All language subtitles for The_First_Myth_Clash_of_Gods-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:22,950 --> 00:00:24,120 We are a group of people, 3 00:00:24,940 --> 00:00:28,660 banished by the Shang Dynasty. 4 00:00:30,620 --> 00:00:32,280 We're determined to end 5 00:00:32,910 --> 00:00:35,700 the tyranny of the current dynasty. 6 00:00:37,200 --> 00:00:38,490 King Zhou 7 00:00:39,030 --> 00:00:40,740 went back on his words 8 00:00:41,570 --> 00:00:43,280 and had harmed his people. 9 00:00:43,950 --> 00:00:45,280 He's asking for his death. 10 00:00:47,490 --> 00:00:50,690 We plan to gather all the heroes around the world, 11 00:00:51,070 --> 00:00:53,030 and deliver heavenly punishment. 12 00:00:53,490 --> 00:00:55,610 We plan to borrow the mighty power of the Deity Coronation Scroll 13 00:00:55,860 --> 00:00:57,240 to punish 14 00:00:57,450 --> 00:01:00,530 the deities who are in cahoots with King Zhou. 15 00:01:01,110 --> 00:01:02,980 Assist the Chancellor! 16 00:01:12,320 --> 00:01:15,780 We will inherit the progress of our ancestors, 17 00:01:16,440 --> 00:01:18,330 follow the order of the heaven 18 00:01:19,110 --> 00:01:22,480 and assist the new king. 19 00:01:23,450 --> 00:01:26,110 We will not be banished again. 20 00:01:26,650 --> 00:01:29,240 We will banish King Zhou! 21 00:01:34,570 --> 00:01:37,580 We will not be banished again. 22 00:01:38,240 --> 00:01:41,539 We will banish King Zhou! 23 00:01:56,830 --> 00:01:57,979 General Deng, 24 00:01:58,240 --> 00:02:00,160 if we fail to seal the power of the deities, 25 00:02:00,470 --> 00:02:02,080 you must destroy the Altar of Deity. 26 00:02:02,620 --> 00:02:04,240 Yes, King Wu. 27 00:02:07,740 --> 00:02:09,410 Chancellor Jiang, everything is ready. 28 00:02:09,690 --> 00:02:10,850 Can we... 29 00:02:17,150 --> 00:02:18,310 Why is he here? 30 00:02:23,190 --> 00:02:24,950 As Sui is at Chun Huo, 31 00:02:25,150 --> 00:02:26,480 Yue is at Tian Si. 32 00:02:27,450 --> 00:02:29,690 This is the hour of the heavens. 33 00:02:30,530 --> 00:02:32,290 Success or failure hinges on this one action. 34 00:02:35,780 --> 00:02:37,500 When the primordial world was first created, 35 00:02:39,200 --> 00:02:40,990 the scroll contains the names of all deities. 36 00:02:44,200 --> 00:02:46,120 A disaster between human and deities, 37 00:02:48,190 --> 00:02:50,120 foretold by the heavens. 38 00:02:52,480 --> 00:02:54,370 The deities must be sealed, 39 00:02:55,550 --> 00:02:57,640 in order to acquire peace! 40 00:03:37,530 --> 00:03:38,700 Senior. 41 00:03:40,950 --> 00:03:42,160 Long time no see. 42 00:03:42,610 --> 00:03:43,720 Shen Gong Bao? 43 00:03:44,120 --> 00:03:46,970 It's time for you to repay your blood debts! 44 00:03:47,150 --> 00:03:48,220 Destroy! 45 00:04:15,850 --> 00:04:17,630 Puny humans. 46 00:04:18,269 --> 00:04:19,470 Senior, 47 00:04:20,690 --> 00:04:24,030 as the current chancellor of Shang Dynasty, 48 00:04:24,490 --> 00:04:25,650 I should be the one 49 00:04:26,160 --> 00:04:28,120 keeping the scroll. 50 00:04:29,360 --> 00:04:30,740 The Shang Dynasty is corrupted. 51 00:04:31,030 --> 00:04:33,270 Master told me to bring the Deity Coronation Scroll 52 00:04:33,490 --> 00:04:35,440 in order to assist the new king. 53 00:04:36,030 --> 00:04:37,100 As for me, 54 00:04:37,370 --> 00:04:39,780 I do agree with breaking the seal of the scroll. 55 00:04:43,990 --> 00:04:45,990 But, you won't be the one breaking the seal. 56 00:04:48,400 --> 00:04:49,610 You won't break the seal here either. 57 00:04:50,330 --> 00:04:51,450 Snatch the scroll! 58 00:05:05,200 --> 00:05:06,280 Spin! 59 00:05:33,290 --> 00:05:34,480 Senior. 60 00:05:37,990 --> 00:05:39,130 Senior. 61 00:05:39,690 --> 00:05:41,380 -My lord! -Destroy the Altar of Deity! 62 00:05:41,530 --> 00:05:42,640 Transform! 63 00:05:49,780 --> 00:05:51,070 Protect the Deity Coronation Scroll! 64 00:06:58,650 --> 00:06:59,659 Lei Zhen Zi! 65 00:06:59,909 --> 00:07:01,060 Lei Zhen Zi! 66 00:07:01,470 --> 00:07:02,660 Lei Zhen Zi! 67 00:07:03,360 --> 00:07:04,990 Destroy the Altar of Deity! 68 00:07:34,730 --> 00:07:36,140 Chancellor, be careful! 69 00:07:40,360 --> 00:07:42,220 Chancellor, leave now! 70 00:08:36,200 --> 00:08:37,440 Thank you, General Lei. 71 00:09:47,600 --> 00:09:48,720 Get away! 72 00:09:48,860 --> 00:09:51,460 Get out of the way! 73 00:10:11,190 --> 00:10:12,820 The names of the deities, 74 00:10:13,480 --> 00:10:15,270 are hidden under the seal. 75 00:10:15,770 --> 00:10:17,310 It will be revealed after death. 76 00:10:18,510 --> 00:10:20,880 Just like what Master had said. 77 00:10:24,660 --> 00:10:25,790 My peers, 78 00:10:26,150 --> 00:10:27,860 you guys should stop now. 79 00:10:31,300 --> 00:10:32,600 Send the scouts. 80 00:10:32,930 --> 00:10:34,210 Find out where our enemies had gone to. 81 00:10:34,510 --> 00:10:35,590 and get back the Deity Coronation Scroll. 82 00:10:35,880 --> 00:10:37,070 Yes, sir. 83 00:11:02,410 --> 00:11:04,400 This is the start of our war. 84 00:11:07,780 --> 00:11:08,880 Chancellor, 85 00:11:09,270 --> 00:11:10,490 what should we do 86 00:11:11,090 --> 00:11:12,660 in order to win this war? 87 00:11:19,700 --> 00:11:27,090 [The First Myth Clash of Gods] 88 00:12:06,610 --> 00:12:08,380 Chancellor Jiang wasn't lying indeed. 89 00:12:09,910 --> 00:12:12,240 That deity, Yang Jian, is mighty indeed. 90 00:12:18,900 --> 00:12:20,050 Where's Master Jiang Zi Ya? 91 00:12:20,240 --> 00:12:21,990 Don't tell me you're here to lecture him? 92 00:12:22,620 --> 00:12:24,410 How dare you guys treat the heavens like a joke? 93 00:12:24,780 --> 00:12:26,070 You should've come earlier. 94 00:12:26,580 --> 00:12:28,840 We were taught a lesson by your other master. 95 00:12:32,860 --> 00:12:36,050 Shen Gong Bao killed all these men. 96 00:12:36,830 --> 00:12:38,540 We couldn't recover the corpses 97 00:12:39,790 --> 00:12:41,170 of the other victims. 98 00:12:42,610 --> 00:12:44,640 Master shouldn't have activated the Deity Coronation Scroll. 99 00:12:46,910 --> 00:12:48,290 If something goes wrong, 100 00:12:50,320 --> 00:12:52,910 countless deities will be implicated. 101 00:12:57,120 --> 00:12:59,570 We won't be able to win without activating the Deity Coronation Scroll. 102 00:13:00,790 --> 00:13:03,130 Shen Gong Bao is trying to create a war between humans and deities. 103 00:13:04,070 --> 00:13:07,760 There are many other deities just like him in the human realm. 104 00:13:10,270 --> 00:13:11,380 That's impossible. 105 00:13:11,900 --> 00:13:13,110 Besides Shen Gong Bao, 106 00:13:13,660 --> 00:13:15,730 no other deities will interfere with the human realm. 107 00:13:45,900 --> 00:13:49,030 From now on, you guys aren't allowed to worship him! 108 00:14:10,200 --> 00:14:12,580 If you can help us eradicate King Zhou, 109 00:14:12,840 --> 00:14:14,950 you will be the hero of the people. 110 00:14:15,390 --> 00:14:18,370 I believe that they will build another temple to honour you. 111 00:14:19,640 --> 00:14:21,060 You want me to work with you guys? 112 00:14:21,470 --> 00:14:22,620 Forget about it. 113 00:14:23,090 --> 00:14:24,380 I'm a solo guy. 114 00:14:24,540 --> 00:14:27,000 The incident at Chen Tang Pass wasn't your fault. 115 00:14:27,740 --> 00:14:29,670 The people worshipped you 116 00:14:29,870 --> 00:14:33,920 because they believe that you'll be able to save them from sufferings. 117 00:14:34,750 --> 00:14:37,950 But, it's hard for you to do so on your own. 118 00:14:42,830 --> 00:14:43,950 I have an eccentric temper. 119 00:14:44,640 --> 00:14:46,680 You better don't regret it. 120 00:16:03,620 --> 00:16:05,290 Congratulations, my king. 121 00:16:06,580 --> 00:16:09,090 Why are you congratulating me? 122 00:16:10,480 --> 00:16:11,950 My king, you must be joking. 123 00:16:12,480 --> 00:16:16,460 I'm congratulating you because the deities are helping us. 124 00:16:17,010 --> 00:16:18,580 My king, seems like 125 00:16:18,950 --> 00:16:20,880 you will rule over Xiqi soon. 126 00:16:21,210 --> 00:16:22,860 That's what I like to hear! 127 00:16:44,780 --> 00:16:46,040 You're awake? 128 00:16:48,420 --> 00:16:49,860 Chancellor said you'll recover soon. 129 00:16:51,040 --> 00:16:52,580 I can't control myself. 130 00:16:54,360 --> 00:16:56,230 It's in my body! 131 00:16:57,180 --> 00:17:00,130 When the Six Souls Flag touched me, 132 00:17:01,300 --> 00:17:02,980 I was thrown into confusion! 133 00:17:04,609 --> 00:17:06,740 It filled up my brains with evil thoughts! 134 00:17:12,619 --> 00:17:14,460 Do you know how it feels like to be defeated? 135 00:17:16,250 --> 00:17:17,760 Everyone experiences defeat in life. 136 00:17:18,540 --> 00:17:21,140 What you need to do now is to pull yourself together. 137 00:17:21,990 --> 00:17:23,369 We're facing a tough battle. 138 00:17:23,569 --> 00:17:24,619 No. 139 00:17:24,990 --> 00:17:26,540 I have no way to control myself. 140 00:17:26,880 --> 00:17:28,460 I have no way to control myself. 141 00:17:28,830 --> 00:17:30,160 We will find a way eventually. 142 00:17:32,690 --> 00:17:35,150 But the price is too heavy for us to pay! 143 00:17:35,500 --> 00:17:37,910 I can't just let our soldiers risk their lives for me! 144 00:17:38,980 --> 00:17:40,270 Are you satisfied with this then? 145 00:17:45,050 --> 00:17:46,460 You trained yourself to be a deity 146 00:17:46,870 --> 00:17:49,250 because you wanted to do something about this chaotic world, am I right? 147 00:17:50,120 --> 00:17:51,890 If you still retain some of your past dignity, 148 00:17:52,270 --> 00:17:53,720 you should prove yourself to us. 149 00:17:54,550 --> 00:17:56,580 Don't disgrace the people who believed in you. 150 00:18:05,330 --> 00:18:08,490 I've killed so many of them... 151 00:18:08,810 --> 00:18:10,110 It wasn't your fault. 152 00:18:10,830 --> 00:18:12,040 Shen Gong Bao was behind everything. 153 00:18:39,650 --> 00:18:40,950 I've obtained the scroll. 154 00:18:41,770 --> 00:18:43,170 But I don't understand. 155 00:18:44,440 --> 00:18:47,860 Why must we stop Jiang Zi Ya from activating the scroll? 156 00:18:49,470 --> 00:18:53,050 The Primeval Lord of Heaven let him build the Altar of Deity 157 00:18:53,630 --> 00:18:56,320 not only because he wants him to activate the scroll, 158 00:18:57,210 --> 00:19:01,990 he wants to use the altar in order to seal away the powers of the deities as well. 159 00:19:02,210 --> 00:19:03,880 But the Altar of Deity was destroyed. 160 00:19:04,500 --> 00:19:05,950 How do we break the seal now? 161 00:19:07,020 --> 00:19:10,570 The Six Souls Flag will tell you how to break its seal 162 00:19:11,270 --> 00:19:14,270 and complete our mission. 163 00:19:23,440 --> 00:19:24,730 After that, 164 00:19:25,260 --> 00:19:27,260 it will be your turn to complete your part of the deal. 165 00:19:28,980 --> 00:19:31,990 I have to see if your disciples 166 00:19:32,720 --> 00:19:34,800 are as great as you've boasted before. 167 00:19:36,550 --> 00:19:37,890 I'll have to see if they're invincible 168 00:19:38,240 --> 00:19:40,200 and if they can help me to rule over the human realm. 169 00:19:40,710 --> 00:19:43,670 You're just a lowly pawn disregarded by the Primeval Lord of Heaven. 170 00:19:44,320 --> 00:19:48,110 You have no right to give comments about my disciples! 171 00:19:56,830 --> 00:19:58,030 Don't forget. 172 00:19:58,450 --> 00:20:00,700 You guys can't leave Bi You Palace 173 00:20:01,320 --> 00:20:04,100 before I complete my mission. 174 00:20:08,120 --> 00:20:09,200 But, 175 00:20:10,440 --> 00:20:11,680 don't you worry. 176 00:20:12,530 --> 00:20:14,280 Once the seal is broken, 177 00:20:14,980 --> 00:20:17,030 your powers will be stripped away. 178 00:20:17,380 --> 00:20:18,570 There's nothing to be afraid of. 179 00:20:20,990 --> 00:20:27,300 Eradicate the Chan Sect and bring glory to us! 180 00:20:33,390 --> 00:20:35,330 -I need two men over here. -Yes. 181 00:20:35,500 --> 00:20:36,690 Take this away. 182 00:20:36,820 --> 00:20:38,750 -Take him away. -Check thoroughly. 183 00:20:38,950 --> 00:20:40,860 These are still useable. Take them away. 184 00:20:42,190 --> 00:20:46,030 -Take this away. -Be careful, it's heavy. 185 00:20:47,430 --> 00:20:48,570 What's wrong? 186 00:20:48,920 --> 00:20:50,040 Up! 187 00:20:53,700 --> 00:20:56,150 Hurry, check if anyone's still alive! 188 00:20:58,740 --> 00:20:59,870 Don't touch him! 189 00:21:01,380 --> 00:21:02,780 He was struck by the Plague Formation. 190 00:21:02,990 --> 00:21:04,370 If you touch him, the plague will infect you as well. 191 00:21:04,700 --> 00:21:06,870 He came with me all the way from Xiqi. 192 00:21:07,360 --> 00:21:09,660 I must at least bury his body! 193 00:21:14,030 --> 00:21:15,820 We must at least bury his body! 194 00:21:27,450 --> 00:21:29,230 He's doing this for our sake. 195 00:21:29,800 --> 00:21:32,060 He's looking at the bigger picture. 196 00:21:32,870 --> 00:21:34,710 -Tian Hua. -I know. 197 00:21:36,400 --> 00:21:37,850 If it weren't for Deity Yang Jian, 198 00:21:39,430 --> 00:21:40,830 more of us would've been dead. 199 00:21:41,870 --> 00:21:43,060 My lord, 200 00:21:43,420 --> 00:21:45,120 I still can't place my trust in him. 201 00:21:47,460 --> 00:21:48,640 Don't tell me that 202 00:21:48,900 --> 00:21:50,140 -we must... -General Deng, 203 00:21:51,040 --> 00:21:52,360 you may stop there. 204 00:21:55,540 --> 00:21:56,750 My lord, do you still remember what happened? 205 00:21:57,700 --> 00:22:01,030 When your father was trapped in Qinglong Pass by the army of Shang, 206 00:22:01,440 --> 00:22:03,110 he always hoped that 207 00:22:03,520 --> 00:22:05,140 the deities could save him. 208 00:22:07,720 --> 00:22:09,180 But, no one gave him any assistance 209 00:22:12,370 --> 00:22:14,210 until the very end. 210 00:22:15,490 --> 00:22:16,790 I had no choice. 211 00:22:18,040 --> 00:22:20,930 Shen Gong Bao is the chancellor of Shang Dynasty. 212 00:22:21,500 --> 00:22:24,270 He will surely recruit deities to help the Shang Dynasty. 213 00:22:25,430 --> 00:22:28,040 That means the celestial realm 214 00:22:28,500 --> 00:22:31,500 only have two sides to choose from. 215 00:22:31,950 --> 00:22:33,230 It's either us, 216 00:22:33,860 --> 00:22:35,140 or our enemies. 217 00:22:35,620 --> 00:22:38,050 But Shen Gong Bao is pillaging the cities 218 00:22:38,440 --> 00:22:39,750 using our name! 219 00:22:40,510 --> 00:22:41,830 To the people, 220 00:22:42,440 --> 00:22:45,010 it might seem like we're the ones committing all the evil deeds. 221 00:22:48,260 --> 00:22:49,640 We just need to have a clear conscience. 222 00:22:50,850 --> 00:22:52,430 For every city we conquer, 223 00:22:52,990 --> 00:22:55,200 we need to be responsible for the people inside of it. 224 00:22:56,140 --> 00:22:57,720 That is our mission. 225 00:23:02,420 --> 00:23:05,290 Ask our supply army to send some food to the citizens here. 226 00:23:05,790 --> 00:23:08,000 Order our army not to disrupt the citizens. 227 00:23:09,560 --> 00:23:10,590 Yes, sir. 228 00:23:11,180 --> 00:23:12,330 General Deng, 229 00:23:16,070 --> 00:23:17,510 keep an eye on his every move. 230 00:23:18,500 --> 00:23:21,980 Hurry! I need two men over here. 231 00:23:29,030 --> 00:23:32,320 General Huang, please. 232 00:23:42,770 --> 00:23:44,980 I heard that you've trained yourself for 60 years. 233 00:23:46,070 --> 00:23:48,070 The Nine Rotation Art will render one immune to the passing of time. 234 00:23:48,320 --> 00:23:49,850 Maybe I look quite different from my actual age. 235 00:23:52,230 --> 00:23:54,640 That means you were practising the Art of Eternal Youth, am I right? 236 00:23:56,540 --> 00:23:57,690 That's not it. 237 00:23:58,830 --> 00:23:59,970 It's more than that. 238 00:24:00,680 --> 00:24:01,720 Listen up. 239 00:24:02,040 --> 00:24:04,040 You shouldn't have done that to the corpses of our brothers. 240 00:24:04,920 --> 00:24:08,120 Those who died on the battlefield deserved to be respected. 241 00:24:10,580 --> 00:24:11,960 Tian Hua, let's go! 242 00:24:24,700 --> 00:24:26,350 -Are you okay? -I'm sorry. 243 00:24:26,800 --> 00:24:29,070 Aren't you 244 00:24:29,320 --> 00:24:31,100 the disciple of Deity Yun Zhong Zi? 245 00:24:31,910 --> 00:24:34,080 -I am. -You don't need to be courteous. 246 00:24:34,810 --> 00:24:35,930 Is that 247 00:24:36,140 --> 00:24:37,350 the only thing you heard about? 248 00:24:38,320 --> 00:24:39,500 Is there anything else? 249 00:24:40,640 --> 00:24:41,860 That's great to hear. 250 00:24:44,490 --> 00:24:45,630 I have something to ask you. 251 00:24:47,450 --> 00:24:49,390 It seems like she dislikes me. 252 00:24:50,450 --> 00:24:51,480 You mean her? 253 00:24:52,190 --> 00:24:53,350 You're not the only one she dislikes. 254 00:24:54,840 --> 00:24:55,960 Who else is there? 255 00:24:56,390 --> 00:24:58,720 Chancellor, our war information is confidential. 256 00:24:59,030 --> 00:25:00,430 How could we let the deities interfere? 257 00:25:10,430 --> 00:25:11,550 Our scouts 258 00:25:12,090 --> 00:25:15,300 have been tracking Shen Gong Bao. 259 00:25:22,490 --> 00:25:23,870 They should be here. 260 00:25:24,690 --> 00:25:25,970 Zhenxun City. 261 00:25:26,510 --> 00:25:27,670 What place is this? 262 00:25:28,690 --> 00:25:29,980 It's the capital of Xia Dynasty. 263 00:25:30,740 --> 00:25:33,700 Now, it's a ruin. 264 00:25:34,090 --> 00:25:36,840 500 years ago, the founding father of Shang Dynasty defeated 265 00:25:37,340 --> 00:25:40,270 King Xia, who was under the protection of 100 deities, in that place. 266 00:25:40,950 --> 00:25:43,000 -With a bunch of humans? -Yes. 267 00:25:43,550 --> 00:25:44,920 With just a bunch of humans. 268 00:25:46,490 --> 00:25:47,750 That is the truth. 269 00:25:50,540 --> 00:25:53,190 Back then, his chancellor, Yi Yin, 270 00:25:54,230 --> 00:25:55,560 received an order from the heavens. 271 00:25:55,970 --> 00:25:58,390 Thus, he brought the Deity Coronation Scroll to the human realm with him. 272 00:25:58,850 --> 00:26:01,710 And after that battle, 273 00:26:02,470 --> 00:26:05,080 Yi Yin sealed the Deity Coronation Scroll at the same spot, until now. 274 00:26:06,030 --> 00:26:08,920 I suppose Shen Gong Bao has found 275 00:26:09,110 --> 00:26:11,280 a way to break the seal. 276 00:26:12,620 --> 00:26:13,940 Now, 277 00:26:17,420 --> 00:26:19,980 it's time for everyone to show us their true ability. 278 00:26:39,820 --> 00:26:41,280 As fate guides the dark bird, 279 00:26:41,660 --> 00:26:43,080 the Shang Dynasty was born. 280 00:26:44,860 --> 00:26:46,210 Fate? My foot. 281 00:26:46,950 --> 00:26:51,040 They can only conquer the world by massacring the deities. 282 00:26:54,030 --> 00:26:56,370 Jiang Zi Ya and his lord 283 00:26:57,030 --> 00:27:00,020 are trying to do the same as well. 284 00:27:00,410 --> 00:27:01,790 I don't care about the human realm. 285 00:27:02,310 --> 00:27:05,310 I just want to return the Deity Coronation Scroll to the heavenly realm. 286 00:27:07,830 --> 00:27:08,970 Appear! 287 00:27:28,030 --> 00:27:30,070 Seems like there's more than meets the eye. 288 00:28:03,070 --> 00:28:04,280 Useless beast. 289 00:28:04,520 --> 00:28:05,620 Scram! 290 00:28:08,150 --> 00:28:09,360 Shen Gong Bao, 291 00:28:09,800 --> 00:28:11,760 you despicable crook! 292 00:28:50,320 --> 00:28:52,490 Don't you guys understand? 293 00:28:53,270 --> 00:28:56,650 By activating the scroll, they'll sacrifice us deities 294 00:28:57,210 --> 00:28:59,190 in exchange for their peace. 295 00:29:23,020 --> 00:29:24,950 Put down the scroll and surrender. 296 00:29:25,220 --> 00:29:26,310 Surrender? 297 00:29:26,580 --> 00:29:28,960 You guys should surrender instead. 298 00:29:29,620 --> 00:29:31,410 Take a close look. 299 00:29:43,170 --> 00:29:46,950 The seal of the Deity Coronation Scroll has been broken. 300 00:29:48,400 --> 00:29:49,670 If I open it, 301 00:29:50,090 --> 00:29:51,430 countless deities 302 00:29:51,880 --> 00:29:55,000 will be sacrificed. 303 00:29:55,270 --> 00:29:58,380 Do you guys want to see if your names are on it? 304 00:29:58,540 --> 00:29:59,760 No! 305 00:30:09,660 --> 00:30:11,150 What a joke. 306 00:30:11,390 --> 00:30:12,580 You must be Ne Zha. 307 00:30:13,750 --> 00:30:14,830 Don't try to act close with me. 308 00:30:15,270 --> 00:30:17,390 I won't be friends with a weirdo and mere humans. 309 00:30:17,610 --> 00:30:19,440 I'm used to going solo. 310 00:30:40,420 --> 00:30:42,110 Who are you? Tell us your name. 311 00:30:42,390 --> 00:30:44,020 I'm Tu Xing Sun. 312 00:30:44,550 --> 00:30:45,960 Farewell! 313 00:30:47,760 --> 00:30:49,080 He's a deity as well. 314 00:30:49,960 --> 00:30:52,260 So what? He's just here to create trouble. 315 00:30:53,170 --> 00:30:54,360 Shouldn't we... 316 00:30:59,520 --> 00:31:01,100 Shouldn't we try to pursue him? 317 00:31:02,620 --> 00:31:06,450 I need some time to recharge my energy. 318 00:31:18,600 --> 00:31:21,400 -Who sent you here? -The Deity Coronation Scroll. 319 00:31:21,860 --> 00:31:23,300 I've been eyeing it for a long time. 320 00:31:23,930 --> 00:31:25,390 If you don't hand it over, 321 00:31:27,010 --> 00:31:29,720 I will stay here forever. 322 00:31:40,560 --> 00:31:41,790 How dare you kick me? 323 00:31:42,140 --> 00:31:44,680 Mister, I have no time for your silly tricks. 324 00:31:44,960 --> 00:31:47,340 I hate it when people call me a dwarf! 325 00:31:47,760 --> 00:31:48,920 When did I call you a dwarf? 326 00:31:49,110 --> 00:31:50,860 Right now! 327 00:31:51,560 --> 00:31:52,790 I! 328 00:33:11,590 --> 00:33:12,880 What a joke. 329 00:33:15,910 --> 00:33:18,590 -Who exactly are you? -I heard Xiqi was in danger. 330 00:33:19,290 --> 00:33:21,100 I'm here to get rid of evil. 331 00:33:22,210 --> 00:33:23,710 Can't we just talk over this? 332 00:33:24,490 --> 00:33:26,510 I want the Deity Coronation Scroll because it fetches a high price. 333 00:33:26,820 --> 00:33:28,370 So, it's for money? Alright. 334 00:33:28,660 --> 00:33:30,240 Let's talk over this. 335 00:33:31,090 --> 00:33:34,130 I'm on a different level from you. 336 00:33:36,150 --> 00:33:38,910 I would never call someone a dwarf because of money. 337 00:33:39,400 --> 00:33:41,290 He said you were a dwarf. Can you stand that? 338 00:33:41,970 --> 00:33:44,330 Wait, you two are doing this on purpose! 339 00:34:01,440 --> 00:34:02,830 You guys are finished already? 340 00:34:03,430 --> 00:34:04,800 I'm sure you admire them. 341 00:34:05,490 --> 00:34:06,630 Senior. 342 00:34:11,739 --> 00:34:13,650 You guys shouldn't keep me in here. 343 00:34:14,330 --> 00:34:16,000 This is a type of humiliation! 344 00:34:17,730 --> 00:34:19,440 I'm reminded of my younger self 345 00:34:20,370 --> 00:34:23,090 when I see them. 346 00:34:24,940 --> 00:34:26,630 Don't try to boast. 347 00:34:27,199 --> 00:34:28,570 When you were young, 348 00:34:28,989 --> 00:34:30,699 you were nothing compared with them. 349 00:34:31,909 --> 00:34:33,429 This old guy is frank. I like it. 350 00:34:35,699 --> 00:34:37,659 Why aren't we turning into gods 351 00:34:38,550 --> 00:34:40,510 even after the seal was broken? 352 00:34:42,780 --> 00:34:44,540 You have great powers, 353 00:34:44,909 --> 00:34:48,199 but you don't have the ability to see through fate. 354 00:34:48,600 --> 00:34:49,960 Stop mystifying things. 355 00:34:50,620 --> 00:34:51,940 I know this better than you. 356 00:34:52,570 --> 00:34:53,770 The Deity Coronation Scroll 357 00:34:54,500 --> 00:34:57,010 can't help deities at all. 358 00:34:59,790 --> 00:35:03,210 It only allows the humans to trample on our heads! 359 00:35:07,560 --> 00:35:08,660 Just ignore that lunatic. 360 00:35:09,190 --> 00:35:10,600 Isn't it time for dinner? 361 00:35:24,980 --> 00:35:27,370 What else do you know about Shen Gong Bao? 362 00:35:42,700 --> 00:35:45,030 I heard that the Jie Sect is supporting him behind his back 363 00:35:45,290 --> 00:35:46,900 in exchange for the Deity Coronation Scroll. 364 00:35:47,110 --> 00:35:49,650 We need reliable information if we want to survive in this field. 365 00:35:49,910 --> 00:35:52,270 Excuse me, which field do you mean? 366 00:35:53,740 --> 00:35:55,380 I'm a treasure collector. 367 00:35:56,290 --> 00:35:57,630 You're just a filthy thief. 368 00:35:59,570 --> 00:36:00,810 If you don't like it, 369 00:36:01,320 --> 00:36:02,460 I can 370 00:36:02,820 --> 00:36:04,230 quit. 371 00:36:04,610 --> 00:36:05,900 It's time for you to wash your hands. 372 00:36:07,480 --> 00:36:08,530 Fine then. 373 00:36:08,740 --> 00:36:10,350 If he wants the Jie Sect to descend into the human realm, 374 00:36:10,620 --> 00:36:13,810 he still needs to open a path between the two realms. 375 00:36:14,070 --> 00:36:19,350 Maybe that's the reason why he's working together with the empress, Da Ji. 376 00:36:19,900 --> 00:36:23,590 Don't tell me Shen Gong Bao has put Da Ji under his spell? 377 00:36:25,500 --> 00:36:26,880 It's hard to say. 378 00:36:27,540 --> 00:36:29,660 Maybe she's the one who had bewitched Shen Gong Bao. 379 00:36:30,340 --> 00:36:31,990 Heroes always fall to beauties. 380 00:36:35,070 --> 00:36:37,360 It's useless to break 381 00:36:37,990 --> 00:36:39,430 the seal by itself. 382 00:36:40,200 --> 00:36:41,970 It may work if they have the Six Souls Flag. 383 00:36:44,320 --> 00:36:47,800 That's the magic treasure of the Primeval Lord of Heaven. 384 00:36:48,200 --> 00:36:50,820 If they build a new altar, and use it as a catalyst, 385 00:36:50,980 --> 00:36:53,530 and if they borrow the power of the Deity Coronation Scroll, 386 00:36:53,800 --> 00:36:55,190 they'll be able to open the Gate of Heaven. 387 00:36:55,410 --> 00:36:58,650 By then, there will be no distinction between the two realms. 388 00:36:58,980 --> 00:37:00,820 Is that the reason they snatched away the scroll? 389 00:37:01,140 --> 00:37:02,720 That may not be their goal. 390 00:37:03,470 --> 00:37:06,760 The Jie Sect has never rejected anyone who wants to enter their sect. 391 00:37:07,650 --> 00:37:09,610 If they're eyeing the human realm, 392 00:37:10,300 --> 00:37:12,140 a calamity will happen. 393 00:37:20,860 --> 00:37:21,950 Let's just destroy the scroll then. 394 00:37:24,610 --> 00:37:25,700 Wait. 395 00:37:26,320 --> 00:37:27,520 I'll join you guys as well. 396 00:37:33,010 --> 00:37:34,480 If you want to join us, 397 00:37:34,880 --> 00:37:37,170 I'm afraid you need to change some of your old habits. 398 00:37:42,320 --> 00:37:43,890 Why is this thing in my arms? 399 00:37:44,610 --> 00:37:47,570 Isn't this treasure magical? 400 00:38:17,450 --> 00:38:18,820 This thing is so tough. 401 00:38:22,530 --> 00:38:24,530 I heard that you can transform. 402 00:38:25,170 --> 00:38:27,380 I heard that you can undergo a complete transformation. 403 00:38:28,610 --> 00:38:29,760 Why don't you transform for us? 404 00:38:30,010 --> 00:38:31,400 Maybe you can destroy it then. 405 00:38:32,920 --> 00:38:34,210 I don't think so. 406 00:38:35,830 --> 00:38:36,900 No. 407 00:38:37,170 --> 00:38:38,370 If I don't destroy it, 408 00:38:39,240 --> 00:38:40,580 it'll destroy me! 409 00:38:45,950 --> 00:38:47,760 How do you transform usually? 410 00:38:48,540 --> 00:38:49,650 Do you transform after a fight? 411 00:38:50,250 --> 00:38:51,360 Or after you sustain an injury? 412 00:38:52,940 --> 00:38:54,040 Don't worry. 413 00:38:54,400 --> 00:38:55,990 I promise I won't hurt you. 414 00:38:58,440 --> 00:38:59,910 You... 415 00:39:00,070 --> 00:39:01,170 What are you trying to do? 416 00:39:01,530 --> 00:39:02,650 Are you crazy? 417 00:39:04,700 --> 00:39:06,320 Can you only transform after you sustain an injury? 418 00:39:06,580 --> 00:39:08,650 Don't toy with other people's lives! 419 00:39:09,530 --> 00:39:10,740 I didn't mean to offend you. 420 00:39:12,480 --> 00:39:13,840 Three Eye, you're too petty. 421 00:39:14,370 --> 00:39:16,300 We should be frank with each other. 422 00:39:17,110 --> 00:39:19,240 -Aren't you supposed to act seriously? -Am I not serious right now? 423 00:39:20,370 --> 00:39:23,050 Have you ever thought of why Jiang Zi Ya summoned us at this timing? 424 00:39:23,960 --> 00:39:25,570 I came here of my own accord. 425 00:39:28,850 --> 00:39:31,050 Look at him, he thinks he's a righteous man. 426 00:39:31,880 --> 00:39:34,780 Do you think humans will worship you after you do this? 427 00:39:35,690 --> 00:39:37,460 It's better than someone who has no worshippers. 428 00:39:37,870 --> 00:39:41,610 You never try to understand why the humans are worshipping you. 429 00:39:45,660 --> 00:39:47,650 Why don't we see who's better? 430 00:39:55,940 --> 00:39:57,220 Such foolhardiness. 431 00:39:59,110 --> 00:40:00,240 Let the humans 432 00:40:01,440 --> 00:40:03,190 trample on our heads? 433 00:40:05,150 --> 00:40:07,120 I'm sure Shen Gong Bao's words 434 00:40:07,330 --> 00:40:08,820 aren't just empty talks. 435 00:40:09,350 --> 00:40:11,270 So, is there anything else we should know? 436 00:40:22,790 --> 00:40:24,250 I'm sure he went crazy from all his training. 437 00:40:28,380 --> 00:40:29,670 Let's just ignore this stupid thing. 438 00:40:29,970 --> 00:40:31,920 Let's go to Zhaoge City and defeat King Zhou. 439 00:40:32,430 --> 00:40:33,800 That'll end everything, am I right? 440 00:40:34,410 --> 00:40:35,730 I'm different from you guys. 441 00:40:36,700 --> 00:40:38,940 I can only acquire strength by hurting myself. 442 00:40:39,930 --> 00:40:41,960 I don't even know what I am. 443 00:40:46,120 --> 00:40:47,230 Ne Zha, 444 00:40:47,670 --> 00:40:48,990 I need to tell you something. 445 00:40:59,260 --> 00:41:00,620 Move these supplies over there. 446 00:41:43,460 --> 00:41:45,170 These are your rewards for capturing Shen Gong Bao. 447 00:41:48,740 --> 00:41:50,390 Why are you being so courteous to me? 448 00:41:50,890 --> 00:41:52,400 If so... 449 00:41:53,410 --> 00:41:54,610 I'm not giving them to you for free. 450 00:41:55,400 --> 00:41:57,180 You need to help us out after you take them. 451 00:41:59,590 --> 00:42:00,770 Give it to me! 452 00:42:03,410 --> 00:42:05,170 You still owe me three bags of rewards. 453 00:42:06,870 --> 00:42:08,030 What a miser. 454 00:42:08,970 --> 00:42:10,910 I wonder if a sly deity like you 455 00:42:11,780 --> 00:42:13,010 can survive long enough for you to spend the money? 456 00:42:14,360 --> 00:42:15,560 You misunderstood me. 457 00:42:15,790 --> 00:42:17,750 I know what you guys plan to do. 458 00:42:18,430 --> 00:42:21,140 You guys just want to seal away the powers of the deities, right? 459 00:42:22,120 --> 00:42:24,220 But, if I tell them this secret, 460 00:42:25,610 --> 00:42:28,190 none of them will help you anymore. 461 00:42:30,480 --> 00:42:33,430 Deities like you are the reason why deities have a bad reputation. 462 00:42:33,750 --> 00:42:35,550 Our reputation is just like you. 463 00:42:35,930 --> 00:42:37,790 Worthless. 464 00:42:40,700 --> 00:42:41,790 But for your sake, 465 00:42:43,370 --> 00:42:45,190 I guess two bags are enough for me. 466 00:43:01,260 --> 00:43:02,670 Did you destroy the Six Souls Flag? 467 00:43:03,990 --> 00:43:05,670 You should explain the Altar of Deity to us first. 468 00:43:12,150 --> 00:43:13,270 Yeah, Master. 469 00:43:13,950 --> 00:43:15,560 Shouldn't we be honest to each other right now? 470 00:43:41,320 --> 00:43:44,410 You'll know the power of the Deity Coronation Scroll when you activate it. 471 00:43:44,740 --> 00:43:46,090 That's only the first step. 472 00:43:46,580 --> 00:43:49,370 The scroll can be manipulated if they're at the Altar of Deity. 473 00:43:50,330 --> 00:43:54,330 By then, all deities will have their powers taken away. 474 00:43:56,830 --> 00:43:58,990 The deities are wreaking havoc in the human realm. 475 00:43:59,490 --> 00:44:01,100 This is the price you guys should pay. 476 00:44:01,960 --> 00:44:03,150 One year ago, 477 00:44:03,450 --> 00:44:06,360 Shen Gong Pao infringed the pact between deities and humans. 478 00:44:06,970 --> 00:44:10,020 He assisted the wicked King Zhou with the other deities. 479 00:44:10,780 --> 00:44:14,280 They suppressed the people and the resistance army. 480 00:44:15,050 --> 00:44:16,890 If we don't activate the scroll, 481 00:44:17,740 --> 00:44:20,620 we have no way to suppress the deities under Shen Gong Bao's command. 482 00:44:21,740 --> 00:44:24,350 If we don't do so, we won't be able to win. 483 00:44:25,080 --> 00:44:26,550 You want to sacrifice us 484 00:44:26,960 --> 00:44:28,500 in order to oust King Zhou? 485 00:44:29,410 --> 00:44:30,820 How could you believe in his words? 486 00:44:31,190 --> 00:44:32,260 Yeah. 487 00:44:32,720 --> 00:44:34,350 You can ask the dead soldiers then. 488 00:44:35,030 --> 00:44:37,860 Without their powers, even their magic treasures will turn into junks. 489 00:44:38,390 --> 00:44:39,840 Why don't you guys come with me? 490 00:44:40,280 --> 00:44:42,600 Let's find some magic treasures and earn a fortune. 491 00:44:42,970 --> 00:44:44,700 It's no wonder you're so passionate about the Deity Coronation Scroll. 492 00:44:45,210 --> 00:44:46,870 It seems like you two have the same interest! 493 00:44:48,600 --> 00:44:50,310 A bunch of fools! 494 00:44:51,280 --> 00:44:52,390 Chancellor! 495 00:44:52,860 --> 00:44:53,980 Ne Zha! 496 00:45:09,700 --> 00:45:10,900 You were fooling us all the time. 497 00:45:11,300 --> 00:45:12,790 Your temper is eccentric indeed. 498 00:45:13,570 --> 00:45:15,480 On the count of three, put down your weapons. 499 00:45:15,820 --> 00:45:16,970 -Three... -One! 500 00:45:20,840 --> 00:45:22,920 Wait, even though the deal is off, 501 00:45:23,340 --> 00:45:25,420 we're still friends, am I right? 502 00:45:25,780 --> 00:45:26,830 This is a matter of principles! 503 00:45:27,090 --> 00:45:28,500 Humans and deities will never be the same! 504 00:45:29,880 --> 00:45:31,010 Outside. 505 00:45:31,200 --> 00:45:32,350 I sense movements outside. 506 00:46:29,840 --> 00:46:33,770 The enemy is attacking! Prepare for battle! 507 00:46:53,680 --> 00:46:56,150 General Deng, don't kill me! I'm your comrade! 508 00:48:08,970 --> 00:48:11,170 Ne Zha! 509 00:48:11,860 --> 00:48:13,820 Protect the people! 510 00:48:14,010 --> 00:48:15,310 Okay! 511 00:49:02,700 --> 00:49:03,860 Destroy! 512 00:49:04,400 --> 00:49:05,730 The Zhou army is attacking! 513 00:49:05,940 --> 00:49:08,390 The Zhou army is attacking! 514 00:49:58,850 --> 00:50:00,220 You guys want to assassinate our king? 515 00:50:22,480 --> 00:50:23,940 I suppose this is the first time 516 00:50:24,860 --> 00:50:26,520 someone is looking at you from a lower perspective. 517 00:50:27,120 --> 00:50:28,240 Go to hell! 518 00:50:29,250 --> 00:50:30,730 With your intellect, 519 00:50:31,610 --> 00:50:33,280 you'll be a thief at most. 520 00:50:35,180 --> 00:50:36,410 Don't touch him! 521 00:50:38,190 --> 00:50:40,940 You're assisting the evil King Zhou! You don't deserve to be a deity! 522 00:50:43,530 --> 00:50:44,610 Huang Tian Hua! 523 00:50:44,920 --> 00:50:46,080 Right now, 524 00:50:47,220 --> 00:50:48,720 you guys are the ones who are assisting the evil King Zhou. 525 00:50:50,010 --> 00:50:52,880 King Wu was once revered by all of his people. 526 00:50:53,470 --> 00:50:54,930 But now, 527 00:50:55,450 --> 00:51:00,070 he commands the deities in order to hurt innocent civilians. 528 00:51:00,850 --> 00:51:02,270 He's going against fate. 529 00:51:03,100 --> 00:51:04,790 Even if Shang Dynasty were to fall, 530 00:51:05,680 --> 00:51:08,470 the people will never bow to him. 531 00:51:10,590 --> 00:51:13,080 No matter what type of despicable trick you're using, 532 00:51:13,590 --> 00:51:16,680 us humans will never submit to you! 533 00:51:18,460 --> 00:51:19,790 Huang Tian Hua! 534 00:51:20,150 --> 00:51:21,910 You won't submit to me? 535 00:51:22,430 --> 00:51:24,600 The entire human realm needs to submit to me! 536 00:51:26,000 --> 00:51:28,700 It's a pity you won't survive long enough to see it. 537 00:51:57,550 --> 00:51:59,530 Hand over the scroll and we won't kill him. 538 00:52:07,800 --> 00:52:09,110 Here you go! 539 00:52:51,450 --> 00:52:52,580 Huang Tian Hua! 540 00:52:53,150 --> 00:52:54,260 Huang Tian Hua! 541 00:52:56,200 --> 00:52:58,360 You're seriously wounded! We need to treat you immediately! 542 00:53:05,820 --> 00:53:06,980 This time, 543 00:53:07,460 --> 00:53:08,600 I suppose... 544 00:53:12,180 --> 00:53:14,510 I suppose this is as good as a bag of reward, am I right? 545 00:53:16,080 --> 00:53:17,510 Huang Tian Hua! 546 00:53:19,510 --> 00:53:20,940 Huang Tian Hua! 547 00:53:26,820 --> 00:53:29,030 Huang Tian Hua! 548 00:53:49,040 --> 00:53:50,580 Tian Hua always believed that 549 00:53:50,940 --> 00:53:52,530 the deities our chancellor had gathered 550 00:53:53,000 --> 00:53:55,880 will help us end this chaotic era. 551 00:53:56,540 --> 00:53:57,690 But, 552 00:53:57,920 --> 00:53:59,470 he couldn't survive long enough to see it for himself. 553 00:54:02,120 --> 00:54:03,290 My lord, 554 00:54:04,230 --> 00:54:05,460 do you believe in them then? 555 00:54:50,860 --> 00:54:59,880 ♫ As the south wind blows, pikes and lances fall to the ground ♫ 556 00:55:00,450 --> 00:55:09,430 ♫ Saluting our comrades as they ascend to heaven ♫ 557 00:55:10,090 --> 00:55:19,240 ♫ Welling with grief as they strike the war drum ♫ 558 00:55:19,470 --> 00:55:29,220 ♫ Sacrificing oneself for their king ♫ 559 00:55:30,330 --> 00:55:39,380 ♫ Remembering our comrades as we travel through the mountains ♫ 560 00:55:39,610 --> 00:55:48,900 ♫ Travelling to the promised land in tattered clothes ♫ 561 00:55:49,070 --> 00:55:58,640 ♫ Taking pity on the dead as they're buried ♫ 562 00:55:58,860 --> 00:56:09,030 ♫ Returning to the kingdom under the azure heaven ♫ 563 00:57:23,080 --> 00:57:24,240 Is that all of them? 564 00:57:27,280 --> 00:57:28,350 Yeah. 565 00:57:30,530 --> 00:57:33,670 I heard that his father was a general within the Zhou Army. 566 00:57:35,580 --> 00:57:36,770 He died 567 00:57:37,390 --> 00:57:39,080 on the battlefield in the past as well. 568 00:57:42,150 --> 00:57:44,080 Why are they sacrificing themselves? 569 00:57:44,590 --> 00:57:46,200 They're sacrificing themselves for their belief. 570 00:57:48,440 --> 00:57:49,730 They longed for 571 00:57:51,230 --> 00:57:52,800 a peaceful era. 572 00:57:54,780 --> 00:57:57,870 But is it worth it for so many of them to die in order to kill one person? 573 00:57:58,410 --> 00:58:00,220 It's worth it for the sake of their belief. 574 00:58:06,430 --> 00:58:07,590 But, 575 00:58:09,400 --> 00:58:10,940 maybe we can't win this war. 576 00:58:15,990 --> 00:58:17,190 Not necessarily. 577 00:58:18,320 --> 00:58:19,560 Have you ever thought of why 578 00:58:20,240 --> 00:58:22,920 Shen Gong Bao let us capture him in Zhenxun City? 579 00:58:23,770 --> 00:58:25,240 He's doing that in order to defeat us 580 00:58:26,840 --> 00:58:28,220 and make everyone hate us. 581 00:58:30,780 --> 00:58:31,940 In the end, 582 00:58:33,490 --> 00:58:34,800 he succeeded. 583 00:58:39,130 --> 00:58:40,850 No, he hasn't succeeded yet. 584 00:58:41,330 --> 00:58:42,420 He still has one step to go. 585 00:58:47,480 --> 00:58:48,670 The Gate of Heaven? 586 01:00:49,280 --> 01:00:50,480 Reporting in! 587 01:00:51,000 --> 01:00:53,570 Chancellor, the deities have left our camp. 588 01:00:54,620 --> 01:00:55,980 They must've found Shen Gong Bao. 589 01:00:58,920 --> 01:01:00,420 It's in the direction of Tongguan City. 590 01:01:00,900 --> 01:01:02,040 My lord, 591 01:01:02,350 --> 01:01:04,550 I suggest you order our army 592 01:01:04,770 --> 01:01:06,820 to move and attack Zhaoge immediately! 593 01:01:19,040 --> 01:01:21,530 You're smarter than what people think of you. 594 01:01:23,230 --> 01:01:24,830 You guys are just plain dumb! 595 01:01:28,310 --> 01:01:30,770 The army of Jie Sect will arrive soon. 596 01:01:31,170 --> 01:01:34,500 The human realm will belong to me soon. 597 01:01:46,130 --> 01:01:48,370 Do you really think a lotus root like me has a soul? 598 01:01:48,930 --> 01:01:50,040 You want me to hand the human realm to you? 599 01:01:50,480 --> 01:01:51,670 In your dreams! 600 01:01:53,170 --> 01:01:54,370 From now on, 601 01:01:54,610 --> 01:01:57,240 humans will know the meaning of fear! 602 01:02:25,990 --> 01:02:28,500 Chancellor, what happened in Tongguan City? 603 01:02:29,700 --> 01:02:30,900 It's the Deity Massacre Formation. 604 01:02:31,230 --> 01:02:32,460 Deity Massacre Formation? 605 01:02:33,290 --> 01:02:36,760 The fated calamity will descend the human realm. 606 01:02:45,090 --> 01:02:48,280 Master, welcome to the human realm. 607 01:02:48,440 --> 01:02:50,610 It is time to create a new world! 608 01:02:51,510 --> 01:02:54,700 Master, welcome to the human realm. 609 01:02:54,870 --> 01:02:57,030 It is time to create a new world! 610 01:03:27,900 --> 01:03:30,020 Seems like this is a big deal. 611 01:03:41,850 --> 01:03:43,530 You guys can come later, you know? 612 01:04:31,860 --> 01:04:33,350 Help! 613 01:04:34,900 --> 01:04:36,100 Don't touch it! 614 01:04:47,410 --> 01:04:51,410 It's useless! No one can save us now! 615 01:04:56,600 --> 01:04:58,010 This is hard to deal with! 616 01:04:58,310 --> 01:05:01,220 They're connected to the formation. They'll live as long as it is intact. 617 01:05:01,440 --> 01:05:03,700 They'll fall once the formation falls apart! 618 01:05:09,580 --> 01:05:13,250 We're done for. This formation 619 01:05:13,530 --> 01:05:14,720 has a limitless amount of energy. 620 01:05:15,400 --> 01:05:18,930 The human realm will be devoured eventually! 621 01:05:19,390 --> 01:05:20,810 Let's deal with the guardians one by one. 622 01:05:21,110 --> 01:05:23,160 We mustn't let them enlarge the formation any longer. 623 01:05:24,520 --> 01:05:26,310 They won't give us time to destroy the formation. 624 01:05:36,380 --> 01:05:37,580 Have you seen this thing before? 625 01:06:18,620 --> 01:06:20,370 Ne Zha, be careful! 626 01:07:04,640 --> 01:07:06,230 Be careful! 627 01:07:43,120 --> 01:07:46,750 Let me summon my army. 628 01:08:11,300 --> 01:08:12,530 Yang Jian, how do we fight them? 629 01:08:14,980 --> 01:08:16,100 We'll work as a team. 630 01:08:16,740 --> 01:08:18,250 Before the Gate of Heaven closes, 631 01:08:19,620 --> 01:08:21,939 Ne Zha, you'll deal with the southeastern point. 632 01:08:25,359 --> 01:08:28,010 Lei Zhen Zi, you'll deal with the northwestern point. 633 01:08:29,319 --> 01:08:31,520 Tu Xing Sun, you'll maneuver the field. 634 01:08:31,890 --> 01:08:34,760 You must defeat the beasts if he summons them again. 635 01:08:35,500 --> 01:08:37,229 General Deng and I will deal with the rest. 636 01:08:37,470 --> 01:08:38,569 We will protect the people as well. 637 01:08:39,370 --> 01:08:40,410 Wait a minute! 638 01:08:40,830 --> 01:08:42,830 Why must I be the one who deals with the beasts? 639 01:08:47,069 --> 01:08:49,740 I guess fortune favours the bold, huh? 640 01:08:51,170 --> 01:08:52,330 Everyone, take your positions. 641 01:08:52,790 --> 01:08:54,670 Destroy the Gate of Heaven when you find a chance! 642 01:09:45,109 --> 01:09:46,300 How do we fight against all of them? 643 01:10:00,530 --> 01:10:02,050 In the past, deities were summoned 644 01:10:03,020 --> 01:10:05,340 in order to deal with calamities and disasters. 645 01:10:06,010 --> 01:10:07,900 Even though we gave in to them, 646 01:10:08,420 --> 01:10:11,380 humans never appreciated our efforts. 647 01:10:11,950 --> 01:10:16,370 It's time for me to purge this unfaithful world. 648 01:10:17,770 --> 01:10:21,020 How can I be king if you destroy everything? 649 01:10:21,720 --> 01:10:24,610 Didn't you promise that you'll hand the human realm to me? 650 01:10:24,920 --> 01:10:28,290 I'll hand it to you once I purged it. 651 01:10:30,250 --> 01:10:32,090 Well said! 652 01:10:33,570 --> 01:10:37,370 You should just hand the human realm 653 01:10:38,120 --> 01:10:39,820 to me! 654 01:11:01,180 --> 01:11:04,770 Let me end everything! 655 01:12:20,870 --> 01:12:23,030 You two don't want to King Zhou's lackeys anymore? 656 01:12:40,890 --> 01:12:43,660 How could you deities just hide within the human realm? 657 01:12:43,870 --> 01:12:46,490 This isn't the human realm! This is our home! 658 01:12:46,650 --> 01:12:48,060 No one will destroy it! 659 01:12:48,370 --> 01:12:50,080 Yes! It's our home! 660 01:12:50,260 --> 01:12:51,430 The deity is right! 661 01:12:51,620 --> 01:12:52,970 This is our home! 662 01:12:53,660 --> 01:12:55,530 We won't be their lackeys anymore! 663 01:12:55,690 --> 01:12:57,640 Yeah! We quit! 664 01:12:57,830 --> 01:12:59,390 Yeah! We quit! 665 01:12:59,590 --> 01:13:00,630 We quit! 666 01:13:52,240 --> 01:13:53,640 -Cover me! -Alright! 667 01:14:15,840 --> 01:14:17,070 Dumb woman. 668 01:14:18,960 --> 01:14:20,300 -Wretched civilian! -Beat him up! 669 01:14:20,450 --> 01:14:21,870 -Beat him up! -Wretched civilians! 670 01:14:22,030 --> 01:14:24,150 Wretched civilians! 671 01:15:04,720 --> 01:15:06,800 What are you guys trying to do? 672 01:15:08,680 --> 01:15:09,720 What are you guys trying to do? 673 01:15:09,950 --> 01:15:10,990 Burn him alive! 674 01:15:11,410 --> 01:15:12,530 With this flame, 675 01:15:12,950 --> 01:15:14,450 I'll avenge our fallen warriors 676 01:15:15,450 --> 01:15:16,780 and General Huang Tian Hua! 677 01:15:16,990 --> 01:15:18,050 Wait! 678 01:15:18,270 --> 01:15:21,150 General Deng, I know how to drive away the Jie Sect. 679 01:15:22,860 --> 01:15:23,970 Tell me. 680 01:15:26,240 --> 01:15:27,360 Give it to me. 681 01:15:41,570 --> 01:15:44,260 General Deng, I wish you success. 682 01:15:45,030 --> 01:15:46,790 It's pretty easy to be a deity. 683 01:15:51,280 --> 01:15:53,030 I wish you success. 684 01:15:54,630 --> 01:15:57,080 Arrogant humans, 685 01:15:57,960 --> 01:16:02,480 I'll accomplish this glorious mission instead of you... 686 01:16:03,690 --> 01:16:05,410 He's so talkative. 687 01:16:06,060 --> 01:16:09,090 Inferior humans, 688 01:16:09,530 --> 01:16:12,660 all of you will burn under my wrath. 689 01:16:12,830 --> 01:16:17,230 The entire realm will cower in fear because of my will! 690 01:16:17,490 --> 01:16:21,120 Everything will turn into ashes! 691 01:16:43,060 --> 01:16:46,960 I think it's time for me to deal with the ringleader. 692 01:16:59,780 --> 01:17:00,960 Wait! 693 01:17:01,230 --> 01:17:03,700 -Nobody shall hurt my woman! -Who's your woman? 694 01:17:04,240 --> 01:17:06,070 -We're in this situation already... -Stop talking! Just do it already! 695 01:17:06,380 --> 01:17:07,600 Alright! 696 01:17:42,240 --> 01:17:44,650 Humans and deities nowadays are crazier than what I've expected. 697 01:18:36,180 --> 01:18:37,590 We need to buy time! 698 01:18:40,060 --> 01:18:41,200 Hang in there! 699 01:18:41,510 --> 01:18:42,730 Let's finish him off! 700 01:19:53,140 --> 01:19:55,050 Ne Zha! 701 01:19:56,350 --> 01:19:58,760 Ne Zha! 702 01:20:00,750 --> 01:20:02,570 Ne Zha! 703 01:20:03,830 --> 01:20:06,420 Ne Zha! 704 01:20:14,240 --> 01:20:16,870 Puny ants. 705 01:20:17,150 --> 01:20:20,610 No one will be able to stop me! 706 01:20:27,770 --> 01:20:29,110 General Deng! 707 01:21:50,790 --> 01:21:54,110 You're a deity yourself. Why are you helping the humans? 708 01:22:09,420 --> 01:22:10,880 Because this is our home. 709 01:22:11,250 --> 01:22:14,480 He's right! This is our home! 710 01:23:02,560 --> 01:23:04,480 You won't be able to destroy our hope! 711 01:23:05,770 --> 01:23:07,350 You will never succeed! 712 01:23:08,220 --> 01:23:12,140 We'll return all the pain and suffering to you! 713 01:23:31,200 --> 01:23:34,950 Master, I don't want to die! 714 01:23:36,090 --> 01:23:37,970 Master! 715 01:23:38,150 --> 01:23:40,940 Look at me! 716 01:23:48,500 --> 01:23:51,440 Save me! 717 01:23:53,910 --> 01:23:56,280 Master, I don't want to die! 718 01:23:58,830 --> 01:24:01,040 Master, I don't want to die! 719 01:24:12,120 --> 01:24:13,860 Master, we're here! 720 01:24:14,060 --> 01:24:15,560 Look at us! 721 01:24:15,860 --> 01:24:17,610 Master, save me! 722 01:24:17,760 --> 01:24:19,700 Save me! 723 01:24:25,280 --> 01:24:27,250 Save me! 724 01:24:27,520 --> 01:24:31,750 Master, I don't want to die! 725 01:24:34,520 --> 01:24:37,250 Master, save me! 726 01:24:37,470 --> 01:24:39,470 Master, I don't want to die! 727 01:24:39,670 --> 01:24:41,830 Master, save us! 728 01:25:18,830 --> 01:25:19,870 Thank you, 729 01:25:20,070 --> 01:25:21,160 our hero. 730 01:25:24,170 --> 01:25:25,430 You're welcome. 731 01:25:26,360 --> 01:25:27,440 Just ask the others 732 01:25:28,470 --> 01:25:30,060 to repeat what you've said just now. 733 01:25:32,290 --> 01:25:37,170 -And them! -It's Yang Jian and the rest. 734 01:25:38,230 --> 01:25:39,570 They're our heroes! 735 01:25:39,880 --> 01:25:43,990 Our heroes! 736 01:25:44,230 --> 01:25:50,100 Our heroes! 737 01:25:50,370 --> 01:25:56,460 Our heroes! 738 01:26:19,380 --> 01:26:21,430 Your father will be proud of you. 739 01:26:23,720 --> 01:26:25,010 There's nothing to be proud of. 740 01:26:25,440 --> 01:26:26,580 It was my duty. 741 01:26:27,570 --> 01:26:28,730 Deities, 742 01:26:29,050 --> 01:26:31,200 we would've lost the war 743 01:26:31,450 --> 01:26:32,760 without you guys. 744 01:26:33,540 --> 01:26:34,750 Thank you. 745 01:27:01,120 --> 01:27:07,060 What a terrible end to my majestic era! 746 01:27:21,030 --> 01:27:22,290 Yang Jian, 747 01:27:22,700 --> 01:27:25,730 I suggest you look at the bigger picture. 748 01:27:26,890 --> 01:27:28,670 If you lock me outside the Ninth Heaven, 749 01:27:29,330 --> 01:27:32,340 the Deity Coronation Scroll will disappear as well. 750 01:27:33,820 --> 01:27:34,930 By then, 751 01:27:35,240 --> 01:27:37,740 how will you explain yourself to King Wu and Jiang Zi Ya? 752 01:27:38,000 --> 01:27:39,620 We've accomplished the mission listed by the Deity Coronation Scroll. 753 01:27:40,360 --> 01:27:42,960 No, there's one more thing. 754 01:27:45,370 --> 01:27:46,480 Look at this! 755 01:27:48,030 --> 01:27:49,170 Since the Shang Dynasty has fallen, 756 01:27:49,740 --> 01:27:52,380 the Deity Coronation Scroll has returned to heaven as well. 757 01:27:52,790 --> 01:27:56,180 Seems like everyone has achieved what they wanted. 758 01:27:57,840 --> 01:28:00,520 My lord, I suppose your wish hasn't been achieved yet. 759 01:28:01,010 --> 01:28:03,930 This is only the beginning of a peaceful era. 760 01:28:08,050 --> 01:28:09,650 General Deng, why don't you follow me on my adventures? 761 01:28:09,850 --> 01:28:11,970 I guess my wish has been achieved as well. 762 01:28:12,710 --> 01:28:15,460 But, the deities had left the human realm. 763 01:28:15,930 --> 01:28:17,680 And the Deity Coronation Scroll isn't around anymore. 764 01:28:19,000 --> 01:28:21,750 If, we face the same situation again, 765 01:28:22,090 --> 01:28:23,680 what should we do? 766 01:28:25,120 --> 01:28:28,720 By then, they'll descend upon the human realm once again. 767 01:28:29,870 --> 01:28:32,290 Is that a new pact? 768 01:28:33,170 --> 01:28:34,340 That's 769 01:28:34,840 --> 01:28:37,760 a promise between friends. 51824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.