome. And I love my new phone!!! 97 00:04:09,620 --> 00:04:13,620 Feeling: Tingly-ish. 98 00:04:20,590 --> 00:04:22,660 Hey, sadie. Hi. 99 00:04:22,730 --> 00:04:25,590 Oh! Hey, Tommy. 100 00:04:25,660 --> 00:04:26,430 Uh-oh. 101 00:04:26,500 --> 00:04:30,370 This didn't take long to go bad. 102 00:04:30,470 --> 00:04:31,530 I'm Robbie. 103 00:04:31,600 --> 00:04:33,570 Remember, I was in your jazz dance class? 104 00:04:33,640 --> 00:04:34,200 Oh, yeah. 105 00:04:34,270 --> 00:04:37,770 You're the kid who got kicked in the groin. 106 00:04:37,840 --> 00:04:41,410 Yes, uh, but I've healed. 107 00:04:41,480 --> 00:04:43,910 Anyway, I was just wondering if maybe you'd wanna get dinner 108 00:04:43,980 --> 00:04:46,720 with me this Saturday night at the olive bargain? 109 00:04:46,780 --> 00:04:50,090 Look, I would go out with you, but I'd really rather 110 00:04:50,150 --> 00:04:54,720 just stay home and do nothing. 111 00:04:54,790 --> 00:04:55,890 I failed again. 112 00:04:55,960 --> 00:05:01,930 Aw. Who's inadequate? 113 00:05:02,000 --> 00:05:05,740 Hey. What's wrong with me? 114 00:05:05,800 --> 00:05:06,700 There's a bunch of things. 115 00:05:06,770 --> 00:05:07,100 Cheap. 116 00:05:07,170 --> 00:05:08,100 Just like a baby. 117 00:05:08,170 --> 00:05:08,870 A little awkward. 118 00:05:08,940 --> 00:05:09,810 You're irritating. 119 00:05:09,870 --> 00:05:12,910 You guys, it's not funny. 120 00:05:12,980 --> 00:05:15,710 Oh. Oh. And you're not funny. 121 00:05:17,210 --> 00:05:19,150 Oh, yay! 122 00:05:19,220 --> 00:05:21,980 Northstar. How can I assist you? 123 00:05:22,050 --> 00:05:25,590 Uh-huh. Uh-huh. 124 00:05:25,660 --> 00:05:28,360 Are you injured? 125 00:05:28,430 --> 00:05:31,390 And your location is? 126 00:05:31,460 --> 00:05:33,800 Okay. Help is on the way. 127 00:05:33,860 --> 00:05:39,000 Thanks for calling northstar. 128 00:05:39,070 --> 00:05:40,500 What was that about? 129 00:05:40,570 --> 00:05:42,840 You know the new phone number I got last week? 130 00:05:42,910 --> 00:05:43,740 Uh-huh. 131 00:05:43,810 --> 00:05:46,640 Well, there must be a glitch or something 'cause lots of people 132 00:05:46,710 --> 00:05:48,710 who have northstar keep calling me. 133 00:05:48,780 --> 00:05:49,980 Wait, I've heard of northstar. 134 00:05:50,050 --> 00:05:52,250 Isn't that, um... an emergency service for people 135 00:05:52,320 --> 00:05:56,420 who've just had car accidents. 136 00:05:56,490 --> 00:05:58,120 Oh my God. 137 00:05:58,190 --> 00:05:59,360 It's so exciting. 138 00:05:59,420 --> 00:06:01,190 And I get to help people who need me. 139 00:06:01,260 --> 00:06:01,760 Yeah. 140 00:06:01,830 --> 00:06:05,290 But how will the paramedics know to go help that guy? 141 00:06:05,360 --> 00:06:06,730 Oh my God. You're right. 142 00:06:06,800 --> 00:06:13,800 I should call the paramedics. 143 00:06:13,870 --> 00:06:14,970 Hey. 144 00:06:15,040 --> 00:06:19,840 Oh, someone's all happy about somethin yeah. It's making me sick. 145 00:06:19,910 --> 00:06:20,910 Hey. 146 00:06:20,980 --> 00:06:24,780 Is there a reason why girls don't wanna go out with me? 147 00:06:24,850 --> 00:06:27,550 You mean, like, one reason that stands out 148 00:06:27,620 --> 00:06:29,150 of all the other reasons? 149 00:06:29,220 --> 00:06:32,250 Ha! 150 00:06:32,320 --> 00:06:34,960 So why are you happy? 151 00:06:35,030 --> 00:06:38,390 'Cause Ryder Daniels asked me out. 152 00:06:38,460 --> 00:06:42,470 Ooh. He's hot. 153 00:06:42,530 --> 00:06:46,540 Stare all you want. I'm secure. 154 00:06:46,600 --> 00:06:48,100 I don't trust that Ryder guy. 155 00:06:48,170 --> 00:06:51,610 Oh, you just hate the idea of anything good happening for me. 156 00:06:51,680 --> 00:06:54,780 That could not be more true. 157 00:06:54,850 --> 00:06:57,750 Well, I'm just saying, any dude that hot and that perfect 158 00:06:57,810 --> 00:06:59,280 has to be hiding something. 159 00:06:59,350 --> 00:07:01,650 So I guess you think Beck's hiding something. 160 00:07:01,720 --> 00:07:05,690 Oh, he was, until I found out. 161 00:07:05,760 --> 00:07:07,060 What was I hiding? 162 00:07:07,120 --> 00:07:11,130 That you were born in Canada! 163 00:07:11,190 --> 00:07:15,000 It wasn't a secret. 164 00:07:15,070 --> 00:07:19,100 So this Ryder guy, he just asked you out and you said sure? 165 00:07:19,170 --> 00:07:21,440 Aah, yeah, pretty much. 166 00:07:21,510 --> 00:07:27,080 And he didn't give you a present or money? 167 00:07:27,140 --> 00:07:28,780 No. 168 00:07:28,850 --> 00:07:31,610 Well, I just don't understand. 169 00:07:31,680 --> 00:07:34,120 Wait. This date, when and where? 170 00:07:34,180 --> 00:07:35,650 Friday night, my house. 171 00:07:35,720 --> 00:07:37,190 Can I come? 172 00:07:37,250 --> 00:07:39,390 What... no! Why? 173 00:07:39,460 --> 00:07:41,020 'Cause I wanna learn from Ryder. 174 00:07:41,090 --> 00:07:43,090 Look, I wanna be the kind of guy who can walk up to a girl, 175 00:07:43,160 --> 00:07:47,460 ask her out and not get laughed at or sprayed. 176 00:07:47,530 --> 00:07:49,970 You can't observe my first date with Ryder. 177 00:07:50,030 --> 00:07:51,770 He won't even know I'm there. 178 00:07:51,840 --> 00:07:54,670 I'll hide in that bush on your patio. 179 00:07:54,740 --> 00:07:55,700 He'll see you. 180 00:07:55,770 --> 00:07:56,710 You never have. 181 00:07:56,770 --> 00:08:02,080 I know. But... what? 182 00:08:08,650 --> 00:08:12,890 Oh! 183 00:08:12,960 --> 00:08:14,990 Ooh. 184 00:08:15,060 --> 00:08:17,190 Trina, will you please help me? 185 00:08:17,260 --> 00:08:20,160 Busy. 186 00:08:20,230 --> 00:08:22,130 Are you making Sushi? 187 00:08:22,200 --> 00:08:25,670 Yeah. Will you just read me the directions that are right over... 188 00:08:25,740 --> 00:08:33,180 Look, I just got these jeans and I gotta stretch 'em out. 189 00:08:33,240 --> 00:08:35,610 You know, we eat on that table. 190 00:08:35,680 --> 00:08:41,420 Sorry, my butt's gotta breathe. 191 00:08:41,480 --> 00:08:45,290 And why make Sushi? 192 00:08:45,360 --> 00:08:49,120 I'm gonna surprise my date, Ryder Daniels. 193 00:08:49,190 --> 00:08:52,830 Ryder, senior guy, super hot? 194 00:08:52,900 --> 00:08:54,000 Yeah. 195 00:08:54,060 --> 00:08:55,500 Be careful. 196 00:08:55,570 --> 00:08:56,400 Why? 197 00:08:56,470 --> 00:08:57,970 He dates lots of girls. 198 00:08:58,030 --> 00:08:59,540 You know my friend, Lindsey? 199 00:08:59,600 --> 00:09:02,640 Lindsey doesn't like you. 200 00:09:02,710 --> 00:09:05,940 So? I know her. 201 00:09:06,010 --> 00:09:08,810 Anyway, she went out with Ryder last year, 202 00:09:08,880 --> 00:09:11,110 and he totally broke her heart. 203 00:09:11,180 --> 00:09:11,950 He dumped her? 204 00:09:12,020 --> 00:09:15,680 Like with no warning, just, boom, over. 205 00:09:15,750 --> 00:09:20,160 Well, maybe he had a good reason. 206 00:09:20,220 --> 00:09:22,020 What is that? 207 00:09:22,090 --> 00:09:27,600 It's a spicy tuna ball. 208 00:09:30,300 --> 00:09:35,400 I just made tuna into balls. They are spicy. 209 00:09:35,400 --> 00:09:39,530 Feeling: Hungry. 210 00:09:51,350 --> 00:09:57,590 So how's your spicy tuna ball? 211 00:09:57,660 --> 00:10:00,000 I've never had Sushi like this before. 212 00:10:00,060 --> 00:10:04,770 Aw. Thank you. 213 00:10:04,830 --> 00:10:05,700 So listen. 214 00:10:05,770 --> 00:10:07,370 Mm-hmm. 215 00:10:07,440 --> 00:10:08,940 I gotta ask you something. 216 00:10:09,010 --> 00:10:11,240 Hit me. 217 00:10:11,310 --> 00:10:12,370 Okay. 218 00:10:12,440 --> 00:10:14,440 So we've been on the same class all year. 219 00:10:14,510 --> 00:10:15,210 Uh-huh. 220 00:10:15,280 --> 00:10:17,180 And we've like never even talked or anything 221 00:10:17,250 --> 00:10:19,680 and then you just ask me out. 222 00:10:19,750 --> 00:10:21,350 All true. 223 00:10:21,420 --> 00:10:22,750 Why? 224 00:10:22,820 --> 00:10:23,320 I don't know. 225 00:10:23,390 --> 00:10:26,690 I guess I was nervous to talk to you. 226 00:10:26,760 --> 00:10:27,790 But that's insane. 227 00:10:27,860 --> 00:10:34,660 You're all hot and stuff, Mr. Hard muscles. 228 00:10:34,730 --> 00:10:36,770 What about you, Ms. Cheekbones? 229 00:10:36,830 --> 00:10:39,230 Stop. 230 00:10:39,300 --> 00:10:40,900 No, I mean, come on, you're pretty. 231 00:10:40,970 --> 00:10:43,110 You're an amazing singer. 232 00:10:43,170 --> 00:10:50,580 You can make whatever this is. 233 00:10:50,650 --> 00:10:51,850 Oh hey, do you have a bathroom? 234 00:10:51,920 --> 00:10:55,520 Yeah, through there, first door on your left. 235 00:10:55,590 --> 00:10:56,990 Thanks. 236 00:10:57,050 --> 00:11:03,690 Sure. 237 00:11:03,760 --> 00:11:04,160 Hey. 238 00:11:06,800 --> 00:11:07,730 Where did you come from? 239 00:11:07,800 --> 00:11:08,830 Have you been eavesdropping? 240 00:11:08,900 --> 00:11:11,700 Yes. Check his phone. 241 00:11:11,770 --> 00:11:12,400 What? 242 00:11:12,470 --> 00:11:12,770 Shh. 243 00:11:12,840 --> 00:11:13,800 You don't have much time. 244 00:11:13,870 --> 00:11:15,040 Boys pee fast. 245 00:11:15,110 --> 00:11:16,710 Check his phone. 246 00:11:16,770 --> 00:11:17,840 For what? 247 00:11:17,910 --> 00:11:19,340 You could always find out a person's secrets 248 00:11:19,410 --> 00:11:20,680 by checking their phone. 249 00:11:20,740 --> 00:11:21,910 But... hurry. 250 00:11:21,980 --> 00:11:40,230 I don't want... Oh. 251 00:11:40,300 --> 00:11:43,200 Help you find something? 252 00:11:43,270 --> 00:11:46,030 Wow, you guys do pee fast. 253 00:11:46,100 --> 00:11:48,200 Were you reading my text messages? 254 00:11:48,270 --> 00:11:49,410 No. 255 00:11:52,510 --> 00:11:54,080 Dude! 256 00:11:54,140 --> 00:11:54,980 I'm sorry. 257 00:11:55,040 --> 00:11:56,280 Okay. I was snooping. 258 00:11:56,350 --> 00:11:59,210 Wow, we've been going out for like 46 minutes 259 00:11:59,280 --> 00:12:00,820 d you already don't trust me. 260 00:12:00,880 --> 00:12:02,250 No, no. I'm not like that. 261 00:12:02,320 --> 00:12:03,520 Are you sure? 262 00:12:03,590 --> 00:12:07,660 'Cause I think maybe you're exactly like that. 263 00:12:07,720 --> 00:12:10,390 No, don't pick up your jacket. 264 00:12:10,460 --> 00:12:11,330 I gotta go. 265 00:12:11,390 --> 00:12:16,400 But what about your spicy tuna balls? 266 00:12:16,470 --> 00:12:25,970 I'll see you later. 267 00:12:26,040 --> 00:12:32,110 Did that bush just waddle? 268 00:12:32,180 --> 00:12:34,120 Robbie Shapiro! 269 00:12:34,180 --> 00:12:36,420 Yes? 270 00:12:36,490 --> 00:12:38,290 You're invading my privacy. 271 00:12:38,350 --> 00:12:41,890 Hey, at least I didn't snoop through Ryder's phone. 272 00:12:41,960 --> 00:12:43,060 Go! 273 00:12:43,170 --> 00:12:45,020 Yeah! 274 00:12:47,560 --> 00:12:53,600 Looking for a certain boy. My donut tastes weird. 275 00:12:53,600 --> 00:12:59,980 Feeling: Searchy. 276 00:13:03,480 --> 00:13:05,350 Hey, you guys seen Ryder Daniels? 277 00:13:05,410 --> 00:13:07,180 Not today. 278 00:13:07,250 --> 00:13:08,050 You mean the hottie? 279 00:13:08,120 --> 00:13:12,320 Ha, I see him. 280 00:13:12,390 --> 00:13:13,990 Ryder, listen. 281 00:13:14,060 --> 00:13:16,960 Yes. 282 00:13:17,030 --> 00:13:19,430 Eew, Robbie. What did you do? 283 00:13:19,490 --> 00:13:22,730 I realized that a guy like Ryder gets girls because of his looks 284 00:13:22,800 --> 00:13:26,570 and his attitude, so I make-overed myself. 285 00:13:26,640 --> 00:13:29,000 Your ear is bleeding. 286 00:13:29,070 --> 00:13:29,770 I know. 287 00:13:29,840 --> 00:13:31,440 I tried to Pierce it like Ryder's. 288 00:13:31,510 --> 00:13:34,040 Ryder doesn't have a pierced ear. 289 00:13:34,110 --> 00:13:36,880 You said you were sure his ear was pierced. 290 00:13:36,950 --> 00:13:40,750 Yeah, I was kidding. 291 00:13:40,820 --> 00:13:41,850 Hi. 292 00:13:41,920 --> 00:13:42,680 Hey, Cat. 293 00:13:42,750 --> 00:13:44,120 Hey, after school do you guys wanna like... 294 00:13:45,320 --> 00:13:48,220 Oh yay, another one. 295 00:13:48,290 --> 00:13:50,860 Northstar, how may I assist you? 296 00:13:50,930 --> 00:13:52,260 Another car accident? 297 00:13:52,330 --> 00:13:54,430 Yeah. 298 00:13:54,500 --> 00:13:55,100 I'm sorry, sir. 299 00:13:55,160 --> 00:13:56,000 Can you say that again? 300 00:13:56,060 --> 00:13:58,400 I can't understand you. 301 00:13:58,470 --> 00:14:03,600 You need an ambu-what? 302 00:14:03,670 --> 00:14:04,200 I'm sorry. 303 00:14:04,270 --> 00:14:05,410 I can't understand you. 304 00:14:05,470 --> 00:14:06,710 Who is she talking to? 305 00:14:06,780 --> 00:14:07,980 Ooh, pretty girl. 306 00:14:08,040 --> 00:14:11,010 Wait. Miss, have you noticed my new appearance? 307 00:14:11,080 --> 00:14:14,980 Ma'am, wait! 308 00:14:15,050 --> 00:14:17,450 Ryder. 309 00:14:17,520 --> 00:14:18,490 Hey. 310 00:14:18,550 --> 00:14:21,160 Hey, did you get my text messages? 311 00:14:21,220 --> 00:14:25,330 Yeah... you wanna check my phone to make sure I'm not lying? 312 00:14:25,390 --> 00:14:26,530 I'm sorry. 313 00:14:26,590 --> 00:14:29,300 I was so wrong to snoop on your phone and if you'll just give me 314 00:14:29,360 --> 00:14:31,800 another chance, I promise, I will trust you 315 00:14:31,870 --> 00:14:34,940 and I will never ever, ever give you spicy tuna balls 316 00:14:35,000 --> 00:14:40,870 ever again. 317 00:14:40,940 --> 00:14:45,110 I kinda like the spicy tuna balls. 318 00:14:45,180 --> 00:14:47,720 So you wanna come over tonight? 319 00:14:47,780 --> 00:14:48,580 I can't. 320 00:14:48,650 --> 00:14:50,250 I gotta pick a song for the full moon jam. 321 00:14:50,320 --> 00:14:51,450 I gotta start rehearsing it. 322 00:14:51,520 --> 00:14:52,420 Aw. 323 00:14:52,490 --> 00:14:57,390 I gotta, and I don't even know what song I'm gonna do yet. 324 00:14:57,460 --> 00:14:58,060 You don't? 325 00:14:58,130 --> 00:14:59,830 No. 326 00:14:59,890 --> 00:15:04,030 I just... I get so scared to sing alone. 327 00:15:04,100 --> 00:15:10,500 Well, maybe we could do a song together, a little duet action. 328 00:15:10,570 --> 00:15:13,740 That sounds nice. 329 00:15:13,810 --> 00:15:17,340 You make me feel safe. 330 00:15:17,410 --> 00:15:19,950 Hey, do you guys know if it's possible for a man 331 00:15:20,010 --> 00:15:23,620 to perform cpr on himself? 332 00:15:23,690 --> 00:15:24,620 I don't think so. 333 00:15:24,690 --> 00:15:25,620 I doubt it. 334 00:15:25,690 --> 00:15:27,920 Yeah, me too. 335 00:15:27,990 --> 00:15:31,660 Sir, I'm sorry to keep you waiting so long but my supervisor 336 00:15:31,730 --> 00:15:34,930 says it's impossible for you to give yourself cpr. 337 00:15:35,000 --> 00:15:37,600 Okay? 338 00:15:37,670 --> 00:15:44,940 Hello? Hello? 339 00:15:45,010 --> 00:15:51,010 ♪ Shelter my eyes from the sun ♪ 340 00:15:51,080 --> 00:15:53,080 ♪ and wait for the birds ♪ 341 00:15:53,150 --> 00:15:54,920 ♪ to fly by ♪ 342 00:15:54,980 --> 00:15:58,550 ♪ deep in my head now ♪ 343 00:15:58,620 --> 00:16:09,530 ♪ it's like I'm dreaming ♪ 344 00:16:09,600 --> 00:16:11,300 that was fantastic. 345 00:16:11,370 --> 00:16:16,400 You're fantastic. 346 00:16:16,470 --> 00:16:17,570 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 347 00:16:17,640 --> 00:16:18,270 What? 348 00:16:18,340 --> 00:16:19,740 Are you about to kiss me? 349 00:16:19,810 --> 00:16:21,740 Yeah. 350 00:16:21,810 --> 00:16:28,050 Okay. 351 00:16:30,520 --> 00:16:31,420 Sorry. 352 00:16:31,490 --> 00:16:32,790 It's cool. 353 00:16:32,850 --> 00:16:33,790 Did I bite your lip? 354 00:16:33,860 --> 00:16:37,720 Little bit. 355 00:16:37,790 --> 00:16:40,490 Hey, Christine. Wait up. 356 00:16:40,560 --> 00:16:41,360 Hi. 357 00:16:41,430 --> 00:16:43,530 Uh, Robbie? 358 00:16:43,600 --> 00:16:45,000 Right. Right, yeah. 359 00:16:45,070 --> 00:16:46,670 I'm in your Spanish class. 360 00:16:46,730 --> 00:16:48,070 You look different. 361 00:16:48,140 --> 00:16:53,540 I know. Try to relax. 362 00:16:53,610 --> 00:16:56,440 You know, you kinda look like this guy I used to date. 363 00:16:56,510 --> 00:16:57,410 Who? 364 00:16:57,480 --> 00:16:58,480 Ryder Daniels. 365 00:16:58,550 --> 00:17:00,580 Oh, you dated him? 366 00:17:00,650 --> 00:17:03,350 Well, I thought I was dating him, then I found out 367 00:17:03,420 --> 00:17:04,350 his little game. 368 00:17:04,420 --> 00:17:06,390 Keep going. 369 00:17:06,450 --> 00:17:07,150 Okay. 370 00:17:07,220 --> 00:17:09,420 So Ryder talked me into dancing with him 371 00:17:09,490 --> 00:17:12,890 for a class project, you know, 'cause I'm a good dancer, 372 00:17:12,960 --> 00:17:14,760 and then right after I helped him get an "a," 373 00:17:14,830 --> 00:17:16,560 he never called me again. 374 00:17:16,630 --> 00:17:20,470 Oh, you must have felt so dirty. 375 00:17:20,540 --> 00:17:22,770 Nah, he does it to a lot of girls. 376 00:17:22,840 --> 00:17:26,010 He uses them to get a good grade, then see ya, 377 00:17:26,070 --> 00:17:27,910 but I should have known. 378 00:17:27,980 --> 00:17:30,440 No guys ever ask me out. 379 00:17:30,510 --> 00:17:34,350 I just sit home alone. 380 00:17:34,420 --> 00:17:37,050 So depressing. 381 00:17:37,120 --> 00:17:39,950 Well, uh, do you wanna go out with me? 382 00:17:40,020 --> 00:17:48,160 No. 383 00:17:48,230 --> 00:17:49,700 And then Robbie told us. 384 00:17:49,760 --> 00:17:51,700 So we checked it out with some of the other girls. 385 00:17:51,770 --> 00:17:53,230 Ryder's gone out with. 386 00:17:53,300 --> 00:17:55,600 And it's true. 387 00:17:55,670 --> 00:18:02,140 So he's just using me to get a good grade? 388 00:18:02,210 --> 00:18:05,080 Sorry, Tori. 389 00:18:05,150 --> 00:18:10,550 You must feel pretty stupid right now. 390 00:18:10,620 --> 00:18:12,320 Okay, that's a time-out. 391 00:18:12,390 --> 00:18:24,260 No, I was just trying to... go sit on the steps. 392 00:18:24,330 --> 00:18:26,030 So what do I do now? 393 00:18:26,100 --> 00:18:29,540 Well, you're not still gonna sing a duet with that jerk, right? 394 00:18:29,600 --> 00:18:30,840 No way. 395 00:18:30,910 --> 00:18:32,610 Good. So he'll fail. 396 00:18:32,670 --> 00:18:34,580 Yeah, but I don't wanna fail too. 397 00:18:34,640 --> 00:18:38,010 So what are you gonna sing? 398 00:18:38,080 --> 00:18:41,180 A song, a really cool song that you're gonna help me write 399 00:18:41,250 --> 00:18:42,050 tonight. 400 00:18:42,120 --> 00:18:42,680 I can't. 401 00:18:42,750 --> 00:18:43,520 You have to. 402 00:18:43,590 --> 00:18:45,450 But I got to go... come on, Andre. 403 00:18:45,520 --> 00:18:46,220 All right. 404 00:18:46,290 --> 00:18:49,120 I'll just celebrate my 97-year-old great-grandpa's birthday 405 00:18:49,190 --> 00:18:51,600 with him next year, possibly. 406 00:18:55,030 --> 00:18:56,300 Well, come on. 407 00:18:58,260 --> 00:19:04,010 Sometimes it's nice to forgive people. And other times, revenge rocks. 408 00:19:04,010 --> 00:19:07,730 Feeling: Feisty. 409 00:19:09,310 --> 00:19:11,350 ♪ Goodbye, my coney isle ♪ 410 00:19:11,410 --> 00:19:13,910 ♪ goodbye, my coney isle ♪ 411 00:19:13,980 --> 00:19:17,350 ♪ goodbye, my coney isle ♪ 412 00:19:17,420 --> 00:19:18,750 I got your mic for you. 413 00:19:18,820 --> 00:19:20,120 Just put it on me. 414 00:19:20,190 --> 00:19:22,120 Sure. 415 00:19:22,190 --> 00:19:24,120 So congrats, man. 416 00:19:24,190 --> 00:19:24,830 About what? 417 00:19:24,890 --> 00:19:27,060 I hear you're going out with Tori. 418 00:19:27,130 --> 00:19:32,230 Yeah, for like five more minutes, then you can have her. 419 00:19:32,300 --> 00:19:37,540 Really? 420 00:19:37,610 --> 00:19:40,410 Okay, up next, we have, singing a duet, 421 00:19:40,480 --> 00:19:48,850 Tori Vega and Ryder Daniels. 422 00:19:48,920 --> 00:19:51,350 Come on. 423 00:19:51,420 --> 00:19:52,320 Hey, you guys. 424 00:19:52,390 --> 00:19:53,050 Hi. 425 00:19:53,120 --> 00:19:55,820 Okay, this is a little song for the ladies, 426 00:19:55,890 --> 00:19:58,490 especially for the ones who know my friend, Ryder. 427 00:19:58,490 --> 00:20:00,380 My mic is not working. 428 00:20:00,380 --> 00:20:01,700 Bummer. 429 00:20:02,950 --> 00:20:04,270 Let's go Andre. 430 00:20:04,510 --> 00:20:06,040 Andre? 431 00:20:08,490 --> 00:20:10,430 Oh... what song is this? 432 00:20:10,430 --> 00:20:12,860 Just listen. I think you'll hate it! 433 00:20:14,990 --> 00:20:21,950 You had it all the day you told me told me you want me 434 00:20:22,400 --> 00:20:28,930 I had it all but let you fool me fool me completely 435 00:20:29,580 --> 00:20:37,020 I was so stupid to give you all my attention 436 00:20:37,020 --> 00:20:44,070 cause the way you played me exposed your true intention 437 00:20:44,070 --> 00:20:51,220 and one day I'll have you begging on your knees for me 438 00:20:51,720 --> 00:21:00,770 one day I'll have you crawling like a centipede you mess with me 439 00:21:00,770 --> 00:21:06,190 and mess with her so I'll make sure you get what you deserve 440 00:21:06,190 --> 00:21:16,080 one day you'll be begging on your knees for me so watch your back 441 00:21:16,080 --> 00:21:20,700 cause you don't know where or when I could get you 442 00:21:21,250 --> 00:21:24,970 I set the trap and when I am done 443 00:21:24,970 --> 00:21:27,730 you will know what I have been through 444 00:21:29,120 --> 00:21:36,370 oh, mister player do you feel like a man now 445 00:21:36,370 --> 00:21:43,350 I bet that you are nervous cause this song makes you freak out 446 00:21:44,020 --> 00:21:48,030 I know I'm being bitter but I'm gonna drive you under 447 00:21:48,030 --> 00:21:51,650 cause you just don't, don't don't deserve a happy ever after 448 00:21:51,650 --> 00:21:54,720 cause of what you did to me after you told me 449 00:21:54,720 --> 00:22:04,200 you never felt that way and it's only just a game 450 00:22:07,250 --> 00:22:09,330 and one day... 451 00:22:12,670 --> 00:22:18,330 I'll have you begging on your knees for me you mess with me 452 00:22:18,330 --> 00:22:23,750 and mess with her so I'll make sure you get what you deserve 453 00:22:23,750 --> 00:22:32,560 one day you'll begging on your knees for me 454 00:22:35,870 --> 00:22:37,210 ouch. 455 00:22:40,260 --> 00:22:45,150 You just got loose. 456 00:22:45,350 --> 00:22:46,550 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.ORG www.Addic7ed.com 30150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.