Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,080 --> 00:00:30,672
En troisi�me,
2
00:00:30,920 --> 00:00:34,276
on devait faire un expos� sur
un lieu insolite en Laponie,
3
00:00:34,560 --> 00:00:38,155
moi, je l'ai fait sur le vieux pin
� c�t� de notre village.
4
00:01:01,960 --> 00:01:04,349
On l'appelle
"Le pin Balan�oire"
5
00:01:04,600 --> 00:01:09,549
car les hommes s'y pendent
depuis cinq g�n�rations.
6
00:01:13,960 --> 00:01:16,633
Settler Ilmari Tuomi
a �t� le premier.
7
00:01:17,320 --> 00:01:19,754
Il a �t� attir� ici
par les all�gements fiscaux,
8
00:01:20,240 --> 00:01:24,153
les terrains gratuits, et
la dispense de service militaire
9
00:01:24,400 --> 00:01:27,995
Il a construit le sauna, la maison,
l'�table et la remise.
10
00:01:30,120 --> 00:01:32,793
Ensuite, la r�colte a �t� d�truite
par les gel�es durant trois ann�es.
11
00:01:32,960 --> 00:01:34,552
Sa femme est morte de la coqueluche.
12
00:01:34,720 --> 00:01:37,632
Les moustiques ont
bouff� le petit dernier.
13
00:01:37,800 --> 00:01:39,438
Et il faisait tellement sombre,
14
00:01:39,600 --> 00:01:41,591
que ses vaches ne donnaient
plus de lait.
15
00:01:43,280 --> 00:01:47,876
Pendant la guerre, mon arri�re
grand-p�re Toivo se croyait si rus�,
16
00:01:48,160 --> 00:01:51,596
qu'il vendait autant de gn�le
aux Allemands qu'aux russes.
17
00:01:51,760 --> 00:01:55,150
Les russes compl�tement bourr�s
lui ont tir� dessus,
18
00:01:55,400 --> 00:01:57,038
et les Allemands ont br�l�
le village,
19
00:01:57,200 --> 00:01:59,031
en utilisant la gn�le
de Toivo.
20
00:02:02,640 --> 00:02:04,153
Dans les ann�es 60,
21
00:02:04,320 --> 00:02:06,959
le directeur de l'agence
pour l'emploi, Jaako Kivi,
22
00:02:07,600 --> 00:02:10,956
s'est retrouv� au ch�mage car il
n'avait plus d'emploi � offrir.
23
00:02:16,600 --> 00:02:19,592
Apr�s le travail,
ce sont les femmes qui sont parties,
24
00:02:19,760 --> 00:02:22,558
et le dernier homme a trouv�
sa partenaire de danse...
25
00:02:24,480 --> 00:02:27,153
... dans les vents glac�s du nord.
26
00:02:27,640 --> 00:02:31,076
En 2003, j'�tais d�j�
un ch�meur brillant.
27
00:02:31,240 --> 00:02:33,196
La Finlande menait 5-1,
contre la Su�de,
28
00:02:33,360 --> 00:02:35,271
aux mondiaux
de Hockey sur glace.
29
00:02:38,360 --> 00:02:41,511
Dans le bar d'� c�t�, Kalle
regardait le match lui aussi.
30
00:02:41,680 --> 00:02:45,309
Son boulot �tait d�localis� en
Chine, et sa gonzesse � Espoo.
31
00:02:45,480 --> 00:02:47,516
Le score est maintenant de 5-1 !
32
00:02:47,960 --> 00:02:52,397
Pendant ce court instant, Kalle
a cru que tout allait s'arranger.
33
00:02:54,760 --> 00:02:57,593
D'abord la Su�de
est remont�e 3 � 5,
34
00:03:00,280 --> 00:03:02,919
et ensuite ils ont �galis�.
35
00:03:06,640 --> 00:03:10,076
L'avance de la Finlande 5-1
s'est transform�e en 5-5.
36
00:03:10,400 --> 00:03:13,437
La Finlande est en ruine...
37
00:03:13,600 --> 00:03:15,591
Et oui.
38
00:03:33,920 --> 00:03:35,478
Mon prof m'a dit,
39
00:03:35,640 --> 00:03:38,950
que c'�tait le meilleur expos�
que j'aie jamais fait,
40
00:03:39,520 --> 00:03:42,478
Et que j'allais jamais faire.
41
00:03:59,000 --> 00:04:00,399
Janne.
42
00:04:00,920 --> 00:04:05,198
Janne, r�veille-toi. Tu vas
le chercher aujourd'hui, d'accord ?
43
00:04:05,880 --> 00:04:09,714
Je te laisse un billet de 50.
�a devrait suffire.
44
00:04:10,680 --> 00:04:14,832
Il y a Titanic ce soir.
On le regardera ensemble.
45
00:04:16,120 --> 00:04:18,759
Tu m'entends, feignasse ?
46
00:04:19,440 --> 00:04:23,115
Glande pas au lit toute la journ�e,
tu dois aller chercher le d�codeur.
47
00:04:23,280 --> 00:04:26,829
Hatunen ferme � 5 heures.
Tu m'�coutes ?
48
00:04:27,000 --> 00:04:28,592
Allez, salut.
49
00:04:29,800 --> 00:04:32,394
�a, c'est mon meilleur pote :
Janne.
50
00:04:33,960 --> 00:04:37,475
Il a une gonzesse,
mais pas de d�codeur.
51
00:04:49,200 --> 00:04:56,072
Le Rauman Lukko a perdu
contre les Porin Assat, 1 � 3.
52
00:04:56,480 --> 00:05:02,077
Le tournoi NHL �tait faible
du point de vue Finlandais.
53
00:05:02,320 --> 00:05:04,914
Le seul
� marquer des points �tait...
54
00:05:32,880 --> 00:05:34,757
Tu n'aurais pas une
cl� Allen pour �a ?
55
00:05:34,920 --> 00:05:37,275
- Elle vient d'o� ?
- Du support TV.
56
00:05:38,520 --> 00:05:42,877
- Elle supportera jamais ta t�l�.
- Ah bon ?
57
00:05:43,520 --> 00:05:45,351
- Tiendra pas.
- Mais si elle tiendra.
58
00:05:45,520 --> 00:05:49,559
- Tiendra pas.
- Je te dis qu'elle tiendra.
59
00:05:49,720 --> 00:05:51,073
Tiendra pas !
60
00:05:58,560 --> 00:06:00,471
Et j'ai m�me pas tap� fort.
61
00:06:01,560 --> 00:06:03,516
Mais il y en a quatre.
62
00:06:06,760 --> 00:06:08,034
Trois.
63
00:06:08,280 --> 00:06:10,714
Tu as raison.
Trois, �a tiendra pas ma TV.
64
00:06:10,880 --> 00:06:13,110
Maintenant les supports
TV sont tous en agglom�r�.
65
00:06:13,520 --> 00:06:15,158
Pourtant il est bien.
66
00:06:32,480 --> 00:06:34,311
T'aurais pas une cheville
comme �a ?
67
00:06:34,480 --> 00:06:36,232
Je crois que oui.
68
00:06:36,400 --> 00:06:39,198
Attends. J'y suis presque.
69
00:06:45,880 --> 00:06:47,950
Niveau dix.
70
00:06:51,600 --> 00:06:54,672
C'est moi Sabine la Bombasse.
71
00:06:54,920 --> 00:06:56,148
Tu m'�tonnes !
72
00:07:09,000 --> 00:07:11,958
Fais chier. C'est impossible.
73
00:07:17,880 --> 00:07:20,110
T'aurais pas deux euros ?
74
00:07:20,640 --> 00:07:22,915
Je vais faire de la monnaie.
75
00:07:27,360 --> 00:07:30,989
- Tu pourrais me faire la monnaie ?
- Faut consommer.
76
00:07:32,840 --> 00:07:34,239
Une bi�re.
77
00:07:36,080 --> 00:07:38,435
La fille du niveau deux
est une vraie sorci�re.
78
00:07:38,600 --> 00:07:40,716
C'est pour quoi faire ta cheville ?
79
00:07:40,880 --> 00:07:44,111
Je dois monter le support
TV pour le d�codeur.
80
00:07:53,640 --> 00:07:54,914
Hatunen !
81
00:07:57,680 --> 00:07:58,954
Hatunen !
82
00:08:00,120 --> 00:08:03,317
- Vends moi un d�codeur.
- OK. Lundi.
83
00:08:03,480 --> 00:08:05,710
- J'en ai besoin aujourd'hui.
- Il est 5 heures 5.
84
00:08:05,960 --> 00:08:08,918
Sois sympa...
J'irai chasser avec toi cet automne.
85
00:08:10,040 --> 00:08:13,112
- Alors ?
- Fais chier.
86
00:08:14,560 --> 00:08:16,357
Je vais �tre en retard au sauna...
87
00:08:16,520 --> 00:08:19,557
- Tu veux le moins cher ?
- Ouais.
88
00:08:19,720 --> 00:08:22,234
C'est 49.90.
89
00:08:25,280 --> 00:08:28,829
Tu ferais une remise � ton
vieux copain de chasse ?
90
00:08:29,000 --> 00:08:30,752
6.50 pour �tre pr�cis.
91
00:08:35,600 --> 00:08:38,319
Hatunen, fais pas ton chieur.
92
00:08:39,800 --> 00:08:41,711
Quoi ?
93
00:08:44,920 --> 00:08:47,229
T'es un tireur de merde !
94
00:08:51,280 --> 00:08:52,998
T'aurais pas Titanic ?
95
00:09:01,680 --> 00:09:03,910
- Elle est au lit.
- � 7 h 30 ?
96
00:09:04,320 --> 00:09:05,594
Prends � boire !
97
00:09:20,680 --> 00:09:22,477
Tu �tais o� ?
98
00:09:23,080 --> 00:09:24,513
Laisse tomber.
99
00:09:25,960 --> 00:09:27,632
On va chez Kapu.
100
00:09:27,800 --> 00:09:30,075
Il va t�l�charger
Titanic sur le net.
101
00:09:30,560 --> 00:09:33,836
- On a achet� � boire.
- Avec mon argent !
102
00:09:35,080 --> 00:09:38,868
D'une certaine mani�re.
Et tu sais pourquoi ?
103
00:09:41,320 --> 00:09:44,198
Tu fais une fixation sur ce truc.
104
00:09:44,360 --> 00:09:47,238
Autrement tu serais
all�e l'acheter toi-m�me.
105
00:09:47,400 --> 00:09:50,995
Il faudrait mieux en acheter un
enregistreur et HD.
106
00:09:51,160 --> 00:09:52,479
Janne.
107
00:09:52,640 --> 00:09:53,959
Et s'ils installent le c�ble,
108
00:09:54,120 --> 00:09:56,076
il servira plus � rien ton d�codeur.
109
00:09:56,840 --> 00:09:58,796
- Exact.
- Hatunen est trop cher.
110
00:09:58,960 --> 00:10:00,678
Pas question de lui acheter.
111
00:10:00,960 --> 00:10:02,439
C'est vrai.
112
00:10:02,600 --> 00:10:05,990
On lui a achet� un mixeur,
et on a rien compris aux boutons,
113
00:10:06,480 --> 00:10:09,153
personne n'a jamais compris
comment il marchait.
114
00:10:09,760 --> 00:10:13,070
Il pouvait m�me pas broyer
un trognon de pomme.
115
00:10:13,240 --> 00:10:15,470
- De la vraie merde.
- Tu vois ?
116
00:10:15,640 --> 00:10:19,872
Je l'ai donn� � ma tante
qui adore la cuisine.
117
00:10:20,040 --> 00:10:21,758
Mon pantalon...
118
00:10:22,520 --> 00:10:23,999
Dehors !
119
00:10:27,360 --> 00:10:29,078
�a caille !
120
00:10:35,640 --> 00:10:37,437
On t'attend dehors.
121
00:10:47,520 --> 00:10:51,718
Je ne t'ai pas demand� de faire
le m�nage, ni la vaisselle...
122
00:10:51,880 --> 00:10:54,348
Juste d'acheter un d�codeur.
123
00:10:54,520 --> 00:10:58,957
- Tu avais toute la journ�e.
- Je cherchais une promo.
124
00:11:00,480 --> 00:11:02,516
Oh, tu as rang�.
125
00:11:04,360 --> 00:11:05,918
Tout � fait.
126
00:11:06,920 --> 00:11:10,549
J'ai aussi cuisin�
et me suis maquill�e,
127
00:11:12,360 --> 00:11:16,069
Et mis des putains de bougies.
Et toi...
128
00:11:16,960 --> 00:11:20,669
Qu'est-ce que je fais avec toi ?
129
00:11:47,640 --> 00:11:49,392
Bon alors on reste � la maison.
130
00:11:50,680 --> 00:11:53,558
Je croyais que tu
voulais voir Titanic.
131
00:12:03,640 --> 00:12:04,914
Non.
132
00:12:06,160 --> 00:12:07,149
OK.
133
00:12:07,440 --> 00:12:11,638
Tu vas aller chercher un d�codeur.
134
00:12:11,800 --> 00:12:15,031
Cette petite chose dont tu
parles depuis trois ans.
135
00:12:16,040 --> 00:12:17,439
Un vendredi soir ?
136
00:12:17,880 --> 00:12:18,995
Appelle mon p�re.
137
00:12:19,720 --> 00:12:21,312
Hors de question.
138
00:12:22,600 --> 00:12:25,398
Et comment je le paierai ?
En bouteilles vides ?
139
00:12:25,760 --> 00:12:26,829
C'est pas mon probl�me.
140
00:12:27,240 --> 00:12:29,754
Tu m'apportes un d�codeur ici
demain matin,
141
00:12:29,920 --> 00:12:31,433
ou c'est fini.
142
00:12:31,960 --> 00:12:33,109
Hein ?
143
00:12:36,080 --> 00:12:37,069
Quoi ?
144
00:12:37,400 --> 00:12:40,233
Tu as jusqu'� neuf heures
ou je pars chez Tiina.
145
00:12:42,160 --> 00:12:44,355
Quel bordel pour un d�codeur.
146
00:12:44,640 --> 00:12:48,155
Neuf heures pile.
Et je pr�pare d�j� mes valises.
147
00:12:48,840 --> 00:12:52,469
Pas besoin de s'�nerver,
je vais le faire.
148
00:12:54,120 --> 00:12:58,113
Je le trouverai bien
ton putain de d�codeur.
149
00:12:58,680 --> 00:13:00,796
Pas besoin de rab�cher,
150
00:13:01,240 --> 00:13:04,630
comme �a tu pourras voir Titanic
en toute tranquillit� !
151
00:13:05,680 --> 00:13:08,399
Allez, je suis parti...
152
00:13:09,760 --> 00:13:11,318
J'y vais.
153
00:13:14,400 --> 00:13:16,038
Vas-y !
154
00:13:26,120 --> 00:13:29,590
Ma voiture reste ici.
155
00:14:01,040 --> 00:14:02,029
Bonsoir.
156
00:14:02,200 --> 00:14:03,315
Bonsoir.
157
00:14:03,600 --> 00:14:06,831
Pr�tez-moi le d�codeur,
Je l'ai promis � Inari.
158
00:14:07,640 --> 00:14:08,993
Elle est f�ch�e ?
159
00:14:09,160 --> 00:14:12,277
Je le rendrai
quand elle sera un peu calm�e.
160
00:14:22,480 --> 00:14:24,789
Je ne voudrais pas
m'en m�ler, mais...
161
00:14:24,960 --> 00:14:28,748
je crois que Inari
pr�f�rerait que tu en ach�tes un.
162
00:14:28,920 --> 00:14:32,037
Je ne lui dirai pas
que je l'ai emprunt� !
163
00:14:32,200 --> 00:14:34,430
Mais comment tu vas le rendre ?
164
00:14:34,600 --> 00:14:37,672
Fais chier...
Je lui dirai qu'il est cass�.
165
00:14:37,840 --> 00:14:42,914
Si on laisse l'autocollant,
Inari va comprendre.
166
00:14:43,080 --> 00:14:44,593
Tu peux pas l'enlever ?
167
00:14:44,760 --> 00:14:45,875
Non.
168
00:14:48,720 --> 00:14:52,838
- Salut.
- Je vais faire des sandwiches.
169
00:14:56,840 --> 00:15:00,753
- Qu'Qu'est-ce qu'ils foutent ?
- Janne va emprunter le d�codeur.
170
00:15:00,920 --> 00:15:04,435
Je vois. Un homme � principes.
171
00:15:04,600 --> 00:15:07,831
- Et avec de la t�r�benthine ?
- Pas besoin.
172
00:15:08,560 --> 00:15:10,516
La t�r�benthine, �a le fera.
173
00:15:13,080 --> 00:15:14,593
Pas besoin.
174
00:15:18,200 --> 00:15:22,273
Rovaniemi �lectricit�,
�lectrom�nager et luminaire ?
175
00:15:22,520 --> 00:15:24,590
Comment �a va beau-papa ?
176
00:15:27,440 --> 00:15:28,634
Rien de sp�cial.
177
00:15:28,960 --> 00:15:31,349
- Tu es encore au magasin ?
- Je ferme.
178
00:15:31,680 --> 00:15:34,831
D'accord, je me demandais...
179
00:15:36,320 --> 00:15:38,276
... si j'allais venir
acheter un d�codeur.
180
00:15:38,440 --> 00:15:41,318
Oh, maintenant
ce n'est plus inutile alors ?
181
00:15:41,480 --> 00:15:44,119
En fait,
j'ai un peu d'argent en rab.
182
00:15:44,280 --> 00:15:47,716
C'est notre neuvi�me anniversaire.
183
00:15:47,880 --> 00:15:50,758
�a fait neuf ans
qu'elle te supporte ?
184
00:15:52,040 --> 00:15:53,758
Ouais.
185
00:15:54,200 --> 00:15:57,875
Combien de "rab" tu as ?
186
00:15:59,160 --> 00:16:00,957
J'ai encore 2 ou 3 trucs
� affiner...
187
00:16:01,360 --> 00:16:03,669
J'ai fait quelques bonnes affaires.
188
00:16:04,040 --> 00:16:05,268
Quelles affaires ?
189
00:16:09,720 --> 00:16:12,473
D�sol� je n'ai plus de batterie.
190
00:16:12,840 --> 00:16:15,400
Mais je serai l� dans deux heures.
� tout de suite.
191
00:16:19,560 --> 00:16:21,869
Qui vient � Rovaniemi avec moi ?
192
00:16:22,360 --> 00:16:23,793
Il te reste des thunes ?
193
00:16:24,200 --> 00:16:25,315
On en trouvera sur la route.
194
00:16:25,720 --> 00:16:26,994
"On en trouvera sur la route" ?
195
00:16:27,160 --> 00:16:28,479
J'ai quelques id�es.
196
00:16:29,840 --> 00:16:33,196
C'est bient�t No�l.
Les gens sortent !
197
00:16:33,360 --> 00:16:36,955
Et avec quelle bagnole ?
Y a 200 kilom�tres !
198
00:16:40,920 --> 00:16:42,558
Raiha ?
199
00:16:49,680 --> 00:16:52,513
- Tu as demand� � ta m�re ?
- Non.
200
00:16:52,680 --> 00:16:54,432
Tu as bien fait.
201
00:17:41,680 --> 00:17:46,117
J'h�sitais entre mettre
un caisson de basse...
202
00:17:46,280 --> 00:17:49,158
ou r�parer le voyant
pour l'essence.
203
00:17:49,320 --> 00:17:51,629
- Oh, bon choix.
- Super.
204
00:17:54,800 --> 00:17:57,519
Mais les basses �a fait planer,
non ?
205
00:17:59,920 --> 00:18:02,036
C'est parfait comme endroit.
206
00:18:02,200 --> 00:18:05,158
Vous vous arr�tez jamais vous deux.
207
00:18:06,480 --> 00:18:10,029
J'appelle Inari pour qu'elle passe
en allant chez sa copine ?
208
00:18:36,240 --> 00:18:38,549
Elle se coince de temps en temps.
209
00:18:51,800 --> 00:18:54,030
Je vais aller taxer de l'essence
au P'tit Nabot.
210
00:18:54,200 --> 00:18:56,111
Il construit sa maison � c�t�.
211
00:18:56,400 --> 00:18:58,834
Le petit nain ? L'ex d'Inari ?
212
00:18:59,080 --> 00:19:04,108
- Leur relation �tait...
- Il sera content de t'aider !
213
00:19:04,280 --> 00:19:06,191
On est en bons termes.
214
00:19:06,840 --> 00:19:08,159
Vraiment ?
215
00:19:08,760 --> 00:19:10,796
Allons-y alors !
216
00:19:29,480 --> 00:19:30,913
Il doit dormir.
217
00:19:31,080 --> 00:19:33,878
Je vais en siphonner un peu
et je lui envoie un texto.
218
00:19:34,040 --> 00:19:35,917
Pas besoin de le r�veiller.
219
00:19:42,400 --> 00:19:44,038
Il y a de la lumi�re.
220
00:19:44,320 --> 00:19:45,389
Quoi ?
221
00:19:45,560 --> 00:19:47,232
C'est une veilleuse.
222
00:19:47,960 --> 00:19:49,075
Non, c'est la t�l�.
223
00:19:50,120 --> 00:19:52,076
C'est une veilleuse bleue.
224
00:19:52,240 --> 00:19:55,118
C'est la t�l�,
les couleurs changent.
225
00:19:57,680 --> 00:19:59,511
�a clignote aussi une veilleuse.
226
00:19:59,680 --> 00:20:00,795
C'est pas faux.
227
00:20:01,640 --> 00:20:04,996
Tu ne peux pas savoir,
vous ne recevez pas la t�l�.
228
00:20:15,600 --> 00:20:17,795
Ah, tu es r�veill�.
229
00:20:20,840 --> 00:20:24,230
On est en panne d'essence,
alors je suis venu t'en emprunter.
230
00:20:26,680 --> 00:20:29,638
J'allais mettre de l'argent dans
ta bo�te aux lettres.
231
00:20:33,680 --> 00:20:35,591
Quoi de neuf ?
232
00:20:35,760 --> 00:20:37,671
�a marche bien
les safaris parait-il ?
233
00:20:39,160 --> 00:20:40,912
Belle baraque.
234
00:20:44,400 --> 00:20:47,790
J'ai toujours dit que
P'tit Nabot allait...
235
00:20:51,160 --> 00:20:53,469
... que Mickey allait r�ussir.
236
00:20:53,640 --> 00:20:54,993
C'est �a.
237
00:20:55,520 --> 00:21:00,150
- On est un peu press�...
- Entrez donc.
238
00:21:07,680 --> 00:21:10,638
Gardez vos chaussures,
J'ai une femme de m�nage.
239
00:21:13,120 --> 00:21:15,395
Un verre de whisky ?
240
00:21:15,560 --> 00:21:19,075
Je viens d'aller en Irlande pour
acheter quelques bouteilles.
241
00:21:19,240 --> 00:21:21,800
- On peut tout faire en Europe...
- Quoi ?
242
00:21:23,200 --> 00:21:24,679
Rien.
243
00:21:25,800 --> 00:21:27,472
T'as vu, Il a deux d�codeurs !
244
00:21:27,640 --> 00:21:31,792
Le vieux n'avait pas de
connectique HDMI.
245
00:21:33,080 --> 00:21:35,469
La copine de Janne
a piqu� une crise,
246
00:21:35,800 --> 00:21:37,836
parce qu'il n'a pas de
d�codeur.
247
00:21:39,040 --> 00:21:41,156
Juste un peu f�ch�e en fait.
248
00:21:45,560 --> 00:21:46,834
Inari veut un d�codeur ?
249
00:21:47,600 --> 00:21:49,716
Va savoir avec les femmes...
250
00:21:50,160 --> 00:21:52,116
Elle doit avoir ses r�gles.
251
00:21:52,440 --> 00:21:56,194
Et tu es trop occup� au boulot
pour lui en acheter un ?
252
00:21:57,880 --> 00:22:01,634
Je pr�f�re attendre,
les prix baissent tout le temps.
253
00:22:01,800 --> 00:22:03,472
On fait quoi pour l'essence ?
254
00:22:03,640 --> 00:22:07,872
Les bas de gamme
ne co�tent plus rien.
255
00:22:08,040 --> 00:22:09,234
Ouais, t'as raison...
256
00:22:09,720 --> 00:22:12,518
Mais si vous avez un budget
trop serr�...
257
00:22:12,680 --> 00:22:15,114
J'attends un nouveau mod�le
de chez Handan.
258
00:22:15,280 --> 00:22:19,114
Le meilleur.
Il va sortir d'un jour � l'autre.
259
00:22:21,560 --> 00:22:23,551
Tu peux prendre l'ancien.
260
00:22:25,720 --> 00:22:26,789
Pas besoin.
261
00:22:27,200 --> 00:22:28,519
Vas-y. Prends-le.
262
00:22:30,120 --> 00:22:32,588
Tu diras bonjour � Inari pour moi.
263
00:22:33,360 --> 00:22:36,079
C'est une fille excitante non ?
264
00:22:39,080 --> 00:22:40,559
Pas besoin
265
00:22:40,720 --> 00:22:42,233
C'est un bon d�codeur !
266
00:22:42,400 --> 00:22:45,073
Il a m�me pas d'HDMI.
267
00:22:45,440 --> 00:22:46,714
T'as une t�l� HD ?
268
00:22:47,280 --> 00:22:48,679
J'ai besoin du time shift.
269
00:22:49,040 --> 00:22:52,032
M�moire tampon d'une heure
et deux tuners.
270
00:22:53,520 --> 00:22:54,919
Je ne veux pas d'occase.
271
00:22:55,480 --> 00:22:57,277
Il a un mois.
272
00:22:57,440 --> 00:23:01,069
J'ai le ticket de caisse,
et l'emballage d'origine.
273
00:23:01,240 --> 00:23:02,639
J'aime pas la couleur.
274
00:23:02,920 --> 00:23:06,037
Le prix est parfait pour toi,
je te le fais gratuit.
275
00:23:06,400 --> 00:23:09,039
Allez. Prends-le.
276
00:23:09,640 --> 00:23:10,629
Essaye-le.
277
00:23:10,920 --> 00:23:14,230
Je viendrai le rechercher
s'il ne te pla�t pas.
278
00:23:14,960 --> 00:23:17,872
J'ai d�j� d�cid� ce que je voulais
vraiment. T'as pig� ?
279
00:23:23,080 --> 00:23:24,308
Il m'a attaqu�.
280
00:23:24,560 --> 00:23:28,030
- Tu t'es fait mal ?
- Non, non, pas du tout.
281
00:23:34,040 --> 00:23:36,838
- Je peux avoir un verre d'eau ?
- Placard de droite, en haut.
282
00:23:43,000 --> 00:23:44,513
Ninjutsu.
283
00:23:50,040 --> 00:23:52,270
C'est si important ton d�codeur ?
284
00:23:52,480 --> 00:23:53,469
Oui.
285
00:23:54,200 --> 00:23:56,509
C'est par m�chancet�
que tu me pers�cutes.
286
00:23:56,680 --> 00:23:58,989
Alors que je suis sans boulot
et sans argent.
287
00:23:59,160 --> 00:24:01,515
Tu es all� � ta formation jeudi ?
288
00:24:01,680 --> 00:24:03,591
Tu as appel� Astropolis ?
289
00:24:03,760 --> 00:24:05,512
Tu as rempli ton dossier pour Oulu ?
290
00:24:05,680 --> 00:24:07,352
Ils me prendront pas.
291
00:24:08,080 --> 00:24:09,069
O� �a ?
292
00:24:10,440 --> 00:24:11,714
Nulle part.
293
00:24:11,880 --> 00:24:14,189
J'en ai marre de ton attitude.
294
00:24:14,360 --> 00:24:16,999
Ta bo�te a coul�
il y a cinq ans maintenant.
295
00:24:17,160 --> 00:24:20,550
Tu pourras t'apitoyer
tout seul dans ton lit.
296
00:24:22,720 --> 00:24:25,632
Tu crois vraiment que
tu es encore dans le coup ?
297
00:24:26,160 --> 00:24:28,071
Toujours au ch�mage ?
298
00:24:28,360 --> 00:24:31,193
Je cherche quelqu'un de bilingue.
299
00:24:32,160 --> 00:24:34,230
Pas le temps,
je fais d�j� trop de choses.
300
00:24:34,400 --> 00:24:37,278
Maman,
je ne les connais vraiment pas !
301
00:24:37,440 --> 00:24:39,396
Appelle-moi si tu t'ennuies.
302
00:24:39,560 --> 00:24:42,916
Je me saoulerai � mort
avant de m'ennuyer.
303
00:24:43,680 --> 00:24:44,908
D'accord.
304
00:24:45,400 --> 00:24:47,595
Tu pourrais proposer � Janne.
305
00:24:48,240 --> 00:24:50,708
Inari est en train
de faire ses valises.
306
00:24:52,440 --> 00:24:56,558
On allait � Rovaniemi
pour lui acheter un d�codeur.
307
00:24:58,520 --> 00:24:59,999
Il nous faudrait
un peu d'essence.
308
00:25:00,160 --> 00:25:03,550
Je ne connais pas ces modernistes !
309
00:25:05,160 --> 00:25:08,152
Maman, je ne m'en souviens plus.
310
00:25:10,080 --> 00:25:11,069
Et pour l'essence ?
311
00:25:11,400 --> 00:25:13,834
D�sol� pour tout � l'heure...
312
00:25:14,000 --> 00:25:15,672
C'�tait juste un r�flexe.
313
00:25:16,240 --> 00:25:17,719
Pas de probl�me.
314
00:25:18,960 --> 00:25:21,190
Soyez prudent !
315
00:25:23,400 --> 00:25:25,516
Tu vois,
c'�tait pas si dur que �a ?
316
00:25:54,400 --> 00:25:59,076
J'ai appris
que tu cherchais un d�m�nageur ?
317
00:26:00,200 --> 00:26:01,918
Salut trouduc !
318
00:26:21,040 --> 00:26:22,473
Taxi !
319
00:26:24,040 --> 00:26:25,473
Taxi !
320
00:26:26,680 --> 00:26:28,113
Taxi pas cher !
321
00:26:34,040 --> 00:26:36,076
On vous emm�ne
dans une autre bo�te ?
322
00:26:37,840 --> 00:26:41,071
Taxi pas cher pour le Macumba ?
323
00:26:41,240 --> 00:26:42,673
Pas cher !
324
00:26:42,840 --> 00:26:45,479
Merci beaucoup �
Marjuka et Petronella.
325
00:26:46,280 --> 00:26:48,396
Une limonade et un verre d'eau.
326
00:26:48,560 --> 00:26:52,235
Et une eau de vie,
On va se saouler.
327
00:26:54,680 --> 00:26:57,274
Putain, je crois bien
que c'est mon niveau dix !
328
00:26:58,840 --> 00:27:00,751
Tu crois vraiment ?
329
00:27:01,880 --> 00:27:02,869
Bien conserv�e !
330
00:27:03,040 --> 00:27:05,235
Va lui demander un autographe !
331
00:27:05,560 --> 00:27:06,834
J'peux pas.
332
00:27:08,880 --> 00:27:10,552
T'as raison...
333
00:27:10,720 --> 00:27:13,996
... les femmes sont
moins int�ressantes en vrai.
334
00:27:14,960 --> 00:27:16,393
� cr�dit.
335
00:27:21,760 --> 00:27:24,194
Aucune touche
de toute la soir�e.
336
00:27:24,480 --> 00:27:28,314
Sauf le gars � la moustache en forme
de brosse � chiotte !
337
00:27:28,480 --> 00:27:29,879
Je me sens grasse
338
00:27:30,040 --> 00:27:31,473
Mais non !
339
00:27:32,120 --> 00:27:34,793
Excusez-moi,
je peux avoir un autographe ?
340
00:27:35,960 --> 00:27:38,394
Tu dois me confondre
avec quelqu'un d'autre !
341
00:27:38,880 --> 00:27:43,476
Vous aviez des cheveux
diff�rents sur la photo...
342
00:27:43,640 --> 00:27:46,996
... presque rouges,
avec une coupe au carr�...
343
00:27:47,320 --> 00:27:48,309
Ah oui ?
344
00:27:48,600 --> 00:27:51,831
J'ai tellement jou� � ce jeu...
345
00:27:52,000 --> 00:27:55,879
Que je me demandais
si vous pouviez...
346
00:27:56,280 --> 00:27:58,077
Quel jeu ?
347
00:28:03,320 --> 00:28:05,788
D�sol�.
J'ai d� confondre.
348
00:28:05,960 --> 00:28:07,598
Bonne soir�e.
349
00:28:08,120 --> 00:28:11,237
Attends.
De quel jeu tu parles ?
350
00:28:13,920 --> 00:28:18,516
C'est une sorte de machine � sous
qu'on trouve dans les bars.
351
00:28:18,920 --> 00:28:24,392
J'ai seulement r�ussi
� voir le haut d'un sein.
352
00:28:25,040 --> 00:28:28,077
Vous �tes le niveau
le plus difficile.
353
00:28:28,240 --> 00:28:32,119
Oh mon dieu, c'�tait � Berlin...
Je n'avais pas un sous.
354
00:28:32,280 --> 00:28:34,840
J'�tais horrible sur cette photo !
355
00:28:35,680 --> 00:28:37,716
C'�tait pas trop torride j'esp�re ?
356
00:28:37,960 --> 00:28:39,075
Comment �a ?
357
00:28:39,400 --> 00:28:41,197
Tu me fais rougir.
358
00:28:41,680 --> 00:28:44,956
Comment tu m'as reconnue ?
C'�tait il y a un si�cle...
359
00:28:47,080 --> 00:28:50,550
Vous pouvez mettre :
"� Tapio mon amour" ?
360
00:28:53,320 --> 00:28:55,276
Je vous ram�ne � l'h�tel ?
361
00:28:55,440 --> 00:28:57,635
Pour seulement 20 euros.
362
00:28:57,800 --> 00:28:59,677
Esp�ce d'enfoir� !
363
00:29:10,000 --> 00:29:11,911
La pompe ne fonctionne pas.
364
00:29:12,080 --> 00:29:14,036
C'est qu'elle est cass�e.
365
00:29:14,400 --> 00:29:16,356
On nous avait promis
un "avanto".
366
00:29:16,520 --> 00:29:19,239
Je ne peux pas me
transformer en pompe.
367
00:29:19,400 --> 00:29:20,674
Mais on l'a pay�.
368
00:29:20,960 --> 00:29:22,678
On veut se baigner dans la glace.
369
00:29:22,840 --> 00:29:24,558
Roulez-vous dans la neige !
370
00:29:24,720 --> 00:29:27,871
Personne de l'h�tel
ne pourrait casser la glace ?
371
00:29:28,040 --> 00:29:30,395
J'appelle le chasseur.
372
00:29:31,520 --> 00:29:34,956
Oh mais j'oubliais !
Je suis toute seule ici !
373
00:29:35,120 --> 00:29:36,109
Je m'en fous.
374
00:29:36,280 --> 00:29:37,349
On a pay� !
375
00:29:41,840 --> 00:29:43,159
Par ici.
376
00:29:45,400 --> 00:29:46,992
LES SIR�NES
377
00:29:57,400 --> 00:29:58,469
Salut !
378
00:30:03,120 --> 00:30:04,314
C'est r�gl� !
379
00:30:56,360 --> 00:30:59,875
Salut !
Tu viens danser ?
380
00:31:00,480 --> 00:31:01,515
Danser ?
381
00:31:01,680 --> 00:31:02,715
Oui.
382
00:31:05,160 --> 00:31:09,392
Bien s�r.
On danse, on parle...
383
00:31:10,280 --> 00:31:13,829
Ensuite on va chez toi,
je te rappelle le lendemain...
384
00:31:14,080 --> 00:31:16,753
On tombe amoureux
et on se met ensemble,
385
00:31:16,920 --> 00:31:18,672
la premi�re ann�e est formidable,
386
00:31:18,840 --> 00:31:20,558
c'est moins le cas la deuxi�me.
387
00:31:21,040 --> 00:31:24,032
Comme tu vieillis,
on se reproduit.
388
00:31:24,480 --> 00:31:27,153
Je dois doubler
mes heures � l'usine,
389
00:31:27,520 --> 00:31:29,636
pour acheter une maison.
390
00:31:29,800 --> 00:31:31,950
Tu ne dormiras plus � cause du b�b�.
391
00:31:32,440 --> 00:31:36,115
On prendra nos distances,
et je serai mut� au Br�sil.
392
00:31:36,440 --> 00:31:39,034
La banque vendra
la maison une mis�re,
393
00:31:39,320 --> 00:31:41,197
Je recommencerai � boire,
394
00:31:41,360 --> 00:31:43,954
je deviendrai insupportable,
donc tu me quitteras.
395
00:31:44,120 --> 00:31:46,111
Et je me pendrai.
396
00:31:47,520 --> 00:31:48,873
Bon, non alors ?
397
00:31:49,680 --> 00:31:51,716
Mais si, j'adore ce morceau.
398
00:31:57,800 --> 00:31:59,552
�a fait 50 euros.
399
00:31:59,720 --> 00:32:02,109
Oh, ton t-shirt est tout mouill�.
400
00:32:02,760 --> 00:32:05,228
C'est pas grave.
401
00:32:05,400 --> 00:32:07,868
Tu t'es pas fait trop mal...
402
00:32:08,320 --> 00:32:10,993
... pench� comme �a avec la scie ?
403
00:32:13,280 --> 00:32:15,555
D�sol�,
mais je suis un peu press�.
404
00:32:15,720 --> 00:32:18,280
Il y a une
douche hydromassante juste l�.
405
00:32:20,840 --> 00:32:22,876
C'est quoi toutes ces filles ?
406
00:32:23,040 --> 00:32:25,076
Une �quipe de rugby subaquatique.
407
00:32:25,240 --> 00:32:26,832
On vient de Su�de.
408
00:32:27,000 --> 00:32:28,592
C'est un sport difficile,
409
00:32:29,560 --> 00:32:31,152
il faut de bons poumons.
410
00:32:31,720 --> 00:32:33,631
Quels beaux muscles !
411
00:32:36,680 --> 00:32:38,079
APPEL KAPU
412
00:32:38,240 --> 00:32:40,800
- Tu es o� ?
- Dans un bain � remous.
413
00:32:41,040 --> 00:32:44,589
J'ai gagn� 50 euros
en faisant un trou dans la glace.
414
00:32:45,320 --> 00:32:47,231
- Qu'est-ce que tu fous ?
- Sauna ?
415
00:32:50,600 --> 00:32:53,239
En fait, j'ai pas termin�.
416
00:32:53,400 --> 00:32:56,597
Il reste 2 ou 3 trucs � affiner.
Je te rappelle.
417
00:33:04,160 --> 00:33:05,639
Tu as envie ?
418
00:33:10,120 --> 00:33:14,989
�coute...
J'ai encore un truc � terminer...
419
00:33:17,600 --> 00:33:19,192
C'est ma fille.
420
00:33:19,960 --> 00:33:20,949
Elle a 5 ans.
421
00:33:22,240 --> 00:33:23,878
Elle est chez son p�re.
422
00:33:24,120 --> 00:33:26,076
On a divorc� il y a un an.
423
00:33:27,800 --> 00:33:31,031
Tu dois te dire :
"Merde, une m�re c�libataire."
424
00:33:32,000 --> 00:33:34,833
C'est pas terrible
comme rencontre...
425
00:33:35,160 --> 00:33:36,718
Je veux dire...
426
00:33:39,520 --> 00:33:41,351
Je dois sentir la transpiration.
427
00:33:41,520 --> 00:33:43,829
- Il fait chaud ici, non ?
- Oui.
428
00:33:44,000 --> 00:33:47,390
Enfin, je veux dire...
tu sens vraiment tr�s bon.
429
00:33:48,200 --> 00:33:50,430
Et puis tu sais...
430
00:33:51,640 --> 00:33:52,868
... j'aime les enfants.
431
00:33:53,840 --> 00:33:55,512
Ta fille est tr�s belle.
432
00:33:56,880 --> 00:33:59,155
Elle tient �a de sa m�re.
433
00:34:06,400 --> 00:34:07,913
Je suis un peu fatigu�e.
434
00:34:31,760 --> 00:34:33,034
Excuse-moi.
435
00:34:37,040 --> 00:34:39,349
- Quoi ?
- Question difficile :
436
00:34:39,680 --> 00:34:43,878
Indice : Je suis un
personnage de BD finlandais.
437
00:34:44,160 --> 00:34:46,355
J'ai pas trop le temps l�.
438
00:34:46,520 --> 00:34:49,114
- Pourquoi ?
- Parce que.
439
00:34:49,880 --> 00:34:52,189
Tu as trouv� une femme ?
440
00:34:52,360 --> 00:34:54,715
Pas exactement...
441
00:34:55,080 --> 00:34:58,072
C'est tr�s bien �a.
442
00:35:00,240 --> 00:35:02,117
Je te rappelle plus tard.
443
00:35:02,280 --> 00:35:06,068
- Montre-moi � quoi elle ressemble.
- Pas question.
444
00:35:07,200 --> 00:35:10,351
C'est pour �a
que je t'ai achet� ce t�l�phone.
445
00:35:18,120 --> 00:35:19,394
D�sol�.
446
00:35:23,560 --> 00:35:25,198
Elle est vieille.
447
00:35:25,360 --> 00:35:27,032
Je te rappelle.
448
00:35:27,200 --> 00:35:30,272
Je ne voudrais pas que tu te mettes
dans une position d�licate,
449
00:35:30,520 --> 00:35:32,317
sexuellement.
450
00:35:32,640 --> 00:35:35,712
Les femmes de 40 ans
savent ce qu'elles veulent.
451
00:35:35,880 --> 00:35:37,711
Elles veulent
quelque chose de plus gros.
452
00:35:39,480 --> 00:35:42,438
Je te dis �a
pour que tu n'aies pas honte.
453
00:35:44,120 --> 00:35:45,553
All� ?
454
00:35:45,720 --> 00:35:49,156
Excuse-moi,
je dois aller aux toilettes.
455
00:35:53,880 --> 00:35:56,269
Tu es s�r de vouloir partir ?
456
00:35:56,440 --> 00:35:58,829
S�r, c'est pas le bon mot.
457
00:36:02,600 --> 00:36:04,716
Je sais que je suis moche.
458
00:36:04,960 --> 00:36:05,949
Quoi ?
459
00:36:06,240 --> 00:36:10,233
Mais non, tu ne l'es pas.
460
00:37:26,520 --> 00:37:28,192
Lesbiennes tueuses !
461
00:37:28,360 --> 00:37:30,032
Pas la blonde en tout cas.
462
00:37:30,360 --> 00:37:33,830
Des putains de lesbiennes tueuses !
Je prends les choses en main.
463
00:37:34,400 --> 00:37:35,719
H�, les gars !
464
00:37:40,640 --> 00:37:43,598
Allez, on se tire.
Il nous rejoindra apr�s.
465
00:37:44,880 --> 00:37:46,472
Et qui va payer pour �a ?
466
00:37:57,440 --> 00:37:59,032
Merci.
467
00:37:59,680 --> 00:38:02,558
Alors c'�tait juste une blague.
468
00:38:02,720 --> 00:38:06,269
Je lui donne encore un mois
pour se reprendre.
469
00:38:07,240 --> 00:38:10,391
Et s'il r�ussit �
me ramener un d�codeur.
470
00:38:10,720 --> 00:38:12,597
Tu pourras toujours attendre.
471
00:38:13,200 --> 00:38:14,792
Qu'est-ce que tu veux dire ?
472
00:38:15,520 --> 00:38:17,397
Je ne voulais pas t'en parler...
473
00:38:17,680 --> 00:38:19,955
Parce que Janne est...
474
00:38:20,120 --> 00:38:22,429
... vraiment quelqu'un de bien.
475
00:38:26,000 --> 00:38:29,879
Mais ils �taient tous bourr�s
en sortant de chez moi.
476
00:38:30,720 --> 00:38:33,109
Ils pouvaient � peine
atteindre la voiture.
477
00:38:33,280 --> 00:38:36,192
Je ne voudrais pas
te donner de conseils,
478
00:38:36,360 --> 00:38:41,593
mais parfois, il faut prendre
soi-m�me les d�cisions difficiles.
479
00:38:42,320 --> 00:38:44,834
Si tu veux,
tu pourras rester chez moi.
480
00:38:45,000 --> 00:38:47,309
Tu auras un �tage rien que pour toi.
481
00:39:13,800 --> 00:39:16,030
�a suffit maintenant
toutes ces conneries.
482
00:39:16,200 --> 00:39:18,668
�a va s�cher, t'inqui�te.
483
00:39:20,200 --> 00:39:21,553
Ah, super.
484
00:39:26,280 --> 00:39:28,271
Je suis encore bourr�.
Tiens le volant !
485
00:39:28,440 --> 00:39:29,634
"Tiens le volant" ?
486
00:39:29,800 --> 00:39:30,869
Raiha, prends-le-toi.
487
00:39:31,200 --> 00:39:32,315
Non. Arr�te-toi !
488
00:39:32,640 --> 00:39:33,709
Non, pas question.
489
00:39:34,000 --> 00:39:35,115
Arr�te-toi !
490
00:39:35,520 --> 00:39:38,671
- Viens devant !
- Reste derri�re !
491
00:39:47,320 --> 00:39:48,673
Allez, passe devant !
492
00:39:49,160 --> 00:39:51,799
Ivresse au volant,
exc�s de vitesse...
493
00:39:52,080 --> 00:39:53,229
D�p�che !
494
00:39:53,400 --> 00:39:57,109
... d�lit de fuite...
mise en danger d'autrui...
495
00:39:57,360 --> 00:39:58,713
Putain, magne toi !
496
00:39:59,200 --> 00:40:02,909
Impossible d'installer
des ceintures rallye � l'arri�re...
497
00:40:08,360 --> 00:40:09,679
Bonsoir.
498
00:40:09,840 --> 00:40:11,193
Bonsoir.
499
00:40:11,360 --> 00:40:13,112
Il est parti par l�.
500
00:40:13,800 --> 00:40:16,951
On sait m�me pas qui c'�tait,
on l'a juste pris comme chauffeur.
501
00:40:21,680 --> 00:40:23,875
On avait un
enterrement de vie de gar�on,
502
00:40:24,120 --> 00:40:26,315
et notre chauffeur a eu
un plan cul.
503
00:40:26,480 --> 00:40:28,948
On a d� trouver un rempla�ant.
504
00:40:29,640 --> 00:40:31,949
Tapio se marie demain.
505
00:40:34,520 --> 00:40:37,318
Je suis vraiment fier de toi, Tapio.
506
00:40:37,680 --> 00:40:38,954
Je suis son t�moin.
507
00:40:39,600 --> 00:40:41,875
C'est moi qui organise.
508
00:40:44,600 --> 00:40:46,158
Je voulais juste vous dire,
509
00:40:46,320 --> 00:40:48,959
qu'un des feux arri�re
est d�fectueux.
510
00:40:50,640 --> 00:40:51,675
D'accord.
511
00:40:51,840 --> 00:40:53,671
Mais vous racontez
tellement de salades,
512
00:40:53,840 --> 00:40:55,956
qu'on va faire un petit test.
513
00:40:56,400 --> 00:40:57,879
Tu ne d�passes pas,
514
00:40:58,280 --> 00:41:01,909
mais vous allez quand m�me
continuer en taxi.
515
00:41:02,560 --> 00:41:05,120
Vous viendrez chercher
les clefs demain.
516
00:41:05,920 --> 00:41:08,593
Ne pensez m�me pas � conduire.
517
00:41:08,840 --> 00:41:10,751
� la prochaine les enfant.
518
00:41:19,360 --> 00:41:20,839
Bravo.
519
00:41:22,440 --> 00:41:25,159
Appelle ta m�re
qu'elle vienne nous chercher.
520
00:41:48,880 --> 00:41:50,552
Qu'est-ce que je fous l� ?
521
00:41:51,640 --> 00:41:53,596
Mon portable est tremp�.
522
00:41:53,760 --> 00:41:57,355
De toute fa�on,
je comptais le changer !
523
00:41:58,520 --> 00:41:59,509
Tourne-l�.
524
00:41:59,760 --> 00:42:01,910
Je suis s�r que les flics
sont dans le virage.
525
00:42:03,480 --> 00:42:05,277
Tu dis n'importe quoi.
526
00:42:07,360 --> 00:42:08,429
Tourne putain !
527
00:42:08,760 --> 00:42:09,954
�a va pas non ?
528
00:42:10,120 --> 00:42:11,314
Je tourne pas.
529
00:42:12,200 --> 00:42:14,430
Tourne bordel !
530
00:42:14,920 --> 00:42:17,150
L�che-moi, putain de tar� !
531
00:42:22,160 --> 00:42:23,513
Quel sale temps.
532
00:42:23,920 --> 00:42:26,514
Temp�te de neige,
pluie et brouillard.
533
00:42:26,680 --> 00:42:30,798
Qu'Qu'est-ce qu'il va
pas inventer le type l�-haut !
534
00:43:15,920 --> 00:43:19,913
J'ai l'impression que l'alcool
monte plus vite dans ce sens-l�.
535
00:43:20,440 --> 00:43:23,637
Faudrait dire
que �a descend en fait.
536
00:43:23,800 --> 00:43:25,552
Je venais juste de la repeindre...
537
00:43:31,200 --> 00:43:32,189
Quoi ?
538
00:43:32,440 --> 00:43:34,317
C'est un cas de force majeure.
539
00:43:37,400 --> 00:43:40,039
- Majeur, c'est plus de 18 ans.
- Alors tu pars ?
540
00:43:42,720 --> 00:43:44,073
Pourquoi maintenant ?
541
00:43:44,520 --> 00:43:46,192
Parce que m�me
une chose si simple...
542
00:43:46,360 --> 00:43:50,353
- Pas si simple en fait.
- Tu avais autre chose � faire ?
543
00:43:52,800 --> 00:43:53,949
Tu as quelqu'un d'autre.
544
00:43:54,120 --> 00:43:55,269
Non, personne...
545
00:43:55,880 --> 00:43:58,110
Si, et tu veux me faire
porter le chapeau.
546
00:44:04,520 --> 00:44:05,509
Je suis enceinte.
547
00:44:18,120 --> 00:44:20,475
Tu penses
que tu ferais un bon p�re ?
548
00:44:31,800 --> 00:44:34,030
Encore un ticket gagnant.
549
00:44:34,840 --> 00:44:38,469
Au moins vous avez
des couvre si�ges tendances.
550
00:44:38,640 --> 00:44:40,676
Ils vous r�chaufferont la t�te.
551
00:44:49,920 --> 00:44:53,959
Les femmes c'est comme les trams.
Il y en a toujours un autre apr�s.
552
00:44:54,640 --> 00:44:57,393
Tu as vu beaucoup de tram par ici ?
553
00:45:05,400 --> 00:45:07,072
Trois bi�res, � cr�dit.
554
00:45:13,320 --> 00:45:15,629
�a s'arrange toujours � la fin.
555
00:45:15,920 --> 00:45:18,115
Regardez donc ceux-l�.
556
00:45:20,320 --> 00:45:22,595
Des branleurs de Kittila.
557
00:45:22,760 --> 00:45:24,637
Je savais bien que vous �tiez l�,
558
00:45:24,960 --> 00:45:27,076
la musique est tellement pourrie.
559
00:45:27,240 --> 00:45:28,958
C'est quel doigt, beatnik ?
560
00:45:29,200 --> 00:45:30,474
Arr�te le produit lave glace.
561
00:45:30,640 --> 00:45:31,709
�a rend aveugle.
562
00:45:31,880 --> 00:45:35,156
Vous avez fait votre
coming-out les filles ?
563
00:45:35,480 --> 00:45:36,674
Tr�s chic !
564
00:45:38,000 --> 00:45:40,355
Est-ce que
vous souriez autant dehors ?
565
00:45:41,000 --> 00:45:42,752
Branleur de merde.
566
00:45:53,400 --> 00:45:54,674
Toi-m�me.
567
00:45:54,840 --> 00:45:56,432
�a vous a pas suffit
la derni�re fois ?
568
00:45:56,600 --> 00:45:58,272
Tiens, t'as perdu une dent ?
569
00:45:58,440 --> 00:45:59,714
T'as plus de m�moire ?
570
00:45:59,880 --> 00:46:01,199
Tu veux un "replay" ?
571
00:46:02,320 --> 00:46:03,594
On parle Finnois ici.
572
00:46:03,760 --> 00:46:05,034
Ah oui c'est vrai.
573
00:46:05,200 --> 00:46:09,239
En maternelle,
on apprend pas encore l'anglais.
574
00:46:11,600 --> 00:46:13,033
P�d� !
575
00:46:20,680 --> 00:46:22,557
Les bi�res � l'int�rieur.
576
00:46:41,960 --> 00:46:43,871
Me touche pas l'oreille !
577
00:46:57,120 --> 00:46:59,236
Me touche pas !
578
00:47:03,240 --> 00:47:06,676
Janne, tu vas o� ?
579
00:47:08,640 --> 00:47:10,995
Tu vas louper un beau match !
580
00:47:17,200 --> 00:47:19,236
Y en a plus qu'un !
581
00:47:20,240 --> 00:47:21,958
Branleurs !
582
00:47:32,360 --> 00:47:34,555
Tu te bats comme une p�dale !
583
00:47:37,760 --> 00:47:39,910
Je t'emmerde !
584
00:47:40,080 --> 00:47:42,071
T'essaies de te barrer hein ?
585
00:47:42,240 --> 00:47:43,832
Petites bites arri�r�es !
586
00:47:52,400 --> 00:47:53,719
Une bi�re.
587
00:47:54,560 --> 00:47:57,313
L'autre tarlouze a laiss� sa bi�re.
588
00:47:57,480 --> 00:47:59,471
Et une limonade s'il te pla�t.
589
00:48:18,800 --> 00:48:20,153
Saloperie !
590
00:48:29,520 --> 00:48:31,272
Bravo l'athl�te.
591
00:48:31,440 --> 00:48:32,668
�a va ?
592
00:48:32,840 --> 00:48:35,195
Ouais, il y a un trou dessous.
593
00:48:36,680 --> 00:48:38,193
Inari est enceinte.
594
00:48:44,360 --> 00:48:45,873
Faut aller chercher un tracteur.
595
00:49:25,840 --> 00:49:27,114
Des Russes.
596
00:49:29,240 --> 00:49:32,789
- Et voil�, on s'arr�te encore.
- Il y a peut-�tre un bless�.
597
00:49:32,960 --> 00:49:35,918
Je parie qu'ils nous
ont d�j� creus� une tombe.
598
00:49:41,080 --> 00:49:42,308
Besoin d'aide ?
599
00:49:48,240 --> 00:49:51,152
Son oncle �l�ve des
"poro", des rennes.
600
00:49:51,960 --> 00:49:55,077
Il doit savoir � qui celui-ci
appartient. Je l'appelle ?
601
00:49:55,240 --> 00:49:57,151
Je l'ai trouv� l� !
602
00:50:05,840 --> 00:50:06,989
Nous voulons le manger.
603
00:50:07,840 --> 00:50:08,829
Le manger ?
604
00:50:09,280 --> 00:50:10,315
Oui.
605
00:50:12,520 --> 00:50:13,509
On peut le faire.
606
00:50:14,560 --> 00:50:15,549
Seulement 200 Euros.
607
00:50:16,000 --> 00:50:19,276
Et on dira rien au propri�taire.
608
00:50:19,520 --> 00:50:20,873
Vous pouvez le faire ?
609
00:50:21,480 --> 00:50:23,357
Pas de probl�me.
610
00:50:24,920 --> 00:50:27,388
On sait tout sur les rennes.
611
00:50:39,800 --> 00:50:42,030
Tu as d�j� vu comment on fait ?
612
00:50:43,160 --> 00:50:45,196
C'est � cause de �a
que je suis v�g�tarien.
613
00:50:46,280 --> 00:50:47,918
Tant pis, d�brouille-toi.
614
00:50:50,080 --> 00:50:52,674
Tu devrais te rapprocher non ?
615
00:50:56,760 --> 00:50:58,910
Il faut d'abord le saigner.
616
00:51:01,480 --> 00:51:02,799
Bonne id�e.
617
00:51:31,080 --> 00:51:32,069
Je fais quoi ?
618
00:51:32,240 --> 00:51:33,275
Il souffre, tue le !
619
00:51:33,440 --> 00:51:34,919
- Comment ?
- Pique le !
620
00:52:06,680 --> 00:52:07,669
Pas de probl�me.
621
00:52:10,120 --> 00:52:11,109
C'est la tradition.
622
00:52:13,000 --> 00:52:13,989
Le rituel.
623
00:52:35,720 --> 00:52:37,233
Pendant les vacances,
624
00:52:38,320 --> 00:52:39,958
sur un bateau en Su�de.
625
00:52:48,040 --> 00:52:49,632
Vous nous avez sauv�.
626
00:52:51,560 --> 00:52:54,518
On peut aller � Rovaniemi
acheter le d�codeur.
627
00:52:57,440 --> 00:52:58,919
C'est un ange.
628
00:53:00,920 --> 00:53:03,753
Mais parfois,
on le r�alise trop tard.
629
00:53:05,320 --> 00:53:06,309
Je comprends.
630
00:53:07,720 --> 00:53:08,709
Tu dois te d�p�cher...
631
00:53:09,480 --> 00:53:10,993
Je vais te payer...
632
00:53:13,680 --> 00:53:17,593
... et tu pourras lui acheter le
meilleur d�codeur de la boutique.
633
00:53:25,720 --> 00:53:27,312
� propos des femmes,
634
00:53:27,920 --> 00:53:31,629
j'ai �t� con de
laisser la fille � l'h�tel, non ?
635
00:53:36,600 --> 00:53:37,669
Je pense aussi.
636
00:53:42,880 --> 00:53:44,632
Alors tu bosses dans le bois ?
637
00:53:45,120 --> 00:53:46,189
Tr�s bien.
638
00:53:46,920 --> 00:53:47,955
Comment �a va ?
639
00:53:51,240 --> 00:53:53,595
Tu parles pas du tout anglais ?
640
00:53:55,520 --> 00:53:57,351
Alors on va parler Finnois.
641
00:53:58,640 --> 00:54:01,200
Finlande. Perkele.
642
00:54:02,120 --> 00:54:04,793
Mon p�re �tait dans le bois aussi.
643
00:54:05,200 --> 00:54:07,430
Il bossait � l'usine de papier.
644
00:54:08,280 --> 00:54:12,114
Il s'est pendu
quand ils ont d�localis� au Br�sil.
645
00:54:14,200 --> 00:54:15,553
C'est �a.
646
00:54:15,720 --> 00:54:16,869
Mais je comprends.
647
00:54:17,040 --> 00:54:20,077
Ils ont pu augmenter
leur marge jusqu'� 15 %.
648
00:54:21,000 --> 00:54:23,195
Ici, ils ne faisaient que 12 %.
649
00:54:26,520 --> 00:54:28,909
Il faut une certaine
dext�rit� pour se pendre.
650
00:54:29,080 --> 00:54:31,355
La corde doit �tre assez longue,
651
00:54:31,520 --> 00:54:33,590
pour qu'il y ait
rupture des cervicales.
652
00:54:33,760 --> 00:54:36,672
Sinon tu t'�touffes lentement.
653
00:54:36,920 --> 00:54:39,753
T'as m�me le temps
de changer d'avis.
654
00:54:42,640 --> 00:54:44,153
Mais l'�jaculation,
655
00:54:45,120 --> 00:54:46,553
c'est une l�gende.
656
00:54:47,840 --> 00:54:52,118
Sa derni�re sortie, c'est
plut�t de la pisse et de la merde.
657
00:54:56,840 --> 00:54:58,637
Mais c'est rien.
658
00:55:01,480 --> 00:55:03,391
Chacun son style.
659
00:55:06,160 --> 00:55:07,388
� ce monde de merde !
660
00:55:07,560 --> 00:55:08,788
� ce merde de monde !
661
00:55:19,120 --> 00:55:20,109
Quoi ?
662
00:55:20,400 --> 00:55:23,517
T'as le programme TV l� ?
663
00:55:23,960 --> 00:55:27,953
Il y a quelque chose
d'int�ressant le matin ?
664
00:55:28,120 --> 00:55:29,348
Sergei ?
665
00:55:29,680 --> 00:55:32,274
On pourrait regarder ensemble.
666
00:55:32,520 --> 00:55:34,750
Vers 7 heures.
667
00:55:36,600 --> 00:55:38,079
Sergei ?
668
00:55:41,240 --> 00:55:42,389
Tu dois me payer.
669
00:55:44,920 --> 00:55:45,909
Sers-toi.
670
00:55:52,320 --> 00:55:54,117
Qui enregistre en plus !
671
00:55:54,920 --> 00:55:58,196
Chez Hatunen,
on en trouverait pas d'aussi bien.
672
00:55:58,640 --> 00:56:00,039
Janne...
673
00:56:01,320 --> 00:56:03,117
... je m'en vais.
674
00:56:37,200 --> 00:56:38,872
Il a dit que je pouvais me servir.
675
00:56:48,440 --> 00:56:49,429
R�veille-toi !
676
00:56:55,640 --> 00:56:56,959
Pyotr !
677
00:56:58,240 --> 00:56:59,355
Fais chier !
678
00:57:04,920 --> 00:57:05,989
On se casse !
679
00:57:12,360 --> 00:57:13,429
Arr�te !
680
00:57:25,000 --> 00:57:26,592
Arr�te de tirer !
681
00:57:26,760 --> 00:57:28,113
Kapu !
682
00:57:28,280 --> 00:57:29,633
Viens !
683
00:58:41,840 --> 00:58:44,149
Qu'est-ce qu'il se passe encore ?
684
00:58:44,880 --> 00:58:46,472
Ah, super.
685
00:58:47,400 --> 00:58:48,992
Bordel !
686
00:58:53,120 --> 00:58:56,954
Fait chier !
Qu'est-ce que j'ai fait de mal ?
687
00:58:57,400 --> 00:58:59,630
Vendre des t�l�phones sans fil,
c'�tait bien !
688
00:58:59,800 --> 00:59:02,837
C'est ma faute si un abruti
a invent� le portable ?
689
00:59:03,000 --> 00:59:05,036
Et si un connard a d�cid�...
690
00:59:05,200 --> 00:59:08,351
... d'arr�ter la TV analogique !
691
00:59:11,120 --> 00:59:14,157
Ils veulent
que je me suicide ou quoi ?
692
00:59:16,360 --> 00:59:17,349
Tout est contre moi ?
693
00:59:18,120 --> 00:59:19,712
Ah, super.
694
00:59:26,000 --> 00:59:27,911
La bougie doit �tre humide,
695
00:59:28,080 --> 00:59:29,991
et �a sent pas l'essence.
696
01:00:19,880 --> 01:00:25,273
... le vent pourrait atteindre
une force de 80 kms / heure.
697
01:00:26,240 --> 01:00:31,394
La temp�te traversera le sud-ouest
dans les heures qui viennent...
698
01:00:31,560 --> 01:00:36,680
On y va ? Tu es pr�te ?
699
01:00:36,840 --> 01:00:40,355
On devrait peut-�tre attendre
voir comment cela �volue ?
700
01:00:40,920 --> 01:00:44,515
Il fait pas si mauvais que �a.
701
01:00:47,480 --> 01:00:49,471
Janne n'a m�me pas de bonnet.
702
01:00:50,600 --> 01:00:52,955
Il a d� perdre ses moufles.
703
01:00:53,360 --> 01:00:54,998
�a lui arrive tout le temps.
704
01:00:55,880 --> 01:00:58,838
On a pas forc�ment
besoin d'un bonnet.
705
01:01:02,840 --> 01:01:04,319
Super ballade !
706
01:01:04,480 --> 01:01:05,993
Essaie de le d�marrer !
707
01:01:07,880 --> 01:01:10,758
C'est de la merde ce truc !
708
01:01:14,600 --> 01:01:16,556
On va mourir ici !
709
01:01:18,080 --> 01:01:20,594
Essayons de nous r�chauffer.
710
01:03:00,880 --> 01:03:02,677
Y a pas de r�seau.
711
01:03:02,840 --> 01:03:03,955
Creuse !
712
01:03:10,600 --> 01:03:11,669
On essaie.
713
01:03:18,440 --> 01:03:28,680
Ton absence dans le lit
me rappelle que tu es partie
714
01:03:30,720 --> 01:03:41,790
Tu es si loin de moi et j'ai
si peur que tu ne reviennes pas
715
01:03:45,400 --> 01:03:50,155
Tu dois �tre dans un autre lit
716
01:03:50,320 --> 01:03:56,156
pr�s de l'homme
avec qui tu es partie
717
01:03:57,400 --> 01:04:02,428
Mon c�ur est
maintenant bris� � vie...
718
01:04:04,800 --> 01:04:06,950
Je ne sens plus mes orteils.
719
01:04:07,680 --> 01:04:09,272
Il y a un h�pital � Rovaniemi.
720
01:04:09,440 --> 01:04:11,476
Mais putain,
pourquoi on va � Rovaniemi ?
721
01:04:11,640 --> 01:04:13,676
Inari est partie.
722
01:04:25,160 --> 01:04:27,435
Je vais l'acheter malgr� tout.
723
01:04:27,600 --> 01:04:30,433
Vous n'�tes pas
oblig�s de me suivre.
724
01:04:33,960 --> 01:04:37,111
Sympa de nous laisser le choix !
725
01:04:37,840 --> 01:04:40,877
Je vais descendre ici.
726
01:04:41,280 --> 01:04:45,114
Je dois conclure
avec la fille de l'h�tel.
727
01:04:46,440 --> 01:04:49,671
Te trompes pas de trou Raihanen.
728
01:05:03,440 --> 01:05:08,150
Tu dois �tre dans un autre lit
729
01:05:08,320 --> 01:05:14,077
pr�s de l'homme
avec qui tu es partie
730
01:05:15,240 --> 01:05:26,356
Mon c�ur est maintenant bris�
� vie, depuis que es partie
731
01:05:28,480 --> 01:05:32,792
Que me reste-t-il maintenant
que tu m'as quitt�e ?
732
01:05:34,680 --> 01:05:36,875
Je ne sais plus o� aller...
733
01:05:37,040 --> 01:05:39,600
L'h�pital est par l�.
734
01:05:39,880 --> 01:05:41,074
Prends le volant.
735
01:05:41,480 --> 01:05:43,550
J'ai encore 2 ou 3 trucs � affiner.
736
01:05:49,960 --> 01:05:52,030
Tu devrais faire
l'�mission "Business Man",
737
01:05:52,200 --> 01:05:53,269
tu gagnerais !
738
01:05:53,840 --> 01:05:55,831
Les bars viennent de fermer.
739
01:05:56,120 --> 01:05:58,031
Le trafic va reprendre.
740
01:05:58,760 --> 01:06:01,115
J�sus va pas tarder...
741
01:06:01,280 --> 01:06:03,714
... et va te r�compenser.
C'est �vident !
742
01:06:03,880 --> 01:06:07,316
D�p�che-toi,
tes orteils vont tomber.
743
01:06:08,720 --> 01:06:10,631
Allez monte bordel !
744
01:06:11,360 --> 01:06:13,794
On n'est pas en Inde ici.
745
01:06:13,960 --> 01:06:17,111
C'est Rovaniemi : -15 degr�s !
746
01:06:17,280 --> 01:06:19,555
Il doit �tre 5 heures.
747
01:06:21,480 --> 01:06:25,155
Si �a marche pas,
je trouverai bien autre chose.
748
01:06:28,080 --> 01:06:30,116
Parfait, d�merde-toi.
749
01:07:44,600 --> 01:07:47,831
Quel imb�cile tu fais.
750
01:07:48,520 --> 01:07:51,671
Les feux
ont des d�tecteurs de circulation.
751
01:08:01,400 --> 01:08:02,389
Ouais ?
752
01:08:02,680 --> 01:08:05,638
Je ne peux pas dormir
quand je ne sais pas o� tu es.
753
01:08:05,880 --> 01:08:06,869
Rentre s'il te pla�t.
754
01:08:07,120 --> 01:08:10,351
Tu ne comprends pas maman.
755
01:08:11,200 --> 01:08:13,031
J'ai besoin d'amour.
756
01:08:26,040 --> 01:08:27,268
Bonsoir.
757
01:08:27,800 --> 01:08:30,075
Je voudrais dire bonjour
� ma s�ur Marjukka,
758
01:08:30,240 --> 01:08:32,470
mais j'ai oubli�
le num�ro de sa chambre
759
01:08:32,640 --> 01:08:34,312
Son nom de famille ?
760
01:08:34,480 --> 01:08:36,118
Je ne m'en souviens plus.
761
01:08:36,280 --> 01:08:38,475
Elle vient de se marier.
762
01:08:38,640 --> 01:08:40,835
Je ne peux pas r�veiller
les gens comme �a.
763
01:08:41,280 --> 01:08:43,032
Vous avez plusieurs Marjuka ?
764
01:08:43,280 --> 01:08:45,794
Elle ne m'a pas dit
qu'elle attendait quelqu'un.
765
01:08:46,240 --> 01:08:48,231
Vous pourriez l'appeler ?
766
01:08:48,840 --> 01:08:51,195
Vous devez avoir son num�ro, non ?
767
01:08:52,520 --> 01:08:54,829
Son portable est coup�.
768
01:08:55,800 --> 01:08:59,156
�coute,
j'ai eu une longue journ�e.
769
01:08:59,320 --> 01:09:02,153
Et j'aimerais que tu t'en ailles.
770
01:09:06,920 --> 01:09:09,195
Mais je peux aussi
appeler la police.
771
01:10:35,080 --> 01:10:36,479
Bonsoir !
772
01:11:20,520 --> 01:11:22,192
Pas la peine.
773
01:11:22,360 --> 01:11:24,112
Juste un petit coup.
774
01:11:24,720 --> 01:11:26,119
On donne ce que l'on veut.
775
01:11:26,440 --> 01:11:30,228
J'ai une
longue journ�e derri�re moi...
776
01:11:41,880 --> 01:11:43,233
G�nial.
777
01:11:43,400 --> 01:11:47,712
C'est tr�s bien �tal�. Bravo.
778
01:11:48,280 --> 01:11:49,952
D�sol�e, c'est venu comme �a.
779
01:11:50,200 --> 01:11:51,952
C'est pas grave.
780
01:11:52,360 --> 01:11:54,794
Le nettoyage est � 150 euros,
781
01:11:54,960 --> 01:11:57,110
la perte d'exploitation � 140 euros,
782
01:11:57,280 --> 01:11:59,475
et les frais de la soci�t�
de nettoyage � 30 euros.
783
01:11:59,640 --> 01:12:01,312
320 euros en tout.
784
01:12:01,560 --> 01:12:03,551
Sauf si tu as touch�
la clim bien s�r.
785
01:12:03,720 --> 01:12:04,948
Pardon ?
786
01:12:05,200 --> 01:12:07,077
Le nettoyage est � 150 euros,
787
01:12:07,240 --> 01:12:09,151
la perte d'exploitation � 140 euros,
788
01:12:09,320 --> 01:12:11,550
et les frais de la soci�t�
de nettoyage � 30 euros.
789
01:12:11,720 --> 01:12:14,234
Attendez... combien en tout ?
790
01:12:14,400 --> 01:12:16,914
320 euros.
791
01:12:28,720 --> 01:12:29,755
T'as vu l'heure ?
792
01:12:31,120 --> 01:12:32,678
L'heure des braves.
793
01:12:33,040 --> 01:12:35,156
C'est un peu tard
pour faire ses courses.
794
01:12:35,400 --> 01:12:37,038
Qu'est-ce que je peux avoir avec �a ?
795
01:12:43,800 --> 01:12:45,199
Celui-l�.
796
01:12:49,880 --> 01:12:52,075
- Il enregistre aussi ?
- Oui.
797
01:12:52,520 --> 01:12:54,033
- Une bonne m�moire tampon ?
- Oui.
798
01:12:54,400 --> 01:12:55,958
- Le mode d'emploi est clair ?
- Oui.
799
01:12:56,120 --> 01:12:57,599
- C'est le meilleur ?
- Oui.
800
01:12:57,760 --> 01:12:58,954
Tu l'emballes ?
801
01:12:59,120 --> 01:13:00,314
C'est parti.
802
01:13:06,000 --> 01:13:09,470
Putain, tu l'as !
803
01:13:25,320 --> 01:13:26,469
T'en es o� ?
804
01:13:29,440 --> 01:13:31,874
Je ne sais pas si
c'est le sien ou le mien.
805
01:13:32,560 --> 01:13:34,949
On l'avait achet� au concert.
806
01:13:35,320 --> 01:13:37,197
C'�tait un concert merdique.
807
01:13:38,280 --> 01:13:40,350
Janne est mont� sur la sc�ne.
808
01:13:41,760 --> 01:13:43,751
C'�tait g�nant.
809
01:13:44,360 --> 01:13:46,271
Qu'il le garde.
810
01:13:52,520 --> 01:13:55,637
�a t'ennuie de rester
encore un peu ?
811
01:13:55,800 --> 01:13:57,711
J'ai promis
d'attendre jusqu'au matin.
812
01:13:59,080 --> 01:14:02,675
Laisse mes affaires dans le van,
et on s'appelle demain.
813
01:14:17,480 --> 01:14:23,510
Est-ce qu'il y a un malentendu...
tu crois que...
814
01:14:23,680 --> 01:14:25,989
On pourrait recommencer ?
815
01:14:27,040 --> 01:14:29,429
Tu as d�j� oubli� ?
816
01:14:31,880 --> 01:14:32,915
Oubli� quoi ?
817
01:14:33,240 --> 01:14:34,798
Ce qu'il y avait entre nous.
818
01:14:37,640 --> 01:14:39,153
Peut-�tre que...
819
01:14:40,760 --> 01:14:44,594
... J'ai sans doute oubli�,
820
01:14:44,960 --> 01:14:46,313
j'avais 15 ans.
821
01:14:46,720 --> 01:14:48,073
Seize.
822
01:14:48,520 --> 01:14:50,909
Tu dois �tre fatigu�.
823
01:14:51,200 --> 01:14:52,269
Mon petit lapin.
824
01:14:59,720 --> 01:15:03,429
C'est vraiment sympa de m'avoir
aid�e, mais oublie �a.
825
01:15:03,600 --> 01:15:05,511
Je suis dingue de toi.
826
01:15:05,680 --> 01:15:08,274
Je bande rien qu'en pensant � toi.
827
01:15:10,840 --> 01:15:12,114
Tu devrais v�rifier.
828
01:15:12,280 --> 01:15:13,599
Arr�te.
829
01:15:13,760 --> 01:15:17,355
J'aime pas �a, mais pas du tout.
830
01:15:20,120 --> 01:15:22,395
- Regarde.
- Oh mon dieu !
831
01:15:24,040 --> 01:15:26,679
OK, sois prudent sur la route.
832
01:15:36,520 --> 01:15:38,829
- T'es vraiment s�re ?
- Oui !
833
01:15:42,080 --> 01:15:44,196
OK.
834
01:15:48,080 --> 01:15:49,877
Bonne nuit alors.
835
01:15:56,280 --> 01:15:58,510
Sans rancune.
836
01:15:59,320 --> 01:16:01,880
J'y vais. Salut !
837
01:16:56,240 --> 01:16:58,356
Au moins tu as ton d�codeur.
838
01:16:58,760 --> 01:17:02,548
Mais Inari a d� reprendre la t�l�.
839
01:17:03,800 --> 01:17:06,439
On ira en acheter une demain.
840
01:17:08,400 --> 01:17:09,389
� Tornio ?
841
01:19:11,680 --> 01:19:13,079
Inari ?
842
01:21:36,640 --> 01:21:39,837
Mais
qu'est-ce que tu fous l� Bordel ?
843
01:21:40,000 --> 01:21:43,788
Barre-toi ! Rentre chez toi !
844
01:21:44,080 --> 01:21:48,153
Qu'est-ce qui va pas chez toi ?
T'es dingue ou quoi ?
845
01:22:07,440 --> 01:22:10,159
Je me demande
s'ils ont d�j� d�blay�.
846
01:22:16,200 --> 01:22:18,191
Qu'est-ce que vous avez tous ?
847
01:22:18,440 --> 01:22:19,759
Vous les hommes ?
848
01:22:22,280 --> 01:22:24,635
On peut se comporter bizarrement,
849
01:22:24,800 --> 01:22:28,429
quand on trouve un mec � poil
dans le lit conjugal.
850
01:22:32,200 --> 01:22:34,077
Tu as rapport� le d�codeur ?
851
01:22:36,640 --> 01:22:39,108
J'ai encore 2 ou 3 trucs � affiner.
852
01:22:39,280 --> 01:22:41,271
Je peux t'expliquer.
853
01:23:22,680 --> 01:23:25,035
O� tu �tais encore ?
854
01:23:34,800 --> 01:23:38,952
Je crois qu'on pourrait
installer le coin jeu par l�.
855
01:23:40,600 --> 01:23:43,319
� c�t� de la t�l� ?
856
01:23:43,560 --> 01:23:44,709
Oui.
857
01:26:10,800 --> 01:26:13,394
R�alisation
Dome Karukosi
858
01:26:15,160 --> 01:26:18,391
Sc�nario
Peko Pesonen
859
01:26:19,880 --> 01:26:22,792
Production
Alesi Bardy
860
01:31:31,520 --> 01:31:33,317
Sous-titrage : AGM Productions
61321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.