All language subtitles for Very.Cold.Trip.2011.FRENCH.DVDRip.XviD-FwD.Fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,080 --> 00:00:30,672 En troisi�me, 2 00:00:30,920 --> 00:00:34,276 on devait faire un expos� sur un lieu insolite en Laponie, 3 00:00:34,560 --> 00:00:38,155 moi, je l'ai fait sur le vieux pin � c�t� de notre village. 4 00:01:01,960 --> 00:01:04,349 On l'appelle "Le pin Balan�oire" 5 00:01:04,600 --> 00:01:09,549 car les hommes s'y pendent depuis cinq g�n�rations. 6 00:01:13,960 --> 00:01:16,633 Settler Ilmari Tuomi a �t� le premier. 7 00:01:17,320 --> 00:01:19,754 Il a �t� attir� ici par les all�gements fiscaux, 8 00:01:20,240 --> 00:01:24,153 les terrains gratuits, et la dispense de service militaire 9 00:01:24,400 --> 00:01:27,995 Il a construit le sauna, la maison, l'�table et la remise. 10 00:01:30,120 --> 00:01:32,793 Ensuite, la r�colte a �t� d�truite par les gel�es durant trois ann�es. 11 00:01:32,960 --> 00:01:34,552 Sa femme est morte de la coqueluche. 12 00:01:34,720 --> 00:01:37,632 Les moustiques ont bouff� le petit dernier. 13 00:01:37,800 --> 00:01:39,438 Et il faisait tellement sombre, 14 00:01:39,600 --> 00:01:41,591 que ses vaches ne donnaient plus de lait. 15 00:01:43,280 --> 00:01:47,876 Pendant la guerre, mon arri�re grand-p�re Toivo se croyait si rus�, 16 00:01:48,160 --> 00:01:51,596 qu'il vendait autant de gn�le aux Allemands qu'aux russes. 17 00:01:51,760 --> 00:01:55,150 Les russes compl�tement bourr�s lui ont tir� dessus, 18 00:01:55,400 --> 00:01:57,038 et les Allemands ont br�l� le village, 19 00:01:57,200 --> 00:01:59,031 en utilisant la gn�le de Toivo. 20 00:02:02,640 --> 00:02:04,153 Dans les ann�es 60, 21 00:02:04,320 --> 00:02:06,959 le directeur de l'agence pour l'emploi, Jaako Kivi, 22 00:02:07,600 --> 00:02:10,956 s'est retrouv� au ch�mage car il n'avait plus d'emploi � offrir. 23 00:02:16,600 --> 00:02:19,592 Apr�s le travail, ce sont les femmes qui sont parties, 24 00:02:19,760 --> 00:02:22,558 et le dernier homme a trouv� sa partenaire de danse... 25 00:02:24,480 --> 00:02:27,153 ... dans les vents glac�s du nord. 26 00:02:27,640 --> 00:02:31,076 En 2003, j'�tais d�j� un ch�meur brillant. 27 00:02:31,240 --> 00:02:33,196 La Finlande menait 5-1, contre la Su�de, 28 00:02:33,360 --> 00:02:35,271 aux mondiaux de Hockey sur glace. 29 00:02:38,360 --> 00:02:41,511 Dans le bar d'� c�t�, Kalle regardait le match lui aussi. 30 00:02:41,680 --> 00:02:45,309 Son boulot �tait d�localis� en Chine, et sa gonzesse � Espoo. 31 00:02:45,480 --> 00:02:47,516 Le score est maintenant de 5-1 ! 32 00:02:47,960 --> 00:02:52,397 Pendant ce court instant, Kalle a cru que tout allait s'arranger. 33 00:02:54,760 --> 00:02:57,593 D'abord la Su�de est remont�e 3 � 5, 34 00:03:00,280 --> 00:03:02,919 et ensuite ils ont �galis�. 35 00:03:06,640 --> 00:03:10,076 L'avance de la Finlande 5-1 s'est transform�e en 5-5. 36 00:03:10,400 --> 00:03:13,437 La Finlande est en ruine... 37 00:03:13,600 --> 00:03:15,591 Et oui. 38 00:03:33,920 --> 00:03:35,478 Mon prof m'a dit, 39 00:03:35,640 --> 00:03:38,950 que c'�tait le meilleur expos� que j'aie jamais fait, 40 00:03:39,520 --> 00:03:42,478 Et que j'allais jamais faire. 41 00:03:59,000 --> 00:04:00,399 Janne. 42 00:04:00,920 --> 00:04:05,198 Janne, r�veille-toi. Tu vas le chercher aujourd'hui, d'accord ? 43 00:04:05,880 --> 00:04:09,714 Je te laisse un billet de 50. �a devrait suffire. 44 00:04:10,680 --> 00:04:14,832 Il y a Titanic ce soir. On le regardera ensemble. 45 00:04:16,120 --> 00:04:18,759 Tu m'entends, feignasse ? 46 00:04:19,440 --> 00:04:23,115 Glande pas au lit toute la journ�e, tu dois aller chercher le d�codeur. 47 00:04:23,280 --> 00:04:26,829 Hatunen ferme � 5 heures. Tu m'�coutes ? 48 00:04:27,000 --> 00:04:28,592 Allez, salut. 49 00:04:29,800 --> 00:04:32,394 �a, c'est mon meilleur pote : Janne. 50 00:04:33,960 --> 00:04:37,475 Il a une gonzesse, mais pas de d�codeur. 51 00:04:49,200 --> 00:04:56,072 Le Rauman Lukko a perdu contre les Porin Assat, 1 � 3. 52 00:04:56,480 --> 00:05:02,077 Le tournoi NHL �tait faible du point de vue Finlandais. 53 00:05:02,320 --> 00:05:04,914 Le seul � marquer des points �tait... 54 00:05:32,880 --> 00:05:34,757 Tu n'aurais pas une cl� Allen pour �a ? 55 00:05:34,920 --> 00:05:37,275 - Elle vient d'o� ? - Du support TV. 56 00:05:38,520 --> 00:05:42,877 - Elle supportera jamais ta t�l�. - Ah bon ? 57 00:05:43,520 --> 00:05:45,351 - Tiendra pas. - Mais si elle tiendra. 58 00:05:45,520 --> 00:05:49,559 - Tiendra pas. - Je te dis qu'elle tiendra. 59 00:05:49,720 --> 00:05:51,073 Tiendra pas ! 60 00:05:58,560 --> 00:06:00,471 Et j'ai m�me pas tap� fort. 61 00:06:01,560 --> 00:06:03,516 Mais il y en a quatre. 62 00:06:06,760 --> 00:06:08,034 Trois. 63 00:06:08,280 --> 00:06:10,714 Tu as raison. Trois, �a tiendra pas ma TV. 64 00:06:10,880 --> 00:06:13,110 Maintenant les supports TV sont tous en agglom�r�. 65 00:06:13,520 --> 00:06:15,158 Pourtant il est bien. 66 00:06:32,480 --> 00:06:34,311 T'aurais pas une cheville comme �a ? 67 00:06:34,480 --> 00:06:36,232 Je crois que oui. 68 00:06:36,400 --> 00:06:39,198 Attends. J'y suis presque. 69 00:06:45,880 --> 00:06:47,950 Niveau dix. 70 00:06:51,600 --> 00:06:54,672 C'est moi Sabine la Bombasse. 71 00:06:54,920 --> 00:06:56,148 Tu m'�tonnes ! 72 00:07:09,000 --> 00:07:11,958 Fais chier. C'est impossible. 73 00:07:17,880 --> 00:07:20,110 T'aurais pas deux euros ? 74 00:07:20,640 --> 00:07:22,915 Je vais faire de la monnaie. 75 00:07:27,360 --> 00:07:30,989 - Tu pourrais me faire la monnaie ? - Faut consommer. 76 00:07:32,840 --> 00:07:34,239 Une bi�re. 77 00:07:36,080 --> 00:07:38,435 La fille du niveau deux est une vraie sorci�re. 78 00:07:38,600 --> 00:07:40,716 C'est pour quoi faire ta cheville ? 79 00:07:40,880 --> 00:07:44,111 Je dois monter le support TV pour le d�codeur. 80 00:07:53,640 --> 00:07:54,914 Hatunen ! 81 00:07:57,680 --> 00:07:58,954 Hatunen ! 82 00:08:00,120 --> 00:08:03,317 - Vends moi un d�codeur. - OK. Lundi. 83 00:08:03,480 --> 00:08:05,710 - J'en ai besoin aujourd'hui. - Il est 5 heures 5. 84 00:08:05,960 --> 00:08:08,918 Sois sympa... J'irai chasser avec toi cet automne. 85 00:08:10,040 --> 00:08:13,112 - Alors ? - Fais chier. 86 00:08:14,560 --> 00:08:16,357 Je vais �tre en retard au sauna... 87 00:08:16,520 --> 00:08:19,557 - Tu veux le moins cher ? - Ouais. 88 00:08:19,720 --> 00:08:22,234 C'est 49.90. 89 00:08:25,280 --> 00:08:28,829 Tu ferais une remise � ton vieux copain de chasse ? 90 00:08:29,000 --> 00:08:30,752 6.50 pour �tre pr�cis. 91 00:08:35,600 --> 00:08:38,319 Hatunen, fais pas ton chieur. 92 00:08:39,800 --> 00:08:41,711 Quoi ? 93 00:08:44,920 --> 00:08:47,229 T'es un tireur de merde ! 94 00:08:51,280 --> 00:08:52,998 T'aurais pas Titanic ? 95 00:09:01,680 --> 00:09:03,910 - Elle est au lit. - � 7 h 30 ? 96 00:09:04,320 --> 00:09:05,594 Prends � boire ! 97 00:09:20,680 --> 00:09:22,477 Tu �tais o� ? 98 00:09:23,080 --> 00:09:24,513 Laisse tomber. 99 00:09:25,960 --> 00:09:27,632 On va chez Kapu. 100 00:09:27,800 --> 00:09:30,075 Il va t�l�charger Titanic sur le net. 101 00:09:30,560 --> 00:09:33,836 - On a achet� � boire. - Avec mon argent ! 102 00:09:35,080 --> 00:09:38,868 D'une certaine mani�re. Et tu sais pourquoi ? 103 00:09:41,320 --> 00:09:44,198 Tu fais une fixation sur ce truc. 104 00:09:44,360 --> 00:09:47,238 Autrement tu serais all�e l'acheter toi-m�me. 105 00:09:47,400 --> 00:09:50,995 Il faudrait mieux en acheter un enregistreur et HD. 106 00:09:51,160 --> 00:09:52,479 Janne. 107 00:09:52,640 --> 00:09:53,959 Et s'ils installent le c�ble, 108 00:09:54,120 --> 00:09:56,076 il servira plus � rien ton d�codeur. 109 00:09:56,840 --> 00:09:58,796 - Exact. - Hatunen est trop cher. 110 00:09:58,960 --> 00:10:00,678 Pas question de lui acheter. 111 00:10:00,960 --> 00:10:02,439 C'est vrai. 112 00:10:02,600 --> 00:10:05,990 On lui a achet� un mixeur, et on a rien compris aux boutons, 113 00:10:06,480 --> 00:10:09,153 personne n'a jamais compris comment il marchait. 114 00:10:09,760 --> 00:10:13,070 Il pouvait m�me pas broyer un trognon de pomme. 115 00:10:13,240 --> 00:10:15,470 - De la vraie merde. - Tu vois ? 116 00:10:15,640 --> 00:10:19,872 Je l'ai donn� � ma tante qui adore la cuisine. 117 00:10:20,040 --> 00:10:21,758 Mon pantalon... 118 00:10:22,520 --> 00:10:23,999 Dehors ! 119 00:10:27,360 --> 00:10:29,078 �a caille ! 120 00:10:35,640 --> 00:10:37,437 On t'attend dehors. 121 00:10:47,520 --> 00:10:51,718 Je ne t'ai pas demand� de faire le m�nage, ni la vaisselle... 122 00:10:51,880 --> 00:10:54,348 Juste d'acheter un d�codeur. 123 00:10:54,520 --> 00:10:58,957 - Tu avais toute la journ�e. - Je cherchais une promo. 124 00:11:00,480 --> 00:11:02,516 Oh, tu as rang�. 125 00:11:04,360 --> 00:11:05,918 Tout � fait. 126 00:11:06,920 --> 00:11:10,549 J'ai aussi cuisin� et me suis maquill�e, 127 00:11:12,360 --> 00:11:16,069 Et mis des putains de bougies. Et toi... 128 00:11:16,960 --> 00:11:20,669 Qu'est-ce que je fais avec toi ? 129 00:11:47,640 --> 00:11:49,392 Bon alors on reste � la maison. 130 00:11:50,680 --> 00:11:53,558 Je croyais que tu voulais voir Titanic. 131 00:12:03,640 --> 00:12:04,914 Non. 132 00:12:06,160 --> 00:12:07,149 OK. 133 00:12:07,440 --> 00:12:11,638 Tu vas aller chercher un d�codeur. 134 00:12:11,800 --> 00:12:15,031 Cette petite chose dont tu parles depuis trois ans. 135 00:12:16,040 --> 00:12:17,439 Un vendredi soir ? 136 00:12:17,880 --> 00:12:18,995 Appelle mon p�re. 137 00:12:19,720 --> 00:12:21,312 Hors de question. 138 00:12:22,600 --> 00:12:25,398 Et comment je le paierai ? En bouteilles vides ? 139 00:12:25,760 --> 00:12:26,829 C'est pas mon probl�me. 140 00:12:27,240 --> 00:12:29,754 Tu m'apportes un d�codeur ici demain matin, 141 00:12:29,920 --> 00:12:31,433 ou c'est fini. 142 00:12:31,960 --> 00:12:33,109 Hein ? 143 00:12:36,080 --> 00:12:37,069 Quoi ? 144 00:12:37,400 --> 00:12:40,233 Tu as jusqu'� neuf heures ou je pars chez Tiina. 145 00:12:42,160 --> 00:12:44,355 Quel bordel pour un d�codeur. 146 00:12:44,640 --> 00:12:48,155 Neuf heures pile. Et je pr�pare d�j� mes valises. 147 00:12:48,840 --> 00:12:52,469 Pas besoin de s'�nerver, je vais le faire. 148 00:12:54,120 --> 00:12:58,113 Je le trouverai bien ton putain de d�codeur. 149 00:12:58,680 --> 00:13:00,796 Pas besoin de rab�cher, 150 00:13:01,240 --> 00:13:04,630 comme �a tu pourras voir Titanic en toute tranquillit� ! 151 00:13:05,680 --> 00:13:08,399 Allez, je suis parti... 152 00:13:09,760 --> 00:13:11,318 J'y vais. 153 00:13:14,400 --> 00:13:16,038 Vas-y ! 154 00:13:26,120 --> 00:13:29,590 Ma voiture reste ici. 155 00:14:01,040 --> 00:14:02,029 Bonsoir. 156 00:14:02,200 --> 00:14:03,315 Bonsoir. 157 00:14:03,600 --> 00:14:06,831 Pr�tez-moi le d�codeur, Je l'ai promis � Inari. 158 00:14:07,640 --> 00:14:08,993 Elle est f�ch�e ? 159 00:14:09,160 --> 00:14:12,277 Je le rendrai quand elle sera un peu calm�e. 160 00:14:22,480 --> 00:14:24,789 Je ne voudrais pas m'en m�ler, mais... 161 00:14:24,960 --> 00:14:28,748 je crois que Inari pr�f�rerait que tu en ach�tes un. 162 00:14:28,920 --> 00:14:32,037 Je ne lui dirai pas que je l'ai emprunt� ! 163 00:14:32,200 --> 00:14:34,430 Mais comment tu vas le rendre ? 164 00:14:34,600 --> 00:14:37,672 Fais chier... Je lui dirai qu'il est cass�. 165 00:14:37,840 --> 00:14:42,914 Si on laisse l'autocollant, Inari va comprendre. 166 00:14:43,080 --> 00:14:44,593 Tu peux pas l'enlever ? 167 00:14:44,760 --> 00:14:45,875 Non. 168 00:14:48,720 --> 00:14:52,838 - Salut. - Je vais faire des sandwiches. 169 00:14:56,840 --> 00:15:00,753 - Qu'Qu'est-ce qu'ils foutent ? - Janne va emprunter le d�codeur. 170 00:15:00,920 --> 00:15:04,435 Je vois. Un homme � principes. 171 00:15:04,600 --> 00:15:07,831 - Et avec de la t�r�benthine ? - Pas besoin. 172 00:15:08,560 --> 00:15:10,516 La t�r�benthine, �a le fera. 173 00:15:13,080 --> 00:15:14,593 Pas besoin. 174 00:15:18,200 --> 00:15:22,273 Rovaniemi �lectricit�, �lectrom�nager et luminaire ? 175 00:15:22,520 --> 00:15:24,590 Comment �a va beau-papa ? 176 00:15:27,440 --> 00:15:28,634 Rien de sp�cial. 177 00:15:28,960 --> 00:15:31,349 - Tu es encore au magasin ? - Je ferme. 178 00:15:31,680 --> 00:15:34,831 D'accord, je me demandais... 179 00:15:36,320 --> 00:15:38,276 ... si j'allais venir acheter un d�codeur. 180 00:15:38,440 --> 00:15:41,318 Oh, maintenant ce n'est plus inutile alors ? 181 00:15:41,480 --> 00:15:44,119 En fait, j'ai un peu d'argent en rab. 182 00:15:44,280 --> 00:15:47,716 C'est notre neuvi�me anniversaire. 183 00:15:47,880 --> 00:15:50,758 �a fait neuf ans qu'elle te supporte ? 184 00:15:52,040 --> 00:15:53,758 Ouais. 185 00:15:54,200 --> 00:15:57,875 Combien de "rab" tu as ? 186 00:15:59,160 --> 00:16:00,957 J'ai encore 2 ou 3 trucs � affiner... 187 00:16:01,360 --> 00:16:03,669 J'ai fait quelques bonnes affaires. 188 00:16:04,040 --> 00:16:05,268 Quelles affaires ? 189 00:16:09,720 --> 00:16:12,473 D�sol� je n'ai plus de batterie. 190 00:16:12,840 --> 00:16:15,400 Mais je serai l� dans deux heures. � tout de suite. 191 00:16:19,560 --> 00:16:21,869 Qui vient � Rovaniemi avec moi ? 192 00:16:22,360 --> 00:16:23,793 Il te reste des thunes ? 193 00:16:24,200 --> 00:16:25,315 On en trouvera sur la route. 194 00:16:25,720 --> 00:16:26,994 "On en trouvera sur la route" ? 195 00:16:27,160 --> 00:16:28,479 J'ai quelques id�es. 196 00:16:29,840 --> 00:16:33,196 C'est bient�t No�l. Les gens sortent ! 197 00:16:33,360 --> 00:16:36,955 Et avec quelle bagnole ? Y a 200 kilom�tres ! 198 00:16:40,920 --> 00:16:42,558 Raiha ? 199 00:16:49,680 --> 00:16:52,513 - Tu as demand� � ta m�re ? - Non. 200 00:16:52,680 --> 00:16:54,432 Tu as bien fait. 201 00:17:41,680 --> 00:17:46,117 J'h�sitais entre mettre un caisson de basse... 202 00:17:46,280 --> 00:17:49,158 ou r�parer le voyant pour l'essence. 203 00:17:49,320 --> 00:17:51,629 - Oh, bon choix. - Super. 204 00:17:54,800 --> 00:17:57,519 Mais les basses �a fait planer, non ? 205 00:17:59,920 --> 00:18:02,036 C'est parfait comme endroit. 206 00:18:02,200 --> 00:18:05,158 Vous vous arr�tez jamais vous deux. 207 00:18:06,480 --> 00:18:10,029 J'appelle Inari pour qu'elle passe en allant chez sa copine ? 208 00:18:36,240 --> 00:18:38,549 Elle se coince de temps en temps. 209 00:18:51,800 --> 00:18:54,030 Je vais aller taxer de l'essence au P'tit Nabot. 210 00:18:54,200 --> 00:18:56,111 Il construit sa maison � c�t�. 211 00:18:56,400 --> 00:18:58,834 Le petit nain ? L'ex d'Inari ? 212 00:18:59,080 --> 00:19:04,108 - Leur relation �tait... - Il sera content de t'aider ! 213 00:19:04,280 --> 00:19:06,191 On est en bons termes. 214 00:19:06,840 --> 00:19:08,159 Vraiment ? 215 00:19:08,760 --> 00:19:10,796 Allons-y alors ! 216 00:19:29,480 --> 00:19:30,913 Il doit dormir. 217 00:19:31,080 --> 00:19:33,878 Je vais en siphonner un peu et je lui envoie un texto. 218 00:19:34,040 --> 00:19:35,917 Pas besoin de le r�veiller. 219 00:19:42,400 --> 00:19:44,038 Il y a de la lumi�re. 220 00:19:44,320 --> 00:19:45,389 Quoi ? 221 00:19:45,560 --> 00:19:47,232 C'est une veilleuse. 222 00:19:47,960 --> 00:19:49,075 Non, c'est la t�l�. 223 00:19:50,120 --> 00:19:52,076 C'est une veilleuse bleue. 224 00:19:52,240 --> 00:19:55,118 C'est la t�l�, les couleurs changent. 225 00:19:57,680 --> 00:19:59,511 �a clignote aussi une veilleuse. 226 00:19:59,680 --> 00:20:00,795 C'est pas faux. 227 00:20:01,640 --> 00:20:04,996 Tu ne peux pas savoir, vous ne recevez pas la t�l�. 228 00:20:15,600 --> 00:20:17,795 Ah, tu es r�veill�. 229 00:20:20,840 --> 00:20:24,230 On est en panne d'essence, alors je suis venu t'en emprunter. 230 00:20:26,680 --> 00:20:29,638 J'allais mettre de l'argent dans ta bo�te aux lettres. 231 00:20:33,680 --> 00:20:35,591 Quoi de neuf ? 232 00:20:35,760 --> 00:20:37,671 �a marche bien les safaris parait-il ? 233 00:20:39,160 --> 00:20:40,912 Belle baraque. 234 00:20:44,400 --> 00:20:47,790 J'ai toujours dit que P'tit Nabot allait... 235 00:20:51,160 --> 00:20:53,469 ... que Mickey allait r�ussir. 236 00:20:53,640 --> 00:20:54,993 C'est �a. 237 00:20:55,520 --> 00:21:00,150 - On est un peu press�... - Entrez donc. 238 00:21:07,680 --> 00:21:10,638 Gardez vos chaussures, J'ai une femme de m�nage. 239 00:21:13,120 --> 00:21:15,395 Un verre de whisky ? 240 00:21:15,560 --> 00:21:19,075 Je viens d'aller en Irlande pour acheter quelques bouteilles. 241 00:21:19,240 --> 00:21:21,800 - On peut tout faire en Europe... - Quoi ? 242 00:21:23,200 --> 00:21:24,679 Rien. 243 00:21:25,800 --> 00:21:27,472 T'as vu, Il a deux d�codeurs ! 244 00:21:27,640 --> 00:21:31,792 Le vieux n'avait pas de connectique HDMI. 245 00:21:33,080 --> 00:21:35,469 La copine de Janne a piqu� une crise, 246 00:21:35,800 --> 00:21:37,836 parce qu'il n'a pas de d�codeur. 247 00:21:39,040 --> 00:21:41,156 Juste un peu f�ch�e en fait. 248 00:21:45,560 --> 00:21:46,834 Inari veut un d�codeur ? 249 00:21:47,600 --> 00:21:49,716 Va savoir avec les femmes... 250 00:21:50,160 --> 00:21:52,116 Elle doit avoir ses r�gles. 251 00:21:52,440 --> 00:21:56,194 Et tu es trop occup� au boulot pour lui en acheter un ? 252 00:21:57,880 --> 00:22:01,634 Je pr�f�re attendre, les prix baissent tout le temps. 253 00:22:01,800 --> 00:22:03,472 On fait quoi pour l'essence ? 254 00:22:03,640 --> 00:22:07,872 Les bas de gamme ne co�tent plus rien. 255 00:22:08,040 --> 00:22:09,234 Ouais, t'as raison... 256 00:22:09,720 --> 00:22:12,518 Mais si vous avez un budget trop serr�... 257 00:22:12,680 --> 00:22:15,114 J'attends un nouveau mod�le de chez Handan. 258 00:22:15,280 --> 00:22:19,114 Le meilleur. Il va sortir d'un jour � l'autre. 259 00:22:21,560 --> 00:22:23,551 Tu peux prendre l'ancien. 260 00:22:25,720 --> 00:22:26,789 Pas besoin. 261 00:22:27,200 --> 00:22:28,519 Vas-y. Prends-le. 262 00:22:30,120 --> 00:22:32,588 Tu diras bonjour � Inari pour moi. 263 00:22:33,360 --> 00:22:36,079 C'est une fille excitante non ? 264 00:22:39,080 --> 00:22:40,559 Pas besoin 265 00:22:40,720 --> 00:22:42,233 C'est un bon d�codeur ! 266 00:22:42,400 --> 00:22:45,073 Il a m�me pas d'HDMI. 267 00:22:45,440 --> 00:22:46,714 T'as une t�l� HD ? 268 00:22:47,280 --> 00:22:48,679 J'ai besoin du time shift. 269 00:22:49,040 --> 00:22:52,032 M�moire tampon d'une heure et deux tuners. 270 00:22:53,520 --> 00:22:54,919 Je ne veux pas d'occase. 271 00:22:55,480 --> 00:22:57,277 Il a un mois. 272 00:22:57,440 --> 00:23:01,069 J'ai le ticket de caisse, et l'emballage d'origine. 273 00:23:01,240 --> 00:23:02,639 J'aime pas la couleur. 274 00:23:02,920 --> 00:23:06,037 Le prix est parfait pour toi, je te le fais gratuit. 275 00:23:06,400 --> 00:23:09,039 Allez. Prends-le. 276 00:23:09,640 --> 00:23:10,629 Essaye-le. 277 00:23:10,920 --> 00:23:14,230 Je viendrai le rechercher s'il ne te pla�t pas. 278 00:23:14,960 --> 00:23:17,872 J'ai d�j� d�cid� ce que je voulais vraiment. T'as pig� ? 279 00:23:23,080 --> 00:23:24,308 Il m'a attaqu�. 280 00:23:24,560 --> 00:23:28,030 - Tu t'es fait mal ? - Non, non, pas du tout. 281 00:23:34,040 --> 00:23:36,838 - Je peux avoir un verre d'eau ? - Placard de droite, en haut. 282 00:23:43,000 --> 00:23:44,513 Ninjutsu. 283 00:23:50,040 --> 00:23:52,270 C'est si important ton d�codeur ? 284 00:23:52,480 --> 00:23:53,469 Oui. 285 00:23:54,200 --> 00:23:56,509 C'est par m�chancet� que tu me pers�cutes. 286 00:23:56,680 --> 00:23:58,989 Alors que je suis sans boulot et sans argent. 287 00:23:59,160 --> 00:24:01,515 Tu es all� � ta formation jeudi ? 288 00:24:01,680 --> 00:24:03,591 Tu as appel� Astropolis ? 289 00:24:03,760 --> 00:24:05,512 Tu as rempli ton dossier pour Oulu ? 290 00:24:05,680 --> 00:24:07,352 Ils me prendront pas. 291 00:24:08,080 --> 00:24:09,069 O� �a ? 292 00:24:10,440 --> 00:24:11,714 Nulle part. 293 00:24:11,880 --> 00:24:14,189 J'en ai marre de ton attitude. 294 00:24:14,360 --> 00:24:16,999 Ta bo�te a coul� il y a cinq ans maintenant. 295 00:24:17,160 --> 00:24:20,550 Tu pourras t'apitoyer tout seul dans ton lit. 296 00:24:22,720 --> 00:24:25,632 Tu crois vraiment que tu es encore dans le coup ? 297 00:24:26,160 --> 00:24:28,071 Toujours au ch�mage ? 298 00:24:28,360 --> 00:24:31,193 Je cherche quelqu'un de bilingue. 299 00:24:32,160 --> 00:24:34,230 Pas le temps, je fais d�j� trop de choses. 300 00:24:34,400 --> 00:24:37,278 Maman, je ne les connais vraiment pas ! 301 00:24:37,440 --> 00:24:39,396 Appelle-moi si tu t'ennuies. 302 00:24:39,560 --> 00:24:42,916 Je me saoulerai � mort avant de m'ennuyer. 303 00:24:43,680 --> 00:24:44,908 D'accord. 304 00:24:45,400 --> 00:24:47,595 Tu pourrais proposer � Janne. 305 00:24:48,240 --> 00:24:50,708 Inari est en train de faire ses valises. 306 00:24:52,440 --> 00:24:56,558 On allait � Rovaniemi pour lui acheter un d�codeur. 307 00:24:58,520 --> 00:24:59,999 Il nous faudrait un peu d'essence. 308 00:25:00,160 --> 00:25:03,550 Je ne connais pas ces modernistes ! 309 00:25:05,160 --> 00:25:08,152 Maman, je ne m'en souviens plus. 310 00:25:10,080 --> 00:25:11,069 Et pour l'essence ? 311 00:25:11,400 --> 00:25:13,834 D�sol� pour tout � l'heure... 312 00:25:14,000 --> 00:25:15,672 C'�tait juste un r�flexe. 313 00:25:16,240 --> 00:25:17,719 Pas de probl�me. 314 00:25:18,960 --> 00:25:21,190 Soyez prudent ! 315 00:25:23,400 --> 00:25:25,516 Tu vois, c'�tait pas si dur que �a ? 316 00:25:54,400 --> 00:25:59,076 J'ai appris que tu cherchais un d�m�nageur ? 317 00:26:00,200 --> 00:26:01,918 Salut trouduc ! 318 00:26:21,040 --> 00:26:22,473 Taxi ! 319 00:26:24,040 --> 00:26:25,473 Taxi ! 320 00:26:26,680 --> 00:26:28,113 Taxi pas cher ! 321 00:26:34,040 --> 00:26:36,076 On vous emm�ne dans une autre bo�te ? 322 00:26:37,840 --> 00:26:41,071 Taxi pas cher pour le Macumba ? 323 00:26:41,240 --> 00:26:42,673 Pas cher ! 324 00:26:42,840 --> 00:26:45,479 Merci beaucoup � Marjuka et Petronella. 325 00:26:46,280 --> 00:26:48,396 Une limonade et un verre d'eau. 326 00:26:48,560 --> 00:26:52,235 Et une eau de vie, On va se saouler. 327 00:26:54,680 --> 00:26:57,274 Putain, je crois bien que c'est mon niveau dix ! 328 00:26:58,840 --> 00:27:00,751 Tu crois vraiment ? 329 00:27:01,880 --> 00:27:02,869 Bien conserv�e ! 330 00:27:03,040 --> 00:27:05,235 Va lui demander un autographe ! 331 00:27:05,560 --> 00:27:06,834 J'peux pas. 332 00:27:08,880 --> 00:27:10,552 T'as raison... 333 00:27:10,720 --> 00:27:13,996 ... les femmes sont moins int�ressantes en vrai. 334 00:27:14,960 --> 00:27:16,393 � cr�dit. 335 00:27:21,760 --> 00:27:24,194 Aucune touche de toute la soir�e. 336 00:27:24,480 --> 00:27:28,314 Sauf le gars � la moustache en forme de brosse � chiotte ! 337 00:27:28,480 --> 00:27:29,879 Je me sens grasse 338 00:27:30,040 --> 00:27:31,473 Mais non ! 339 00:27:32,120 --> 00:27:34,793 Excusez-moi, je peux avoir un autographe ? 340 00:27:35,960 --> 00:27:38,394 Tu dois me confondre avec quelqu'un d'autre ! 341 00:27:38,880 --> 00:27:43,476 Vous aviez des cheveux diff�rents sur la photo... 342 00:27:43,640 --> 00:27:46,996 ... presque rouges, avec une coupe au carr�... 343 00:27:47,320 --> 00:27:48,309 Ah oui ? 344 00:27:48,600 --> 00:27:51,831 J'ai tellement jou� � ce jeu... 345 00:27:52,000 --> 00:27:55,879 Que je me demandais si vous pouviez... 346 00:27:56,280 --> 00:27:58,077 Quel jeu ? 347 00:28:03,320 --> 00:28:05,788 D�sol�. J'ai d� confondre. 348 00:28:05,960 --> 00:28:07,598 Bonne soir�e. 349 00:28:08,120 --> 00:28:11,237 Attends. De quel jeu tu parles ? 350 00:28:13,920 --> 00:28:18,516 C'est une sorte de machine � sous qu'on trouve dans les bars. 351 00:28:18,920 --> 00:28:24,392 J'ai seulement r�ussi � voir le haut d'un sein. 352 00:28:25,040 --> 00:28:28,077 Vous �tes le niveau le plus difficile. 353 00:28:28,240 --> 00:28:32,119 Oh mon dieu, c'�tait � Berlin... Je n'avais pas un sous. 354 00:28:32,280 --> 00:28:34,840 J'�tais horrible sur cette photo ! 355 00:28:35,680 --> 00:28:37,716 C'�tait pas trop torride j'esp�re ? 356 00:28:37,960 --> 00:28:39,075 Comment �a ? 357 00:28:39,400 --> 00:28:41,197 Tu me fais rougir. 358 00:28:41,680 --> 00:28:44,956 Comment tu m'as reconnue ? C'�tait il y a un si�cle... 359 00:28:47,080 --> 00:28:50,550 Vous pouvez mettre : "� Tapio mon amour" ? 360 00:28:53,320 --> 00:28:55,276 Je vous ram�ne � l'h�tel ? 361 00:28:55,440 --> 00:28:57,635 Pour seulement 20 euros. 362 00:28:57,800 --> 00:28:59,677 Esp�ce d'enfoir� ! 363 00:29:10,000 --> 00:29:11,911 La pompe ne fonctionne pas. 364 00:29:12,080 --> 00:29:14,036 C'est qu'elle est cass�e. 365 00:29:14,400 --> 00:29:16,356 On nous avait promis un "avanto". 366 00:29:16,520 --> 00:29:19,239 Je ne peux pas me transformer en pompe. 367 00:29:19,400 --> 00:29:20,674 Mais on l'a pay�. 368 00:29:20,960 --> 00:29:22,678 On veut se baigner dans la glace. 369 00:29:22,840 --> 00:29:24,558 Roulez-vous dans la neige ! 370 00:29:24,720 --> 00:29:27,871 Personne de l'h�tel ne pourrait casser la glace ? 371 00:29:28,040 --> 00:29:30,395 J'appelle le chasseur. 372 00:29:31,520 --> 00:29:34,956 Oh mais j'oubliais ! Je suis toute seule ici ! 373 00:29:35,120 --> 00:29:36,109 Je m'en fous. 374 00:29:36,280 --> 00:29:37,349 On a pay� ! 375 00:29:41,840 --> 00:29:43,159 Par ici. 376 00:29:45,400 --> 00:29:46,992 LES SIR�NES 377 00:29:57,400 --> 00:29:58,469 Salut ! 378 00:30:03,120 --> 00:30:04,314 C'est r�gl� ! 379 00:30:56,360 --> 00:30:59,875 Salut ! Tu viens danser ? 380 00:31:00,480 --> 00:31:01,515 Danser ? 381 00:31:01,680 --> 00:31:02,715 Oui. 382 00:31:05,160 --> 00:31:09,392 Bien s�r. On danse, on parle... 383 00:31:10,280 --> 00:31:13,829 Ensuite on va chez toi, je te rappelle le lendemain... 384 00:31:14,080 --> 00:31:16,753 On tombe amoureux et on se met ensemble, 385 00:31:16,920 --> 00:31:18,672 la premi�re ann�e est formidable, 386 00:31:18,840 --> 00:31:20,558 c'est moins le cas la deuxi�me. 387 00:31:21,040 --> 00:31:24,032 Comme tu vieillis, on se reproduit. 388 00:31:24,480 --> 00:31:27,153 Je dois doubler mes heures � l'usine, 389 00:31:27,520 --> 00:31:29,636 pour acheter une maison. 390 00:31:29,800 --> 00:31:31,950 Tu ne dormiras plus � cause du b�b�. 391 00:31:32,440 --> 00:31:36,115 On prendra nos distances, et je serai mut� au Br�sil. 392 00:31:36,440 --> 00:31:39,034 La banque vendra la maison une mis�re, 393 00:31:39,320 --> 00:31:41,197 Je recommencerai � boire, 394 00:31:41,360 --> 00:31:43,954 je deviendrai insupportable, donc tu me quitteras. 395 00:31:44,120 --> 00:31:46,111 Et je me pendrai. 396 00:31:47,520 --> 00:31:48,873 Bon, non alors ? 397 00:31:49,680 --> 00:31:51,716 Mais si, j'adore ce morceau. 398 00:31:57,800 --> 00:31:59,552 �a fait 50 euros. 399 00:31:59,720 --> 00:32:02,109 Oh, ton t-shirt est tout mouill�. 400 00:32:02,760 --> 00:32:05,228 C'est pas grave. 401 00:32:05,400 --> 00:32:07,868 Tu t'es pas fait trop mal... 402 00:32:08,320 --> 00:32:10,993 ... pench� comme �a avec la scie ? 403 00:32:13,280 --> 00:32:15,555 D�sol�, mais je suis un peu press�. 404 00:32:15,720 --> 00:32:18,280 Il y a une douche hydromassante juste l�. 405 00:32:20,840 --> 00:32:22,876 C'est quoi toutes ces filles ? 406 00:32:23,040 --> 00:32:25,076 Une �quipe de rugby subaquatique. 407 00:32:25,240 --> 00:32:26,832 On vient de Su�de. 408 00:32:27,000 --> 00:32:28,592 C'est un sport difficile, 409 00:32:29,560 --> 00:32:31,152 il faut de bons poumons. 410 00:32:31,720 --> 00:32:33,631 Quels beaux muscles ! 411 00:32:36,680 --> 00:32:38,079 APPEL KAPU 412 00:32:38,240 --> 00:32:40,800 - Tu es o� ? - Dans un bain � remous. 413 00:32:41,040 --> 00:32:44,589 J'ai gagn� 50 euros en faisant un trou dans la glace. 414 00:32:45,320 --> 00:32:47,231 - Qu'est-ce que tu fous ? - Sauna ? 415 00:32:50,600 --> 00:32:53,239 En fait, j'ai pas termin�. 416 00:32:53,400 --> 00:32:56,597 Il reste 2 ou 3 trucs � affiner. Je te rappelle. 417 00:33:04,160 --> 00:33:05,639 Tu as envie ? 418 00:33:10,120 --> 00:33:14,989 �coute... J'ai encore un truc � terminer... 419 00:33:17,600 --> 00:33:19,192 C'est ma fille. 420 00:33:19,960 --> 00:33:20,949 Elle a 5 ans. 421 00:33:22,240 --> 00:33:23,878 Elle est chez son p�re. 422 00:33:24,120 --> 00:33:26,076 On a divorc� il y a un an. 423 00:33:27,800 --> 00:33:31,031 Tu dois te dire : "Merde, une m�re c�libataire." 424 00:33:32,000 --> 00:33:34,833 C'est pas terrible comme rencontre... 425 00:33:35,160 --> 00:33:36,718 Je veux dire... 426 00:33:39,520 --> 00:33:41,351 Je dois sentir la transpiration. 427 00:33:41,520 --> 00:33:43,829 - Il fait chaud ici, non ? - Oui. 428 00:33:44,000 --> 00:33:47,390 Enfin, je veux dire... tu sens vraiment tr�s bon. 429 00:33:48,200 --> 00:33:50,430 Et puis tu sais... 430 00:33:51,640 --> 00:33:52,868 ... j'aime les enfants. 431 00:33:53,840 --> 00:33:55,512 Ta fille est tr�s belle. 432 00:33:56,880 --> 00:33:59,155 Elle tient �a de sa m�re. 433 00:34:06,400 --> 00:34:07,913 Je suis un peu fatigu�e. 434 00:34:31,760 --> 00:34:33,034 Excuse-moi. 435 00:34:37,040 --> 00:34:39,349 - Quoi ? - Question difficile : 436 00:34:39,680 --> 00:34:43,878 Indice : Je suis un personnage de BD finlandais. 437 00:34:44,160 --> 00:34:46,355 J'ai pas trop le temps l�. 438 00:34:46,520 --> 00:34:49,114 - Pourquoi ? - Parce que. 439 00:34:49,880 --> 00:34:52,189 Tu as trouv� une femme ? 440 00:34:52,360 --> 00:34:54,715 Pas exactement... 441 00:34:55,080 --> 00:34:58,072 C'est tr�s bien �a. 442 00:35:00,240 --> 00:35:02,117 Je te rappelle plus tard. 443 00:35:02,280 --> 00:35:06,068 - Montre-moi � quoi elle ressemble. - Pas question. 444 00:35:07,200 --> 00:35:10,351 C'est pour �a que je t'ai achet� ce t�l�phone. 445 00:35:18,120 --> 00:35:19,394 D�sol�. 446 00:35:23,560 --> 00:35:25,198 Elle est vieille. 447 00:35:25,360 --> 00:35:27,032 Je te rappelle. 448 00:35:27,200 --> 00:35:30,272 Je ne voudrais pas que tu te mettes dans une position d�licate, 449 00:35:30,520 --> 00:35:32,317 sexuellement. 450 00:35:32,640 --> 00:35:35,712 Les femmes de 40 ans savent ce qu'elles veulent. 451 00:35:35,880 --> 00:35:37,711 Elles veulent quelque chose de plus gros. 452 00:35:39,480 --> 00:35:42,438 Je te dis �a pour que tu n'aies pas honte. 453 00:35:44,120 --> 00:35:45,553 All� ? 454 00:35:45,720 --> 00:35:49,156 Excuse-moi, je dois aller aux toilettes. 455 00:35:53,880 --> 00:35:56,269 Tu es s�r de vouloir partir ? 456 00:35:56,440 --> 00:35:58,829 S�r, c'est pas le bon mot. 457 00:36:02,600 --> 00:36:04,716 Je sais que je suis moche. 458 00:36:04,960 --> 00:36:05,949 Quoi ? 459 00:36:06,240 --> 00:36:10,233 Mais non, tu ne l'es pas. 460 00:37:26,520 --> 00:37:28,192 Lesbiennes tueuses ! 461 00:37:28,360 --> 00:37:30,032 Pas la blonde en tout cas. 462 00:37:30,360 --> 00:37:33,830 Des putains de lesbiennes tueuses ! Je prends les choses en main. 463 00:37:34,400 --> 00:37:35,719 H�, les gars ! 464 00:37:40,640 --> 00:37:43,598 Allez, on se tire. Il nous rejoindra apr�s. 465 00:37:44,880 --> 00:37:46,472 Et qui va payer pour �a ? 466 00:37:57,440 --> 00:37:59,032 Merci. 467 00:37:59,680 --> 00:38:02,558 Alors c'�tait juste une blague. 468 00:38:02,720 --> 00:38:06,269 Je lui donne encore un mois pour se reprendre. 469 00:38:07,240 --> 00:38:10,391 Et s'il r�ussit � me ramener un d�codeur. 470 00:38:10,720 --> 00:38:12,597 Tu pourras toujours attendre. 471 00:38:13,200 --> 00:38:14,792 Qu'est-ce que tu veux dire ? 472 00:38:15,520 --> 00:38:17,397 Je ne voulais pas t'en parler... 473 00:38:17,680 --> 00:38:19,955 Parce que Janne est... 474 00:38:20,120 --> 00:38:22,429 ... vraiment quelqu'un de bien. 475 00:38:26,000 --> 00:38:29,879 Mais ils �taient tous bourr�s en sortant de chez moi. 476 00:38:30,720 --> 00:38:33,109 Ils pouvaient � peine atteindre la voiture. 477 00:38:33,280 --> 00:38:36,192 Je ne voudrais pas te donner de conseils, 478 00:38:36,360 --> 00:38:41,593 mais parfois, il faut prendre soi-m�me les d�cisions difficiles. 479 00:38:42,320 --> 00:38:44,834 Si tu veux, tu pourras rester chez moi. 480 00:38:45,000 --> 00:38:47,309 Tu auras un �tage rien que pour toi. 481 00:39:13,800 --> 00:39:16,030 �a suffit maintenant toutes ces conneries. 482 00:39:16,200 --> 00:39:18,668 �a va s�cher, t'inqui�te. 483 00:39:20,200 --> 00:39:21,553 Ah, super. 484 00:39:26,280 --> 00:39:28,271 Je suis encore bourr�. Tiens le volant ! 485 00:39:28,440 --> 00:39:29,634 "Tiens le volant" ? 486 00:39:29,800 --> 00:39:30,869 Raiha, prends-le-toi. 487 00:39:31,200 --> 00:39:32,315 Non. Arr�te-toi ! 488 00:39:32,640 --> 00:39:33,709 Non, pas question. 489 00:39:34,000 --> 00:39:35,115 Arr�te-toi ! 490 00:39:35,520 --> 00:39:38,671 - Viens devant ! - Reste derri�re ! 491 00:39:47,320 --> 00:39:48,673 Allez, passe devant ! 492 00:39:49,160 --> 00:39:51,799 Ivresse au volant, exc�s de vitesse... 493 00:39:52,080 --> 00:39:53,229 D�p�che ! 494 00:39:53,400 --> 00:39:57,109 ... d�lit de fuite... mise en danger d'autrui... 495 00:39:57,360 --> 00:39:58,713 Putain, magne toi ! 496 00:39:59,200 --> 00:40:02,909 Impossible d'installer des ceintures rallye � l'arri�re... 497 00:40:08,360 --> 00:40:09,679 Bonsoir. 498 00:40:09,840 --> 00:40:11,193 Bonsoir. 499 00:40:11,360 --> 00:40:13,112 Il est parti par l�. 500 00:40:13,800 --> 00:40:16,951 On sait m�me pas qui c'�tait, on l'a juste pris comme chauffeur. 501 00:40:21,680 --> 00:40:23,875 On avait un enterrement de vie de gar�on, 502 00:40:24,120 --> 00:40:26,315 et notre chauffeur a eu un plan cul. 503 00:40:26,480 --> 00:40:28,948 On a d� trouver un rempla�ant. 504 00:40:29,640 --> 00:40:31,949 Tapio se marie demain. 505 00:40:34,520 --> 00:40:37,318 Je suis vraiment fier de toi, Tapio. 506 00:40:37,680 --> 00:40:38,954 Je suis son t�moin. 507 00:40:39,600 --> 00:40:41,875 C'est moi qui organise. 508 00:40:44,600 --> 00:40:46,158 Je voulais juste vous dire, 509 00:40:46,320 --> 00:40:48,959 qu'un des feux arri�re est d�fectueux. 510 00:40:50,640 --> 00:40:51,675 D'accord. 511 00:40:51,840 --> 00:40:53,671 Mais vous racontez tellement de salades, 512 00:40:53,840 --> 00:40:55,956 qu'on va faire un petit test. 513 00:40:56,400 --> 00:40:57,879 Tu ne d�passes pas, 514 00:40:58,280 --> 00:41:01,909 mais vous allez quand m�me continuer en taxi. 515 00:41:02,560 --> 00:41:05,120 Vous viendrez chercher les clefs demain. 516 00:41:05,920 --> 00:41:08,593 Ne pensez m�me pas � conduire. 517 00:41:08,840 --> 00:41:10,751 � la prochaine les enfant. 518 00:41:19,360 --> 00:41:20,839 Bravo. 519 00:41:22,440 --> 00:41:25,159 Appelle ta m�re qu'elle vienne nous chercher. 520 00:41:48,880 --> 00:41:50,552 Qu'est-ce que je fous l� ? 521 00:41:51,640 --> 00:41:53,596 Mon portable est tremp�. 522 00:41:53,760 --> 00:41:57,355 De toute fa�on, je comptais le changer ! 523 00:41:58,520 --> 00:41:59,509 Tourne-l�. 524 00:41:59,760 --> 00:42:01,910 Je suis s�r que les flics sont dans le virage. 525 00:42:03,480 --> 00:42:05,277 Tu dis n'importe quoi. 526 00:42:07,360 --> 00:42:08,429 Tourne putain ! 527 00:42:08,760 --> 00:42:09,954 �a va pas non ? 528 00:42:10,120 --> 00:42:11,314 Je tourne pas. 529 00:42:12,200 --> 00:42:14,430 Tourne bordel ! 530 00:42:14,920 --> 00:42:17,150 L�che-moi, putain de tar� ! 531 00:42:22,160 --> 00:42:23,513 Quel sale temps. 532 00:42:23,920 --> 00:42:26,514 Temp�te de neige, pluie et brouillard. 533 00:42:26,680 --> 00:42:30,798 Qu'Qu'est-ce qu'il va pas inventer le type l�-haut ! 534 00:43:15,920 --> 00:43:19,913 J'ai l'impression que l'alcool monte plus vite dans ce sens-l�. 535 00:43:20,440 --> 00:43:23,637 Faudrait dire que �a descend en fait. 536 00:43:23,800 --> 00:43:25,552 Je venais juste de la repeindre... 537 00:43:31,200 --> 00:43:32,189 Quoi ? 538 00:43:32,440 --> 00:43:34,317 C'est un cas de force majeure. 539 00:43:37,400 --> 00:43:40,039 - Majeur, c'est plus de 18 ans. - Alors tu pars ? 540 00:43:42,720 --> 00:43:44,073 Pourquoi maintenant ? 541 00:43:44,520 --> 00:43:46,192 Parce que m�me une chose si simple... 542 00:43:46,360 --> 00:43:50,353 - Pas si simple en fait. - Tu avais autre chose � faire ? 543 00:43:52,800 --> 00:43:53,949 Tu as quelqu'un d'autre. 544 00:43:54,120 --> 00:43:55,269 Non, personne... 545 00:43:55,880 --> 00:43:58,110 Si, et tu veux me faire porter le chapeau. 546 00:44:04,520 --> 00:44:05,509 Je suis enceinte. 547 00:44:18,120 --> 00:44:20,475 Tu penses que tu ferais un bon p�re ? 548 00:44:31,800 --> 00:44:34,030 Encore un ticket gagnant. 549 00:44:34,840 --> 00:44:38,469 Au moins vous avez des couvre si�ges tendances. 550 00:44:38,640 --> 00:44:40,676 Ils vous r�chaufferont la t�te. 551 00:44:49,920 --> 00:44:53,959 Les femmes c'est comme les trams. Il y en a toujours un autre apr�s. 552 00:44:54,640 --> 00:44:57,393 Tu as vu beaucoup de tram par ici ? 553 00:45:05,400 --> 00:45:07,072 Trois bi�res, � cr�dit. 554 00:45:13,320 --> 00:45:15,629 �a s'arrange toujours � la fin. 555 00:45:15,920 --> 00:45:18,115 Regardez donc ceux-l�. 556 00:45:20,320 --> 00:45:22,595 Des branleurs de Kittila. 557 00:45:22,760 --> 00:45:24,637 Je savais bien que vous �tiez l�, 558 00:45:24,960 --> 00:45:27,076 la musique est tellement pourrie. 559 00:45:27,240 --> 00:45:28,958 C'est quel doigt, beatnik ? 560 00:45:29,200 --> 00:45:30,474 Arr�te le produit lave glace. 561 00:45:30,640 --> 00:45:31,709 �a rend aveugle. 562 00:45:31,880 --> 00:45:35,156 Vous avez fait votre coming-out les filles ? 563 00:45:35,480 --> 00:45:36,674 Tr�s chic ! 564 00:45:38,000 --> 00:45:40,355 Est-ce que vous souriez autant dehors ? 565 00:45:41,000 --> 00:45:42,752 Branleur de merde. 566 00:45:53,400 --> 00:45:54,674 Toi-m�me. 567 00:45:54,840 --> 00:45:56,432 �a vous a pas suffit la derni�re fois ? 568 00:45:56,600 --> 00:45:58,272 Tiens, t'as perdu une dent ? 569 00:45:58,440 --> 00:45:59,714 T'as plus de m�moire ? 570 00:45:59,880 --> 00:46:01,199 Tu veux un "replay" ? 571 00:46:02,320 --> 00:46:03,594 On parle Finnois ici. 572 00:46:03,760 --> 00:46:05,034 Ah oui c'est vrai. 573 00:46:05,200 --> 00:46:09,239 En maternelle, on apprend pas encore l'anglais. 574 00:46:11,600 --> 00:46:13,033 P�d� ! 575 00:46:20,680 --> 00:46:22,557 Les bi�res � l'int�rieur. 576 00:46:41,960 --> 00:46:43,871 Me touche pas l'oreille ! 577 00:46:57,120 --> 00:46:59,236 Me touche pas ! 578 00:47:03,240 --> 00:47:06,676 Janne, tu vas o� ? 579 00:47:08,640 --> 00:47:10,995 Tu vas louper un beau match ! 580 00:47:17,200 --> 00:47:19,236 Y en a plus qu'un ! 581 00:47:20,240 --> 00:47:21,958 Branleurs ! 582 00:47:32,360 --> 00:47:34,555 Tu te bats comme une p�dale ! 583 00:47:37,760 --> 00:47:39,910 Je t'emmerde ! 584 00:47:40,080 --> 00:47:42,071 T'essaies de te barrer hein ? 585 00:47:42,240 --> 00:47:43,832 Petites bites arri�r�es ! 586 00:47:52,400 --> 00:47:53,719 Une bi�re. 587 00:47:54,560 --> 00:47:57,313 L'autre tarlouze a laiss� sa bi�re. 588 00:47:57,480 --> 00:47:59,471 Et une limonade s'il te pla�t. 589 00:48:18,800 --> 00:48:20,153 Saloperie ! 590 00:48:29,520 --> 00:48:31,272 Bravo l'athl�te. 591 00:48:31,440 --> 00:48:32,668 �a va ? 592 00:48:32,840 --> 00:48:35,195 Ouais, il y a un trou dessous. 593 00:48:36,680 --> 00:48:38,193 Inari est enceinte. 594 00:48:44,360 --> 00:48:45,873 Faut aller chercher un tracteur. 595 00:49:25,840 --> 00:49:27,114 Des Russes. 596 00:49:29,240 --> 00:49:32,789 - Et voil�, on s'arr�te encore. - Il y a peut-�tre un bless�. 597 00:49:32,960 --> 00:49:35,918 Je parie qu'ils nous ont d�j� creus� une tombe. 598 00:49:41,080 --> 00:49:42,308 Besoin d'aide ? 599 00:49:48,240 --> 00:49:51,152 Son oncle �l�ve des "poro", des rennes. 600 00:49:51,960 --> 00:49:55,077 Il doit savoir � qui celui-ci appartient. Je l'appelle ? 601 00:49:55,240 --> 00:49:57,151 Je l'ai trouv� l� ! 602 00:50:05,840 --> 00:50:06,989 Nous voulons le manger. 603 00:50:07,840 --> 00:50:08,829 Le manger ? 604 00:50:09,280 --> 00:50:10,315 Oui. 605 00:50:12,520 --> 00:50:13,509 On peut le faire. 606 00:50:14,560 --> 00:50:15,549 Seulement 200 Euros. 607 00:50:16,000 --> 00:50:19,276 Et on dira rien au propri�taire. 608 00:50:19,520 --> 00:50:20,873 Vous pouvez le faire ? 609 00:50:21,480 --> 00:50:23,357 Pas de probl�me. 610 00:50:24,920 --> 00:50:27,388 On sait tout sur les rennes. 611 00:50:39,800 --> 00:50:42,030 Tu as d�j� vu comment on fait ? 612 00:50:43,160 --> 00:50:45,196 C'est � cause de �a que je suis v�g�tarien. 613 00:50:46,280 --> 00:50:47,918 Tant pis, d�brouille-toi. 614 00:50:50,080 --> 00:50:52,674 Tu devrais te rapprocher non ? 615 00:50:56,760 --> 00:50:58,910 Il faut d'abord le saigner. 616 00:51:01,480 --> 00:51:02,799 Bonne id�e. 617 00:51:31,080 --> 00:51:32,069 Je fais quoi ? 618 00:51:32,240 --> 00:51:33,275 Il souffre, tue le ! 619 00:51:33,440 --> 00:51:34,919 - Comment ? - Pique le ! 620 00:52:06,680 --> 00:52:07,669 Pas de probl�me. 621 00:52:10,120 --> 00:52:11,109 C'est la tradition. 622 00:52:13,000 --> 00:52:13,989 Le rituel. 623 00:52:35,720 --> 00:52:37,233 Pendant les vacances, 624 00:52:38,320 --> 00:52:39,958 sur un bateau en Su�de. 625 00:52:48,040 --> 00:52:49,632 Vous nous avez sauv�. 626 00:52:51,560 --> 00:52:54,518 On peut aller � Rovaniemi acheter le d�codeur. 627 00:52:57,440 --> 00:52:58,919 C'est un ange. 628 00:53:00,920 --> 00:53:03,753 Mais parfois, on le r�alise trop tard. 629 00:53:05,320 --> 00:53:06,309 Je comprends. 630 00:53:07,720 --> 00:53:08,709 Tu dois te d�p�cher... 631 00:53:09,480 --> 00:53:10,993 Je vais te payer... 632 00:53:13,680 --> 00:53:17,593 ... et tu pourras lui acheter le meilleur d�codeur de la boutique. 633 00:53:25,720 --> 00:53:27,312 � propos des femmes, 634 00:53:27,920 --> 00:53:31,629 j'ai �t� con de laisser la fille � l'h�tel, non ? 635 00:53:36,600 --> 00:53:37,669 Je pense aussi. 636 00:53:42,880 --> 00:53:44,632 Alors tu bosses dans le bois ? 637 00:53:45,120 --> 00:53:46,189 Tr�s bien. 638 00:53:46,920 --> 00:53:47,955 Comment �a va ? 639 00:53:51,240 --> 00:53:53,595 Tu parles pas du tout anglais ? 640 00:53:55,520 --> 00:53:57,351 Alors on va parler Finnois. 641 00:53:58,640 --> 00:54:01,200 Finlande. Perkele. 642 00:54:02,120 --> 00:54:04,793 Mon p�re �tait dans le bois aussi. 643 00:54:05,200 --> 00:54:07,430 Il bossait � l'usine de papier. 644 00:54:08,280 --> 00:54:12,114 Il s'est pendu quand ils ont d�localis� au Br�sil. 645 00:54:14,200 --> 00:54:15,553 C'est �a. 646 00:54:15,720 --> 00:54:16,869 Mais je comprends. 647 00:54:17,040 --> 00:54:20,077 Ils ont pu augmenter leur marge jusqu'� 15 %. 648 00:54:21,000 --> 00:54:23,195 Ici, ils ne faisaient que 12 %. 649 00:54:26,520 --> 00:54:28,909 Il faut une certaine dext�rit� pour se pendre. 650 00:54:29,080 --> 00:54:31,355 La corde doit �tre assez longue, 651 00:54:31,520 --> 00:54:33,590 pour qu'il y ait rupture des cervicales. 652 00:54:33,760 --> 00:54:36,672 Sinon tu t'�touffes lentement. 653 00:54:36,920 --> 00:54:39,753 T'as m�me le temps de changer d'avis. 654 00:54:42,640 --> 00:54:44,153 Mais l'�jaculation, 655 00:54:45,120 --> 00:54:46,553 c'est une l�gende. 656 00:54:47,840 --> 00:54:52,118 Sa derni�re sortie, c'est plut�t de la pisse et de la merde. 657 00:54:56,840 --> 00:54:58,637 Mais c'est rien. 658 00:55:01,480 --> 00:55:03,391 Chacun son style. 659 00:55:06,160 --> 00:55:07,388 � ce monde de merde ! 660 00:55:07,560 --> 00:55:08,788 � ce merde de monde ! 661 00:55:19,120 --> 00:55:20,109 Quoi ? 662 00:55:20,400 --> 00:55:23,517 T'as le programme TV l� ? 663 00:55:23,960 --> 00:55:27,953 Il y a quelque chose d'int�ressant le matin ? 664 00:55:28,120 --> 00:55:29,348 Sergei ? 665 00:55:29,680 --> 00:55:32,274 On pourrait regarder ensemble. 666 00:55:32,520 --> 00:55:34,750 Vers 7 heures. 667 00:55:36,600 --> 00:55:38,079 Sergei ? 668 00:55:41,240 --> 00:55:42,389 Tu dois me payer. 669 00:55:44,920 --> 00:55:45,909 Sers-toi. 670 00:55:52,320 --> 00:55:54,117 Qui enregistre en plus ! 671 00:55:54,920 --> 00:55:58,196 Chez Hatunen, on en trouverait pas d'aussi bien. 672 00:55:58,640 --> 00:56:00,039 Janne... 673 00:56:01,320 --> 00:56:03,117 ... je m'en vais. 674 00:56:37,200 --> 00:56:38,872 Il a dit que je pouvais me servir. 675 00:56:48,440 --> 00:56:49,429 R�veille-toi ! 676 00:56:55,640 --> 00:56:56,959 Pyotr ! 677 00:56:58,240 --> 00:56:59,355 Fais chier ! 678 00:57:04,920 --> 00:57:05,989 On se casse ! 679 00:57:12,360 --> 00:57:13,429 Arr�te ! 680 00:57:25,000 --> 00:57:26,592 Arr�te de tirer ! 681 00:57:26,760 --> 00:57:28,113 Kapu ! 682 00:57:28,280 --> 00:57:29,633 Viens ! 683 00:58:41,840 --> 00:58:44,149 Qu'est-ce qu'il se passe encore ? 684 00:58:44,880 --> 00:58:46,472 Ah, super. 685 00:58:47,400 --> 00:58:48,992 Bordel ! 686 00:58:53,120 --> 00:58:56,954 Fait chier ! Qu'est-ce que j'ai fait de mal ? 687 00:58:57,400 --> 00:58:59,630 Vendre des t�l�phones sans fil, c'�tait bien ! 688 00:58:59,800 --> 00:59:02,837 C'est ma faute si un abruti a invent� le portable ? 689 00:59:03,000 --> 00:59:05,036 Et si un connard a d�cid�... 690 00:59:05,200 --> 00:59:08,351 ... d'arr�ter la TV analogique ! 691 00:59:11,120 --> 00:59:14,157 Ils veulent que je me suicide ou quoi ? 692 00:59:16,360 --> 00:59:17,349 Tout est contre moi ? 693 00:59:18,120 --> 00:59:19,712 Ah, super. 694 00:59:26,000 --> 00:59:27,911 La bougie doit �tre humide, 695 00:59:28,080 --> 00:59:29,991 et �a sent pas l'essence. 696 01:00:19,880 --> 01:00:25,273 ... le vent pourrait atteindre une force de 80 kms / heure. 697 01:00:26,240 --> 01:00:31,394 La temp�te traversera le sud-ouest dans les heures qui viennent... 698 01:00:31,560 --> 01:00:36,680 On y va ? Tu es pr�te ? 699 01:00:36,840 --> 01:00:40,355 On devrait peut-�tre attendre voir comment cela �volue ? 700 01:00:40,920 --> 01:00:44,515 Il fait pas si mauvais que �a. 701 01:00:47,480 --> 01:00:49,471 Janne n'a m�me pas de bonnet. 702 01:00:50,600 --> 01:00:52,955 Il a d� perdre ses moufles. 703 01:00:53,360 --> 01:00:54,998 �a lui arrive tout le temps. 704 01:00:55,880 --> 01:00:58,838 On a pas forc�ment besoin d'un bonnet. 705 01:01:02,840 --> 01:01:04,319 Super ballade ! 706 01:01:04,480 --> 01:01:05,993 Essaie de le d�marrer ! 707 01:01:07,880 --> 01:01:10,758 C'est de la merde ce truc ! 708 01:01:14,600 --> 01:01:16,556 On va mourir ici ! 709 01:01:18,080 --> 01:01:20,594 Essayons de nous r�chauffer. 710 01:03:00,880 --> 01:03:02,677 Y a pas de r�seau. 711 01:03:02,840 --> 01:03:03,955 Creuse ! 712 01:03:10,600 --> 01:03:11,669 On essaie. 713 01:03:18,440 --> 01:03:28,680 Ton absence dans le lit me rappelle que tu es partie 714 01:03:30,720 --> 01:03:41,790 Tu es si loin de moi et j'ai si peur que tu ne reviennes pas 715 01:03:45,400 --> 01:03:50,155 Tu dois �tre dans un autre lit 716 01:03:50,320 --> 01:03:56,156 pr�s de l'homme avec qui tu es partie 717 01:03:57,400 --> 01:04:02,428 Mon c�ur est maintenant bris� � vie... 718 01:04:04,800 --> 01:04:06,950 Je ne sens plus mes orteils. 719 01:04:07,680 --> 01:04:09,272 Il y a un h�pital � Rovaniemi. 720 01:04:09,440 --> 01:04:11,476 Mais putain, pourquoi on va � Rovaniemi ? 721 01:04:11,640 --> 01:04:13,676 Inari est partie. 722 01:04:25,160 --> 01:04:27,435 Je vais l'acheter malgr� tout. 723 01:04:27,600 --> 01:04:30,433 Vous n'�tes pas oblig�s de me suivre. 724 01:04:33,960 --> 01:04:37,111 Sympa de nous laisser le choix ! 725 01:04:37,840 --> 01:04:40,877 Je vais descendre ici. 726 01:04:41,280 --> 01:04:45,114 Je dois conclure avec la fille de l'h�tel. 727 01:04:46,440 --> 01:04:49,671 Te trompes pas de trou Raihanen. 728 01:05:03,440 --> 01:05:08,150 Tu dois �tre dans un autre lit 729 01:05:08,320 --> 01:05:14,077 pr�s de l'homme avec qui tu es partie 730 01:05:15,240 --> 01:05:26,356 Mon c�ur est maintenant bris� � vie, depuis que es partie 731 01:05:28,480 --> 01:05:32,792 Que me reste-t-il maintenant que tu m'as quitt�e ? 732 01:05:34,680 --> 01:05:36,875 Je ne sais plus o� aller... 733 01:05:37,040 --> 01:05:39,600 L'h�pital est par l�. 734 01:05:39,880 --> 01:05:41,074 Prends le volant. 735 01:05:41,480 --> 01:05:43,550 J'ai encore 2 ou 3 trucs � affiner. 736 01:05:49,960 --> 01:05:52,030 Tu devrais faire l'�mission "Business Man", 737 01:05:52,200 --> 01:05:53,269 tu gagnerais ! 738 01:05:53,840 --> 01:05:55,831 Les bars viennent de fermer. 739 01:05:56,120 --> 01:05:58,031 Le trafic va reprendre. 740 01:05:58,760 --> 01:06:01,115 J�sus va pas tarder... 741 01:06:01,280 --> 01:06:03,714 ... et va te r�compenser. C'est �vident ! 742 01:06:03,880 --> 01:06:07,316 D�p�che-toi, tes orteils vont tomber. 743 01:06:08,720 --> 01:06:10,631 Allez monte bordel ! 744 01:06:11,360 --> 01:06:13,794 On n'est pas en Inde ici. 745 01:06:13,960 --> 01:06:17,111 C'est Rovaniemi : -15 degr�s ! 746 01:06:17,280 --> 01:06:19,555 Il doit �tre 5 heures. 747 01:06:21,480 --> 01:06:25,155 Si �a marche pas, je trouverai bien autre chose. 748 01:06:28,080 --> 01:06:30,116 Parfait, d�merde-toi. 749 01:07:44,600 --> 01:07:47,831 Quel imb�cile tu fais. 750 01:07:48,520 --> 01:07:51,671 Les feux ont des d�tecteurs de circulation. 751 01:08:01,400 --> 01:08:02,389 Ouais ? 752 01:08:02,680 --> 01:08:05,638 Je ne peux pas dormir quand je ne sais pas o� tu es. 753 01:08:05,880 --> 01:08:06,869 Rentre s'il te pla�t. 754 01:08:07,120 --> 01:08:10,351 Tu ne comprends pas maman. 755 01:08:11,200 --> 01:08:13,031 J'ai besoin d'amour. 756 01:08:26,040 --> 01:08:27,268 Bonsoir. 757 01:08:27,800 --> 01:08:30,075 Je voudrais dire bonjour � ma s�ur Marjukka, 758 01:08:30,240 --> 01:08:32,470 mais j'ai oubli� le num�ro de sa chambre 759 01:08:32,640 --> 01:08:34,312 Son nom de famille ? 760 01:08:34,480 --> 01:08:36,118 Je ne m'en souviens plus. 761 01:08:36,280 --> 01:08:38,475 Elle vient de se marier. 762 01:08:38,640 --> 01:08:40,835 Je ne peux pas r�veiller les gens comme �a. 763 01:08:41,280 --> 01:08:43,032 Vous avez plusieurs Marjuka ? 764 01:08:43,280 --> 01:08:45,794 Elle ne m'a pas dit qu'elle attendait quelqu'un. 765 01:08:46,240 --> 01:08:48,231 Vous pourriez l'appeler ? 766 01:08:48,840 --> 01:08:51,195 Vous devez avoir son num�ro, non ? 767 01:08:52,520 --> 01:08:54,829 Son portable est coup�. 768 01:08:55,800 --> 01:08:59,156 �coute, j'ai eu une longue journ�e. 769 01:08:59,320 --> 01:09:02,153 Et j'aimerais que tu t'en ailles. 770 01:09:06,920 --> 01:09:09,195 Mais je peux aussi appeler la police. 771 01:10:35,080 --> 01:10:36,479 Bonsoir ! 772 01:11:20,520 --> 01:11:22,192 Pas la peine. 773 01:11:22,360 --> 01:11:24,112 Juste un petit coup. 774 01:11:24,720 --> 01:11:26,119 On donne ce que l'on veut. 775 01:11:26,440 --> 01:11:30,228 J'ai une longue journ�e derri�re moi... 776 01:11:41,880 --> 01:11:43,233 G�nial. 777 01:11:43,400 --> 01:11:47,712 C'est tr�s bien �tal�. Bravo. 778 01:11:48,280 --> 01:11:49,952 D�sol�e, c'est venu comme �a. 779 01:11:50,200 --> 01:11:51,952 C'est pas grave. 780 01:11:52,360 --> 01:11:54,794 Le nettoyage est � 150 euros, 781 01:11:54,960 --> 01:11:57,110 la perte d'exploitation � 140 euros, 782 01:11:57,280 --> 01:11:59,475 et les frais de la soci�t� de nettoyage � 30 euros. 783 01:11:59,640 --> 01:12:01,312 320 euros en tout. 784 01:12:01,560 --> 01:12:03,551 Sauf si tu as touch� la clim bien s�r. 785 01:12:03,720 --> 01:12:04,948 Pardon ? 786 01:12:05,200 --> 01:12:07,077 Le nettoyage est � 150 euros, 787 01:12:07,240 --> 01:12:09,151 la perte d'exploitation � 140 euros, 788 01:12:09,320 --> 01:12:11,550 et les frais de la soci�t� de nettoyage � 30 euros. 789 01:12:11,720 --> 01:12:14,234 Attendez... combien en tout ? 790 01:12:14,400 --> 01:12:16,914 320 euros. 791 01:12:28,720 --> 01:12:29,755 T'as vu l'heure ? 792 01:12:31,120 --> 01:12:32,678 L'heure des braves. 793 01:12:33,040 --> 01:12:35,156 C'est un peu tard pour faire ses courses. 794 01:12:35,400 --> 01:12:37,038 Qu'est-ce que je peux avoir avec �a ? 795 01:12:43,800 --> 01:12:45,199 Celui-l�. 796 01:12:49,880 --> 01:12:52,075 - Il enregistre aussi ? - Oui. 797 01:12:52,520 --> 01:12:54,033 - Une bonne m�moire tampon ? - Oui. 798 01:12:54,400 --> 01:12:55,958 - Le mode d'emploi est clair ? - Oui. 799 01:12:56,120 --> 01:12:57,599 - C'est le meilleur ? - Oui. 800 01:12:57,760 --> 01:12:58,954 Tu l'emballes ? 801 01:12:59,120 --> 01:13:00,314 C'est parti. 802 01:13:06,000 --> 01:13:09,470 Putain, tu l'as ! 803 01:13:25,320 --> 01:13:26,469 T'en es o� ? 804 01:13:29,440 --> 01:13:31,874 Je ne sais pas si c'est le sien ou le mien. 805 01:13:32,560 --> 01:13:34,949 On l'avait achet� au concert. 806 01:13:35,320 --> 01:13:37,197 C'�tait un concert merdique. 807 01:13:38,280 --> 01:13:40,350 Janne est mont� sur la sc�ne. 808 01:13:41,760 --> 01:13:43,751 C'�tait g�nant. 809 01:13:44,360 --> 01:13:46,271 Qu'il le garde. 810 01:13:52,520 --> 01:13:55,637 �a t'ennuie de rester encore un peu ? 811 01:13:55,800 --> 01:13:57,711 J'ai promis d'attendre jusqu'au matin. 812 01:13:59,080 --> 01:14:02,675 Laisse mes affaires dans le van, et on s'appelle demain. 813 01:14:17,480 --> 01:14:23,510 Est-ce qu'il y a un malentendu... tu crois que... 814 01:14:23,680 --> 01:14:25,989 On pourrait recommencer ? 815 01:14:27,040 --> 01:14:29,429 Tu as d�j� oubli� ? 816 01:14:31,880 --> 01:14:32,915 Oubli� quoi ? 817 01:14:33,240 --> 01:14:34,798 Ce qu'il y avait entre nous. 818 01:14:37,640 --> 01:14:39,153 Peut-�tre que... 819 01:14:40,760 --> 01:14:44,594 ... J'ai sans doute oubli�, 820 01:14:44,960 --> 01:14:46,313 j'avais 15 ans. 821 01:14:46,720 --> 01:14:48,073 Seize. 822 01:14:48,520 --> 01:14:50,909 Tu dois �tre fatigu�. 823 01:14:51,200 --> 01:14:52,269 Mon petit lapin. 824 01:14:59,720 --> 01:15:03,429 C'est vraiment sympa de m'avoir aid�e, mais oublie �a. 825 01:15:03,600 --> 01:15:05,511 Je suis dingue de toi. 826 01:15:05,680 --> 01:15:08,274 Je bande rien qu'en pensant � toi. 827 01:15:10,840 --> 01:15:12,114 Tu devrais v�rifier. 828 01:15:12,280 --> 01:15:13,599 Arr�te. 829 01:15:13,760 --> 01:15:17,355 J'aime pas �a, mais pas du tout. 830 01:15:20,120 --> 01:15:22,395 - Regarde. - Oh mon dieu ! 831 01:15:24,040 --> 01:15:26,679 OK, sois prudent sur la route. 832 01:15:36,520 --> 01:15:38,829 - T'es vraiment s�re ? - Oui ! 833 01:15:42,080 --> 01:15:44,196 OK. 834 01:15:48,080 --> 01:15:49,877 Bonne nuit alors. 835 01:15:56,280 --> 01:15:58,510 Sans rancune. 836 01:15:59,320 --> 01:16:01,880 J'y vais. Salut ! 837 01:16:56,240 --> 01:16:58,356 Au moins tu as ton d�codeur. 838 01:16:58,760 --> 01:17:02,548 Mais Inari a d� reprendre la t�l�. 839 01:17:03,800 --> 01:17:06,439 On ira en acheter une demain. 840 01:17:08,400 --> 01:17:09,389 � Tornio ? 841 01:19:11,680 --> 01:19:13,079 Inari ? 842 01:21:36,640 --> 01:21:39,837 Mais qu'est-ce que tu fous l� Bordel ? 843 01:21:40,000 --> 01:21:43,788 Barre-toi ! Rentre chez toi ! 844 01:21:44,080 --> 01:21:48,153 Qu'est-ce qui va pas chez toi ? T'es dingue ou quoi ? 845 01:22:07,440 --> 01:22:10,159 Je me demande s'ils ont d�j� d�blay�. 846 01:22:16,200 --> 01:22:18,191 Qu'est-ce que vous avez tous ? 847 01:22:18,440 --> 01:22:19,759 Vous les hommes ? 848 01:22:22,280 --> 01:22:24,635 On peut se comporter bizarrement, 849 01:22:24,800 --> 01:22:28,429 quand on trouve un mec � poil dans le lit conjugal. 850 01:22:32,200 --> 01:22:34,077 Tu as rapport� le d�codeur ? 851 01:22:36,640 --> 01:22:39,108 J'ai encore 2 ou 3 trucs � affiner. 852 01:22:39,280 --> 01:22:41,271 Je peux t'expliquer. 853 01:23:22,680 --> 01:23:25,035 O� tu �tais encore ? 854 01:23:34,800 --> 01:23:38,952 Je crois qu'on pourrait installer le coin jeu par l�. 855 01:23:40,600 --> 01:23:43,319 � c�t� de la t�l� ? 856 01:23:43,560 --> 01:23:44,709 Oui. 857 01:26:10,800 --> 01:26:13,394 R�alisation Dome Karukosi 858 01:26:15,160 --> 01:26:18,391 Sc�nario Peko Pesonen 859 01:26:19,880 --> 01:26:22,792 Production Alesi Bardy 860 01:31:31,520 --> 01:31:33,317 Sous-titrage : AGM Productions 61321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.