All language subtitles for This.Is.Us.S05E12.Both.Things.Can.Be.True.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,218 --> 00:00:02,611
Previously onThis Is Us...
2
00:00:02,785 --> 00:00:04,134
KEVIN:
My mom is sick, and,
3
00:00:04,308 --> 00:00:05,657
uh, I'm still
barely talking to Randall.
4
00:00:05,831 --> 00:00:08,356
But that's okay,
because I am very excited
5
00:00:08,530 --> 00:00:11,489
to spend the next bunch of years
sharing walls with this family.
6
00:00:11,663 --> 00:00:14,753
Uncle Nicky, what are you...
what are you doing here?
7
00:00:14,927 --> 00:00:16,581
There is a job at Jack's school.
8
00:00:16,755 --> 00:00:18,453
I already talked
to Dr. Salzman. She said
9
00:00:18,627 --> 00:00:20,020
that I would be great for it,
and she offered it to me.
10
00:00:20,194 --> 00:00:21,586
TESS:
Alex is a "they."
11
00:00:21,760 --> 00:00:22,935
And they're not just
my best friend.
12
00:00:23,110 --> 00:00:25,503
-We're together.
-You mean like a couple?
13
00:00:25,677 --> 00:00:27,636
TESS:
Yeah, Mom, like a couple.
14
00:00:27,810 --> 00:00:28,985
There's this girl
that I've been seeing.
15
00:00:29,159 --> 00:00:30,900
I've wanted to propose to her
16
00:00:31,074 --> 00:00:32,423
for a while now.
17
00:00:32,597 --> 00:00:34,121
SHEEHAN:
Go propose to that girl,
18
00:00:34,295 --> 00:00:35,644
Pearson.
19
00:00:38,342 --> 00:00:40,257
[door opens]
20
00:00:40,431 --> 00:00:41,998
-Hey, man.
-Hey.
21
00:00:42,172 --> 00:00:44,044
Hey, so I got the hot chocolate.
22
00:00:44,218 --> 00:00:46,524
-Uh-huh.
-I got the corn syrup
for the candied apples.
23
00:00:46,698 --> 00:00:49,484
And I bought every box
of string lights
24
00:00:49,658 --> 00:00:52,182
-they had at the hardware store.
-That's my guy.
25
00:00:52,356 --> 00:00:54,315
Hey, do me a favor
and look at this.
26
00:00:54,489 --> 00:00:56,056
I mean, did I get
these letters even?
27
00:00:56,230 --> 00:00:59,276
Yeah.
You spelled "carnival" wrong.
28
00:00:59,450 --> 00:01:01,017
I...
29
00:01:01,191 --> 00:01:03,019
[laughs] I'm kidding. No.
No, it looks great, man.
30
00:01:03,193 --> 00:01:05,195
Great's not good enough, Miguel.
31
00:01:05,369 --> 00:01:06,675
I need this proposal
to be perfect.
32
00:01:06,849 --> 00:01:08,329
Jack, you are recreating
your first date
33
00:01:08,503 --> 00:01:09,895
with Rebecca in her apartment.
34
00:01:10,070 --> 00:01:11,158
It's exactly the kind
of romantic gesture
35
00:01:11,332 --> 00:01:13,073
that makes other guys hate you.
36
00:01:13,247 --> 00:01:15,336
-Come on. Other guys
don't hate me.
-Yeah, they do.
37
00:01:15,510 --> 00:01:17,555
Anyways, did,
uh, you ever end up
38
00:01:17,729 --> 00:01:18,948
getting ahold
of Rebecca's dad?
39
00:01:19,122 --> 00:01:21,168
No. Never called me back.
40
00:01:21,342 --> 00:01:24,040
Finally spelled it out
to his secretary this morning.
41
00:01:24,214 --> 00:01:26,521
"Hey, Darcy, it's Jack Pearson
calling again.
42
00:01:26,695 --> 00:01:28,566
"Could please let
Mr. Malone know
43
00:01:28,740 --> 00:01:31,395
"the guy he hates is planning
on asking his daughter
44
00:01:31,569 --> 00:01:34,006
to marry him tonight
and just wants his blessing?"
45
00:01:34,181 --> 00:01:35,878
Never called me back.
46
00:01:36,052 --> 00:01:38,707
Probably thinks
I'm still just a drunken kid
47
00:01:38,881 --> 00:01:40,709
who can't hit a golf ball
to save his life.
48
00:01:40,883 --> 00:01:42,580
Well, you can't hit a golf ball.
49
00:01:42,754 --> 00:01:44,669
Hey, you know what?
50
00:01:44,843 --> 00:01:46,541
-[laughs]
-Youcan't hit a golf ball.
51
00:01:46,715 --> 00:01:48,673
♪ ♪
52
00:02:03,558 --> 00:02:06,604
It's official: your engagement
is national news.
53
00:02:06,778 --> 00:02:08,171
-Mm.
-And your wedding is going
to make headlines, too,
54
00:02:08,345 --> 00:02:09,738
because I pulled some strings
55
00:02:09,912 --> 00:02:11,740
and locked in
the Villas at Solstice Cove.
56
00:02:11,914 --> 00:02:13,916
Manny say what?
57
00:02:14,090 --> 00:02:16,266
That just came out.
I can't control it sometimes.
58
00:02:16,440 --> 00:02:17,963
There's nothing
I can do about it.
59
00:02:18,138 --> 00:02:19,965
This is what we wanted.
This is our first choice.
60
00:02:20,140 --> 00:02:23,230
-Yeah. Yeah.
-It's great, yeah?
61
00:02:23,404 --> 00:02:24,709
What? What's wrong?
62
00:02:24,883 --> 00:02:26,494
No. No, no, nothing.
63
00:02:26,668 --> 00:02:29,758
It's just, um, I-I didn't think
we'd be able to book it.
64
00:02:29,932 --> 00:02:31,412
-Oh.
-You know, it's-it's perfect.
65
00:02:31,586 --> 00:02:33,370
It's big and beautiful and airy.
66
00:02:33,544 --> 00:02:35,416
-Yeah.
-A dream pandemic venue.
67
00:02:35,590 --> 00:02:37,374
-VANESSA: Mm.
-Mrs. Manny say what?
68
00:02:37,548 --> 00:02:38,767
-There she is.
-[laughs]
69
00:02:38,941 --> 00:02:40,943
-KEVIN: All right.
-[both laugh]
70
00:02:41,117 --> 00:02:42,901
You know, I've never been
invited to a wedding.
71
00:02:43,075 --> 00:02:44,338
Crashed one once.
72
00:02:44,512 --> 00:02:47,297
Came across
this outdoor barbecue.
73
00:02:47,471 --> 00:02:50,648
Biggest heap of mac and cheese
you ever saw.
74
00:02:50,822 --> 00:02:52,128
That bride was pissed.
75
00:02:52,302 --> 00:02:54,478
-[laughing]
-Speaking of invites,
76
00:02:54,652 --> 00:02:56,437
I need guest lists and wedding
party names, like, yesterday.
77
00:02:56,611 --> 00:02:59,527
Yeah, no. It's-it's not gonna be
a big list. It'll be small.
78
00:02:59,701 --> 00:03:02,007
We're keeping it intimate.
You know, just the closest
79
00:03:02,182 --> 00:03:03,792
-family and friends is all.
-MADISON: Yeah, the only person
80
00:03:03,966 --> 00:03:05,794
in my wedding party
will be Kevin's sister Kate.
81
00:03:05,968 --> 00:03:09,145
I asked her yesterday.
We screamed, we cried,
82
00:03:09,319 --> 00:03:11,103
we sang "We Are Family"
by Sister Sledge.
83
00:03:11,278 --> 00:03:12,670
It was... it was beautiful.
84
00:03:12,844 --> 00:03:14,498
And you, Kevin?
85
00:03:14,672 --> 00:03:16,370
Oh, right. Uh, well,
86
00:03:16,544 --> 00:03:18,372
my best man will obviously be
my brother.
87
00:03:18,546 --> 00:03:22,114
And when I ask him, I'm sure
it will be equally beautiful.
88
00:03:22,289 --> 00:03:23,725
You haven't talked to him yet?
89
00:03:25,205 --> 00:03:27,511
I mean, I, you know,
I-I want to...
90
00:03:27,685 --> 00:03:30,862
No. I just... I want to make
sure I say it the right way.
91
00:03:31,036 --> 00:03:32,386
-You should just ask him.
-Yeah, I will.
92
00:03:32,560 --> 00:03:33,300
'Cause you guys are
in a good place now.
93
00:03:33,474 --> 00:03:34,344
Yeah, yeah. No, I will.
94
00:03:34,518 --> 00:03:36,346
I just, you know, I will.
95
00:03:36,520 --> 00:03:38,870
Okay, let's talk
rehearsal dinner.
96
00:03:39,044 --> 00:03:41,221
-Who's hosting?
-That would be my mom
and her husband Miguel.
97
00:03:41,395 --> 00:03:43,005
-Mm.
-They just got back
to L.A. yesterday,
98
00:03:43,179 --> 00:03:46,051
-both fully vaccinated.
-Miguel, huh?
99
00:03:46,226 --> 00:03:47,531
You know,
he's the guy who's, uh,
100
00:03:47,705 --> 00:03:49,403
banging my brother's wife,
right?
101
00:03:50,839 --> 00:03:54,190
Well, I call her "Mom,"
but-but yeah.
102
00:03:54,364 --> 00:03:56,366
Um, I think he prefers
103
00:03:56,540 --> 00:03:58,150
"Rebecca's husband
for over a decade,"
104
00:03:58,325 --> 00:03:59,674
but-but yeah, that Miguel.
105
00:03:59,848 --> 00:04:03,199
You know, um,
I'd like to help out
106
00:04:03,373 --> 00:04:05,854
with the rehearsal dinner,
whatever the hell that is.
107
00:04:06,028 --> 00:04:07,551
-Oh.
-Are you... are you serious?
108
00:04:07,725 --> 00:04:09,684
Yeah. Why not?
Any schmuck who's read a menu
109
00:04:09,858 --> 00:04:11,686
can pick out food
for dinner, right?
110
00:04:11,860 --> 00:04:14,689
Yeah. I guess so. Okay, I'll
tell Miguel. He'll be thrilled.
111
00:04:14,863 --> 00:04:17,169
-Thank you.
-Good.
112
00:04:17,344 --> 00:04:19,737
Fabulous. And I need
the guest list ASAP.
113
00:04:19,911 --> 00:04:21,870
-And you'll please
call your brother?
-MADISON: Mm.
114
00:04:22,044 --> 00:04:23,480
I need his suit size.
What's his name?
115
00:04:23,654 --> 00:04:25,352
Uh, Randall Pearson.
116
00:04:25,526 --> 00:04:28,572
I can't believe they went
with "Mevin" over "Kadison."
117
00:04:28,746 --> 00:04:31,096
Let me see.
118
00:04:31,271 --> 00:04:34,012
I can't believe Bruno Mars
still picks up his dry cleaning
119
00:04:34,186 --> 00:04:36,188
-like the rest of us. Holy cow.
-[laughs]
120
00:04:36,363 --> 00:04:37,712
-Hey.
-Mm.
121
00:04:37,886 --> 00:04:39,017
It's a big day today, baby.
122
00:04:39,191 --> 00:04:40,889
Group therapy.
123
00:04:41,063 --> 00:04:43,065
All right, remember,
it's your first day.
124
00:04:43,239 --> 00:04:45,110
-You know, just ease into it.
-Mm-hmm.
125
00:04:45,285 --> 00:04:46,895
You know, let other people talk.
126
00:04:47,069 --> 00:04:48,897
I will try, Beth. I will.
127
00:04:49,071 --> 00:04:50,072
But I am an orator.
128
00:04:50,246 --> 00:04:52,074
-[laughs]
-I orate.
129
00:04:52,248 --> 00:04:53,858
How you doing?
130
00:04:54,032 --> 00:04:55,599
-Mm.
-You feeling okay
131
00:04:55,773 --> 00:04:56,948
about Tess having Alex over
for the first time?
132
00:04:57,122 --> 00:04:58,602
Oh, hell yeah, I feel okay!
133
00:04:58,776 --> 00:05:01,431
Look, I got sodas chilling
in the fridge,
134
00:05:01,605 --> 00:05:05,261
two dozen homemade jalapeño
poppers locked and loaded.
135
00:05:05,435 --> 00:05:07,785
I mean, I just want them
to feel like
136
00:05:07,959 --> 00:05:10,266
theyare totally
welcome here.
137
00:05:10,440 --> 00:05:12,921
You're practicing Alex's gender
pronouns right now, aren't you?
138
00:05:13,095 --> 00:05:14,836
Hell yeah. You know Tess is
mean when you get those wrong.
139
00:05:15,010 --> 00:05:17,447
-I do.
-Ooh, you could always
call on me for backup.
140
00:05:17,621 --> 00:05:19,580
My non-binary pronoun use
is impeccable.
141
00:05:19,754 --> 00:05:21,059
Ooh.
142
00:05:21,233 --> 00:05:23,148
-RANDALL: Mm.
-Huh.
143
00:05:23,323 --> 00:05:26,108
Looks like J.Lo drinks
Frappuccino, just like me.
144
00:05:27,109 --> 00:05:29,633
Yeah. Just like J.Lo.
145
00:05:30,721 --> 00:05:33,115
TOBY:
Look at this.
Your Uncle Kevin
146
00:05:33,289 --> 00:05:35,900
and future Aunt Madison
on the cover of a magazine.
147
00:05:36,074 --> 00:05:37,902
And, wow. Look at that rock.
148
00:05:38,076 --> 00:05:40,818
Can you say "herniated disc"?
149
00:05:40,992 --> 00:05:44,126
-Okay.
-Oh. Wow.
150
00:05:44,300 --> 00:05:46,563
-[laughs]
-Turns out, I'm hot for teacher.
151
00:05:46,737 --> 00:05:48,304
-Yeah.
-I'm nervous.
152
00:05:48,478 --> 00:05:52,134
Kate, a job
where you help blind youth
153
00:05:52,308 --> 00:05:55,137
discover their inner musician
is tailor-made for you.
154
00:05:55,311 --> 00:05:57,661
Thank you
for being such a trooper
155
00:05:57,835 --> 00:05:59,184
on this whole transition.
156
00:05:59,359 --> 00:06:01,186
Oh, I-I appreciate
the euphemism,
157
00:06:01,361 --> 00:06:04,581
but I prefer, uh, "forced early
retirement without benefits."
158
00:06:04,755 --> 00:06:06,322
Not funny.
159
00:06:06,496 --> 00:06:08,019
I'm kidding. I'm kidding.
160
00:06:08,193 --> 00:06:09,978
I actually really enjoy
all of this extra time
161
00:06:10,152 --> 00:06:12,459
with our insanely cute children
162
00:06:12,633 --> 00:06:14,199
before I move on
to the next thing.
163
00:06:14,374 --> 00:06:17,289
Which I think is gonna be soon,
because, not to brag,
164
00:06:17,464 --> 00:06:20,771
but in the tech world,
I'm kind of a catch.
165
00:06:20,945 --> 00:06:23,078
You're a catch in any world.
166
00:06:23,252 --> 00:06:24,949
TOBY:
Mm.
167
00:06:25,123 --> 00:06:26,342
All right.
168
00:06:26,516 --> 00:06:29,780
I love you. I love you.
169
00:06:29,954 --> 00:06:31,956
I miss you already.
170
00:06:32,130 --> 00:06:34,655
Text me updates
about the kids, please.
171
00:06:36,047 --> 00:06:37,527
♪ I want to rock!♪
172
00:06:37,701 --> 00:06:39,921
-No.
-No. Yeah.
173
00:06:44,665 --> 00:06:46,493
[grunts]
174
00:06:46,667 --> 00:06:48,190
-[Jack sighs]
-Wow.
175
00:06:48,364 --> 00:06:50,192
-Yeah.
-This place is really
coming together.
176
00:06:50,366 --> 00:06:53,369
-Oh, hey.
-Yeah? Hey, you know what?
177
00:06:53,543 --> 00:06:56,024
We should start a side hustle
throwing indoor carnivals.
178
00:06:56,198 --> 00:06:58,330
-[laughs] Maybe.
-Hey, so, okay,
179
00:06:58,505 --> 00:07:00,898
when are we gonna start, uh,
practicing the proposal?
180
00:07:01,072 --> 00:07:03,205
Oh, I don't need to practice.
I... I got it all right here.
181
00:07:03,379 --> 00:07:04,859
-What? Jack.
-Yeah.
182
00:07:05,033 --> 00:07:08,340
You can't just propose
to someone like Rebecca
183
00:07:08,515 --> 00:07:09,603
without practicing first.
184
00:07:09,777 --> 00:07:10,647
-You want to practice?
-Yeah.
185
00:07:10,821 --> 00:07:12,736
All right, we'll practice.
186
00:07:12,910 --> 00:07:14,825
This is gonna be like an episode
of I Love Lucy.
187
00:07:14,999 --> 00:07:17,001
-Okay. Come on, let's go.
-Um...
188
00:07:18,742 --> 00:07:21,702
-Rebecca...
-Wait. Do you have the ring?
189
00:07:21,876 --> 00:07:23,573
You want to prac... you want me
to practice with the ring?
190
00:07:23,747 --> 00:07:25,183
Yeah, Jack. It's your main prop.
191
00:07:27,055 --> 00:07:29,361
-Okay.
-Okay. Um...
192
00:07:30,711 --> 00:07:31,929
Rebecca...
193
00:07:32,103 --> 00:07:33,409
-Wait.
-What?
194
00:07:33,583 --> 00:07:34,845
Aren't you gonna get down
on one knee?
195
00:07:36,543 --> 00:07:38,066
You want the whole thing.
196
00:07:38,240 --> 00:07:40,242
This is serious, Jack.
197
00:07:41,722 --> 00:07:43,027
Okay.
198
00:07:43,201 --> 00:07:45,247
[Jack laughs]
199
00:07:45,421 --> 00:07:49,033
Uh, um, Rebecca?
200
00:07:49,207 --> 00:07:50,382
Yes, Jack.
201
00:07:54,909 --> 00:07:58,652
Our first date was a disaster.
202
00:07:58,826 --> 00:08:01,785
I could barely afford
the tickets for the carnival.
203
00:08:01,959 --> 00:08:03,787
And when it started to rain,
I was afraid
204
00:08:03,961 --> 00:08:05,746
to spend my last two bucks
on an umbrella.
205
00:08:05,920 --> 00:08:07,661
Jack, she was there. Come on.
Let's just get to the meat
206
00:08:07,835 --> 00:08:09,097
-and potatoes of this.
-Okay, yeah, yeah, got it. I...
207
00:08:09,271 --> 00:08:10,446
-Yeah, the meat...
-Okay, okay, no, no, no.
208
00:08:10,620 --> 00:08:11,708
I got it. I got it.
I got it. Okay.
209
00:08:11,882 --> 00:08:16,496
Bec, for reasons
I will never know,
210
00:08:16,670 --> 00:08:19,716
at the end of the night,
you kissed me.
211
00:08:19,890 --> 00:08:22,066
And I decided
right in that moment
212
00:08:22,240 --> 00:08:24,939
that I would spend the rest
of my life making sure
213
00:08:25,113 --> 00:08:27,376
you never had to stand
in the rain again.
214
00:08:27,550 --> 00:08:30,684
So what do you say?
215
00:08:31,728 --> 00:08:34,252
Rebecca, will...? Wait.
216
00:08:34,426 --> 00:08:36,124
-Hold-hold on a second.
-What's happening now?
217
00:08:36,298 --> 00:08:38,822
Uh... it's a key thing.
218
00:08:38,996 --> 00:08:41,042
Key to it. [laughs]
219
00:08:45,394 --> 00:08:47,962
Rebecca Malone,
220
00:08:48,136 --> 00:08:52,096
will you stand
under this umbrella with me?
221
00:08:52,270 --> 00:08:54,882
-[laughs]
-Yes.
222
00:08:57,145 --> 00:08:59,669
Mm.
223
00:08:59,843 --> 00:09:01,410
Okay.
224
00:09:01,584 --> 00:09:03,194
So, what do you think?
225
00:09:03,368 --> 00:09:06,502
-Hmm.
-"Hmm" what?
226
00:09:06,676 --> 00:09:09,026
The ring feels kind of stuck.
227
00:09:09,200 --> 00:09:11,594
What? What do you mean,
the ring is stuck?
228
00:09:11,768 --> 00:09:13,161
It's-it's stuck.
229
00:09:13,335 --> 00:09:15,380
The ring is... What do you mean,
the ring is...?
230
00:09:15,555 --> 00:09:16,817
-Ow! Oh, it's pinching.
-Okay...
231
00:09:16,991 --> 00:09:18,383
Just stop moving!
232
00:09:18,558 --> 00:09:20,124
Why did you make me
use the real thing, huh?
233
00:09:20,298 --> 00:09:21,822
Why did you put it
all the way on there?
234
00:09:21,996 --> 00:09:23,214
I didn't know
you had a huge knuckle.
235
00:09:23,388 --> 00:09:25,042
S... You can stop right there.
Ow!
236
00:09:25,216 --> 00:09:26,435
-Okay.
-You know what?
This actually happened
237
00:09:26,609 --> 00:09:28,132
-on I Love Lucy.
-Did it?
238
00:09:28,306 --> 00:09:29,656
-Yeah.
-Here. Just keep...
keep it elevated.
239
00:09:29,830 --> 00:09:31,005
-Keep it elevated.
-What's that gonna do?
240
00:09:31,179 --> 00:09:32,484
Blood drains!
241
00:09:32,659 --> 00:09:35,226
It was a very good proposal,
Jack.
242
00:09:35,400 --> 00:09:38,360
I would have said yes.
243
00:09:38,534 --> 00:09:40,841
All right. So, Madison
and the babies are
244
00:09:41,015 --> 00:09:42,669
at the park with Toby,
which is great,
245
00:09:42,843 --> 00:09:44,061
'cause it gives us
a couple hours to wedding-plan
246
00:09:44,235 --> 00:09:46,498
without being crapped on
or spit up on.
247
00:09:46,673 --> 00:09:47,978
Well, I hope
your fiancée works that out
248
00:09:48,152 --> 00:09:49,545
-before you marry her.
-[laughs]
249
00:09:49,719 --> 00:09:51,939
All right, first order
of business is, uh,
250
00:09:52,113 --> 00:09:54,898
I got to email Randall
and ask him to be my best man.
251
00:09:55,072 --> 00:09:57,422
Email him? Really?
252
00:09:57,597 --> 00:09:59,511
Doesn't that seem
a little impersonal?
253
00:09:59,686 --> 00:10:01,078
Just-just call him.
254
00:10:01,252 --> 00:10:03,080
Yeah. You know,
I-I thought... I...
255
00:10:03,254 --> 00:10:04,908
-I want to get the words right,
you know? Mm...
-[door opens]
256
00:10:05,082 --> 00:10:06,780
Hey, guys.
257
00:10:06,954 --> 00:10:09,739
-Have no fear.
M.C. Rivas is here.
-KEVIN: Nice.
258
00:10:09,913 --> 00:10:12,089
Hey, Miguel,
Uncle Nicky's excited
259
00:10:12,263 --> 00:10:14,048
to dive into rehearsal dinner
planning with you,
260
00:10:14,222 --> 00:10:16,093
so just ignore me.
261
00:10:16,267 --> 00:10:19,880
Nicky, I am thrilled to have you
aboard the planning committee.
262
00:10:20,054 --> 00:10:21,403
Dinner.
263
00:10:21,577 --> 00:10:23,013
I'm thinking small plates.
264
00:10:23,187 --> 00:10:25,233
Really?
265
00:10:25,407 --> 00:10:27,235
Won't that be hard
to fit the food on?
266
00:10:27,409 --> 00:10:29,237
Oh, uh, no. The...
267
00:10:29,411 --> 00:10:32,414
So, the plates--
they're not really small.
268
00:10:32,588 --> 00:10:34,764
Uh, it's basically a bunch
of appetizers
269
00:10:34,938 --> 00:10:36,766
that add up to a full meal.
270
00:10:36,940 --> 00:10:38,507
And that way,
people can help themselves
271
00:10:38,681 --> 00:10:40,248
-to as much as they want.
-Well, you're no stranger
272
00:10:40,422 --> 00:10:41,423
to helping yourself
to whatever you want.
273
00:10:41,597 --> 00:10:43,425
What was that?
274
00:10:43,599 --> 00:10:46,210
Hmm?
What about pigs in a blanket?
275
00:10:46,384 --> 00:10:48,082
I do love pigs in a blanket,
276
00:10:48,256 --> 00:10:49,779
but I was thinking
salmon crostini,
277
00:10:49,953 --> 00:10:51,781
bacon-wrapped dates and...
278
00:10:51,955 --> 00:10:53,174
[Italian accent]:
bruschetta.
279
00:10:54,218 --> 00:10:55,524
Hey, kid.
280
00:10:55,698 --> 00:10:57,439
Hey! Kid!
281
00:10:57,613 --> 00:10:58,788
Huh?
282
00:10:58,962 --> 00:11:00,616
Do you want small, fancy food
283
00:11:00,790 --> 00:11:02,357
or regular-sized, good food?
284
00:11:03,358 --> 00:11:05,316
[chuckles]
285
00:11:05,490 --> 00:11:07,928
Hey, I... You know,
it's up to you guys.
286
00:11:08,102 --> 00:11:10,278
So, I don't think
we need anything crusty.
287
00:11:10,452 --> 00:11:12,976
-Cr... Uh, crus...
It's not crusty.
-NICKY: No.
288
00:11:13,150 --> 00:11:14,325
-MIGUEL: It's crostini. It's...
-NICKY: You know,
289
00:11:14,499 --> 00:11:16,327
it doesn't sound good at all.
290
00:11:16,501 --> 00:11:18,112
MIGUEL:
It's got salm... Look,
let me show you a picture of it.
291
00:11:18,286 --> 00:11:20,680
Maybe you'll-you'll get it
a little. S-See how...
292
00:11:23,900 --> 00:11:25,946
KATE:
Oh. Hi!
293
00:11:26,120 --> 00:11:27,425
Hey, uh,
can I help you with that?
294
00:11:27,599 --> 00:11:30,298
No. It's fine.
I'm, uh, already done.
295
00:11:30,472 --> 00:11:32,430
You know, I like to get here
an hour early,
296
00:11:32,604 --> 00:11:34,650
settle in.
297
00:11:34,824 --> 00:11:36,652
I see you're more of a...
298
00:11:36,826 --> 00:11:39,046
-"minute to spare"
type of person.
-Sorry.
299
00:11:39,220 --> 00:11:41,004
I just... It was hard
for me to tear myself away
300
00:11:41,178 --> 00:11:44,051
from my kids this morning,
but I'm sure it'll get easier.
301
00:11:44,225 --> 00:11:47,010
Right? And I'm really excited
to be working with you.
302
00:11:47,184 --> 00:11:49,317
This job is a dream,
and I still cannot believe
303
00:11:49,491 --> 00:11:52,494
-I got it. [chuckles]
-Yeah.
304
00:11:56,890 --> 00:11:58,021
All right!
Good morning, drummers.
305
00:11:58,195 --> 00:11:59,196
Good morning, good morning.
306
00:11:59,370 --> 00:12:01,546
[drumming]
307
00:12:01,721 --> 00:12:03,113
Mom, do you know the difference
308
00:12:03,287 --> 00:12:06,160
between agender and bi-gender?
309
00:12:06,334 --> 00:12:08,684
Bethany, Alex is a teenager,
310
00:12:08,858 --> 00:12:10,991
not the gender police. Relax.
311
00:12:11,165 --> 00:12:14,168
And yes, I do.
312
00:12:14,342 --> 00:12:17,345
-I'm a woman of the times.
-[doorbell rings]
313
00:12:25,353 --> 00:12:27,834
-TESS: Hey.
-ALEX: Hi.
314
00:12:30,358 --> 00:12:33,056
TESS:
Mom, Mama C,
315
00:12:33,230 --> 00:12:34,710
-this is Alex.
-Hi.
316
00:12:34,884 --> 00:12:36,364
Uh, it's so nice
to meet you guys.
317
00:12:36,538 --> 00:12:38,409
Great to meet you, Alex. Popper?
318
00:12:38,583 --> 00:12:40,368
-Ooh, yes, please.
-Uh, we'll eat them upstairs.
319
00:12:40,542 --> 00:12:42,544
-We need to go study.
-All right.
320
00:12:45,547 --> 00:12:48,550
I hope they leave us
some poppers.
321
00:12:54,077 --> 00:12:56,906
JASE:
Welcome, everyone.
Welcome, welcome.
322
00:12:57,080 --> 00:13:00,257
So, for those of you
who do not know me, I'm Jase.
323
00:13:00,431 --> 00:13:02,520
And I just want
to say this up front:
324
00:13:02,694 --> 00:13:05,872
this is a transracial adoptee
support group.
325
00:13:06,046 --> 00:13:08,918
This is not
the Harry Potter Alliance.
326
00:13:09,092 --> 00:13:10,702
Last month
there was a little mix-up,
327
00:13:10,877 --> 00:13:13,749
and we had a bunch
of very disappointed dudes
328
00:13:13,923 --> 00:13:16,012
-with wands.
-[all laugh]
329
00:13:16,186 --> 00:13:17,797
Nothing wrong with that.
330
00:13:17,971 --> 00:13:21,322
So, we've got, uh,
two new additions today, right?
331
00:13:21,496 --> 00:13:23,280
Uh, yeah.
332
00:13:23,454 --> 00:13:25,239
Uh, Randall Pearson.
333
00:13:25,413 --> 00:13:26,936
Thrilled to be here.
334
00:13:27,110 --> 00:13:29,939
Uh, Andrew Levin.
Nice to meet you all.
335
00:13:30,113 --> 00:13:32,899
So, which one of you want
to plunge in into the deep end
336
00:13:33,073 --> 00:13:34,726
and tell us about yourselves?
337
00:13:34,901 --> 00:13:37,120
Uh, okay. Sure.
338
00:13:37,294 --> 00:13:39,209
Um... I mean,
339
00:13:39,383 --> 00:13:40,994
-if you don't mind?
-No, please. Go for it.
340
00:13:42,038 --> 00:13:43,387
Uh...
[chuckles softly]
341
00:13:43,561 --> 00:13:45,041
Where do I start? Um,
342
00:13:45,215 --> 00:13:48,305
I grew up
in Newton, Massachusetts.
343
00:13:48,479 --> 00:13:50,264
Super white,
344
00:13:50,438 --> 00:13:52,788
upper-middle-class,
Jewish parents.
345
00:13:52,962 --> 00:13:55,051
It was actually
shortly after my bar mitzvah
346
00:13:55,225 --> 00:13:57,314
that my depression started.
347
00:13:57,488 --> 00:14:01,536
Something about staring out
at all those faces.
348
00:14:01,710 --> 00:14:04,365
A whole congregation of people
that looked nothing like me.
349
00:14:04,539 --> 00:14:06,671
It shook me.
350
00:14:06,846 --> 00:14:10,501
Anyway, I've gotten it
mostly under control, but...
351
00:14:10,675 --> 00:14:13,591
I have this need
to keep proving myself
352
00:14:13,765 --> 00:14:15,898
that never goes away.
353
00:14:18,509 --> 00:14:21,948
So, here I am.
354
00:14:23,514 --> 00:14:25,429
Thank you for sharing, Andrew.
355
00:14:26,561 --> 00:14:28,650
The mailman
was the first Black man
356
00:14:28,824 --> 00:14:29,999
I saw in our neighborhood.
357
00:14:30,173 --> 00:14:32,306
And I used to think,
358
00:14:32,480 --> 00:14:35,004
"Is that him?
359
00:14:35,178 --> 00:14:36,658
Is that my real father?"
360
00:14:36,832 --> 00:14:40,009
At night, I would pray
for my birth mother to find me.
361
00:14:40,183 --> 00:14:43,012
But then my adopted mom
would come tuck me in,
362
00:14:43,186 --> 00:14:44,709
and...
363
00:14:44,884 --> 00:14:46,929
You know,
I would feel so guilty.
364
00:14:49,627 --> 00:14:51,455
Randall.
365
00:14:53,501 --> 00:14:55,895
Anything you want to share, man?
366
00:15:00,508 --> 00:15:02,858
I'm good. I just, uh...
367
00:15:03,032 --> 00:15:05,643
Would it be all right if I
just kept listening for a while?
368
00:15:05,817 --> 00:15:07,297
JASE:
Absolutely, man.
369
00:15:07,471 --> 00:15:09,647
Absolutely.
370
00:15:15,175 --> 00:15:16,524
Maybe if we grease it, you know,
like when a bolt gets stuck?
371
00:15:16,698 --> 00:15:17,481
Oh, that's a good idea.
372
00:15:17,655 --> 00:15:19,266
-Right?
-Yeah.
373
00:15:19,440 --> 00:15:21,659
You know, this is not how
I imagined my day going.
374
00:15:21,833 --> 00:15:23,531
-Yeah.
-[chuckles]
-[knock on door]
375
00:15:24,532 --> 00:15:26,099
Hey, I thought you said
that Rebecca
376
00:15:26,273 --> 00:15:27,709
wasn't gonna be home
for two hours.
377
00:15:27,883 --> 00:15:29,406
It's not Rebecca.
I mean, this is her house.
378
00:15:29,580 --> 00:15:31,452
She'd just walk in.
379
00:15:33,715 --> 00:15:35,369
Mr. Malone.
380
00:15:36,413 --> 00:15:37,937
Good to see you.
381
00:15:38,938 --> 00:15:40,026
MIGUEL:
So, I was thinking
382
00:15:40,200 --> 00:15:41,853
that after the cocktail hour,
383
00:15:42,028 --> 00:15:43,768
I will give my toast.
384
00:15:43,943 --> 00:15:46,728
Wait. You're-you're
gonna give a toast?
385
00:15:46,902 --> 00:15:48,904
Of course.
Yeah, I'm-I'm hosting.
386
00:15:49,078 --> 00:15:51,602
No, we're cohosting.
387
00:15:51,776 --> 00:15:54,431
Oh, really? Uh, how much money
are you kicking in
388
00:15:54,605 --> 00:15:57,478
to pay
for cohosting this dinner?
389
00:15:59,741 --> 00:16:02,439
[sighs]
I'm sorry.
390
00:16:02,613 --> 00:16:06,226
It's just that all day,
you have been shooting down
391
00:16:06,400 --> 00:16:08,315
pretty much every idea
that I've had,
392
00:16:08,489 --> 00:16:11,231
and it's just starting
to wear down on me.
393
00:16:11,405 --> 00:16:13,102
No, no, it's kind of like
the way you wore down
394
00:16:13,276 --> 00:16:15,148
my brother's wife
to get her to marry you.
395
00:16:18,542 --> 00:16:19,804
Excuse me?
396
00:16:19,979 --> 00:16:21,067
Nicky, what the hell, man?
397
00:16:21,241 --> 00:16:22,546
Oh, forget it.
398
00:16:22,720 --> 00:16:24,418
No. I don't want to forget it.
399
00:16:24,592 --> 00:16:26,202
Go ahead.
400
00:16:26,376 --> 00:16:27,943
We're both grown men.
401
00:16:28,117 --> 00:16:30,163
Say what you're gonna say.
402
00:16:31,251 --> 00:16:33,427
It just doesn't sit with me,
you know?
403
00:16:33,601 --> 00:16:35,472
I mean, my brother
cuts me out of his life
404
00:16:35,646 --> 00:16:37,909
and replaces me with you,
405
00:16:38,084 --> 00:16:39,389
and then you come along,
406
00:16:39,563 --> 00:16:41,174
and you swoop in,
and you marry his wife.
407
00:16:47,484 --> 00:16:49,530
"Swooped in"?
408
00:16:50,922 --> 00:16:54,926
I married Rebecca
13 years after Jack died.
409
00:16:56,319 --> 00:16:57,929
And if you're wondering
whether or not
410
00:16:58,104 --> 00:17:00,410
I spend a few minutes every day
411
00:17:00,584 --> 00:17:03,848
wondering what Jack might think
about that,
412
00:17:04,023 --> 00:17:05,937
well, then, the answer is yes.
413
00:17:06,112 --> 00:17:07,591
I do.
414
00:17:08,636 --> 00:17:11,639
There's only one person
that I owe an explanation to,
415
00:17:11,813 --> 00:17:16,252
and that is the one person
that I can never give one to.
416
00:17:17,427 --> 00:17:20,822
I certainly don't owe one
to you.
417
00:17:21,823 --> 00:17:23,825
[mouths]
418
00:17:27,611 --> 00:17:29,700
[kids laugh, scream]
419
00:17:29,874 --> 00:17:32,399
MADISON:
So, I have been to every park
420
00:17:32,573 --> 00:17:36,794
in a five-mile radius,
and this one is the best.
421
00:17:36,968 --> 00:17:38,100
[kids chattering]
422
00:17:38,274 --> 00:17:40,015
Aw, man, Patrick isn't here.
423
00:17:40,189 --> 00:17:42,670
He's my favorite
of the stay-at-home dads.
424
00:17:42,844 --> 00:17:44,324
That's too bad.
425
00:17:44,498 --> 00:17:46,195
How's wedding planning going?
426
00:17:46,369 --> 00:17:49,329
Oh, fine.
427
00:17:49,503 --> 00:17:52,680
She said, staring sadly
off into the distance.
428
00:17:52,854 --> 00:17:55,509
-[chuckles softly]
-Just so you know, Madison,
429
00:17:55,683 --> 00:17:57,989
I promise, whatever you say
on the playground
430
00:17:58,164 --> 00:17:59,469
stays on the playground,
431
00:17:59,643 --> 00:18:01,080
as the saying goes.
432
00:18:01,254 --> 00:18:04,257
Ugh. It's stupid.
It's just, um...
433
00:18:05,301 --> 00:18:06,824
We picked a venue.
434
00:18:06,998 --> 00:18:08,826
It's beautiful.
435
00:18:09,000 --> 00:18:11,916
But, um, between us,
436
00:18:12,091 --> 00:18:13,875
it's not where I want
to get married.
437
00:18:14,049 --> 00:18:16,834
Hmm. What did Kevin say?
438
00:18:18,401 --> 00:18:20,229
Ah, you haven't told him. Okay.
439
00:18:20,403 --> 00:18:24,538
Sometimes I have a hard time
saying what I want.
440
00:18:24,712 --> 00:18:27,845
Especially with, um... men.
441
00:18:28,019 --> 00:18:29,412
Mm-hmm.
442
00:18:29,586 --> 00:18:31,197
Also women.
443
00:18:31,371 --> 00:18:34,113
A little bit with children.
444
00:18:36,550 --> 00:18:38,378
I think I'm having a...
445
00:18:38,552 --> 00:18:39,857
I'm having a harder time
446
00:18:40,031 --> 00:18:41,555
with this whole
"stay-at-home dad" thing.
447
00:18:41,729 --> 00:18:44,688
Much harder
than I'm letting on to Kate.
448
00:18:45,733 --> 00:18:48,083
The thing is, I l...
I loved my job.
449
00:18:48,257 --> 00:18:50,868
And I loved
getting dressed up for it.
450
00:18:51,042 --> 00:18:53,610
I loved
making coffee to take to it.
451
00:18:53,784 --> 00:18:55,569
I loved doing it.
You know, and I love my kids,
452
00:18:55,743 --> 00:18:57,875
but if I'm being honest...
453
00:18:58,049 --> 00:18:59,660
-[sighs]
-Hey.
454
00:18:59,834 --> 00:19:01,052
What you say at the playground
stays at the playground.
455
00:19:01,227 --> 00:19:02,924
I love my kids,
456
00:19:03,098 --> 00:19:05,100
but I don't love spending
ten hours a day with them.
457
00:19:05,274 --> 00:19:06,841
-Mm.
-I didn't mean that.
458
00:19:07,015 --> 00:19:09,017
I didn't mean that.
459
00:19:09,191 --> 00:19:10,540
I totally meant that.
460
00:19:10,714 --> 00:19:12,238
The couple of days
that I've done it,
461
00:19:12,412 --> 00:19:17,068
time has moved
very, very slowly.
462
00:19:17,243 --> 00:19:19,245
[breathes deeply]
463
00:19:19,419 --> 00:19:21,551
-Do you think I'm terrible?
-No.
464
00:19:21,725 --> 00:19:24,206
-No, I-I think you're honest.
-Yeah.
465
00:19:24,380 --> 00:19:25,773
Honest.
466
00:19:25,947 --> 00:19:29,429
Here at the Las Vegas
of playgrounds.
467
00:19:31,431 --> 00:19:33,607
You should talk to her.
468
00:19:33,781 --> 00:19:36,044
You should talk to Kevin.
469
00:19:36,218 --> 00:19:38,307
-Puff?
-Please.
470
00:19:38,481 --> 00:19:40,179
-Want one of these?
-JACK: No.
471
00:19:40,353 --> 00:19:41,484
-TOBY: Want a cheese puff?
-[shakes puffs]
472
00:19:41,658 --> 00:19:42,833
-[phone vibrating]
-JACK: No. No.
473
00:19:43,007 --> 00:19:44,618
TOBY:
No? Can I eat all of them?
474
00:19:44,792 --> 00:19:47,664
Hey. So, my next class starts
in about two minutes.
475
00:19:47,838 --> 00:19:50,798
[sighs] Listen,
I'm sure that everything is fine
476
00:19:50,972 --> 00:19:52,800
and I'm just being crazy,
but can you please just...
477
00:19:52,974 --> 00:19:54,976
just text me back, let me know
that you guys are okay?
478
00:19:55,150 --> 00:19:56,499
Okay.
479
00:19:56,673 --> 00:19:58,719
Okay, I love you. Bye.
480
00:20:01,635 --> 00:20:03,898
-PHILIP: Nice of you to join us.
-KATE: Sorry.
481
00:20:04,072 --> 00:20:07,249
-I...
-I don't need an apology.
I need you to be present.
482
00:20:07,423 --> 00:20:08,990
[phone vibrates]
483
00:20:09,164 --> 00:20:10,513
KATE:
I'm sorry.
484
00:20:10,687 --> 00:20:12,733
This is really important.
Just one sec.
485
00:20:16,432 --> 00:20:18,913
[crying]
486
00:20:23,831 --> 00:20:25,354
What's wrong?
487
00:20:25,528 --> 00:20:27,226
Nothing. Nothing.
488
00:20:27,400 --> 00:20:29,010
It's just,
I told my husband to text me
489
00:20:29,184 --> 00:20:30,838
to make sure
that the kids were okay,
490
00:20:31,012 --> 00:20:33,014
and he hadn't, and then...
I mean, he did.
491
00:20:33,188 --> 00:20:35,495
Sorry, has s...
has something happened?
492
00:20:35,669 --> 00:20:37,845
No. No, they're fine.
493
00:20:38,019 --> 00:20:39,150
They'refine.
494
00:20:39,325 --> 00:20:40,326
I am a total mess.
495
00:20:40,500 --> 00:20:42,197
Um, it's just I haven't
496
00:20:42,371 --> 00:20:44,460
been away from both of them
for this long.
497
00:20:44,634 --> 00:20:45,896
[exhales]
498
00:20:47,202 --> 00:20:51,511
Kate, there were a lot
of applicants for this job,
499
00:20:51,685 --> 00:20:54,209
and you were not
at the top of my list.
500
00:20:54,383 --> 00:20:56,907
I mean,
you have no teaching experience,
501
00:20:57,081 --> 00:21:00,215
and you don't have a degree in
anything even adjacent to music.
502
00:21:00,389 --> 00:21:03,131
But Dr. Salzman
loves your energy,
503
00:21:03,305 --> 00:21:05,699
so here we are.
504
00:21:06,743 --> 00:21:07,831
I get it.
505
00:21:08,005 --> 00:21:09,703
You love your kids.
506
00:21:09,877 --> 00:21:13,315
But if that means that you can't
be present for my students,
507
00:21:13,489 --> 00:21:15,883
this isn't gonna work.
508
00:21:24,239 --> 00:21:26,285
It's awful quiet up there.
509
00:21:26,459 --> 00:21:30,680
Studying is
an inherently quiet activity.
510
00:21:33,422 --> 00:21:35,424
Where are Tess and Alex?
I wanted to say hi.
511
00:21:35,598 --> 00:21:37,600
-Oh, they're in her room.
-For real?
512
00:21:37,774 --> 00:21:40,081
How come they're allowed to be
in her room
513
00:21:40,255 --> 00:21:42,126
with the door closed,
but Malik and I aren't?
514
00:21:42,301 --> 00:21:44,259
-Wait, hold up,
the door's closed?
-Mm-hmm.
515
00:21:44,433 --> 00:21:46,957
Well, that is
definitely not allowed.
516
00:21:47,131 --> 00:21:48,916
I mean, I think...
517
00:21:49,090 --> 00:21:51,658
-Right?
-You didn't discuss
ground rules with Tess?
518
00:21:51,832 --> 00:21:55,401
I was very focused
on the pronouns and the poppers.
519
00:21:55,575 --> 00:21:57,403
But, um...
520
00:21:57,577 --> 00:21:59,318
No, I think it's only fair
521
00:21:59,492 --> 00:22:02,408
that Tess should have to follow
the same rules as Deja, so...
522
00:22:02,582 --> 00:22:04,105
I'm just...
523
00:22:04,279 --> 00:22:06,194
I'm just gonna go up
and check on 'em.
524
00:22:06,368 --> 00:22:07,674
Bethany?
525
00:22:08,718 --> 00:22:11,025
Do tread lightly.
526
00:22:17,118 --> 00:22:18,380
[knocking]
527
00:22:18,554 --> 00:22:20,730
TESS [gasps]:
Mom!
528
00:22:20,904 --> 00:22:22,471
What are you doing?
529
00:22:22,645 --> 00:22:24,255
I can't believe you
just barged in here like that.
530
00:22:24,430 --> 00:22:26,562
I didn't barge in. I knocked.
531
00:22:26,736 --> 00:22:28,303
And I would like
for the two of you
532
00:22:28,477 --> 00:22:30,131
to please relocate
to the couch downstairs, okay?
533
00:22:30,305 --> 00:22:32,742
-What? Why?
-ALEX: Hey, no.
534
00:22:32,916 --> 00:22:34,396
It's fine.
535
00:22:34,570 --> 00:22:35,441
[sighs]
536
00:22:35,615 --> 00:22:37,268
Okay. Fine.
537
00:22:37,443 --> 00:22:39,401
[quietly]:
Sorry she's such a psycho.
538
00:22:40,446 --> 00:22:41,925
What did you call me?
539
00:22:42,099 --> 00:22:44,319
I'm sorry.
540
00:22:44,493 --> 00:22:46,321
You know what, Alex?
I think maybe it's time for you
541
00:22:46,495 --> 00:22:48,758
to go home so I can talk to
my daughter about her rudeness.
542
00:22:48,932 --> 00:22:50,456
Mom, please.
543
00:22:50,630 --> 00:22:52,458
Hey, no. It's okay.
544
00:22:52,632 --> 00:22:53,807
I'll see you soon.
545
00:22:57,811 --> 00:23:00,509
Tess, it's cool.
546
00:23:00,683 --> 00:23:01,815
Bye.
547
00:23:03,207 --> 00:23:04,948
That was mortifying.
548
00:23:05,122 --> 00:23:06,385
Maybe you should have thought
about that
549
00:23:06,559 --> 00:23:07,908
before you called me
out my name.
550
00:23:08,082 --> 00:23:09,431
Yeah, because that's
what you're mad about.
551
00:23:09,605 --> 00:23:11,651
What is that supposed to mean?
552
00:23:12,695 --> 00:23:14,828
Nothing.
553
00:23:15,002 --> 00:23:16,699
Tess?
554
00:23:18,092 --> 00:23:21,051
I saw the look on your face
when you opened the door.
555
00:23:21,225 --> 00:23:22,836
When you saw me with them.
556
00:23:23,010 --> 00:23:25,360
What look? I didn't give a look.
557
00:23:26,317 --> 00:23:28,363
Sure.
558
00:23:34,500 --> 00:23:36,502
Oh. Come in.
559
00:23:41,028 --> 00:23:42,682
[door creaks closed]
560
00:23:42,856 --> 00:23:44,553
JACK:
This is, uh,
561
00:23:44,727 --> 00:23:46,686
this is my friend Miguel.
562
00:23:46,860 --> 00:23:48,296
-He, um...
-Hey.
563
00:23:48,470 --> 00:23:51,168
he was helping me set up
for a proposal tonight.
564
00:23:51,342 --> 00:23:52,692
[Miguel chuckles softly]
565
00:23:52,866 --> 00:23:54,694
Yeah, we had a little snafu
with the ring.
566
00:23:54,868 --> 00:23:56,173
-Yeah.
-Butter.
567
00:23:56,347 --> 00:23:58,915
Uh, so it's stuck.
568
00:23:59,089 --> 00:24:01,135
Good luck with that.
569
00:24:02,876 --> 00:24:05,879
Uh, look, Jack,
I'm sorry it took me so long
570
00:24:06,053 --> 00:24:07,837
to get back to you today.
571
00:24:08,011 --> 00:24:09,230
Um...
572
00:24:09,404 --> 00:24:11,406
I was just gathering
my thoughts
573
00:24:11,580 --> 00:24:15,192
or, as my wife would say,
licking my wounds.
574
00:24:15,366 --> 00:24:18,282
Look...
575
00:24:18,457 --> 00:24:21,242
we both know Rebecca's already
made up her mind about you,
576
00:24:21,416 --> 00:24:24,375
with or without my blessing.
577
00:24:24,550 --> 00:24:26,421
So I will...
578
00:24:26,595 --> 00:24:29,946
do the best I can
to be civil to you
579
00:24:30,120 --> 00:24:32,906
and to tolerate this marriage.
580
00:24:33,080 --> 00:24:36,431
And I wanted to tell you that
man-to-man.
581
00:24:36,605 --> 00:24:39,042
I promised my wife I would.
582
00:24:41,480 --> 00:24:44,047
[takes deep breath]:
So...
583
00:24:44,221 --> 00:24:47,529
now I'll let you get back
to whatever this is.
584
00:24:47,703 --> 00:24:48,748
No.
585
00:24:51,098 --> 00:24:52,795
I'm sorry, sir, that's just...
586
00:24:52,969 --> 00:24:55,145
-that's not good enough.
-You know, Miguel, let's just...
587
00:24:55,319 --> 00:24:58,888
Jack is not the kind of man
that you "tolerate"
588
00:24:59,062 --> 00:25:00,237
being married to your daughter.
589
00:25:00,411 --> 00:25:01,891
Jack is the kind of man
that you thank
590
00:25:02,065 --> 00:25:03,589
your lucky stars
that your daughter
591
00:25:03,763 --> 00:25:05,852
was lucky enough to meet,
let alone marry.
592
00:25:08,594 --> 00:25:11,597
Did you know that Jack and I met
when he needed to buy a jacket
593
00:25:11,771 --> 00:25:13,120
just to get
into your country club?
594
00:25:13,294 --> 00:25:15,644
I-I had never seen anybody
595
00:25:15,818 --> 00:25:17,603
look so serious about anything.
596
00:25:17,777 --> 00:25:20,736
I told him, "Just-just relax,
it's, it's just a jacket," but
597
00:25:20,910 --> 00:25:22,999
he said,
"It's not about the jacket, man.
598
00:25:23,173 --> 00:25:25,393
"It's about the girl.
599
00:25:25,567 --> 00:25:27,438
"Everything that I do
600
00:25:27,613 --> 00:25:30,833
from this moment forward
is gonna be about the girl."
601
00:25:31,007 --> 00:25:33,183
And he meant it.
602
00:25:33,357 --> 00:25:34,924
It was about the girl
603
00:25:35,098 --> 00:25:37,144
when he worked his first
construction job for free
604
00:25:37,318 --> 00:25:39,146
because the foreman
couldn't afford to hire him.
605
00:25:39,320 --> 00:25:40,669
It was about the girl
606
00:25:40,843 --> 00:25:42,671
when he moved
into a new apartment,
607
00:25:42,845 --> 00:25:45,500
a place Rebecca
could be comfortable in.
608
00:25:45,674 --> 00:25:47,807
And it was about the girl
609
00:25:47,981 --> 00:25:50,070
every time he ate cup of noodles
610
00:25:50,244 --> 00:25:54,683
because he was scrimping
and saving just to buy the...
611
00:25:54,857 --> 00:25:56,990
ring stuck on my pinky finger
right now.
612
00:25:59,209 --> 00:26:02,386
That is the kind of man
that your daughter is marrying.
613
00:26:02,561 --> 00:26:04,432
And if you can't find it
within yourself
614
00:26:04,606 --> 00:26:05,999
to give him your blessing,
615
00:26:06,173 --> 00:26:07,957
well...
[scoffs]
616
00:26:08,131 --> 00:26:09,263
that says a whole lot more
about you
617
00:26:09,437 --> 00:26:11,526
than it does about him.
618
00:26:19,186 --> 00:26:21,188
Do you have any dental floss?
619
00:26:23,538 --> 00:26:25,627
Janet's fingers
turn into sausage
620
00:26:25,801 --> 00:26:27,629
when she has too much salt.
621
00:26:27,803 --> 00:26:29,588
So...
622
00:26:29,762 --> 00:26:32,025
I know a trick
to get that ring off.
623
00:26:34,070 --> 00:26:36,507
Yeah, let me just go check
and see if sh...
624
00:26:36,682 --> 00:26:38,205
Hold that.
625
00:26:38,379 --> 00:26:40,033
[sniffs]
626
00:26:40,207 --> 00:26:42,078
-[exhales]
-[chuckles softly]
627
00:26:42,252 --> 00:26:43,645
Is-is it gonna hurt?
628
00:26:44,690 --> 00:26:45,865
Not much.
629
00:26:46,866 --> 00:26:48,694
Great.
630
00:26:50,739 --> 00:26:53,046
I've been thinking a lot
about my ghost kingdom.
631
00:26:53,220 --> 00:26:56,266
Oh, for the new people,
"ghost kingdom" is
632
00:26:56,440 --> 00:26:59,269
a term that we use
for a hypothetical world
633
00:26:59,443 --> 00:27:03,404
where adoptees imagine who
their birth parents might be.
634
00:27:03,578 --> 00:27:05,624
I used to imagine
Rita Moreno was my mom.
635
00:27:05,798 --> 00:27:07,756
-[others chuckling]
-She's so funny.
636
00:27:07,930 --> 00:27:09,497
I thought we must be related.
637
00:27:09,671 --> 00:27:13,240
Of course, when I actually met
my birth mother, she was
638
00:27:13,414 --> 00:27:14,589
nothing like Rita.
639
00:27:14,763 --> 00:27:16,243
We didn't have anything
in common.
640
00:27:16,417 --> 00:27:17,592
Or maybe we did.
641
00:27:17,766 --> 00:27:19,333
It's hard to tell.
642
00:27:19,507 --> 00:27:22,510
I can't speak Spanish,
and she can't speak English.
643
00:27:23,554 --> 00:27:27,384
Lately, I've been letting myself
feel something
644
00:27:27,558 --> 00:27:31,345
I think I've known deep down
for my entire life.
645
00:27:32,781 --> 00:27:35,262
I wish I'd never been adopted.
646
00:27:35,436 --> 00:27:38,874
I made the mistake of telling
my adopted family
647
00:27:39,048 --> 00:27:40,528
how I've been feeling.
648
00:27:40,702 --> 00:27:42,443
I said, "I love you,
649
00:27:42,617 --> 00:27:45,620
"but I wish I never knew you.
650
00:27:45,794 --> 00:27:48,667
"Because if I could go back
in time and choose,
651
00:27:48,841 --> 00:27:52,932
I'd choose to stay
with my bipolar birth mom."
652
00:27:55,151 --> 00:27:58,111
Now half of them
won't talk to me.
653
00:28:00,591 --> 00:28:02,985
[playing
"I Could Have Danced All Night"]
654
00:28:03,159 --> 00:28:04,900
[shyly]:
♪ I'll never know♪
655
00:28:05,074 --> 00:28:08,861
♪ What made it so exciting♪
656
00:28:09,818 --> 00:28:11,341
♪ Why all at once♪
657
00:28:11,515 --> 00:28:14,910
♪ My heart took flight.♪
658
00:28:15,084 --> 00:28:15,911
[playing stops]
659
00:28:16,085 --> 00:28:18,087
Okay. Amelia,
660
00:28:18,261 --> 00:28:20,437
at the top of the song,
it says "allegro."
661
00:28:20,611 --> 00:28:21,656
What does that mean?
662
00:28:21,830 --> 00:28:23,266
Uh, brisk and lively.
663
00:28:23,440 --> 00:28:26,008
Good. Yeah, well...
664
00:28:26,182 --> 00:28:27,444
let's remember that
665
00:28:27,618 --> 00:28:28,532
and go again.
666
00:28:28,707 --> 00:28:29,533
Can I just say one thing?
667
00:28:29,708 --> 00:28:32,319
-Real quick.
-Sure.
668
00:28:32,493 --> 00:28:34,364
So, Eliza,
the woman who's singing,
669
00:28:34,538 --> 00:28:36,802
she was basically told
her entire life
670
00:28:36,976 --> 00:28:37,977
that she was worthless.
671
00:28:38,151 --> 00:28:39,718
And now she's finally realizing
672
00:28:39,892 --> 00:28:42,633
that she is smart
and she is a badass.
673
00:28:42,808 --> 00:28:44,157
-[students chuckling]
-[Kate chuckles]
674
00:28:44,331 --> 00:28:46,637
I don't know
if I'm allowed to say that.
675
00:28:46,812 --> 00:28:48,204
Sorry. But, on top of all that,
676
00:28:48,378 --> 00:28:50,032
she just finished dancing
677
00:28:50,206 --> 00:28:52,818
with her cranky but charming
tutor for the first time,
678
00:28:52,992 --> 00:28:54,994
and-and it's making her
just feel
679
00:28:55,168 --> 00:28:56,647
so excited she could burst.
680
00:28:56,822 --> 00:28:57,953
So it's safe to say
681
00:28:58,127 --> 00:28:59,650
that when you're singing
the song,
682
00:28:59,825 --> 00:29:02,001
that you would feel
all the things.
683
00:29:03,002 --> 00:29:05,004
Okay. Got it.
684
00:29:06,005 --> 00:29:07,746
Okay. W-Well, let's...
685
00:29:07,920 --> 00:29:09,835
-let's go again.
-[playing keyboard]
686
00:29:11,053 --> 00:29:12,838
♪ I'll never know♪
687
00:29:13,012 --> 00:29:17,016
♪ What made it so exciting♪
688
00:29:17,190 --> 00:29:19,235
♪ Why all at once♪
689
00:29:19,409 --> 00:29:24,327
♪ My heart took flight♪
690
00:29:24,501 --> 00:29:29,855
♪ I only know when he♪
691
00:29:30,029 --> 00:29:33,032
♪ Began to dance with me♪
692
00:29:33,206 --> 00:29:34,250
♪ I could have danced♪
693
00:29:34,424 --> 00:29:37,993
♪ Danced, danced...♪
694
00:29:38,167 --> 00:29:40,648
♪ All♪
695
00:29:40,822 --> 00:29:44,521
♪ Night.♪
696
00:29:44,695 --> 00:29:47,350
I did not tread lightly.
697
00:29:47,524 --> 00:29:49,657
So I heard.
698
00:29:51,964 --> 00:29:53,748
Tess said
she saw a look on my face
699
00:29:53,922 --> 00:29:55,228
when I walked in
on her and Alex,
700
00:29:55,402 --> 00:29:59,058
saw me reacting to them...
being together.
701
00:29:59,232 --> 00:30:00,755
Mm.
702
00:30:05,368 --> 00:30:07,893
I don't know
what's wrong with me.
703
00:30:08,067 --> 00:30:11,244
When Tess first came out,
I was totally fine.
704
00:30:11,418 --> 00:30:12,898
And now I-I...
705
00:30:13,072 --> 00:30:15,074
[sighs]
706
00:30:17,206 --> 00:30:19,252
I think
I'm having trouble letting go.
707
00:30:19,426 --> 00:30:20,731
[stammers]
708
00:30:20,906 --> 00:30:23,169
What are you letting go of?
709
00:30:24,213 --> 00:30:26,128
She's my firstborn daughter.
710
00:30:27,434 --> 00:30:29,610
I had all these dreams
about what it was gonna be like
711
00:30:29,784 --> 00:30:31,438
when she got older, you know?
Like...
712
00:30:31,612 --> 00:30:32,961
she'd talk to me
about the boys she liked
713
00:30:33,135 --> 00:30:35,616
or I'd help her get ready
for dates.
714
00:30:35,790 --> 00:30:37,792
One day, I would watch her
walk down the aisle
715
00:30:37,966 --> 00:30:40,360
towards a man every bit as good
as her father.
716
00:30:42,797 --> 00:30:46,061
I thought I had let all that go,
but I...
717
00:30:47,106 --> 00:30:50,457
Well, it's-it's more
than letting go.
718
00:30:50,631 --> 00:30:52,938
You have to adjust.
719
00:30:55,462 --> 00:30:57,116
It's part of being a mother.
720
00:30:58,160 --> 00:31:01,468
This is the part where you let
go of what you thought would be
721
00:31:01,642 --> 00:31:04,514
and adjust to what is.
722
00:31:04,688 --> 00:31:06,299
When you left dance,
723
00:31:06,473 --> 00:31:09,650
I thought that you would go
into academics, like me.
724
00:31:09,824 --> 00:31:12,000
I thought you would choose
to stay in D.C.
725
00:31:12,174 --> 00:31:13,697
and be close, always.
726
00:31:13,872 --> 00:31:17,397
See, that was my picture
of your life.
727
00:31:18,398 --> 00:31:20,313
But the real picture--
728
00:31:20,487 --> 00:31:23,316
the woman you actually become,
729
00:31:23,490 --> 00:31:26,928
the things you actually want--
730
00:31:27,102 --> 00:31:28,930
they're just as beautiful.
731
00:31:34,631 --> 00:31:36,938
It took me some time
to see that.
732
00:31:37,112 --> 00:31:38,809
[exhales]
733
00:31:38,984 --> 00:31:41,856
Too much time, if you ask me.
734
00:31:43,205 --> 00:31:46,165
So I hope that you
will adjust quicker, Bethany.
735
00:31:47,818 --> 00:31:50,821
Time is so precious.
736
00:31:50,996 --> 00:31:53,302
You blink
737
00:31:53,476 --> 00:31:56,305
and your daughter's grown
738
00:31:56,479 --> 00:31:58,003
and you're holed up
in her house,
739
00:31:58,177 --> 00:32:01,397
trying to make up for 20 years
740
00:32:01,571 --> 00:32:04,096
of not adjusting.
741
00:32:39,000 --> 00:32:40,654
Okay.
742
00:32:40,828 --> 00:32:43,483
Twins are finally in bed
after a long day at the park.
743
00:32:43,657 --> 00:32:46,703
Had to sing "Rock-a-bye Baby"
to them about ten times.
744
00:32:46,877 --> 00:32:48,401
[both chuckle softly]
745
00:32:48,575 --> 00:32:50,925
It's some bleak, bleak lyrics,
but it works.
746
00:32:51,099 --> 00:32:53,493
Least it's not
"Ring Around the Rosie."
747
00:32:53,667 --> 00:32:55,451
-Yeah.
-'Cause that song
is the stuff of nightmares.
748
00:32:55,625 --> 00:32:57,018
-[chuckles]
-Oh, that song is just brutal,
isn't it?
749
00:32:59,107 --> 00:33:00,891
Kevin...
750
00:33:01,066 --> 00:33:03,590
-Yeah?
-I...
751
00:33:03,764 --> 00:33:06,593
I don't think I want
to get married at the Villas.
752
00:33:10,901 --> 00:33:12,947
You don't?
753
00:33:14,949 --> 00:33:17,473
So, my father was a pretty...
754
00:33:17,647 --> 00:33:20,302
withholding man.
755
00:33:20,476 --> 00:33:22,348
Emotionally, I mean.
756
00:33:22,522 --> 00:33:25,307
And, um, he wasn't around a lot
when I was little.
757
00:33:25,481 --> 00:33:28,049
-Traveled a lot.
-Mm.
758
00:33:28,223 --> 00:33:29,616
So, my mother...
759
00:33:29,790 --> 00:33:31,879
One day,
she finally put her foot down.
760
00:33:32,053 --> 00:33:34,099
You know, told him to...
761
00:33:34,273 --> 00:33:36,840
"Take us with you
on one of your business trips.
762
00:33:37,015 --> 00:33:39,800
Make time for us, or else."
763
00:33:39,974 --> 00:33:43,021
He took us to Japan.
764
00:33:44,152 --> 00:33:45,936
Which explains
the Kabuki mask collection.
765
00:33:46,111 --> 00:33:49,636
-Yeah.
-We spent a perfect day
766
00:33:49,810 --> 00:33:52,639
walking around
the most beautiful garden
767
00:33:52,813 --> 00:33:54,989
I have ever seen.
768
00:33:55,163 --> 00:33:59,037
My mom laughed a lot.
769
00:33:59,211 --> 00:34:03,128
I remember my dad
held both our hands,
770
00:34:03,302 --> 00:34:06,261
actually asked me questions
about school.
771
00:34:06,435 --> 00:34:10,091
We had a picnic
under the cherry trees.
772
00:34:10,265 --> 00:34:12,137
[both chuckle]
773
00:34:12,311 --> 00:34:15,140
For one day...
774
00:34:15,314 --> 00:34:17,925
we were a family.
775
00:34:19,361 --> 00:34:23,017
A few weeks later, they told me
they were getting divorced.
776
00:34:24,018 --> 00:34:25,672
I guess you would think
777
00:34:25,846 --> 00:34:28,153
that would have soured the trip
in my mind, but...
778
00:34:28,327 --> 00:34:31,373
I have spent a lifetime
779
00:34:31,547 --> 00:34:35,029
chasing the happiness
I felt in that garden.
780
00:34:38,902 --> 00:34:41,514
So, there's this garden
781
00:34:41,688 --> 00:34:43,646
that I really love.
782
00:34:43,820 --> 00:34:46,388
It's not as fancy as the Villas,
783
00:34:46,562 --> 00:34:49,174
but it's outside,
and it's-it's COVID-safe,
784
00:34:49,348 --> 00:34:53,700
and it has
a lot of the same trees
785
00:34:53,874 --> 00:34:55,267
-and flowers.
-Yes.
786
00:34:56,877 --> 00:34:59,053
Yeah, let's get married there.
787
00:34:59,227 --> 00:35:00,533
Just like that?
788
00:35:01,534 --> 00:35:02,883
Just like that.
789
00:35:03,884 --> 00:35:05,886
I mean, it sounds perfect.
790
00:35:07,061 --> 00:35:08,889
[knock on door]
791
00:35:09,063 --> 00:35:11,109
Come in.
792
00:35:14,329 --> 00:35:15,722
Hey.
793
00:35:17,158 --> 00:35:18,725
Hey.
794
00:35:22,032 --> 00:35:23,556
Tess.
795
00:35:27,168 --> 00:35:30,389
You will not call me names.
796
00:35:30,563 --> 00:35:32,652
Not in front of anyone.
797
00:35:32,826 --> 00:35:34,306
Not in private.
798
00:35:34,480 --> 00:35:37,874
That is not the way we do things
in this house.
799
00:35:38,875 --> 00:35:40,747
Understood?
800
00:35:42,792 --> 00:35:44,229
Understood.
801
00:35:46,883 --> 00:35:49,103
But...
802
00:35:49,277 --> 00:35:52,498
you should be able to tell me
how I make you feel.
803
00:35:55,979 --> 00:35:57,764
If you saw anything
on my face today
804
00:35:57,938 --> 00:36:00,201
when I saw you and Alex
together on your bed,
805
00:36:00,375 --> 00:36:02,464
you need to know this.
806
00:36:02,638 --> 00:36:06,294
It has nothing to do
with how much I love you.
807
00:36:07,339 --> 00:36:10,168
Actually, it has nothing to do
with you at all.
808
00:36:11,212 --> 00:36:13,780
Because you're perfect.
809
00:36:15,216 --> 00:36:17,175
Just the way you are.
810
00:36:18,785 --> 00:36:20,787
And Alex seems pretty perfect
811
00:36:20,961 --> 00:36:23,181
just the way they are.
[chuckles]
812
00:36:31,319 --> 00:36:33,191
Is there anything else
you want to say to me?
813
00:36:39,588 --> 00:36:41,547
I know you're trying.
814
00:36:43,026 --> 00:36:45,899
I also know you don't have
to try with Annie.
815
00:36:46,073 --> 00:36:47,944
Or Deja.
816
00:36:48,989 --> 00:36:51,034
And it makes me sad.
817
00:36:51,209 --> 00:36:53,646
Makes me wonder
if we'll ever be close again.
818
00:36:54,690 --> 00:36:57,127
Oh, Tess, of course we will.
819
00:36:57,302 --> 00:36:59,782
We areclose now.
820
00:36:59,956 --> 00:37:03,612
We are, and we always will be.
821
00:37:05,005 --> 00:37:07,007
Okay, Mom.
822
00:37:18,236 --> 00:37:19,498
And then my speech
helped Amelia soar.
823
00:37:19,672 --> 00:37:20,934
I mean,
Philip wouldn't admit it,
824
00:37:21,108 --> 00:37:22,501
but we both know
that she really soared.
825
00:37:22,675 --> 00:37:24,503
Bam! Hell yeah, she did.
826
00:37:24,677 --> 00:37:27,201
Nobody summarizes My Fair Lady
827
00:37:27,375 --> 00:37:28,942
-like you, babe.
-Thank you.
828
00:37:30,857 --> 00:37:33,686
You okay? I'm sorry,
I know I've been talking
829
00:37:33,860 --> 00:37:36,254
-a mile a minute
since I got home.
-Uh, yeah.
830
00:37:36,428 --> 00:37:39,648
No, I'm fine.
I'm just really, really tired.
831
00:37:41,433 --> 00:37:44,174
I do have some good photos
from today. You want to see?
832
00:37:44,349 --> 00:37:47,177
What? Holding out on me?
833
00:37:47,352 --> 00:37:49,876
[gasps]
Babe.
834
00:37:50,050 --> 00:37:53,140
Look at him on a swing! Aw.
835
00:37:54,707 --> 00:37:56,709
[sighs]
836
00:37:59,015 --> 00:38:00,800
[phone vibrating]
837
00:38:00,974 --> 00:38:02,584
Hello?
838
00:38:02,758 --> 00:38:05,239
Oh, hey.
Uh, hey, Miguel. It's Nicky.
839
00:38:06,240 --> 00:38:09,374
Oh. Uh... hey.
840
00:38:09,548 --> 00:38:11,941
Uh...
841
00:38:12,115 --> 00:38:15,423
I j... I just want to apologize
for the way I acted before.
842
00:38:15,597 --> 00:38:18,774
Th-That was...
That was my own stuff.
843
00:38:18,948 --> 00:38:20,210
Had nothing to do with you.
844
00:38:20,385 --> 00:38:22,735
Okay. Um...
845
00:38:22,909 --> 00:38:24,780
Well, thank you.
846
00:38:24,954 --> 00:38:26,869
Okay. Well, anyway, that's it.
847
00:38:27,043 --> 00:38:28,436
Um...
848
00:38:28,610 --> 00:38:30,090
Sorry to bother you.
849
00:38:30,264 --> 00:38:34,747
-Good night.
-He never replaced you, Nicky.
850
00:38:34,921 --> 00:38:36,444
YOUNG MIGUEL:
All right.
851
00:38:36,618 --> 00:38:38,881
Well, my work is done here.
852
00:38:39,055 --> 00:38:41,057
It's all on you now, my friend.
853
00:38:44,060 --> 00:38:47,716
Hey, things go well tonight,
854
00:38:47,890 --> 00:38:49,196
you know, like, she says yes
855
00:38:49,370 --> 00:38:50,980
-and everything...
-[scoffs] She's gonna...
856
00:38:51,154 --> 00:38:54,767
...would you stand
at the altar with me?
857
00:38:54,941 --> 00:38:58,379
You know, maybe say a few words
at the reception?
858
00:39:00,120 --> 00:39:01,948
MIGUEL:
We both knew what he meant,
859
00:39:02,122 --> 00:39:03,602
but he just, uh...
[chuckles]
860
00:39:03,776 --> 00:39:05,125
He couldn't say the words.
861
00:39:05,299 --> 00:39:08,824
He, he couldn't call me
his best man
862
00:39:08,998 --> 00:39:12,567
because I think
that somewhere deep down,
863
00:39:12,741 --> 00:39:15,527
he was saving that place
for you.
864
00:39:19,095 --> 00:39:20,488
You know,
865
00:39:20,662 --> 00:39:22,795
if you wanted to,
866
00:39:22,969 --> 00:39:25,450
we could do the rehearsal dinner
toast together.
867
00:39:25,624 --> 00:39:28,670
Oh, no, I-I don't want
to give a toast. I just...
868
00:39:28,844 --> 00:39:31,630
I just didn't like the idea
that you were gonna do it.
869
00:39:31,804 --> 00:39:33,980
[laughs]
870
00:39:34,154 --> 00:39:35,851
["Without Your Love"
by The Paper Kites playing]
871
00:39:36,025 --> 00:39:38,854
♪ I can dance, I can shake♪
872
00:39:39,028 --> 00:39:41,509
♪ I can move, and I can break♪
873
00:39:41,683 --> 00:39:44,469
♪ Like a fire in the soul♪
874
00:39:44,643 --> 00:39:47,036
♪ I can burn, I can grow♪
875
00:39:47,210 --> 00:39:49,691
♪ I can come, I can go♪
876
00:39:49,865 --> 00:39:51,693
♪ I can rock, and I can roll♪
877
00:39:51,867 --> 00:39:54,174
♪ Down the road,
start again...♪
878
00:39:54,348 --> 00:39:56,568
-[clears throat]
-RANDALL: Hey, Kev.
879
00:39:56,742 --> 00:39:58,961
Saw your big news
in the tabloids.
880
00:39:59,135 --> 00:40:00,354
Yeah.
881
00:40:00,528 --> 00:40:01,964
Thank God
the five-o'clock shadow
882
00:40:02,138 --> 00:40:03,618
is quarantine chic, right?
883
00:40:03,792 --> 00:40:05,141
Um...
884
00:40:05,315 --> 00:40:08,318
So, so, Randall,
the reason I'm calling
885
00:40:08,493 --> 00:40:10,669
is, uh...
886
00:40:13,715 --> 00:40:16,849
I'm calling to ask you
to be my best man.
887
00:40:18,851 --> 00:40:20,026
Absolutely.
888
00:40:20,200 --> 00:40:22,071
Uh, I'd be honored.
889
00:40:22,245 --> 00:40:24,422
[sighs] I've been putting
this call off all day.
890
00:40:24,596 --> 00:40:26,380
[chuckles]
All week, if I'm being honest.
891
00:40:26,554 --> 00:40:29,818
And it's not because I thought you'd say no. It's just...
892
00:40:30,906 --> 00:40:32,430
When you stand up there
next to me,
893
00:40:32,604 --> 00:40:34,040
I don't want there
to be anything between us.
894
00:40:34,214 --> 00:40:36,434
And-and I know
when the twins were born,
895
00:40:36,608 --> 00:40:38,566
you said it was a bad time
to talk about our childhoods
896
00:40:38,740 --> 00:40:40,568
and, uh, how you felt
growing up in our family...
897
00:40:40,742 --> 00:40:43,223
Hey, Kev, I don't want you
to take this the wrong way,
898
00:40:43,397 --> 00:40:44,877
but I don't think now
is the right time
899
00:40:45,051 --> 00:40:46,356
to have this conversation,
either.
900
00:40:46,531 --> 00:40:48,402
It's, uh, it's been a day.
901
00:40:48,576 --> 00:40:50,970
I agree. No, I-I don't want
to have that talk right now.
902
00:40:51,144 --> 00:40:52,711
In fact, I don't want to have it
over the phone at all.
903
00:40:52,885 --> 00:40:54,190
I was, um...
904
00:40:57,280 --> 00:40:59,674
What if I come... What if I come
out? What if I come see you?
905
00:41:00,719 --> 00:41:03,112
You... Really?
906
00:41:03,286 --> 00:41:06,289
Yeah, yeah. You know, I talked
it over with Madison, and I got
907
00:41:06,464 --> 00:41:07,900
some free time.
What if I come out?
908
00:41:08,074 --> 00:41:10,380
You know,
after we all get our shots?
909
00:41:10,555 --> 00:41:12,295
Yeah, brother.
910
00:41:12,470 --> 00:41:14,297
That's-that's cool with me.
911
00:41:14,472 --> 00:41:17,170
Well, all right, then.
I'll, you know...
912
00:41:17,344 --> 00:41:18,998
I'll book a flight.
913
00:41:19,172 --> 00:41:20,739
Okay.
914
00:41:20,913 --> 00:41:23,089
Talk to you later.
915
00:41:23,263 --> 00:41:25,961
♪ I can scream, I can fight♪
916
00:41:26,135 --> 00:41:28,616
♪ I can read, and I can write♪
917
00:41:28,790 --> 00:41:31,140
♪ I can love, I can leave♪
918
00:41:31,314 --> 00:41:33,926
♪ I can get down on my knees♪
919
00:41:34,100 --> 00:41:36,319
♪ I can go, I can stay♪
920
00:41:36,494 --> 00:41:39,061
♪ In the night
or in the day...♪
921
00:41:39,235 --> 00:41:41,368
Manny say what?
922
00:41:41,542 --> 00:41:42,804
♪ I can try...♪
923
00:41:42,978 --> 00:41:44,589
[chuckles softly]
924
00:41:46,634 --> 00:41:50,725
♪ Without your love,
without your love♪
925
00:41:50,899 --> 00:41:52,727
[door closes]
926
00:41:52,901 --> 00:41:55,861
♪ And it ain't nothing♪
927
00:41:57,340 --> 00:42:00,605
♪ Without your love,
without your love♪
928
00:42:03,172 --> 00:42:05,523
♪ We ain't nothing♪
929
00:42:06,828 --> 00:42:10,789
♪ Without your love,
without your love♪
930
00:42:14,488 --> 00:42:16,490
♪ Nothing♪
931
00:42:17,535 --> 00:42:19,537
♪ Without your love,
without your love.♪
932
00:42:19,711 --> 00:42:21,321
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
933
00:42:21,495 --> 00:42:23,497
and TOYOTA.
66997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.