Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,929 --> 00:00:02,601
Previously on This Is Us...
2
00:00:02,602 --> 00:00:04,680
You want to be a dad, and I want...
3
00:00:04,704 --> 00:00:06,516
I want you to have that. I...
4
00:00:06,540 --> 00:00:08,576
I want you to have everything you want.
5
00:00:08,577 --> 00:00:10,488
But I don't want that.
6
00:00:10,512 --> 00:00:12,457
I'm sorry, Foster. Tell him I said
7
00:00:12,481 --> 00:00:14,115
I am very sorry, but I got to go.
8
00:00:15,084 --> 00:00:17,329
I think I'm having a...
9
00:00:17,353 --> 00:00:18,530
Think I'm having a harder time
10
00:00:18,554 --> 00:00:20,265
with this whole stay-at-home dad thing.
11
00:00:20,289 --> 00:00:22,267
Much harder than I'm letting on to Kate.
12
00:00:22,291 --> 00:00:26,104
I know I'm not built
like the perfect ballerina.
13
00:00:26,128 --> 00:00:28,273
Come talk to me after class.
14
00:00:28,297 --> 00:00:31,209
I'm sorry. I-I really am. But I just
15
00:00:31,233 --> 00:00:32,711
don't see dance as a path for you.
16
00:00:32,735 --> 00:00:35,436
I'm gonna open my own dance studio.
17
00:00:37,539 --> 00:00:39,451
Thanks for letting
me take a look around.
18
00:00:39,475 --> 00:00:41,186
- Sure.
- I'll admit,
19
00:00:41,210 --> 00:00:43,255
I was skeptical when I heard
20
00:00:43,279 --> 00:00:44,589
a councilman's wife from New Jersey
21
00:00:44,613 --> 00:00:47,058
wanted to rent my space
to open a dance studio.
22
00:00:47,082 --> 00:00:50,262
Listen, you and me both, okay?
23
00:00:50,286 --> 00:00:52,330
Well, I've got to hand it
to you. The place looks great.
24
00:00:52,354 --> 00:00:54,432
- When do you open?
- Next week.
25
00:00:54,456 --> 00:00:55,934
We're gonna have a big grand opening.
26
00:00:55,958 --> 00:00:57,335
You know, food, dancing.
27
00:00:57,359 --> 00:00:59,571
You know what?
28
00:00:59,595 --> 00:01:00,739
You should come by.
29
00:01:00,763 --> 00:01:02,507
Maybe we'll check it out.
30
00:01:02,531 --> 00:01:04,565
- Good luck.
- Thank you.
31
00:01:50,479 --> 00:01:52,324
Two.
32
00:01:52,348 --> 00:01:53,992
Yes.
33
00:01:54,016 --> 00:01:57,429
Five, six, seven, and eight.
34
00:01:57,453 --> 00:02:00,699
Keep those lines straight,
your backs tall.
35
00:02:00,723 --> 00:02:03,101
...including universities are closed
36
00:02:03,125 --> 00:02:05,236
through the middle of the mont.
37
00:02:05,260 --> 00:02:07,806
One of 13 countries
shutting down schools entirely.
38
00:02:46,068 --> 00:02:48,780
Assemblé, we go piqué, piqué,
39
00:02:48,804 --> 00:02:50,882
piqué, front,
40
00:02:50,906 --> 00:02:52,784
bourrée prep,
41
00:02:52,808 --> 00:02:55,320
double turn and finish.
42
00:02:55,344 --> 00:02:57,022
Very good, Erika.
43
00:02:57,046 --> 00:02:58,490
I see your double turns.
44
00:02:58,514 --> 00:03:01,259
Up, and a-down we piqué,
45
00:03:01,283 --> 00:03:04,896
piqué, sauté, sauté.
46
00:03:04,920 --> 00:03:06,431
Can you all see me clearly?
47
00:03:06,455 --> 00:03:09,000
Oh, your box froze. Okay.
48
00:03:09,024 --> 00:03:11,870
One, two, three,
49
00:03:11,894 --> 00:03:14,539
four, five.
50
00:03:14,563 --> 00:03:17,876
Relevé. And fourth and double turn
51
00:03:17,900 --> 00:03:19,567
and land.
52
00:03:20,502 --> 00:03:22,881
That was excellent.
53
00:03:22,905 --> 00:03:25,650
Really good work.
54
00:03:25,674 --> 00:03:29,387
So, as you know,
this-this is our last class.
55
00:03:29,411 --> 00:03:31,656
I just can't
keep the studio going anymore.
56
00:03:31,680 --> 00:03:33,658
But remember,
57
00:03:33,682 --> 00:03:36,417
keep those lines straight
and your backs tall.
58
00:03:38,220 --> 00:03:40,532
Yeah. Bye.
59
00:04:49,825 --> 00:04:52,804
Can you cuff me?
Can never get the right one.
60
00:04:52,828 --> 00:04:55,006
Mmm. Breaking out the cuff links
for this one.
61
00:04:55,030 --> 00:04:57,609
- Yeah.
- My husband, meeting with a senator.
62
00:04:57,633 --> 00:05:00,901
He's a state senator,
but don't tell him I said that.
63
00:05:03,238 --> 00:05:06,351
You sure you're ready for...
this? It's only been
64
00:05:06,375 --> 00:05:08,119
a week since you closed the studio.
65
00:05:08,143 --> 00:05:10,021
There's no harm in taking some time off
66
00:05:10,045 --> 00:05:12,023
before rejoining corporate America.
67
00:05:12,047 --> 00:05:14,359
Randall, I'm not reenlisting
in the Army, okay?
68
00:05:14,383 --> 00:05:15,927
It's just an informational
69
00:05:15,951 --> 00:05:17,362
with a small urban planning firm.
70
00:05:17,386 --> 00:05:19,030
You know, just dipping my toe back in
71
00:05:19,054 --> 00:05:21,166
since I been gone for so long.
72
00:05:21,190 --> 00:05:24,802
Because there's still
the possibility of securing
73
00:05:24,826 --> 00:05:27,238
- an arts grant.
- Baby, I appreciate you.
74
00:05:27,262 --> 00:05:28,406
Appreciate whatever this is
75
00:05:28,430 --> 00:05:30,175
you're trying to do here,
however clumsily,
76
00:05:30,199 --> 00:05:32,577
but I promise you, I am fine.
77
00:05:32,601 --> 00:05:35,180
A lot of people's businesses
closed this year.
78
00:05:35,204 --> 00:05:37,315
Mine is just one of them.
79
00:05:37,339 --> 00:05:39,974
Yeah. Yeah.
80
00:05:42,544 --> 00:05:44,355
Okay, then.
81
00:05:44,379 --> 00:05:47,292
Good luck with your purely
informational Zoom meeting.
82
00:05:47,316 --> 00:05:50,261
I don't need luck 'cause
it's purely informational.
83
00:05:50,285 --> 00:05:51,629
Mom, the Internet's out!
84
00:05:51,653 --> 00:05:53,331
- I'll take care of it.
- Mm-mm.
85
00:05:53,355 --> 00:05:56,691
No, I got it. You go take care
of the city, Councilman.
86
00:06:03,198 --> 00:06:05,810
Will you do me a favor, Dej?
87
00:06:05,834 --> 00:06:08,279
I haven't seen her eat
dry Lucky Charms like that
88
00:06:08,303 --> 00:06:09,914
since finals week in grad school.
89
00:06:09,938 --> 00:06:11,849
- Will you keep an eye on her?
- Uh,
90
00:06:11,873 --> 00:06:14,018
Randall, I've got some stuff on my plate
91
00:06:14,042 --> 00:06:15,253
with this whole Malik situation.
92
00:06:15,277 --> 00:06:16,621
With Jennifer and the baby?
93
00:06:16,645 --> 00:06:18,923
What's going on?
Give me the deets. You need me
94
00:06:18,947 --> 00:06:20,258
- to talk to him?
- Oh, my God, no.
95
00:06:20,282 --> 00:06:23,461
Okay? Please don't try
to fix it. I'm good,
96
00:06:23,485 --> 00:06:26,331
- I promise. Okay?
- Okay.
97
00:06:26,355 --> 00:06:27,932
And fine. I'll...
98
00:06:27,956 --> 00:06:30,068
- I'll keep an eye on Beth.
- Word.
99
00:06:30,092 --> 00:06:32,070
Later.
100
00:06:37,399 --> 00:06:40,201
That one clover was hiding,
but I got it.
101
00:06:41,503 --> 00:06:43,481
Cool.
102
00:06:43,505 --> 00:06:45,216
I'm second-guessing
103
00:06:45,240 --> 00:06:47,051
inviting your mom
wedding dress shopping today.
104
00:06:47,075 --> 00:06:49,153
Yeah, how exactly did that happen again?
105
00:06:49,177 --> 00:06:51,489
Uh, we were on a group FaceTime
with the babies,
106
00:06:51,513 --> 00:06:53,258
and Kate started talking about it,
107
00:06:53,282 --> 00:06:56,094
and your mom just had this...
look on her face.
108
00:06:56,118 --> 00:06:57,762
- I mean, what was I supposed to do?
- Oh, come on.
109
00:06:57,786 --> 00:06:59,230
You know my mom. She loves you.
110
00:06:59,254 --> 00:07:01,466
Uh, no. No, no, no. I know Kate's mom.
111
00:07:01,490 --> 00:07:03,635
I-I'm great with Kate's mom.
112
00:07:03,659 --> 00:07:05,862
But Kevin's mom?
No idea how that's gonna go.
113
00:07:05,886 --> 00:07:06,883
Ah.
114
00:07:06,884 --> 00:07:08,239
I-I'm gonna say something weird.
I just will.
115
00:07:08,263 --> 00:07:10,875
Okay. Uh, my old improv coach,
116
00:07:10,899 --> 00:07:12,710
he used to have us play this game called
117
00:07:12,734 --> 00:07:14,012
- "Good, Bad, Worse."
- Huh.
118
00:07:14,036 --> 00:07:15,179
Helped loosen us up.
Do you know how to play?
119
00:07:15,203 --> 00:07:16,314
- Mm-mm.
- Okay.
120
00:07:16,338 --> 00:07:17,715
So, basically, it's like this.
121
00:07:17,739 --> 00:07:21,352
Um, I'm dreading seeing my director
122
00:07:21,376 --> 00:07:23,688
for the screening of my movie
this afternoon, okay?
123
00:07:23,712 --> 00:07:26,257
So, what do I say
when I see him? All right, good.
124
00:07:26,281 --> 00:07:28,593
"Nice to see you, Foster.
125
00:07:28,617 --> 00:07:30,328
"Thank you for being so understanding
126
00:07:30,352 --> 00:07:31,562
"when I stormed off your movie set
127
00:07:31,586 --> 00:07:34,399
and left you and De Niro
completely stranded."
128
00:07:34,423 --> 00:07:36,267
Bad. Um...
129
00:07:36,291 --> 00:07:38,202
"Hey, Three-Names.
Let's screen this sucker."
130
00:07:38,226 --> 00:07:39,570
Right? And then worse. Uh...
131
00:07:39,594 --> 00:07:42,740
"What's up, you pretentious jagweed?!
132
00:07:42,764 --> 00:07:45,243
Let's screen your stupid movie."
133
00:07:45,267 --> 00:07:46,944
- Right? Okay, so now-now you go.
- Okay.
134
00:07:46,968 --> 00:07:48,246
You see my mom for the first...
135
00:07:48,270 --> 00:07:49,380
- Oh, we're performing. Okay.
- Yeah.
136
00:07:49,404 --> 00:07:50,648
What do you... What do you say?
137
00:07:50,672 --> 00:07:53,217
- Good, bad, worse. Go.
- Okay. Uh... Good.
138
00:07:53,241 --> 00:07:55,920
"Rebecca! Hi. You look radiant."
139
00:07:55,944 --> 00:07:59,057
- Good.
- Bad. Um...
140
00:07:59,081 --> 00:08:01,426
"Hey, girl. I have hella mommy issues,
141
00:08:01,450 --> 00:08:03,361
so thanks for being a Band-Aid."
142
00:08:03,385 --> 00:08:06,030
- Wow.
- Okay, worse.
143
00:08:06,054 --> 00:08:07,432
- Uh... This is hard.
- No, no, no.
144
00:08:07,456 --> 00:08:08,966
Don't hold back. Let her rip.
145
00:08:08,990 --> 00:08:10,234
- You sure?
- Fire away.
146
00:08:10,258 --> 00:08:12,203
Okay. Um, worse.
147
00:08:12,227 --> 00:08:15,807
"Sup, Rebecca? How's the Alzheimer's?"
148
00:08:15,831 --> 00:08:18,076
- Wow.
- Oh, my God. Oh, my God. No, no.
149
00:08:18,100 --> 00:08:19,310
- I know. I'm so sorry.
- Wow. No. No.
150
00:08:19,334 --> 00:08:20,545
- It's fine. No, no, no.
- I'm so sorry.
151
00:08:20,569 --> 00:08:22,413
- Listen, definitely don't say that.
- I know.
152
00:08:22,437 --> 00:08:23,428
- You're gonna be fine.
- Okay.
153
00:08:23,452 --> 00:08:27,151
And that's my dad. Again.
154
00:08:27,175 --> 00:08:29,587
The man sees me engaged
on a magazine cover,
155
00:08:29,611 --> 00:08:32,290
and suddenly, he's calling me
for the first time
156
00:08:32,314 --> 00:08:33,791
- in a year and a half.
- Mm.
157
00:08:33,815 --> 00:08:35,293
Yeah, he wants to know
158
00:08:35,317 --> 00:08:37,061
how early should he come in
for the wedding,
159
00:08:37,085 --> 00:08:38,896
which movies of yours should he
be watching ahead of time.
160
00:08:38,920 --> 00:08:41,132
I mean, the man is out of his mind.
161
00:08:41,156 --> 00:08:42,533
Well, come on. I mean, you're not even
162
00:08:42,557 --> 00:08:44,635
just a little bit happy
that he's coming?
163
00:08:44,659 --> 00:08:46,270
Please. You'll see.
164
00:08:46,294 --> 00:08:47,728
Okay.
165
00:08:48,697 --> 00:08:50,608
Hey, Uncle Nicky.
166
00:08:50,632 --> 00:08:52,343
You, uh...
167
00:08:52,367 --> 00:08:54,212
ready to go?
168
00:08:54,236 --> 00:08:56,147
I don't look ready?
169
00:08:56,171 --> 00:08:57,872
Well...
170
00:08:59,207 --> 00:09:02,320
Hey, Tobe?
The shower thing happened again.
171
00:09:02,344 --> 00:09:05,223
I regret to inform you
that it is no longer
172
00:09:05,247 --> 00:09:07,225
just a shower thing.
173
00:09:09,317 --> 00:09:12,130
- Okay, well, time to call the plumber, I guess.
- Uh,
174
00:09:12,154 --> 00:09:14,599
excuse me.
I can migrate a Windows server
175
00:09:14,623 --> 00:09:17,335
to Ubuntu in a weekend.
I think I can fix a leaky pipe.
176
00:09:17,359 --> 00:09:20,037
Okay, I-I don't know what you just said,
177
00:09:20,061 --> 00:09:22,440
but I do know that you're not a plumber.
178
00:09:22,464 --> 00:09:23,641
Just call someone.
179
00:09:23,665 --> 00:09:25,843
Look, I'm telling you I can do this.
180
00:09:25,867 --> 00:09:27,712
Okay? And plumbers are expensive.
181
00:09:27,736 --> 00:09:29,380
We're not exactly swimming in it
at the moment.
182
00:09:29,404 --> 00:09:31,349
- Dad joke intended.
- Okay, well,
183
00:09:31,373 --> 00:09:34,218
it's gonna be more expensive
if there's water damage or mold
184
00:09:34,242 --> 00:09:36,320
- or...
- Kate, I'll fix it.
185
00:09:36,344 --> 00:09:38,045
Promise.
186
00:09:39,314 --> 00:09:41,058
Okay.
187
00:09:41,082 --> 00:09:43,127
Um, don't forget
188
00:09:43,151 --> 00:09:45,163
I'm going dress shopping
with Madison and my mom,
189
00:09:45,187 --> 00:09:46,464
- and then I...
- And then you're teaching choir later.
190
00:09:46,488 --> 00:09:47,865
- Have fun.
- Yeah.
191
00:09:47,889 --> 00:09:50,268
Oh, I taught the class
a new song this week.
192
00:09:50,292 --> 00:09:52,603
It's a total throwback,
but I think they like it.
193
00:09:52,627 --> 00:09:54,428
They're crushing it.
194
00:09:55,397 --> 00:09:58,176
And today,
we're learning how to fix a leaky pipe.
195
00:09:58,200 --> 00:10:00,501
Be sure to like and subscribe.
196
00:10:05,503 --> 00:10:08,337
Okay, Randall. Well, good luck tonight.
197
00:10:08,338 --> 00:10:09,783
Beth is gonna love it.
198
00:10:09,807 --> 00:10:12,686
Wish I could see her face.
Will you tell her I say hi?
199
00:10:12,710 --> 00:10:14,788
All right, love you.
200
00:10:14,812 --> 00:10:16,179
Okay. Bye.
201
00:10:23,754 --> 00:10:24,998
Don't "Oh, Bug" me.
202
00:10:25,022 --> 00:10:26,866
Oh, Bug.
203
00:10:26,890 --> 00:10:29,402
- I look like strawberry jam.
- No!
204
00:10:29,426 --> 00:10:31,938
You're just not used to a color
that isn't black.
205
00:10:31,962 --> 00:10:33,373
Or off-black.
206
00:10:33,397 --> 00:10:34,708
Strawberry jam.
207
00:10:34,732 --> 00:10:36,009
You look amazing.
208
00:10:36,033 --> 00:10:38,845
I know you're worried
about the interview,
209
00:10:38,869 --> 00:10:40,914
but I think it's gonna be great.
210
00:10:40,938 --> 00:10:41,948
And a job will do you good.
211
00:10:41,972 --> 00:10:43,850
It'll get you out of the house
212
00:10:43,874 --> 00:10:45,518
and put some money in your pocket.
213
00:10:45,542 --> 00:10:48,254
It's a... step forward.
214
00:10:48,278 --> 00:10:50,780
Yeah, it's time to move on, right?
215
00:10:51,782 --> 00:10:53,860
Olivia is the nicest person
in my office.
216
00:10:53,884 --> 00:10:55,595
She'll make a great boss.
217
00:10:55,619 --> 00:10:57,397
We could take our lunches together...
218
00:10:57,421 --> 00:10:58,765
Oh, God.
219
00:10:58,789 --> 00:11:00,834
Just go break a leg, Bug.
220
00:11:00,858 --> 00:11:01,960
I love you.
221
00:11:01,961 --> 00:11:03,870
Proud of you.
222
00:11:03,894 --> 00:11:05,939
Oh, I'm late. Okay, I got to go.
223
00:11:05,963 --> 00:11:08,130
- Good luck.
- Bye.
224
00:11:17,808 --> 00:11:19,886
What? What's wrong with it?
225
00:11:19,910 --> 00:11:22,222
There's nothing wrong with it.
226
00:11:22,246 --> 00:11:23,857
Thank you, Rebecca.
227
00:11:23,881 --> 00:11:25,058
- Mm-hmm.
- Huh? Hmm?
228
00:11:25,082 --> 00:11:26,593
It's a little feathery.
229
00:11:26,617 --> 00:11:27,861
It's a little feathery.
230
00:11:27,885 --> 00:11:29,796
Ah. Okay. Yeah.
231
00:11:29,820 --> 00:11:31,331
No, I look like Björk.
232
00:11:31,355 --> 00:11:32,298
Okay.
233
00:11:32,322 --> 00:11:33,500
Next dress.
234
00:11:35,425 --> 00:11:38,271
- This place is so cute.
- Yeah.
235
00:11:38,295 --> 00:11:39,839
Thank you for inviting me.
236
00:11:39,863 --> 00:11:41,207
Isn't it great?
237
00:11:41,231 --> 00:11:43,076
I brought Kate here to shop
for her wedding gown.
238
00:11:43,100 --> 00:11:44,277
Oh.
239
00:11:44,301 --> 00:11:46,746
- I loved that dress.
- Yeah.
240
00:11:46,770 --> 00:11:50,139
I wish I could have been here
with the two of you, but...
241
00:11:51,708 --> 00:11:54,744
You're here now. You're here now.
242
00:11:56,980 --> 00:11:59,592
Oh, how's work?
243
00:11:59,616 --> 00:12:00,660
Are you settling in?
244
00:12:00,684 --> 00:12:03,797
Mom, it has been incredible.
245
00:12:03,821 --> 00:12:05,799
It's so rewarding
working with these kids.
246
00:12:05,823 --> 00:12:07,467
And then I get so excited just imagining
247
00:12:07,491 --> 00:12:08,835
that that's gonna be Jack
one day, and...
248
00:12:08,836 --> 00:12:09,701
Mm.
249
00:12:09,725 --> 00:12:11,571
Oh, there was this girl
who... she was having trouble
250
00:12:11,595 --> 00:12:13,406
with a song and I...
251
00:12:13,430 --> 00:12:14,674
I'm word vomiting.
252
00:12:14,698 --> 00:12:16,943
- No.
- Yeah, I am. I'm sorry.
253
00:12:16,967 --> 00:12:19,679
I just realized I haven't been
able to share this with anyone.
254
00:12:19,703 --> 00:12:23,283
You know? With Toby being out
of work, he's hurting. And...
255
00:12:23,307 --> 00:12:25,585
gushing about my job,
it just... I don't know,
256
00:12:25,609 --> 00:12:26,786
just doesn't feel right.
257
00:12:26,810 --> 00:12:30,356
Yeah. Well, this is new for both of you.
258
00:12:30,380 --> 00:12:32,792
And it's hard.
259
00:12:32,816 --> 00:12:36,362
But I see the way that Toby
lights up when you're happy.
260
00:12:36,386 --> 00:12:38,798
And I know that look.
261
00:12:38,822 --> 00:12:41,467
'Cause I remember feeling such...
262
00:12:41,491 --> 00:12:43,369
relief
263
00:12:43,393 --> 00:12:45,294
seeing your joy when you were younger.
264
00:12:47,064 --> 00:12:48,241
Okay.
265
00:12:48,265 --> 00:12:51,244
What do we think about...
266
00:12:51,268 --> 00:12:52,812
this one?
267
00:12:52,836 --> 00:12:54,180
Huh?
268
00:12:54,204 --> 00:12:55,871
Oh.
269
00:12:56,773 --> 00:12:58,585
Um...
270
00:12:59,843 --> 00:13:01,621
So, is the plan
271
00:13:01,645 --> 00:13:03,823
just to destroy the house
so the leak feels
272
00:13:03,847 --> 00:13:04,791
like less of a problem?
273
00:13:04,815 --> 00:13:07,193
Uh, the plan,
274
00:13:07,217 --> 00:13:10,196
my frequently grumpy,
sometimes funny neighbor,
275
00:13:10,220 --> 00:13:13,189
is to get this all taken care of
by the time Kate gets home.
276
00:13:14,658 --> 00:13:16,636
Which is not looking likely, so...
277
00:13:16,660 --> 00:13:18,872
I'd offer to help, but I've
still only got limited control
278
00:13:18,896 --> 00:13:20,673
of my left hand, so I'm about
as useful as this guy.
279
00:13:20,697 --> 00:13:21,674
Yeah.
280
00:13:21,698 --> 00:13:22,942
Thanks for...
281
00:13:22,966 --> 00:13:25,879
keeping an eye on him
while I work on this.
282
00:13:25,903 --> 00:13:27,847
- Hey, buddy.
- It's no problem.
283
00:13:27,871 --> 00:13:29,649
But I don't know anything
about plumbing.
284
00:13:29,673 --> 00:13:31,384
Is there anybody else you can call?
285
00:13:31,408 --> 00:13:33,820
I mean, I could call
my father-in-law, Miguel.
286
00:13:33,844 --> 00:13:36,055
He made his bones in construction.
287
00:13:36,079 --> 00:13:38,925
But, in my experience,
that would send up the...
288
00:13:38,949 --> 00:13:40,560
Pearson Bat-Signal,
289
00:13:40,584 --> 00:13:42,862
and I don't really have
the bandwidth today
290
00:13:42,886 --> 00:13:44,764
to sit around talking about my feelings,
291
00:13:44,788 --> 00:13:46,599
then crying about my feelings,
292
00:13:46,623 --> 00:13:49,903
then talking about crying
about my feelings.
293
00:13:49,927 --> 00:13:51,437
Okay.
294
00:13:51,461 --> 00:13:54,908
Desperate times call for...
295
00:13:56,300 --> 00:13:58,077
...desperation.
296
00:13:58,101 --> 00:14:00,036
Okay.
297
00:14:04,241 --> 00:14:05,652
Toby. What's up?
298
00:14:05,676 --> 00:14:07,086
Hey, Dad.
299
00:14:07,110 --> 00:14:09,856
Um, I've got a bit of a plumbing issue,
300
00:14:09,880 --> 00:14:12,025
and I was hoping you could
impart some fatherly wisdom.
301
00:14:12,049 --> 00:14:13,693
I have a massive leak, and, uh...
302
00:14:13,717 --> 00:14:15,094
Did you call a plumber?
303
00:14:15,118 --> 00:14:16,763
No, I don't want to call a plumber.
304
00:14:16,787 --> 00:14:18,431
I want to fix this leak.
305
00:14:18,455 --> 00:14:20,433
Plumbers cost money.
306
00:14:20,457 --> 00:14:24,126
Money we don't have
since I... lost my job.
307
00:14:25,562 --> 00:14:26,973
Why did you lose your job?
308
00:14:26,997 --> 00:14:27,974
Did you go off your meds?
309
00:14:27,998 --> 00:14:28,975
No.
310
00:14:28,999 --> 00:14:30,076
N...
311
00:14:30,100 --> 00:14:31,210
Never mind.
312
00:14:31,234 --> 00:14:32,879
Thank you for reminding me
313
00:14:32,903 --> 00:14:34,914
why I never list you
as my emergency contact.
314
00:14:34,938 --> 00:14:36,716
I'll be there in an hour.
315
00:14:36,740 --> 00:14:38,707
Oh. Okay.
316
00:14:41,078 --> 00:14:42,555
Well, he sounds lovely.
317
00:15:00,630 --> 00:15:02,198
Whew.
318
00:15:03,133 --> 00:15:05,078
Uh, Foster, uh...
319
00:15:05,102 --> 00:15:07,036
No, no, no. Kevin, me first.
320
00:15:11,675 --> 00:15:13,886
I want to say...
321
00:15:13,910 --> 00:15:15,054
thank you.
322
00:15:15,078 --> 00:15:16,723
Against all odds,
323
00:15:16,747 --> 00:15:17,957
you have given me
324
00:15:17,981 --> 00:15:20,827
the performance of a lifetime.
325
00:15:23,587 --> 00:15:24,564
I just...
326
00:15:24,588 --> 00:15:25,732
I don't know what to say.
327
00:15:25,756 --> 00:15:27,834
Um...
328
00:15:27,858 --> 00:15:29,936
Thank you for...
329
00:15:29,960 --> 00:15:31,938
fitting in the reshoots
around my schedule.
330
00:15:31,962 --> 00:15:33,873
Uh, this... the film is...
331
00:15:33,897 --> 00:15:37,844
The best thing that I've ever created.
332
00:15:37,868 --> 00:15:39,768
And that's thanks to you.
333
00:15:41,805 --> 00:15:42,882
You know, it just might be.
334
00:15:42,906 --> 00:15:45,218
It's...
335
00:15:45,242 --> 00:15:47,409
Foster, it's a work of art.
336
00:15:49,179 --> 00:15:50,456
It's a piece of crap.
337
00:15:50,480 --> 00:15:51,791
Oh, we know.
338
00:15:51,815 --> 00:15:53,793
I mean, is-is he crazy?
339
00:15:53,817 --> 00:15:55,728
Maybe I'm too close to it.
Maybe I'm wrong.
340
00:15:55,752 --> 00:15:59,532
Uh, no, it's actually one of the
worst things we've ever seen.
341
00:15:59,556 --> 00:16:01,834
We all agree.
And we never agree on anything.
342
00:16:01,858 --> 00:16:04,303
It's unwatchable. I'm gonna get
some serious stink on me
343
00:16:04,327 --> 00:16:06,839
- for this one.
- Like you got sprayed by a skunk, yes.
344
00:16:06,863 --> 00:16:08,641
We need to book your next project
345
00:16:08,665 --> 00:16:11,067
before word really gets out
there. What is your week like?
346
00:16:11,070 --> 00:16:12,200
Can you come in, sit
down, we'll make a plan?
347
00:16:12,201 --> 00:16:13,107
No, no, no, no.
348
00:16:13,036 --> 00:16:14,881
No, no, no. I'm calling
an emergency meeting today.
349
00:16:14,905 --> 00:16:17,216
I-I've... I got a family to support.
350
00:16:17,240 --> 00:16:21,154
We are at DEFCON...
whatever the bad one is.
351
00:16:21,178 --> 00:16:22,755
- Look at this.
- Huh?
352
00:16:22,779 --> 00:16:25,658
Did you know
they make Godfather onesies?
353
00:16:25,682 --> 00:16:29,395
I got one for Nick
and Godfather II for Fran.
354
00:16:29,419 --> 00:16:30,797
We got to go.
355
00:16:30,821 --> 00:16:32,131
Uh, no.
356
00:16:32,155 --> 00:16:33,833
Uh, the studio tour starts
in, like, ten minutes.
357
00:16:33,857 --> 00:16:35,701
We don't have time for that.
We got to go.
358
00:16:35,725 --> 00:16:38,304
- Well, where are we going?
- To save my career.
359
00:16:38,328 --> 00:16:40,296
I don't know what that means.
360
00:16:44,781 --> 00:16:46,926
Mm, this is killing me.
361
00:16:46,950 --> 00:16:48,360
Where are we going?
362
00:16:48,384 --> 00:16:49,728
Come on. It's an anniversary surprise.
363
00:16:49,752 --> 00:16:51,797
Six months is not an anniversary.
364
00:16:51,821 --> 00:16:54,400
I got leftovers in my fridge
older than our relationship.
365
00:16:54,424 --> 00:16:55,935
You should probably throw those out.
366
00:16:57,260 --> 00:16:59,905
Mm. Is it a masquerade
367
00:16:59,929 --> 00:17:01,273
- like Leo and Claire Danes -
368
00:17:01,297 --> 00:17:03,242
- in Romeo + Juliet?
- Weird adaptation.
369
00:17:03,266 --> 00:17:06,078
They have helicopters but they
still call their guns swords?
370
00:17:06,102 --> 00:17:08,013
That's not a no...
371
00:17:14,310 --> 00:17:16,021
We're going to the ballet.
372
00:17:16,045 --> 00:17:18,290
I'm so excited.
I even learned some French.
373
00:17:18,314 --> 00:17:20,726
- Jeté. Pas de bourrée. Crème brûlée.
- Uh, no.
374
00:17:20,750 --> 00:17:23,018
No, Randall. Randall, take me home.
375
00:17:23,953 --> 00:17:25,631
- Are you serious?
- Yeah.
376
00:17:25,655 --> 00:17:27,132
Excuse me, can you take us home, please?
377
00:17:27,156 --> 00:17:28,657
Carnegie Mellon.
378
00:17:53,283 --> 00:17:54,660
Annie, can you just go ahead
379
00:17:54,684 --> 00:17:56,362
and disable that mirror screen for me?
380
00:17:56,386 --> 00:17:58,987
Hate looking at myself
with these things.
381
00:17:59,989 --> 00:18:01,700
Here you go. When they join,
just click here.
382
00:18:01,724 --> 00:18:03,068
Yep. I got it. Thanks.
383
00:18:03,092 --> 00:18:04,703
- Hey, Mom?
- Mm-hmm.
384
00:18:04,727 --> 00:18:06,995
Keep those lines straight
and your back tall.
385
00:18:14,604 --> 00:18:16,482
Hey! Markie!
386
00:18:16,506 --> 00:18:18,450
Thanks so much for meeting with me.
387
00:18:18,474 --> 00:18:20,653
Of course. Thank you, Beth.
388
00:18:20,677 --> 00:18:23,355
I have to say,
your résumé is very impressive.
389
00:18:23,379 --> 00:18:25,324
The work you did in Newark
was top-notch.
390
00:18:25,348 --> 00:18:26,692
Well, thank you.
391
00:18:26,716 --> 00:18:30,185
And I know it's been a while, but I...
392
00:18:31,187 --> 00:18:33,822
Everything okay?
393
00:18:34,824 --> 00:18:37,870
Uh, well, it seems my assistant
has double-booked me.
394
00:18:37,894 --> 00:18:41,173
Beth, I'm so sorry, but is thee
any way we can reschedule?
395
00:18:41,197 --> 00:18:42,641
I can do tomorrow...
396
00:18:46,202 --> 00:18:47,212
Um...
397
00:18:47,236 --> 00:18:48,714
Everything okay?
398
00:18:48,738 --> 00:18:50,249
I didn't mean to offend.
399
00:18:50,273 --> 00:18:51,817
No. No. It's okay.
400
00:18:51,841 --> 00:18:54,019
Uh, I-I will cancel.
401
00:18:54,043 --> 00:18:56,221
I mean, you don't have to reschedule.
402
00:18:56,245 --> 00:18:59,325
Um, no offense, Markie. Truly.
403
00:18:59,349 --> 00:19:02,150
But thank you for your time.
404
00:19:08,458 --> 00:19:10,202
Uh...
405
00:19:10,226 --> 00:19:11,827
Everything okay?
406
00:19:12,729 --> 00:19:15,341
I dusted off the old corporate
attire for this one, Dej.
407
00:19:15,365 --> 00:19:17,142
Mm. Literally dusted it off.
408
00:19:17,166 --> 00:19:19,278
I-I steamed this.
409
00:19:19,302 --> 00:19:21,213
All to get canceled on for a meeting
410
00:19:21,237 --> 00:19:22,757
that I didn't want in the first place.
411
00:19:24,407 --> 00:19:25,684
Ah.
412
00:19:25,708 --> 00:19:27,219
Mm, I'm good.
413
00:19:27,243 --> 00:19:29,355
I am so good.
414
00:19:30,580 --> 00:19:32,414
Ah...
415
00:19:36,419 --> 00:19:37,763
Oh, the lace I really like.
416
00:19:37,787 --> 00:19:39,098
Yeah, it's really pretty.
417
00:19:39,122 --> 00:19:41,000
I'm just not so sure
about the bottom half.
418
00:19:41,024 --> 00:19:42,768
But the top is really beauti...
419
00:19:42,792 --> 00:19:44,459
Wow!
420
00:19:45,428 --> 00:19:48,040
- What's wrong?
- Madison, what's wrong, sweetheart?
421
00:19:48,064 --> 00:19:50,209
You okay? What?
422
00:19:50,233 --> 00:19:53,012
Well, my dad learned how to text.
423
00:19:53,036 --> 00:19:57,549
Unfortunately, he will not be
coming to the wedding after all.
424
00:19:57,573 --> 00:20:00,308
- Work emergency.
- Oh.
425
00:20:01,411 --> 00:20:04,590
I don't know why I even care.
I was dreading him coming.
426
00:20:04,614 --> 00:20:06,158
You know? I mean,
he would have never even known
427
00:20:06,182 --> 00:20:08,327
if it wasn't for that damn magazine.
428
00:20:08,351 --> 00:20:11,163
But I think I let myself get...
429
00:20:11,187 --> 00:20:14,600
a little excited
that the... jackass was coming.
430
00:20:14,624 --> 00:20:16,301
Yeah.
431
00:20:16,325 --> 00:20:17,770
Oh, my God. I am so screwed up.
432
00:20:17,794 --> 00:20:20,272
- No, you're not.
- No, you're not.
433
00:20:20,296 --> 00:20:22,474
Oh, sweetheart.
434
00:20:22,498 --> 00:20:23,909
I'm sorry.
435
00:20:23,933 --> 00:20:25,694
I don't want to cry
in front of you, Rebecca.
436
00:20:26,836 --> 00:20:29,782
Oh, crap. I think I snotted on Meghan.
437
00:20:29,806 --> 00:20:31,784
I already named the dress Meghan Markle,
438
00:20:31,808 --> 00:20:33,185
'cause I felt like a princess.
439
00:20:33,209 --> 00:20:35,020
Let's be honest,
440
00:20:35,044 --> 00:20:36,221
I'm a Pippa at best.
441
00:20:36,245 --> 00:20:38,057
Hey, sweetheart. Stop it.
442
00:20:38,081 --> 00:20:39,358
Stop it.
443
00:20:39,382 --> 00:20:44,396
Do you know how incredibly
special my son is to me?
444
00:20:44,420 --> 00:20:46,532
Do you think I would let him
marry you if you weren't
445
00:20:46,556 --> 00:20:48,967
also incredibly special?
446
00:20:48,991 --> 00:20:50,636
- You're kind, Rebecca.
- No.
447
00:20:50,660 --> 00:20:52,204
Not when it comes to my son.
448
00:20:52,228 --> 00:20:55,174
You are kind.
449
00:20:55,198 --> 00:20:56,842
And you're beautiful
450
00:20:56,866 --> 00:20:58,210
and funny
451
00:20:58,234 --> 00:21:01,447
and remarkably graceful,
452
00:21:01,471 --> 00:21:03,682
even in ridiculous feather dresses.
453
00:21:05,875 --> 00:21:08,944
And we're all crazy about you.
454
00:21:13,316 --> 00:21:15,993
And your dad sounds
like a bit of a jackass.
455
00:21:18,354 --> 00:21:21,233
All right, uh, this is
456
00:21:21,257 --> 00:21:22,401
Paging Mr. Dad.
457
00:21:22,425 --> 00:21:24,036
You play a single father...
458
00:21:24,060 --> 00:21:25,537
No, I can't do it. No babies.
459
00:21:25,561 --> 00:21:28,307
No shirtless bottle feeding.
I can't do that anymore.
460
00:21:28,331 --> 00:21:30,008
Okay, now this one...
461
00:21:30,032 --> 00:21:33,011
- No. Yeah, no.
- Oh, my God,
462
00:21:33,035 --> 00:21:35,904
does the town already
know that the movie sucks?
463
00:21:36,906 --> 00:21:39,118
Uh, well, not the whole town.
464
00:21:39,142 --> 00:21:41,243
But also it's...
465
00:21:43,913 --> 00:21:45,257
Your reputation.
466
00:21:45,281 --> 00:21:47,949
You did walk off the
set of your last film.
467
00:21:49,318 --> 00:21:51,930
To be there for the birth of my twins.
468
00:21:51,954 --> 00:21:54,466
And you also walked off a Broadway play.
469
00:21:54,490 --> 00:21:56,368
My brother was having
a nervous breakdown at the time,
470
00:21:56,392 --> 00:21:57,903
and-and it was an off-Broadway play.
471
00:21:57,927 --> 00:22:01,707
And there was a very public
walk-off of a hit sitcom.
472
00:22:04,200 --> 00:22:06,011
Wait.
473
00:22:06,035 --> 00:22:08,614
What do I got to do? I have
to go back to television?
474
00:22:08,638 --> 00:22:10,739
Is that what you're saying?
475
00:22:12,208 --> 00:22:14,242
Why don't they make shows
like Bonanza anymore?
476
00:22:15,244 --> 00:22:16,922
Excuse me?
477
00:22:16,946 --> 00:22:19,191
Bonanza. You know, Lorne Greene?
478
00:22:19,215 --> 00:22:21,316
That was a man's man.
479
00:22:22,318 --> 00:22:23,762
Listen, I'm sorry
480
00:22:23,786 --> 00:22:25,631
that we didn't get to go
on that studio tour.
481
00:22:25,655 --> 00:22:27,199
I know you were looking forward to it.
482
00:22:27,223 --> 00:22:29,401
Oh, that's all right.
I got my work cut out for me.
483
00:22:29,425 --> 00:22:31,203
- You gonna read all this crap?
- Yeah.
484
00:22:31,227 --> 00:22:32,738
One of them is based on a Clancy novel.
485
00:22:32,762 --> 00:22:35,274
Yeah, well, I think they
already made that one twice.
486
00:22:35,298 --> 00:22:36,909
- Well, I'll see it again.
- Tim's finishing up
487
00:22:36,933 --> 00:22:38,577
another call, and should be ready soon.
488
00:22:38,601 --> 00:22:41,269
- Sorry, Ms. Baker.
- I can wait.
489
00:22:42,371 --> 00:22:43,482
Uh...
490
00:22:43,506 --> 00:22:45,317
Uncle Nicky, hold-hold on one second.
491
00:22:45,341 --> 00:22:47,519
I'll-I'll... I'll meet you
in the lobby, okay?
492
00:22:47,543 --> 00:22:48,910
Okay.
493
00:22:51,814 --> 00:22:53,192
Kevin?
494
00:22:53,216 --> 00:22:54,426
Zoe!
495
00:22:54,450 --> 00:22:56,428
What the hell are you doing here?
496
00:22:56,452 --> 00:22:58,931
Uh, well, I just had a meeting
with my agents.
497
00:22:58,955 --> 00:23:00,332
Mine just got delayed.
498
00:23:00,356 --> 00:23:02,367
Par for the course
for being a documentarian.
499
00:23:02,391 --> 00:23:05,404
- Mm.
- So, how are you?
500
00:23:05,428 --> 00:23:07,406
Engaged, I hear.
501
00:23:07,430 --> 00:23:09,764
Engaged.
502
00:23:22,629 --> 00:23:25,742
♪ And I've been spending all this time ♪
503
00:23:25,766 --> 00:23:29,535
♪ Waiting for the finish line... ♪
504
00:23:30,537 --> 00:23:32,415
Okay, she's just fixing her makeup.
505
00:23:32,439 --> 00:23:34,240
Mm.
506
00:23:38,879 --> 00:23:40,990
You know, you're a really good mom.
507
00:23:41,014 --> 00:23:42,592
Oh.
508
00:23:42,616 --> 00:23:44,927
Well, I've had a lot of practice.
509
00:23:44,951 --> 00:23:46,496
Yeah, but, um...
510
00:23:46,520 --> 00:23:48,865
I was not an easy daughter.
511
00:23:48,889 --> 00:23:52,001
And I know I pushed you away a lot.
512
00:23:52,025 --> 00:23:54,527
Thanks for loving me anyway.
513
00:23:58,865 --> 00:24:02,735
I remember taking the three of
you home like it was yesterday.
514
00:24:03,837 --> 00:24:06,582
And then I blinked
and you were toddlers,
515
00:24:06,606 --> 00:24:09,452
running me and your dad ragged.
516
00:24:09,476 --> 00:24:11,020
And then...
517
00:24:11,044 --> 00:24:12,855
I blinked again and you were teenagers
518
00:24:12,879 --> 00:24:15,625
who wanted nothing to do with us.
519
00:24:15,649 --> 00:24:18,584
And then I blinked again and, mm...
520
00:24:20,787 --> 00:24:25,001
When I look at you, I see all of you.
521
00:24:25,025 --> 00:24:27,403
I see every Kate you've ever been,
522
00:24:27,427 --> 00:24:29,405
Every Kate you...
523
00:24:29,429 --> 00:24:31,697
you might still be.
524
00:24:33,033 --> 00:24:35,578
Yeah, you might not have been
an easy daughter all the time,
525
00:24:35,602 --> 00:24:39,905
but you've always,
always been easy to love.
526
00:24:41,108 --> 00:24:42,685
Oh, okay.
527
00:24:42,709 --> 00:24:44,320
Oosh, um...
528
00:24:44,344 --> 00:24:46,222
now who's crying?
529
00:24:46,246 --> 00:24:47,924
Okay.
530
00:24:47,948 --> 00:24:50,426
You know what, Mom, there's, um...
531
00:24:50,450 --> 00:24:53,552
there's a place I want
to take you to after this.
532
00:24:55,288 --> 00:24:57,266
- Okay.
- Okay.
533
00:24:57,290 --> 00:25:01,070
So, this is definitely the dress, right?
534
00:25:01,094 --> 00:25:03,706
- Definitely.
- Oh. I love it.
535
00:25:03,730 --> 00:25:05,564
Yeah.
536
00:25:06,867 --> 00:25:08,367
Yeah.
537
00:25:09,603 --> 00:25:10,847
My, um...
538
00:25:10,871 --> 00:25:14,317
mom walked out on us when I was eight,
539
00:25:14,341 --> 00:25:17,520
and she left me with him,
540
00:25:17,544 --> 00:25:20,490
which was like leaving me with, well...
541
00:25:20,514 --> 00:25:22,014
no one.
542
00:25:24,584 --> 00:25:27,586
Thank you for making me finally
feel like part of a family.
543
00:25:31,591 --> 00:25:34,103
Oh, my God. It has pockets.
544
00:25:34,127 --> 00:25:35,471
- Look at that.
- Ha!
545
00:25:39,833 --> 00:25:41,544
Dej, where's Beth?
546
00:25:41,568 --> 00:25:43,246
She stopped texting me back.
547
00:25:43,270 --> 00:25:45,314
She specifically told me
not to tell you.
548
00:25:45,338 --> 00:25:46,939
Oh, boy.
549
00:25:49,576 --> 00:25:52,488
- Dej, I need y...
- Do you know Malik showed me
550
00:25:52,512 --> 00:25:55,324
a video of Janelle...
551
00:25:55,348 --> 00:25:57,650
calling Jennifer "Mama"?
552
00:25:59,686 --> 00:26:01,597
She's driving from Boston
553
00:26:01,621 --> 00:26:04,433
every weekend, five hours each way.
554
00:26:04,457 --> 00:26:05,768
It's not sustainable.
555
00:26:05,792 --> 00:26:08,971
And Malik knows it's stressing me out.
556
00:26:08,995 --> 00:26:10,706
He knows it.
557
00:26:10,730 --> 00:26:14,243
But he also knows not to
push me to talk about it
558
00:26:14,267 --> 00:26:15,868
till I'm ready.
559
00:26:16,836 --> 00:26:18,814
That's a wise man.
560
00:26:18,838 --> 00:26:21,117
Wiser than me. Where's my wife?
561
00:26:21,141 --> 00:26:24,987
- You promise not to try and fix things?
- Nope, can't promise that.
562
00:26:25,011 --> 00:26:28,925
Now roll your eyes
and tell me where she is.
563
00:26:30,650 --> 00:26:35,831
She's at the studio cleaning up
to turn over the keys.
564
00:26:35,855 --> 00:26:36,999
Thank you.
565
00:26:37,023 --> 00:26:41,226
Beth doesn't need a hero, Randall.
566
00:26:42,229 --> 00:26:44,430
Just be there for her.
567
00:26:45,665 --> 00:26:49,068
You know?
It's kind of your best quality.
568
00:26:57,043 --> 00:27:00,623
I can't even pick
your best quality, Dej.
569
00:27:00,647 --> 00:27:01,557
There's too many.
570
00:27:01,581 --> 00:27:02,792
Go.
571
00:27:02,816 --> 00:27:04,149
Going.
572
00:27:09,356 --> 00:27:12,335
Hey, Dad. You didn't have to come.
573
00:27:12,359 --> 00:27:13,936
We could've just done this
over FaceTime.
574
00:27:13,960 --> 00:27:16,105
I hate that crap.
575
00:27:16,129 --> 00:27:18,040
I'm vaccinated. You're vaccinated.
576
00:27:18,064 --> 00:27:20,443
- I'm here to help.
- Okay.
577
00:27:20,467 --> 00:27:21,677
Well...
578
00:27:21,701 --> 00:27:24,937
- it's in the kitchen.
- Kitchen.
579
00:27:28,375 --> 00:27:30,152
This is...
580
00:27:30,176 --> 00:27:31,721
the issue.
581
00:27:31,745 --> 00:27:33,545
I see that.
582
00:27:34,681 --> 00:27:36,392
Madison, huh?
583
00:27:36,416 --> 00:27:38,060
So, how'd it happen?
584
00:27:38,084 --> 00:27:40,896
- What'd you do, knock her up?
- Uh...
585
00:27:40,920 --> 00:27:42,465
yeah, actually, I did.
586
00:27:42,489 --> 00:27:45,624
We, um, we had twins,
and now we're getting married.
587
00:27:46,626 --> 00:27:47,703
Oh, wow.
588
00:27:47,727 --> 00:27:49,505
Oh...
589
00:27:49,529 --> 00:27:51,540
you seem really happy.
590
00:27:51,564 --> 00:27:53,542
Thank you. Yeah, no, I am.
591
00:27:53,566 --> 00:27:55,778
I'm-I'm thrilled, you know? She's, uh...
592
00:27:55,802 --> 00:27:57,780
she balances me out, you know?
593
00:27:57,804 --> 00:28:00,549
And she's an excellent mother.
She's wonderful.
594
00:28:00,573 --> 00:28:03,219
Well, that's what I like about you.
595
00:28:03,243 --> 00:28:05,521
You completely commit.
596
00:28:05,545 --> 00:28:07,123
As an actor, as a person.
597
00:28:07,147 --> 00:28:09,458
No matter what happens,
you always find a way
598
00:28:09,482 --> 00:28:12,962
of making it what you wanted all along.
599
00:28:12,986 --> 00:28:15,131
What's that supposed to mean?
600
00:28:15,155 --> 00:28:16,966
Sorry, that... that came out weird.
601
00:28:16,990 --> 00:28:18,534
It's a compliment.
602
00:28:18,558 --> 00:28:20,936
- Oh.
- You have this really positive way
603
00:28:20,960 --> 00:28:22,938
of seeing the world.
604
00:28:22,962 --> 00:28:24,540
Like when we dated.
605
00:28:24,564 --> 00:28:28,010
I mean, you could be
craving pizza all day,
606
00:28:28,034 --> 00:28:29,779
but if I said I wanted sushi,
607
00:28:29,803 --> 00:28:32,214
boom... suddenly you were craving sushi.
608
00:28:32,238 --> 00:28:34,884
It's a really lovely quality.
609
00:28:34,908 --> 00:28:35,951
Okay.
610
00:28:35,975 --> 00:28:37,586
Yeah, no, I will, uh...
611
00:28:37,610 --> 00:28:40,389
I'll take your word for it.
612
00:28:40,413 --> 00:28:42,525
Um, well, what about you?
How are you doing?
613
00:28:42,549 --> 00:28:44,183
You-you, uh, you seeing anyone?
614
00:28:45,151 --> 00:28:46,562
I am.
615
00:28:46,586 --> 00:28:48,531
And he's great. You know?
616
00:28:48,555 --> 00:28:50,466
I really like him.
617
00:28:50,490 --> 00:28:53,292
And luckily...
618
00:29:48,414 --> 00:29:50,015
Come on.
619
00:29:54,687 --> 00:29:58,023
All right.
620
00:30:02,762 --> 00:30:05,341
Oh, thank God.
621
00:30:05,365 --> 00:30:06,632
I needed this win.
622
00:30:11,971 --> 00:30:15,140
Hey, you okay?
623
00:30:17,110 --> 00:30:19,555
I was at that company
for ten years, Pop,
624
00:30:19,579 --> 00:30:21,313
and they cut me, just like that.
625
00:30:22,549 --> 00:30:24,817
Being a stay-at-home dad
626
00:30:24,818 --> 00:30:27,964
was never part of the plan,
a-and I want Kate to be happy,
627
00:30:27,988 --> 00:30:29,298
but this is just...
628
00:30:35,028 --> 00:30:37,206
You know, I-I'm fine.
629
00:30:37,230 --> 00:30:39,265
We're good. We're good.
630
00:30:48,241 --> 00:30:52,288
Uh, I lost my job when you were eight.
631
00:30:52,312 --> 00:30:54,290
Messed me up good.
632
00:30:54,314 --> 00:30:58,895
Spent half a year pretending
it hadn't happened.
633
00:30:58,919 --> 00:31:01,030
Hid in the basement reading classifieds
634
00:31:01,054 --> 00:31:03,088
until I landed a new job.
635
00:31:07,027 --> 00:31:09,939
It's nice your in-laws talk about stuff
636
00:31:09,963 --> 00:31:12,008
that's bothering them.
637
00:31:12,032 --> 00:31:14,266
I wish I'd done more of that.
638
00:31:15,936 --> 00:31:19,849
You, uh, keep your eye on this.
639
00:31:19,873 --> 00:31:22,585
People only look for leaks
where the water's coming out,
640
00:31:22,609 --> 00:31:25,388
but, uh...
641
00:31:25,412 --> 00:31:28,347
it's the pressure that'll get you.
642
00:31:33,420 --> 00:31:35,588
Hey. I'm home.
643
00:31:39,392 --> 00:31:42,127
And...
644
00:31:44,297 --> 00:31:46,398
For you.
645
00:31:51,438 --> 00:31:53,505
Ta-da.
646
00:31:54,474 --> 00:31:56,319
Kate, I just got off the phone
with Olivia,
647
00:31:56,343 --> 00:31:59,856
and she said you never made it
to the interview. What happened?
648
00:31:59,880 --> 00:32:02,658
Nothing. I just...
649
00:32:02,682 --> 00:32:04,226
I couldn't really see myself being happy
650
00:32:04,227 --> 00:32:05,571
in an office, you know?
651
00:32:05,595 --> 00:32:08,574
Kate... you need a job.
652
00:32:08,598 --> 00:32:11,399
I got one... at the diner.
653
00:32:12,602 --> 00:32:15,414
- The diner?
- Mm-hmm.
654
00:32:15,438 --> 00:32:17,249
I... I didn't even know
655
00:32:17,273 --> 00:32:19,451
that was something
you were interested in.
656
00:32:19,475 --> 00:32:22,087
Yeah, I mean, I wasn't,
but it's a job, right?
657
00:32:22,111 --> 00:32:23,889
Try the fries.
658
00:32:23,913 --> 00:32:25,981
They're da bomb.
659
00:32:30,786 --> 00:32:33,265
Jesus, I'm sorry to disappoint you.
660
00:32:33,289 --> 00:32:35,767
No. No, you didn't disappoint me.
661
00:32:35,791 --> 00:32:37,359
Mom, I can see the look on your face.
662
00:32:39,729 --> 00:32:41,596
Can I give you some advice?
663
00:32:42,632 --> 00:32:45,644
Get your wins from Randall.
He'll make you proud.
664
00:32:45,668 --> 00:32:48,981
Hell, maybe Kevin will become
a big star.
665
00:32:49,005 --> 00:32:50,839
So you can be proud of him, too.
666
00:32:51,941 --> 00:32:53,652
I'm proud of all of you.
667
00:32:53,676 --> 00:32:57,178
Well, you shouldn't be.
668
00:32:58,614 --> 00:33:00,759
Every time you get
your hopes up for me, I...
669
00:33:00,783 --> 00:33:03,195
I just disappoint you,
670
00:33:03,219 --> 00:33:07,355
so you probably should stop
putting yourself through that.
671
00:33:08,724 --> 00:33:10,636
Want to try the fries?
672
00:33:10,660 --> 00:33:12,571
Mom,
673
00:33:12,595 --> 00:33:14,106
this is my advanced choir.
674
00:33:14,130 --> 00:33:17,643
Class, this is my mom, Rebecca.
675
00:33:17,667 --> 00:33:19,311
- Hi!
- Hi.
676
00:33:19,335 --> 00:33:21,113
Very nice to meet all of you.
677
00:33:21,137 --> 00:33:23,982
Okay, so let's do the one
that we've been practicing.
678
00:33:24,006 --> 00:33:26,074
Everybody stand.
679
00:33:28,010 --> 00:33:29,421
Here we go.
680
00:33:31,480 --> 00:33:33,148
This is for you.
681
00:33:37,987 --> 00:33:42,023
♪ They paved paradise,
put up a parking lot ♪
682
00:33:43,960 --> 00:33:49,942
♪ With a pink hotel, a boutique
and a swingin' hot spot ♪
683
00:33:49,966 --> 00:33:52,544
♪ Don't it always seem to go ♪
684
00:33:52,568 --> 00:33:55,747
♪ That you don't know what
you've got till it's gone? ♪
685
00:33:55,771 --> 00:33:58,817
♪ They paved paradise,
put up a parking lot ♪
686
00:33:58,841 --> 00:34:01,753
♪ Shoo, bop-bop-bop-bop ♪
687
00:34:01,777 --> 00:34:04,790
♪ Shoo, bop-bop-bop-bop ♪
688
00:34:04,814 --> 00:34:08,249
♪ They took all the trees,
put 'em in a tree museum ♪
689
00:34:10,620 --> 00:34:12,598
♪ And they charged the people ♪
690
00:34:12,622 --> 00:34:16,725
♪ A dollar and a half
just to see 'em... ♪
691
00:34:26,068 --> 00:34:28,080
What's on your mind, Katie girl?
692
00:34:28,104 --> 00:34:30,816
You've barely touched
any of these fries.
693
00:34:30,840 --> 00:34:33,652
- I'm just nervous about college.
- Oh, come on.
694
00:34:33,676 --> 00:34:36,488
You're a shoo-in for Berklee.
Voice of an angel.
695
00:34:36,512 --> 00:34:37,823
Not in my lower register.
696
00:34:37,847 --> 00:34:39,691
In every register.
697
00:34:39,715 --> 00:34:41,393
You don't even know what that means.
698
00:34:41,417 --> 00:34:42,995
Yeah, maybe.
699
00:34:43,019 --> 00:34:45,664
But I do know that I've never met anyone
700
00:34:45,688 --> 00:34:48,757
who lights up the way you do
when you talk about music.
701
00:34:50,626 --> 00:34:53,205
They're gonna see you for who you are.
702
00:34:53,229 --> 00:34:55,674
- You think so?
- I know so.
703
00:34:55,698 --> 00:34:57,609
As much as I know
704
00:34:57,633 --> 00:34:59,711
the Packers are gonna win
the Super Bowl this weekend.
705
00:34:59,735 --> 00:35:02,648
Oh, great. You're trusting
my fate to Brett Favre?
706
00:35:02,672 --> 00:35:05,440
- Nice.
- They're gonna win.
707
00:35:26,362 --> 00:35:30,509
Kate, this job... this job suits you
708
00:35:30,533 --> 00:35:32,711
like nothing I have ever seen before.
709
00:35:32,735 --> 00:35:34,346
It is perfect.
710
00:35:34,370 --> 00:35:36,381
Well, thank you.
711
00:35:36,405 --> 00:35:38,383
- You always believed in me.
- Mm.
712
00:35:38,407 --> 00:35:40,419
Even when I gave up on myself.
713
00:35:40,443 --> 00:35:42,554
You know, I spent nine years
714
00:35:42,578 --> 00:35:46,325
working at that crappy diner
after Dad died.
715
00:35:46,349 --> 00:35:49,494
You always believed
that I would find myself again.
716
00:35:49,518 --> 00:35:51,519
How?
717
00:35:52,822 --> 00:35:58,170
Because real joy is...
never gone forever.
718
00:35:58,194 --> 00:36:01,529
I knew you just needed
some time to find it again.
719
00:36:02,531 --> 00:36:04,509
I mean, I'm sorry that it took 40 years
720
00:36:04,533 --> 00:36:06,511
for me to find it.
721
00:36:06,535 --> 00:36:08,580
And I'm sorry that it...
722
00:36:08,604 --> 00:36:10,672
took me 40 years to give that to you.
723
00:36:14,243 --> 00:36:16,778
Well, thank you for sharing it with me.
724
00:36:21,617 --> 00:36:24,652
My Bug.
725
00:36:30,824 --> 00:36:32,302
- Hey.
- Hi.
726
00:36:32,326 --> 00:36:34,337
Oh, we just got home.
727
00:36:34,361 --> 00:36:36,506
- Hell of a day.
- Oh, no.
728
00:36:36,530 --> 00:36:38,475
They just went down,
and they were real fussy.
729
00:36:38,499 --> 00:36:40,610
Oh, no.
730
00:36:40,634 --> 00:36:44,114
So, um, after all that stuff
with my dad,
731
00:36:44,138 --> 00:36:46,850
he called and said
he's not coming to the wedding.
732
00:36:46,874 --> 00:36:48,885
Work emergency.
733
00:36:48,909 --> 00:36:51,154
Typical.
734
00:36:51,178 --> 00:36:53,123
I'm sorry. You okay? How you feeling?
735
00:36:53,147 --> 00:36:55,125
Hmm, okay, I think.
736
00:36:55,149 --> 00:36:57,294
You know, honestly, I couldn't
have gotten through it
737
00:36:57,318 --> 00:36:59,863
without your mom.
738
00:36:59,887 --> 00:37:02,198
Oh, how was the, uh, screening?
739
00:37:02,222 --> 00:37:05,235
Oh, yeah. No, it was...
it was a complete disaster.
740
00:37:05,259 --> 00:37:07,671
I'm officially in the worst film
in the history of cinema.
741
00:37:07,695 --> 00:37:09,239
- Eek.
- Yeah.
742
00:37:09,263 --> 00:37:12,909
All my movie prospects suck and,
uh, I'll probably end up doing
743
00:37:12,933 --> 00:37:14,244
informercials for the rest of my life,
744
00:37:14,268 --> 00:37:16,112
- so I have that to look forward to.
- Yikes.
745
00:37:16,136 --> 00:37:18,114
Yeah, I'll figure it out.
746
00:37:18,138 --> 00:37:20,717
You know, honestly, all I want
to do right now is just veg out
747
00:37:20,741 --> 00:37:22,719
and watch the next episode
of Bridgerton.
748
00:37:22,743 --> 00:37:24,854
- I hear it's super steamy.
- Oh.
749
00:37:24,878 --> 00:37:26,856
I was kind of hoping
750
00:37:26,880 --> 00:37:28,692
we could watch
The Great British Baking Show.
751
00:37:28,716 --> 00:37:31,561
It's bread week. Don't you want
to see Paul Hollywood get
752
00:37:31,585 --> 00:37:35,198
weirdly erotic as he digs
his fingers into some focaccia?
753
00:37:35,222 --> 00:37:36,633
Bread week.
754
00:37:36,657 --> 00:37:38,458
That sounds perfect.
755
00:37:39,660 --> 00:37:42,228
Okay, see you out there.
756
00:37:47,368 --> 00:37:49,346
My only issue with both loaves
757
00:37:49,370 --> 00:37:51,414
is your temperature choice.
You should have baked it highe,
758
00:37:51,438 --> 00:37:53,883
and it would have been spot-on
for both of them. Thank you.
759
00:37:53,907 --> 00:37:55,942
Thank you so much. Thank you.
760
00:37:56,910 --> 00:37:58,521
I think they look good,
761
00:37:58,545 --> 00:38:00,290
but I hope that's baked
all the way through,
762
00:38:00,314 --> 00:38:02,292
'cause I get a bit worried
when they're that pale.
763
00:38:02,316 --> 00:38:05,195
Just needed a little
bit longer in the oven.
764
00:38:05,219 --> 00:38:06,329
Such a pity because the flavor's lovely.
765
00:38:06,353 --> 00:38:09,399
That's a bit soggy, too.
766
00:38:09,423 --> 00:38:13,403
Does have that spicy
bara brith flavor to it.
767
00:38:13,427 --> 00:38:16,172
When you try and push
a load of fruit into a loaf,
768
00:38:16,196 --> 00:38:19,209
if you shape it too tight, all
the fruit goes to the outside.
769
00:38:19,233 --> 00:38:20,993
If you look inside,
there's nothing in there.
770
00:38:23,370 --> 00:38:25,248
Let's try the za'atar one firs.
771
00:38:25,272 --> 00:38:28,051
What temperature did you
put them in the oven? 160...
772
00:38:28,075 --> 00:38:30,186
Hey.
773
00:38:30,210 --> 00:38:32,389
They're both down for the night.
774
00:38:32,413 --> 00:38:35,181
- Thanks.
- How was your class?
775
00:38:36,150 --> 00:38:37,927
It was good. Yeah.
776
00:38:37,951 --> 00:38:39,785
No big deal.
777
00:38:40,954 --> 00:38:44,901
Hey, the shower...
so nice with hot water again.
778
00:38:44,925 --> 00:38:48,204
Yeah, well, the leak was
super easy to fix, so...
779
00:38:48,228 --> 00:38:49,706
I should have never doubted you.
780
00:38:49,730 --> 00:38:52,298
Mm.
781
00:38:54,601 --> 00:38:56,146
I think they look
good, but I hope that's baked
782
00:38:56,170 --> 00:38:57,313
all the through 'cause I get bit worried
783
00:38:57,337 --> 00:38:59,005
when they're that pale.
784
00:39:01,542 --> 00:39:03,253
It's still early.
785
00:39:03,277 --> 00:39:06,078
We can still catch a movie if you want.
786
00:39:09,917 --> 00:39:12,385
I'm sorry about tonight.
787
00:39:15,255 --> 00:39:17,823
I used to love going to the ballet.
788
00:39:19,293 --> 00:39:21,271
I'd picture myself up there,
789
00:39:21,295 --> 00:39:23,362
just counting down the days
till it was me.
790
00:39:31,138 --> 00:39:32,916
You want to know why
there are so many mirrors
791
00:39:32,940 --> 00:39:35,084
in dance studios?
792
00:39:35,108 --> 00:39:37,754
So you can see yourself dance?
793
00:39:37,778 --> 00:39:40,123
Sure.
794
00:39:40,147 --> 00:39:42,181
But it's more than that.
795
00:39:43,183 --> 00:39:45,484
It's to correct mistakes.
796
00:39:47,955 --> 00:39:51,023
Mistakes measured
in fractions of degrees.
797
00:39:54,161 --> 00:39:56,195
Flaws no one else would even notice.
798
00:39:59,333 --> 00:40:02,268
But the mirror is impartial.
799
00:40:04,271 --> 00:40:06,205
Ruthless.
800
00:40:09,276 --> 00:40:12,445
I used it to zero in
on those flaws my entire life.
801
00:40:13,747 --> 00:40:16,649
Then I was told I still
wasn't good enough.
802
00:40:20,888 --> 00:40:22,955
So where does that leave me?
803
00:40:24,791 --> 00:40:28,427
I'm a dancer who doesn't dance.
804
00:40:46,980 --> 00:40:48,958
No. Baby, please.
805
00:40:48,982 --> 00:40:51,060
I don't want to talk
about grants or loans
806
00:40:51,084 --> 00:40:54,020
or how we can save this place
that can't be saved.
807
00:41:06,199 --> 00:41:07,210
♪ Baby, baby, baby,
baby, baby, baby... ♪
808
00:41:07,234 --> 00:41:09,445
May I have this dance?
809
00:41:12,272 --> 00:41:15,885
Oh, my God, you're too much.
810
00:41:15,909 --> 00:41:18,611
♪ Oh... ♪
811
00:41:26,653 --> 00:41:29,155
What are you doing?
812
00:41:31,825 --> 00:41:33,893
♪ I'm so glad ♪
813
00:41:39,666 --> 00:41:42,512
♪ I will never find another lover ♪
814
00:41:42,536 --> 00:41:46,849
♪ Sweeter than you, sweeter than you ♪
815
00:41:46,873 --> 00:41:49,319
♪ And I will never find another lover ♪
816
00:41:49,343 --> 00:41:52,455
♪ More precious than you,
more precious than you ♪
817
00:41:52,479 --> 00:41:54,390
♪ Girl, you are ♪
818
00:41:54,414 --> 00:41:56,459
♪ Close to me, you're like my mother ♪
819
00:41:56,483 --> 00:41:58,127
♪ Close to me, you're like my father ♪
820
00:41:58,151 --> 00:42:00,129
♪ Close to me, you're like my sister ♪
821
00:42:00,153 --> 00:42:02,899
♪ Close to me, you're like my brother ♪
822
00:42:02,923 --> 00:42:06,769
♪ And you are the only one,
my everything... ♪
823
00:42:06,793 --> 00:42:09,739
You're still too much.
824
00:42:09,763 --> 00:42:13,176
♪ All my life ♪
825
00:42:13,200 --> 00:42:16,846
♪ I prayed for someone like you ♪
826
00:42:16,870 --> 00:42:21,217
♪ And I thank God that I ♪
827
00:42:21,241 --> 00:42:23,209
♪ That I finally found you... ♪
828
00:42:24,688 --> 00:42:31,045
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
58636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.