Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,480 --> 00:00:43,120
It honors an old man
to know when it is
2
00:00:43,280 --> 00:00:46,920
-to hand over
to the younger generation.
3
00:00:47,080 --> 00:00:50,720
Yes, it seems
as if the hour is struck.
4
00:00:52,080 --> 00:00:54,840
Philip.
5
00:00:57,360 --> 00:01:00,440
Eminent watches
and old family businesses-
6
00:01:00,600 --> 00:01:03,880
-have one thing in common:
You do not own them.
7
00:01:04,040 --> 00:01:08,400
You manage them
to the next generation.
8
00:01:12,440 --> 00:01:17,080
Thanks Dad.
I'll manage them well.
9
00:01:18,360 --> 00:01:25,280
My friends, congratulations to our new CEO.
And for the Schale Group.
10
00:01:33,560 --> 00:01:36,640
Scale industry
announced earlier this week
11
00:01:36,800 --> 00:01:41,320
-that a generational change
is to wait at the end of the month.
12
00:01:41,480 --> 00:01:44,600
The stock rose three percent.
13
00:01:44,760 --> 00:01:48,720
In two weeks' time
Philip Schale as new CEO.
14
00:01:48,880 --> 00:01:52,840
That is a huge responsibility.
And I hope to shoulder the role-
15
00:01:53,000 --> 00:01:56,960
and manage the group
in the same spirit as my father.
16
00:03:05,200 --> 00:03:08,120
Give us the jacket.
17
00:03:15,520 --> 00:03:18,120
The shoes too.
18
00:03:21,200 --> 00:03:23,480
Yes, okay.
19
00:03:25,600 --> 00:03:29,200
-The clock.
-Never in my life.
20
00:03:29,360 --> 00:03:32,680
-Hit with it.
-No, you do not get it.
21
00:03:46,600 --> 00:03:49,800
Jump down.
22
00:03:49,960 --> 00:03:52,880
Jump down!
23
00:04:01,360 --> 00:04:04,280
Running!
24
00:05:21,000 --> 00:05:24,760
Who are you? What are you doing?
25
00:05:24,920 --> 00:05:28,840
I'm from the bailiff.
The house will be put up for executive auction
26
00:05:29,000 --> 00:05:30,760
-so I'm taking some pictures.
27
00:05:30,920 --> 00:05:35,480
You can not just do that. It is
my dad's plot, it's his house.
28
00:05:35,640 --> 00:05:38,600
I'm just shooting.
29
00:05:55,600 --> 00:05:58,280
Hey! Do I have anything on chem?
30
00:05:58,440 --> 00:06:01,120
Yes, one second.
31
00:06:04,560 --> 00:06:08,000
Then Johannes Sjö
waited a while.
32
00:06:08,160 --> 00:06:10,920
-Johannes Sjö?
-Your trainee.
33
00:06:11,080 --> 00:06:15,120
Hi. Emily Jansson,
assistant lawyer.
34
00:06:15,280 --> 00:06:19,200
Welcome to Leijon.
Over there you are juniors.
35
00:06:19,360 --> 00:06:22,560
Here we have paralegals
and administrative staff.
36
00:06:22,720 --> 00:06:25,720
We who have worked a little longer
has its own offices.
37
00:06:25,880 --> 00:06:29,920
And the board sits at the top.
It should feel like advancing.
38
00:06:31,000 --> 00:06:36,600
Here are rest rooms, showers ... It is
built to not have to go home.
39
00:06:40,080 --> 00:06:43,320
So.
I'll show you the conference floor.
40
00:06:43,480 --> 00:06:46,520
Where we have our meetings
and meet clients.
41
00:06:46,680 --> 00:06:52,680
Page fourteen, paragraph three.
I do not like...
42
00:06:53,800 --> 00:06:56,040
Can you hold this?
43
00:06:56,200 --> 00:06:59,360
Sorry to bother you,
but I've found a thing.
44
00:06:59,520 --> 00:07:02,680
-We sat in a meeting.
-It's about the Schale deal.
45
00:07:02,840 --> 00:07:05,600
Can you wait a minute, Graham?
46
00:07:14,280 --> 00:07:17,040
This is John.
Our new shooting star.
47
00:07:17,200 --> 00:07:20,560
- My name is Henrik. Welcome.
-Here we have Danne.
48
00:07:20,720 --> 00:07:23,280
Daniel. Hi.
49
00:07:27,960 --> 00:07:30,880
Who did the DD
on Xentric's delivery agreement?
50
00:07:31,040 --> 00:07:34,600
Someone has missed a change of control.
51
00:07:38,880 --> 00:07:42,480
Okay. I will look it up.
Thanks, Emily.
52
00:07:44,200 --> 00:07:47,280
That purchase
could have been unnecessarily expensive.
53
00:07:47,440 --> 00:07:51,400
- Are we talking millions?
-No, billions.
54
00:08:00,000 --> 00:08:02,320
FJODOR DOSTOJEVSKIJ
55
00:09:20,120 --> 00:09:21,960
Yes, what good.
56
00:09:22,120 --> 00:09:25,560
But then we manage for today.
57
00:09:25,720 --> 00:09:28,040
-Bye.
-Bye.
58
00:09:34,320 --> 00:09:37,360
Teddy!
59
00:09:40,800 --> 00:09:43,720
-Welcome home.
-I'm home now.
60
00:09:43,880 --> 00:09:47,120
Dad...
61
00:09:48,560 --> 00:09:51,240
Let me take those.
62
00:09:54,480 --> 00:09:58,080
I thought you said you would
come home first in March.
63
00:09:58,240 --> 00:10:02,200
You should have called,
so we could have picked you up.
64
00:10:02,360 --> 00:10:05,800
What do you want for dinner?
If you had warned me-
65
00:10:05,960 --> 00:10:09,280
-I could have done sarma.
66
00:10:09,440 --> 00:10:11,960
Hi dad.
67
00:10:12,120 --> 00:10:15,600
He barely speaks nowadays.
68
00:10:15,760 --> 00:10:19,000
-but he is very happy
that you are at home.
69
00:10:19,160 --> 00:10:24,200
Or how, Dad?
We're glad he's home.
70
00:10:25,640 --> 00:10:28,000
-Is Niko home?
-No.
71
00:10:28,160 --> 00:10:31,600
God, he will be so surprised.
72
00:10:38,840 --> 00:10:43,120
Can you hear me? Dad?
73
00:10:43,280 --> 00:10:46,840
It's me, Teddy.
74
00:10:51,760 --> 00:10:54,480
Do you recognize me?
75
00:10:56,840 --> 00:11:00,320
Do you recognize me, Dad?
76
00:11:02,000 --> 00:11:03,800
Hi, Niko. It's mom.
77
00:11:03,960 --> 00:11:05,640
Dad...
78
00:11:05,800 --> 00:11:10,520
I have a surprise for you.
You have to come home.
79
00:11:22,080 --> 00:11:28,520
Yes, but it's safe.
He wants to see you. Yes good. Hi.
80
00:11:46,760 --> 00:11:51,040
-Good job today, Emily.
-Thanks!
81
00:11:51,200 --> 00:11:55,840
Magnus. I'm wondering a bit
over the meeting with the co-owners.
82
00:11:56,000 --> 00:11:58,280
What questions
should I prepare for?
83
00:11:58,440 --> 00:12:03,120
Practice your speech. Themselves
the hearing you can not prepare.
84
00:12:03,280 --> 00:12:05,920
Just be yourself.
85
00:13:58,240 --> 00:14:01,120
-What did Schale want?
-Sit down.
86
00:14:05,800 --> 00:14:08,840
We have to postpone signing
of the Schale affair.
87
00:14:10,280 --> 00:14:11,880
What? What has happened?
88
00:14:12,040 --> 00:14:14,920
It's about his son.
Philip has not ...
89
00:14:16,720 --> 00:14:18,040
He's gone.
90
00:14:18,200 --> 00:14:22,920
At best, he has taken an hour
out because he can not handle the press.
91
00:14:23,080 --> 00:14:25,560
-In the worst case...
-What do the police say?
92
00:14:25,720 --> 00:14:28,360
They are waiting with the police
until they know more.
93
00:14:28,520 --> 00:14:31,240
They have connected a private company.
94
00:14:31,400 --> 00:14:34,720
I thought you could
help them to ask around.
95
00:14:34,880 --> 00:14:39,200
As a Philips agent, you can ask
questions without arousing suspicion.
96
00:14:39,360 --> 00:14:43,480
-He's not my client.
-So lie.
97
00:14:43,640 --> 00:14:47,440
You should not have that
any problems with?
98
00:14:49,680 --> 00:14:53,800
-It's just you.
-I can not charge the hours.
99
00:14:53,960 --> 00:14:58,120
-What do I get for that?
-What do you want, Emily?
100
00:14:59,600 --> 00:15:04,920
Let me take over the entire Schale account.
I make sure the deal goes through-
101
00:15:05,080 --> 00:15:07,080
-so I should be the lead.
102
00:15:07,240 --> 00:15:09,280
Daniel is the lead. It is decided.
103
00:15:09,440 --> 00:15:13,760
Yes, but then you can ask Daniel
ask around a bit.
104
00:15:13,920 --> 00:15:17,320
LEIJON - RECEPTION
105
00:15:20,080 --> 00:15:22,880
Okay. - Yes?
106
00:15:23,040 --> 00:15:27,000
-Jan from Redwood Security is waiting.
-Comes.
107
00:15:29,600 --> 00:15:32,080
And you report directly to me.
108
00:15:32,240 --> 00:15:36,360
No one here gets to know
that Philip is missing. No.
109
00:15:37,440 --> 00:15:41,320
Philip was to meet Carl Johan
on a flight to New York
110
00:15:41,480 --> 00:15:46,240
-but never showed up. His mobile was there
in the home, but we do not enter.
111
00:15:46,400 --> 00:15:48,040
What does not come in?
112
00:15:48,200 --> 00:15:52,800
He has a security phone
optimized for trade secrets
113
00:15:52,960 --> 00:15:55,440
-but worse in situations like this.
114
00:15:55,600 --> 00:15:58,760
We're working on it,
but do not expect too much.
115
00:15:58,920 --> 00:16:01,480
Know your staff
about the sensitive situation?
116
00:16:01,640 --> 00:16:05,760
If the disappearance leaks
it has consequences for the group.
117
00:16:05,920 --> 00:16:09,720
And for you too, I guess?
Schale is your most important client.
118
00:16:09,880 --> 00:16:12,920
-What resources do you have?
-Unlimited.
119
00:16:13,080 --> 00:16:15,960
Then I want access
to Philips paper.
120
00:16:16,120 --> 00:16:19,200
So everything you found in the apartment.
121
00:16:19,360 --> 00:16:22,240
No wonder his friends and girlfriend
where is he?
122
00:16:22,400 --> 00:16:25,240
No, they think he's full
In New York.
123
00:16:25,400 --> 00:16:28,080
What do you think may have happened to him?
124
00:16:38,680 --> 00:16:40,800
Come in, come in.
125
00:16:43,360 --> 00:16:45,480
Did you know I'm coming?
126
00:16:45,640 --> 00:16:49,640
Your sister has called me several times.
She's pissed.
127
00:16:49,800 --> 00:16:54,200
I've been out for a few hours
and she's already pissed.
128
00:16:55,560 --> 00:16:58,480
It's Dad.
129
00:16:58,640 --> 00:17:01,760
Does not stand
to see him sitting in that one.
130
00:17:01,920 --> 00:17:05,560
I get it. So what is happening?
131
00:17:06,920 --> 00:17:10,720
I've been on that shit. Diabetes.
132
00:17:12,920 --> 00:17:15,800
Alex got a kid last Thursday.
A son.
133
00:17:15,960 --> 00:17:18,560
-Then he's proud, huh?
-Yes.
134
00:17:18,720 --> 00:17:21,680
Though he's just come in,
a quickie.
135
00:17:21,840 --> 00:17:25,880
-And the others?
-Ratko and Sebbe are sitting.
136
00:17:26,040 --> 00:17:32,520
-And Lukas and Jarvi are ...
-Only you and I left, type.
137
00:17:32,680 --> 00:17:37,920
Not really. Bello is left.
Isaac is still there too.
138
00:17:40,920 --> 00:17:44,480
Why did not you say anything? We wanted
receive you as you deserve.
139
00:17:44,640 --> 00:17:47,920
You know, party, booze, ferment ...
140
00:17:48,080 --> 00:17:52,600
I'm driving you home before Linda
has called around to the whole of Södertälje.
141
00:18:01,600 --> 00:18:05,280
YOU LOOK NICE! I'M COMING
TO STOCKHOLM IN 2 WEEKS
142
00:18:17,200 --> 00:18:20,440
JUST WANT TO DOUBLE CHECK
SO YOU CAN ON THURSDAY 14.00 ...
143
00:18:20,600 --> 00:18:23,520
TAXI RECEIVED
TELGE LÅSJOUR
144
00:18:33,240 --> 00:18:35,280
REPLACE LOCK CYLINDER
OVAL SINGLE CYLINDER ...
145
00:18:45,120 --> 00:18:47,160
Telge locksmith, it's Staffan.
146
00:18:47,320 --> 00:18:50,240
Hi. I hired you
a few months ago.
147
00:18:50,400 --> 00:18:53,280
Now I want the money back.
148
00:18:53,440 --> 00:18:56,240
Yes. Which address does it apply to?
149
00:18:56,400 --> 00:18:59,800
Yes, you should know that
if you have done your job right.
150
00:18:59,960 --> 00:19:04,680
- It's customer number 5123.
-Okay, I'm checking.
151
00:19:09,560 --> 00:19:13,200
I see a new lock cylinder
on Vikingagatan 27-
152
00:19:13,360 --> 00:19:16,320
apartment number 1602. Is that correct?
153
00:19:16,480 --> 00:19:19,120
Yes it is true.
154
00:20:18,960 --> 00:20:21,280
-Hello.
-Hello.
155
00:20:22,840 --> 00:20:25,720
It's no idea,
he is never home.
156
00:20:25,880 --> 00:20:28,760
Do you know the person who lives here?
157
00:20:28,920 --> 00:20:32,560
Wait. Do you know where
he can be somewhere?
158
00:20:44,160 --> 00:20:46,640
Are you Antti?
159
00:20:59,080 --> 00:21:03,640
I have a problem I had
hoped you could help me.
160
00:21:19,520 --> 00:21:21,520
I'm looking for a friend.
161
00:21:21,680 --> 00:21:24,560
He rents an apartment from you
on Vikingagatan.
162
00:21:24,720 --> 00:21:28,200
But I only have one apartment,
and I rent it myself.
163
00:21:28,360 --> 00:21:32,400
Yes. I thought you lived
with your mother.
164
00:21:36,480 --> 00:21:40,880
It can not be easy. I know
what it's like to fall into the debt trap.
165
00:21:42,160 --> 00:21:45,080
We do a lot of pro bono work.
166
00:21:45,240 --> 00:21:49,760
You can become debt free within three years
if you answer a few questions.
167
00:22:09,560 --> 00:22:12,320
Either you take
this talk with me-
168
00:22:12,480 --> 00:22:17,160
-or I inform the Swedish Tax Agency
about your extra income.
169
00:22:19,200 --> 00:22:23,520
Okay. Yes Yes. Yes.
170
00:22:37,760 --> 00:22:43,280
-Isak. Yes, it's a thing that ...
-Come on, Antti.
171
00:22:50,760 --> 00:22:52,480
What is this?
172
00:22:52,640 --> 00:22:56,240
I'm not sure,
but she can be a civilian pig.
173
00:23:03,800 --> 00:23:06,560
Do you want something to drink?
174
00:23:58,760 --> 00:24:00,920
Where the hell are we?
175
00:24:01,080 --> 00:24:06,640
We're going to get Niko. He has started
keep up with the wrong people lately.
176
00:24:07,720 --> 00:24:10,760
-He has started to pound.
-Are you kidding me?
177
00:24:10,920 --> 00:24:14,600
I'm trying to talk to him,
but he does not listen.
178
00:24:14,760 --> 00:24:16,680
You...
179
00:24:18,520 --> 00:24:21,320
You have to fucking drive. Since when?
180
00:24:21,480 --> 00:24:24,080
We did not want to worry you.
181
00:24:29,560 --> 00:24:32,960
Surprise!
182
00:24:41,480 --> 00:24:44,480
-Niko!
-You were not in it!
183
00:24:44,640 --> 00:24:46,960
-How tall you are!
-How old are you!
184
00:24:47,120 --> 00:24:48,880
Niko, you do not say that.
185
00:24:49,040 --> 00:24:53,920
-This is completely sick.
-You should have seen your mine!
186
00:25:03,960 --> 00:25:07,120
Let him breathe a little.
187
00:25:07,280 --> 00:25:11,360
Consider if it's something you want.
188
00:25:14,120 --> 00:25:18,040
What do you think? This is yours.
189
00:25:19,840 --> 00:25:23,800
It's Isaac's pleasure, but you can
stay here as long as you want.
190
00:25:23,960 --> 00:25:27,600
- He's coming a little later.
-I will show you. Come on.
191
00:25:32,360 --> 00:25:36,280
Better than my sister's couch.
Shit in the stuff on this page.
192
00:25:36,440 --> 00:25:40,400
Gone before the weekend.
-Then new ones come, right?
193
00:25:40,560 --> 00:25:43,560
What did you expect?
A four in town?
194
00:25:43,720 --> 00:25:46,840
Have you seen? Danijela's eldest.
195
00:25:47,000 --> 00:25:52,640
It is not wise what time goes by.
You just grow and grow.
196
00:26:04,760 --> 00:26:06,640
-Give me a cig.
-Forget it.
197
00:26:06,800 --> 00:26:09,520
Get it together.
Mom knows, she smokes herself.
198
00:26:09,680 --> 00:26:12,000
Give me a cig, come on.
199
00:26:12,160 --> 00:26:14,720
-It will sabotage your fitness.
-Uh.
200
00:26:18,160 --> 00:26:21,360
I've actually quit
with football.
201
00:26:23,480 --> 00:26:26,240
If you had let me
health a little more often-
202
00:26:26,400 --> 00:26:29,800
- I should have had more control
on what's going on out here.
203
00:26:29,960 --> 00:26:33,960
Broski. Teddy. I know
that you dislike surprises-
204
00:26:34,120 --> 00:26:36,600
-but I have one more thing
you have to see.
205
00:26:36,760 --> 00:26:38,600
-One more?
-Only one.
206
00:26:38,760 --> 00:26:44,360
-No ...
-What is that that sounds?
207
00:26:52,560 --> 00:26:55,800
Do you recognize it?
208
00:26:57,160 --> 00:27:01,360
Kum wanted you to have it.
A promise is a promise.
209
00:27:01,520 --> 00:27:04,720
-Ajde, we're driving, right?
-One hundred percent. You drive.
210
00:27:06,000 --> 00:27:09,880
No, not me. I'm finished.
211
00:27:11,840 --> 00:27:16,360
-What do you mean?
-I'm done with this.
212
00:27:19,080 --> 00:27:21,200
Niko!
213
00:27:23,800 --> 00:27:26,640
-Niko, stay then!
-What?!
214
00:27:26,800 --> 00:27:29,880
You ... Do not be like me,
you can be whatever you want.
215
00:27:30,040 --> 00:27:32,360
What do you know about it?
216
00:27:32,520 --> 00:27:34,440
You don 't know a shit about me.
217
00:27:34,600 --> 00:27:37,720
You knew me when I was seven!
218
00:27:38,960 --> 00:27:42,040
Come on, Niko. What the hell...
219
00:27:42,200 --> 00:27:47,040
You just decide, right?
Without checking with me or mom.
220
00:27:47,200 --> 00:27:51,600
Do you know how we had this out here?
This is our family.
221
00:27:51,760 --> 00:27:53,680
I'm your family.
222
00:27:53,840 --> 00:27:57,880
Which you did not even visit
with on your last leave?
223
00:27:58,040 --> 00:28:01,040
I'm here now.
Come on, we'm going home ...
224
00:28:01,200 --> 00:28:06,440
You can 't tell me
what should I do. Not any more.
225
00:28:12,200 --> 00:28:18,320
But it's fat calm. You are not
the one I thought you were, just.
226
00:28:30,320 --> 00:28:35,920
You have come to Sara Eriksson.
I can not answer right now ...
227
00:29:12,760 --> 00:29:17,920
Oh stop it! Yes, I'm awake!
228
00:29:19,320 --> 00:29:23,800
Good. Because I'm wondering
how the hell do you think.
229
00:29:23,960 --> 00:29:27,440
I'm already working
four night shifts a week.
230
00:29:27,600 --> 00:29:31,480
-It will be fine.
-It will be fine?
231
00:29:33,560 --> 00:29:36,240
And all the help
which we have received from Isaac?
232
00:29:36,400 --> 00:29:41,040
Everyone who has lined up with Niko,
with dad after the stroke.
233
00:29:41,200 --> 00:29:43,800
-Because you are you.
- Put it down now, okay?
234
00:29:43,960 --> 00:29:46,280
I did not ask you
to stay here.
235
00:29:48,600 --> 00:29:51,800
-So, what the hell happened to you?
-Nothing.
236
00:29:53,400 --> 00:29:59,360
That's it, I have nothing.
No girl, no children, no own.
237
00:29:59,520 --> 00:30:03,680
Teddy, you're 35.
It's not too late.
238
00:30:03,840 --> 00:30:07,000
Shall I meet the family
in the visiting room at Hall?
239
00:30:07,160 --> 00:30:12,240
-No, it does not have to be that way.
-But it will be easy that way.
240
00:30:13,520 --> 00:30:16,000
-I'm going to get a job.
-Good.
241
00:30:16,160 --> 00:30:19,640
Because I've heard
that there are plenty of jobs.
242
00:30:19,800 --> 00:30:24,000
You have no experience,
no merits, no talents.
243
00:30:41,440 --> 00:30:43,000
-Hello.
-Hello.
244
00:30:43,160 --> 00:30:46,520
Maria is on sick leave,
so I jump in for her.
245
00:30:50,320 --> 00:30:54,480
So, it was about the house on Silvergatan
to be sold.
246
00:30:54,640 --> 00:30:57,160
It's the legacy of my father.
247
00:30:57,320 --> 00:31:00,600
I understand that house
has affection value for you.
248
00:31:00,760 --> 00:31:04,000
I live there.
I have all my things there.
249
00:31:04,160 --> 00:31:06,960
Emily, you're done
in personal bankruptcy.
250
00:31:07,120 --> 00:31:12,440
With a debt that now amounts to
to SEK 8,445,000.
251
00:31:12,600 --> 00:31:16,640
And you live on reserve amounts
when we have deducted money from your salary.
252
00:31:16,800 --> 00:31:19,840
I will be a partner
at a law firm.
253
00:31:20,000 --> 00:31:23,600
The dividend can land on
several million a year.
254
00:31:23,760 --> 00:31:27,480
I will be able to
pay off the debt within five years.
255
00:31:27,640 --> 00:31:29,720
Can't you wait a bit?
256
00:31:29,880 --> 00:31:34,720
You have already been given the opportunity to solve
this. Do you have somewhere to live?
257
00:31:34,880 --> 00:31:38,040
You have no one to help?
Friends, family?
258
00:31:38,200 --> 00:31:40,920
Fuck off.
259
00:31:57,160 --> 00:32:00,320
- Aren't you going to chew, Emily?
-No, I do not have time.
260
00:32:02,040 --> 00:32:05,160
-Is Magnus still in a meeting?
-Yes unfortunately.
261
00:32:05,320 --> 00:32:09,800
Can you ask him to call me later?
He knows what it's about.
262
00:32:11,680 --> 00:32:15,560
"Can you ask Magnus to call me?
Magnus has to call me. "
263
00:32:15,720 --> 00:32:19,400
"Magnus, Magnus, Magnus ...
Wow, wow, wow! "
264
00:32:22,680 --> 00:32:25,400
"Come on. Yes, come on, Emily."
265
00:32:25,560 --> 00:32:30,880
"If you come, you'll get the ball.
Come then. Take the ball!"
266
00:32:40,760 --> 00:32:44,200
If you have opinions about me
feel free to take it now.
267
00:32:44,360 --> 00:32:47,080
A little "straight tube",
which you guys like.
268
00:32:49,240 --> 00:32:51,720
What are you doing at this agency, Emily?
269
00:32:51,880 --> 00:32:55,000
Everyone who works here
are courses with top grades.
270
00:32:55,160 --> 00:33:00,440
All my friends who did not get a job
here had top marks. Not you.
271
00:33:00,600 --> 00:33:03,960
-So what the hell are you doing here?
-Everyone is not good on paper like you.
272
00:33:04,120 --> 00:33:08,880
-Some are the best in practice.
-Or licking Magnus' ass.
273
00:33:09,040 --> 00:33:11,480
Why does he like you so much?
274
00:33:11,640 --> 00:33:13,920
I'm not sleeping with him.
275
00:33:14,080 --> 00:33:18,520
But I understand
that you feel threatened.
276
00:33:19,560 --> 00:33:24,360
You're not a threat to anyone here.
Haven't you got it yet?
277
00:33:24,520 --> 00:33:28,480
How many large transactions
have you been allowed to lead?
278
00:33:28,640 --> 00:33:33,080
Do you have your own client contacts?
Or does Magnus handle them for you?
279
00:33:33,240 --> 00:33:35,360
Magnus has given me the Schale account.
280
00:33:39,680 --> 00:33:44,800
Magnus wants your commitment.
Your charged hours.
281
00:33:44,960 --> 00:33:48,800
And when you can no longer bear it,
are you finished.
282
00:33:48,960 --> 00:33:52,240
There is something
called being too hungry.
283
00:33:52,400 --> 00:33:55,080
It does not suit a co-owner.
284
00:33:57,080 --> 00:34:00,200
Close the door behind you as you walk.
285
00:34:11,800 --> 00:34:16,000
Magnus. When are you going to announce
that I should take over the Schale account?
286
00:34:16,160 --> 00:34:20,160
As soon as I get the chance.
Did you find out anything?
287
00:34:20,320 --> 00:34:22,200
I want you to do it now.
288
00:34:22,360 --> 00:34:26,960
I'm going to meet Carl Johan. I have
no time for this. Do you have anything?
289
00:34:27,120 --> 00:34:28,880
No.
290
00:34:39,840 --> 00:34:43,080
I took the liberty
to change to new banknotes.
291
00:34:46,840 --> 00:34:50,360
Did you take the liberty? Thanks bro.
292
00:34:50,520 --> 00:34:54,920
It's me to thank.
I had never stood on ten years.
293
00:34:55,080 --> 00:34:58,320
You should get this one too.
Just feel at home.
294
00:34:58,480 --> 00:35:01,440
-Only temporary, huh?
-Yes, it's calm.
295
00:35:08,000 --> 00:35:12,760
How's Isaac?
Are people happy with him?
296
00:35:20,840 --> 00:35:23,080
It's probably just stress.
297
00:35:23,240 --> 00:35:26,600
He probably needed to get away
before the seriousness began.
298
00:35:26,760 --> 00:35:32,200
Hi. Sorry I am late.
Emily Jansson, lawyer at Leijon.
299
00:35:32,360 --> 00:35:37,760
I'm familiar with Philips business like that
Magnus thought I should join.
300
00:35:37,920 --> 00:35:41,400
It was a long shot,
but it does not matter now.
301
00:35:41,560 --> 00:35:46,000
Philip has taken a vacation. I have
just did not have time to inform you.
302
00:35:46,160 --> 00:35:50,840
-I do not believe that.
-He has packed and taken the passport.
303
00:35:51,000 --> 00:35:54,920
There is no evidence of crime, either
the examination of his car
304
00:35:55,080 --> 00:35:56,960
-or his apartment.
305
00:35:57,120 --> 00:36:01,120
-His second apartment, then?
-His second apartment ...?
306
00:36:01,280 --> 00:36:05,960
Yes, Philip rents an apartment in
Södertälje. Have you researched it?
307
00:36:06,120 --> 00:36:10,760
Then I'll do it.
With your permission, of course.
308
00:36:10,920 --> 00:36:14,360
Do what you have to. Excuse.
309
00:36:23,520 --> 00:36:27,400
How the hell can you
take advantage of the situation like this?
310
00:36:27,560 --> 00:36:29,720
How could you take advantage of me?
311
00:36:29,880 --> 00:36:32,640
You never thought
give me the shell account.
312
00:36:32,800 --> 00:36:37,560
-Do I even have a chance to become a partner?
-The board feels ...
313
00:36:37,720 --> 00:36:41,960
-What does the board feel?
-That they do not know who you are.
314
00:36:42,120 --> 00:36:46,600
If they knew what I know
you would be fired immediately.
315
00:36:47,640 --> 00:36:50,600
If I find Philip,
are you helping me then?
316
00:36:56,280 --> 00:37:00,360
But is this going to hell,
I hold you personally responsible.
317
00:37:20,400 --> 00:37:25,120
Hi. It's been a while.
318
00:37:31,280 --> 00:37:36,640
-Is he home? He, your ...
-What do you want?
319
00:37:36,800 --> 00:37:38,800
I've missed you.
320
00:37:48,160 --> 00:37:50,320
Sara ...
321
00:38:32,840 --> 00:38:35,240
Drive.
322
00:38:54,000 --> 00:38:57,720
Hey! Hi.
323
00:38:59,480 --> 00:39:01,920
How are you?
324
00:39:02,080 --> 00:39:08,040
How is the family? Niko, he's hell
longer than you now, huh?
325
00:39:08,200 --> 00:39:10,720
Yes I know. It's crunchy.
326
00:39:10,880 --> 00:39:14,120
Farsan,
will he be well, or?
327
00:39:14,280 --> 00:39:19,320
Do you remember his powerwalks in the center
when he walked with his arms like this?
328
00:39:19,480 --> 00:39:23,280
-You'll never forget that.
-How the hell am I going to forget?
329
00:39:23,440 --> 00:39:27,440
Damn, we fought with people for three months
because they teased you.
330
00:39:27,600 --> 00:39:32,040
Ey ... Thanks for everything you've done
for my family, brother.
331
00:39:35,000 --> 00:39:38,600
- Do you want something?
-No it's good.
332
00:39:46,920 --> 00:39:48,960
So, Teddy ... What's up?
333
00:39:49,120 --> 00:39:51,560
I hear you're coming out
as a changed man.
334
00:39:51,720 --> 00:39:55,920
I do not know.
But it does not feel good anymore.
335
00:39:56,080 --> 00:40:00,520
What feels good, then? Sara Eriksson
from Södertälje Police?
336
00:40:02,360 --> 00:40:05,480
-Brother, it's history.
-So what did you do there?
337
00:40:05,640 --> 00:40:09,560
I did not know that she had become a cop
and got a servant.
338
00:40:09,720 --> 00:40:13,760
Do you think I'm gone?
and become a golar?
339
00:40:13,920 --> 00:40:18,280
No. That's the last thing
I think of you.
340
00:40:18,440 --> 00:40:21,600
That's not why you're here.
I need help.
341
00:40:21,760 --> 00:40:24,240
A lawyer's offense
asks about an apartment
342
00:40:24,400 --> 00:40:27,480
-and says that something
has happened Philip Schale.
343
00:40:27,640 --> 00:40:30,600
-Who is it?
-Don't you read the news?
344
00:40:30,760 --> 00:40:33,840
He who will become CEO
for Schale Industri.
345
00:40:34,000 --> 00:40:36,960
He apparently rents an apartment
here in Södertälje.
346
00:40:37,120 --> 00:40:38,880
What does it matter to me?
347
00:40:39,040 --> 00:40:42,440
If anything has happened to him here,
I get shit for it.
348
00:40:44,720 --> 00:40:47,840
Someone is walking behind my back.
Help me find him.
349
00:40:48,000 --> 00:40:50,600
-Why me?
-Simple, you just came out.
350
00:40:50,760 --> 00:40:53,000
It's 100% not you.
351
00:40:53,160 --> 00:40:57,000
-I can not.
- You have to line up, Teddy.
352
00:40:57,160 --> 00:41:00,960
I have lined up.
For ten years I have stood up.
353
00:41:01,120 --> 00:41:03,960
For Kum, yes.
354
00:41:04,120 --> 00:41:06,800
And I had to clean up after you.
355
00:41:06,960 --> 00:41:10,320
I'm walking around
with a fucking vest.
356
00:41:12,960 --> 00:41:18,160
-Just find him?
-Just find him.
357
00:41:22,760 --> 00:41:25,720
Where's that apartment?
358
00:41:27,160 --> 00:41:30,480
Jan, Redwood Security.
Leave a message.
359
00:41:30,640 --> 00:41:34,960
Hi, it's Emily. I went up
so long, so I'm waiting up here.
360
00:41:35,120 --> 00:41:37,280
The gate is open.
361
00:43:30,800 --> 00:43:34,240
-Run, run!
-What happened?
362
00:43:34,400 --> 00:43:37,360
Run, run!
363
00:44:02,280 --> 00:44:05,080
Text: Pablo Diaz Bernal
www.sdimedia.com
29467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.