All language subtitles for The.Wedding.Ringer.2015.720p.BluRay.x264-BLOW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,420 --> 00:00:03,838 (DIALING PHONE) 2 00:00:03,922 --> 00:00:05,090 (PHONE RINGING) 3 00:00:05,173 --> 00:00:06,591 SETH: (ON PHONE) Hello. Hi. Seth? 4 00:00:06,675 --> 00:00:08,134 Yeah? Hey, there, it's Doug. 5 00:00:08,218 --> 00:00:09,260 Um, I'm sorry. Doug who? 6 00:00:10,637 --> 00:00:13,932 Doug Harris. You know, Doug Harris. 7 00:00:14,516 --> 00:00:17,352 "Persian Rug Doug"? "Chili Cheese Doug"? 8 00:00:17,977 --> 00:00:19,145 "SPF 60"? 9 00:00:19,229 --> 00:00:21,022 (LAUGHS) Oh, of course, man. 10 00:00:21,106 --> 00:00:22,857 SPF 60, how are you, brother? 11 00:00:22,941 --> 00:00:24,317 It's been a long time. 12 00:00:24,401 --> 00:00:26,111 I, uh, know we haven't spoken in a while 13 00:00:26,194 --> 00:00:28,363 but I was actually calling because 14 00:00:28,446 --> 00:00:30,365 I've actually got some really great news. 15 00:00:31,116 --> 00:00:34,411 I'm getting married, bud. Wow! That's amazing. Congratulations. 16 00:00:34,494 --> 00:00:37,288 We're very excited and, in fact, I'm doubly excited 17 00:00:37,372 --> 00:00:39,207 because I'm calling to see if maybe 18 00:00:39,290 --> 00:00:41,918 you would want to be my best man. 19 00:00:45,255 --> 00:00:46,381 (SETH CHUCKLES WEAKLY) 20 00:00:46,506 --> 00:00:48,717 Wow. Um, I mean, this is a little bit awkward. 21 00:00:49,092 --> 00:00:51,594 I feel like we're not at that level. 22 00:00:51,678 --> 00:00:53,998 It feels like we don't know each other that well. You know? 23 00:00:54,013 --> 00:00:57,767 No, I don't feel that way. What about that... 24 00:00:57,851 --> 00:01:00,395 Seth, what about that weekend in Carlsbad Caverns? 25 00:01:00,478 --> 00:01:02,397 I mean, that was the 9th grade field trip. 26 00:01:02,480 --> 00:01:03,606 The whole class went. 27 00:01:03,940 --> 00:01:05,108 Can I give you the dates? 28 00:01:05,191 --> 00:01:07,902 Maybe you just want to look into it. (LINE DISCONNECTS) 29 00:01:07,986 --> 00:01:09,026 Are you still there, Seth? 30 00:01:09,112 --> 00:01:10,155 MAN 1: I don't know what to say, Doug. 31 00:01:10,238 --> 00:01:11,656 I mean, I didn't invite you to my wedding. 32 00:01:11,740 --> 00:01:14,492 That's okay. That's okay. 33 00:01:14,576 --> 00:01:17,036 Yeah, you can't invite everyone that you want to. 34 00:01:17,120 --> 00:01:19,539 Actually, we did invite everyone we wanted to. 35 00:01:19,622 --> 00:01:21,458 (LAUGHS) We had, like, 400 guests. 36 00:01:21,708 --> 00:01:24,294 Freshman year? Your roommate? 37 00:01:24,711 --> 00:01:26,880 MAN 2: I heard you died. 38 00:01:26,963 --> 00:01:30,967 No. No, that's Len Brophy. I'm the other one. 39 00:01:31,050 --> 00:01:33,762 Truth be told, uh, you're the first person I thought of. 40 00:01:33,845 --> 00:01:34,971 Is that a yes or a no? 41 00:01:35,054 --> 00:01:36,347 Hola, Eduardo. 42 00:01:36,473 --> 00:01:37,474 (LINE BEEPS) 43 00:01:37,640 --> 00:01:39,225 RECORDING: We're sorry. You have reached a number 44 00:01:39,309 --> 00:01:40,560 that has been disconnected, 45 00:01:40,643 --> 00:01:42,520 or is no longer in service. 46 00:01:42,604 --> 00:01:45,190 If you feel you have reached this recording in error, 47 00:01:45,273 --> 00:01:47,473 please check the number and try your call again. (SIGHS) 48 00:01:49,319 --> 00:01:50,320 49 00:01:50,403 --> 00:01:51,529 (GROANING) 50 00:01:51,988 --> 00:01:53,156 Ow! 51 00:01:54,032 --> 00:01:55,575 (GROANING CONTINUES) 52 00:02:02,874 --> 00:02:04,292 DOUG: Stephen! 53 00:02:04,375 --> 00:02:06,044 ♪ Tonight's the night ♪ Hey! 54 00:02:06,169 --> 00:02:07,921 ♪ Let's live it up ♪ Let's live it up 55 00:02:08,046 --> 00:02:09,047 ♪ I got my money 56 00:02:09,130 --> 00:02:10,924 Roberta! ♪ Let's spend it up 57 00:02:11,007 --> 00:02:12,008 ♪ Let's spend it up 58 00:02:12,050 --> 00:02:13,426 ♪ Go out and smash it ♪ Smash it 59 00:02:13,510 --> 00:02:15,053 DOUG: Stephen! 60 00:02:15,386 --> 00:02:17,347 ♪ Jump off that sofa ♪ Come on 61 00:02:17,472 --> 00:02:18,932 ♪ Let's get, get off 62 00:02:19,098 --> 00:02:21,434 ls everyone out of the office? 63 00:02:21,559 --> 00:02:23,061 ♪ Maze! tov ♪ L'Chaim 64 00:02:23,144 --> 00:02:24,938 ♪ And then we'll do it again 65 00:02:25,021 --> 00:02:26,314 Timothy! ♪ Let's do it 66 00:02:26,397 --> 00:02:28,149 ♪ Let's do it, let's do it, do it 67 00:02:28,233 --> 00:02:29,567 Somebody! 68 00:02:30,360 --> 00:02:31,861 Help! 69 00:02:31,945 --> 00:02:33,571 ♪ And do it, and do it 70 00:02:33,738 --> 00:02:36,574 I can't feel my fucking legs! 71 00:02:36,991 --> 00:02:38,868 ♪ I gotta feeling 72 00:02:40,912 --> 00:02:44,457 ♪ That tonight's gonna be a good night 73 00:02:44,541 --> 00:02:48,169 ♪ That tonight's gonna be a good night 74 00:02:48,419 --> 00:02:52,423 ♪ That tonight's gonna be a good, good night 75 00:02:52,590 --> 00:02:53,842 ♪ I gotta feeling 76 00:02:53,925 --> 00:02:55,802 ♪ Whoo-hoo 77 00:02:56,010 --> 00:02:59,472 ♪ That tonight's gonna be a good night 78 00:02:59,722 --> 00:03:03,142 ♪ That tonight's gonna be a good night 79 00:03:03,476 --> 00:03:07,647 ♪ That tonight's gonna be a good, good night 80 00:03:08,064 --> 00:03:09,315 ♪ Tonight's the night 81 00:03:09,774 --> 00:03:11,568 ♪ Let's live it up 82 00:03:11,860 --> 00:03:13,444 ♪ I got my money 83 00:03:13,570 --> 00:03:14,904 ♪ Let's spend it up 84 00:03:15,446 --> 00:03:17,198 ♪ Go out and smash it 85 00:03:17,323 --> 00:03:19,117 ♪ Like, oh, my God 86 00:03:19,284 --> 00:03:20,994 ♪ Jump off that sofa 87 00:03:21,286 --> 00:03:22,954 ALL: ♪ Let's get, get off! 88 00:03:23,037 --> 00:03:24,664 ♪ Fill up my cup 89 00:03:24,998 --> 00:03:26,207 ALL: ♪ Maze! tov! 90 00:03:26,624 --> 00:03:28,418 ♪ Look at her dancing 91 00:03:28,585 --> 00:03:29,586 ♪ Just take it 92 00:03:29,669 --> 00:03:30,670 ALL: ♪ Off! 93 00:03:30,795 --> 00:03:32,213 ♪ Let's paint the town 94 00:03:32,589 --> 00:03:33,965 ♪ We'll Shut it down 95 00:03:34,090 --> 00:03:35,174 ♪ Let's burn the... 96 00:03:35,258 --> 00:03:36,259 ALL: ♪ Roof! 97 00:03:36,384 --> 00:03:37,802 ♪ 'Cause I gotta feeling ♪ 98 00:03:41,347 --> 00:03:42,974 (MAN LAUGHING) 99 00:03:44,809 --> 00:03:46,561 You have to know that. Okay. 100 00:03:46,644 --> 00:03:47,979 (CROWD LAUGHING) I ain't lying. 101 00:03:49,063 --> 00:03:52,859 Yeah. I've always been a bit of a hopeless romantic myself. 102 00:03:53,151 --> 00:03:55,153 If our true match exists somewhere, 103 00:03:55,236 --> 00:03:57,322 it's our goal in life to find her. 104 00:03:57,655 --> 00:04:00,074 But, see, Andrew's a bit more rational than me. 105 00:04:00,158 --> 00:04:02,577 Andrew always believed that "the one" 106 00:04:02,660 --> 00:04:05,830 was a farce created by musicians and Hollywood. 107 00:04:06,873 --> 00:04:08,166 Until last December. 108 00:04:08,333 --> 00:04:10,835 Andrew calls my cell phone and he says, 109 00:04:10,919 --> 00:04:12,128 "Remember all that stuff I said about" 110 00:04:12,211 --> 00:04:14,923 "there being no such thing as 'the one'?" 111 00:04:15,048 --> 00:04:17,717 He said, "Well, I was wrong. Her name is Gina Baker." 112 00:04:17,800 --> 00:04:19,093 "And she doesn't know this yet," 113 00:04:19,177 --> 00:04:20,678 "but she's going to be my wife." 114 00:04:20,803 --> 00:04:21,804 GUESTS: Aw. 115 00:04:21,888 --> 00:04:23,681 And I knew at that moment 116 00:04:23,765 --> 00:04:25,224 that this Gina Baker 117 00:04:25,308 --> 00:04:27,018 was the luckiest girl in the world. 118 00:04:27,560 --> 00:04:29,896 But after getting to know you these past few days, 119 00:04:29,979 --> 00:04:32,482 and as I look at you tonight, Gina, 120 00:04:32,565 --> 00:04:33,733 I know at this moment 121 00:04:33,816 --> 00:04:37,737 that Andrew is the luckiest guy in the world. 122 00:04:37,820 --> 00:04:40,990 Because I know that you both have found "the one." 123 00:04:41,157 --> 00:04:42,367 GUESTS: Aw. 124 00:04:43,868 --> 00:04:45,912 Ah. I said I'm not going to do it. (SNIFFLES) 125 00:04:47,121 --> 00:04:49,123 I want to propose a toast. 126 00:04:50,625 --> 00:04:51,960 This is to the groom, 127 00:04:54,337 --> 00:04:55,713 my best friend, 128 00:04:55,797 --> 00:04:56,881 (GUESTS CHEERING) 129 00:04:57,048 --> 00:04:59,050 and his beautiful new bride. 130 00:04:59,217 --> 00:05:00,927 This is to "happily ever after." 131 00:05:01,010 --> 00:05:02,637 I love you both. WOMAN: Cheers! 132 00:05:03,137 --> 00:05:04,722 ♪♪ (APPLAUSE) 133 00:05:04,973 --> 00:05:06,173 (GUESTS WHISTLING AND CHEERING) 134 00:05:06,224 --> 00:05:08,142 Congrats, man. MAN: Great speech. 135 00:05:08,226 --> 00:05:09,978 So, are you still the hopeless romantic? 136 00:05:10,061 --> 00:05:11,854 Well, I wouldn't say "hopeless." 137 00:05:12,188 --> 00:05:13,731 (BOTH LAUGHING) 138 00:05:15,066 --> 00:05:17,110 Hey, can I speak to you for a minute? Like, two seconds. 139 00:05:17,193 --> 00:05:19,320 Yeah. Uh, I'll be fightback, babe. 140 00:05:19,487 --> 00:05:20,655 (CHUCKLES) 141 00:05:22,073 --> 00:05:23,574 ANDREW: I don't even know what to say, man. 142 00:05:23,658 --> 00:05:25,868 Did you see their faces? They were smiling. 143 00:05:25,952 --> 00:05:27,495 Hey, hey! 144 00:05:27,578 --> 00:05:29,455 Man, did you see the beautiful titties on that girl back there? 145 00:05:29,580 --> 00:05:32,208 I'm trying to tag her ass before she passes out, so if you could just... 146 00:05:32,291 --> 00:05:35,420 Yeah, sure. Um, your wig's a little askew. 147 00:05:35,545 --> 00:05:38,006 That's fine. Thank you. Okay. So, I guess that's it. 148 00:05:38,089 --> 00:05:39,757 You know the rules. I do. I just thought that... 149 00:05:39,882 --> 00:05:42,260 Thought what? I thought we maybe hit it off, right? 150 00:05:42,677 --> 00:05:44,762 No. We definitely didn't. Oh. 151 00:05:44,929 --> 00:05:46,889 You're a great kid, but unfortunately, a deal is a deal. 152 00:05:46,973 --> 00:05:48,266 There's no contact after final payment. 153 00:05:48,349 --> 00:05:49,559 I should have charged you more. 154 00:05:49,642 --> 00:05:51,352 I'm serious, man. You got the real deal tonight. 155 00:05:51,436 --> 00:05:52,562 I was in the zone, baby. 156 00:05:52,645 --> 00:05:54,272 Yeah, great. No, we don't do that. 157 00:05:54,439 --> 00:05:55,940 Sure. Thank you, man. 158 00:05:56,190 --> 00:05:57,358 (PEOPLE CHEERING) 159 00:05:58,192 --> 00:05:59,944 ♪ Easy come Easy go 160 00:06:00,403 --> 00:06:01,738 After you. 161 00:06:01,946 --> 00:06:03,698 ♪ Feel the shot Body rock 162 00:06:03,781 --> 00:06:05,116 ♪ Rock it, don't stop 163 00:06:05,241 --> 00:06:08,202 Where to, boss? Just drive, Otis. Just drive. 164 00:06:08,911 --> 00:06:10,163 ♪ And I'm feeling 165 00:06:10,246 --> 00:06:11,706 ♪ Whoo-hoo 166 00:06:12,331 --> 00:06:15,918 ♪ That tonight's gonna be a good night 167 00:06:16,252 --> 00:06:20,048 ♪ That tonight's gonna be a good, good night 168 00:06:21,507 --> 00:06:23,509 ♪ Whoo-hoo ♪ 169 00:06:24,719 --> 00:06:25,803 (HEART BEATING) 170 00:06:25,970 --> 00:06:27,305 Mom and I narrowed it down 171 00:06:27,388 --> 00:06:28,806 to the silver tulle tussie-mussie, 172 00:06:28,931 --> 00:06:31,768 which is an exact replica of the 1915 Texan Tussie-Mussie. 173 00:06:31,851 --> 00:06:33,436 Or we have our Très Beau 174 00:06:33,519 --> 00:06:35,063 with its goldia floral etching, 175 00:06:35,146 --> 00:06:37,106 enhanced in a smoky-silver tone. 176 00:06:37,190 --> 00:06:39,317 Does anyone else feel really fucking gay right now? 177 00:06:39,442 --> 00:06:41,569 Ed! Let's go with the Très Beau. 178 00:06:41,652 --> 00:06:44,447 Trés Beau tussie-mussie is fabulous. 179 00:06:45,406 --> 00:06:47,658 Christ, somebody just shoot me. I'll be outside. 180 00:06:47,742 --> 00:06:50,062 EDMUNDO: All right, team, can we all gather around, please? 181 00:06:50,620 --> 00:06:53,331 Okay. I have everything I need for the bridesmaids, 182 00:06:54,499 --> 00:06:58,419 but I am still missing the groomsmen's information. 183 00:06:58,503 --> 00:07:01,214 What? Honey, you told me you spoke to all the groomsmen. 184 00:07:01,506 --> 00:07:03,216 (STAMMERS) See, I sent them an email, 185 00:07:03,299 --> 00:07:04,967 but you know how guys are. 186 00:07:05,051 --> 00:07:07,136 They just haven't responded yet. 187 00:07:07,220 --> 00:07:08,471 Babe, I know you've been really busy, 188 00:07:08,554 --> 00:07:10,348 but our wedding is in 10 days. 189 00:07:10,431 --> 00:07:11,474 I mean, can't your best man 190 00:07:11,557 --> 00:07:12,642 help you with all of this? 191 00:07:12,809 --> 00:07:17,063 Uh, but you see, Bic's still in El Salvador. 192 00:07:17,146 --> 00:07:19,732 Well, let's hope he's in LA next week. (SNICKERS) 193 00:07:20,024 --> 00:07:21,359 DOUG: Oh, he will be. Mom. 194 00:07:22,318 --> 00:07:23,611 He'll be there. 195 00:07:23,694 --> 00:07:26,781 Okay, look, why don't I just contact Mr. Rambis, 196 00:07:26,864 --> 00:07:29,951 Mr. Garvey, Mr. Plunkett, Mr. Carew, 197 00:07:30,034 --> 00:07:33,538 Mr. Drysdale, Mr. Alzado, Mr. Dickerson? 198 00:07:34,705 --> 00:07:36,185 I can't breathe. Mister, are you okay? 199 00:07:36,249 --> 00:07:37,250 GRETCHEN: Honey. (GASPS) 200 00:07:37,333 --> 00:07:38,376 Honey! 201 00:07:39,502 --> 00:07:41,587 Unless you are planning to run, 202 00:07:41,921 --> 00:07:45,007 you are backing yourself into a very tight corner. 203 00:07:45,091 --> 00:07:46,801 I'm not sure I understand what you're implying. 204 00:07:46,884 --> 00:07:49,470 Three out of seven of your groomsmen are Hall of Famers. 205 00:07:49,554 --> 00:07:51,305 She'll leave me, I know. You're not gonna tell her, are you? 206 00:07:51,430 --> 00:07:53,683 She's going to find out soon enough. Oh, God. 207 00:07:53,766 --> 00:07:55,184 Why didn't you say something to me before? 208 00:07:55,268 --> 00:07:57,562 I've been on a bullet train ever since I proposed. 209 00:07:57,687 --> 00:07:59,021 I haven't slept in months. 210 00:07:59,105 --> 00:08:02,358 I can't keep anything down. I keep losing weight. I just... 211 00:08:02,567 --> 00:08:04,068 I just want her to be happy. 212 00:08:04,152 --> 00:08:06,195 The truth is always the best. 213 00:08:06,279 --> 00:08:08,072 What if the truth isn't an option? 214 00:08:08,447 --> 00:08:09,657 Well... 215 00:08:10,825 --> 00:08:12,451 There is one other thing. 216 00:08:12,577 --> 00:08:13,911 ♪ Oh, babe! 217 00:08:14,078 --> 00:08:16,372 ♪ I don't wanna lie 218 00:08:17,081 --> 00:08:19,500 ♪ I'm gonna take what you're giving 219 00:08:20,209 --> 00:08:22,587 ♪ 'Cause I know you're willing 220 00:08:22,753 --> 00:08:24,547 ♪ To take me all the way 221 00:08:24,630 --> 00:08:27,592 ♪ You got me right here 222 00:08:27,717 --> 00:08:29,552 ♪ Combustible 223 00:08:30,094 --> 00:08:33,890 ♪ And I can't wait to finally explode 224 00:08:33,973 --> 00:08:36,392 ♪ The big, big bang 225 00:08:36,475 --> 00:08:38,394 ♪ The reason I'm alive 226 00:08:38,477 --> 00:08:41,230 Hey, hey! Lou, knock that shit off, man. 227 00:08:41,314 --> 00:08:42,774 (GROANS) Don't worry about Lou. 228 00:08:42,857 --> 00:08:45,026 He had half his brain removed two years ago. 229 00:08:45,109 --> 00:08:46,611 LOU: Fuck off. Okay. 230 00:08:47,612 --> 00:08:51,866 Hey, uh, do you know where I can find the basement? 231 00:08:52,116 --> 00:08:54,869 ♪ The big, big bang 232 00:08:54,952 --> 00:08:57,371 ♪ The reason I'm alive 233 00:08:57,455 --> 00:08:59,665 ♪ When all the stars collide 234 00:08:59,749 --> 00:09:02,251 ♪ In this universe inside 235 00:09:02,501 --> 00:09:04,462 ♪ The big, big bang 236 00:09:05,296 --> 00:09:06,547 (DOOR BUZZING) 237 00:09:06,714 --> 00:09:08,174 ♪ Oh, babe ♪ 238 00:09:09,634 --> 00:09:10,968 May I help you? 239 00:09:11,052 --> 00:09:12,845 Hi. Yeah. 240 00:09:12,929 --> 00:09:15,181 Yeah, um, I'm looking for Jimmy Callahan. 241 00:09:15,264 --> 00:09:16,891 Who sent you? The Goose? 242 00:09:16,974 --> 00:09:19,060 No. Um, Edmundo. Ah. 243 00:09:19,685 --> 00:09:21,938 Welcome to The Best Man Inc. 244 00:09:22,146 --> 00:09:23,689 ♪ It's a beautiful night 245 00:09:23,940 --> 00:09:26,859 ♪ We're looking for something dumb to do 246 00:09:27,985 --> 00:09:30,112 ♪ Hey, Baby 247 00:09:30,238 --> 00:09:32,657 ♪ I think I wanna marry you. 248 00:09:33,741 --> 00:09:36,410 ♪ Just say I do 249 00:09:40,748 --> 00:09:43,626 ♪ Tell me right now, baby 250 00:09:43,751 --> 00:09:44,877 ♪ I think I wanna marry you ♪ (DOOR OPENS) 251 00:09:45,378 --> 00:09:48,506 So, Edmundo sent you to come find the Oracle. 252 00:09:48,589 --> 00:09:49,632 What can I do for you? 253 00:09:49,674 --> 00:09:51,926 Hi. Yeah, I guess I do have a few questions. Mmm-hmm. 254 00:09:52,843 --> 00:09:54,845 Um, what exactly do you do? 255 00:09:55,221 --> 00:09:57,181 I provide best man services for guys 256 00:09:57,265 --> 00:09:59,475 like yourself who lack in such areas. 257 00:10:00,268 --> 00:10:01,769 So, I'm not alone? 258 00:10:01,852 --> 00:10:04,572 Alone? No. I run a very profitable business because of guys like you. 259 00:10:04,689 --> 00:10:05,898 Here's a fun fact for you. 260 00:10:05,982 --> 00:10:07,400 A kid goes to Cornell University. 261 00:10:07,483 --> 00:10:09,110 He obviously has way too much time on his hands. 262 00:10:09,193 --> 00:10:10,611 He recently confirmed the number 263 00:10:10,695 --> 00:10:12,321 of real friends the average American has. 264 00:10:12,405 --> 00:10:13,572 That means we're not talking about 265 00:10:13,656 --> 00:10:14,907 the phony Facebook friends here. 266 00:10:14,991 --> 00:10:15,950 We're talking about the friends 267 00:10:16,033 --> 00:10:17,201 who know where your porn stash is. 268 00:10:17,285 --> 00:10:19,829 That number has dropped from three to two since 1985. 269 00:10:20,162 --> 00:10:22,206 Really? I don't have any. 270 00:10:22,290 --> 00:10:25,126 How many weddings do you think were in the US last year? 271 00:10:25,334 --> 00:10:26,794 Four hundred and fifty... 272 00:10:26,877 --> 00:10:29,130 2.4 million. Four million. 273 00:10:29,213 --> 00:10:31,215 That means there were 2.4 million grooms. 274 00:10:31,382 --> 00:10:33,009 Do you think that each and every single one of them 275 00:10:33,092 --> 00:10:34,802 has somebody to be their best man? 276 00:10:34,885 --> 00:10:36,971 Wow. I never knew people like you existed. 277 00:10:37,054 --> 00:10:38,054 I'm like an angel. 278 00:10:38,139 --> 00:10:39,390 I'm only there when you need me to be. (DOOR OPENS) 279 00:10:39,515 --> 00:10:41,767 Excuse me. You got to get going, Jimmy. 280 00:10:41,851 --> 00:10:43,769 Beth Shalom, right? Beth Yirmeyahu. 281 00:10:43,853 --> 00:10:44,937 I don't understand why they do these things 282 00:10:45,021 --> 00:10:46,581 in the middle of traffic. It's annoying. 283 00:10:46,647 --> 00:10:48,357 So, what did you tell your fiancée? 284 00:10:48,441 --> 00:10:50,484 I, uh, told her that I have a best man lined up. 285 00:10:50,609 --> 00:10:52,945 You gave her the old Norton Winchell, huh? I did what now? 286 00:10:53,070 --> 00:10:54,905 The Norton Winchell. It's the imaginary-friend covet 287 00:10:54,989 --> 00:10:56,469 It's an amateur move, but it's common. 288 00:10:56,490 --> 00:10:58,010 What about your parents? They in on it? 289 00:10:58,075 --> 00:10:59,243 Oh, you don't have to worry about them. 290 00:10:59,327 --> 00:11:00,828 Why, they protesting the marriage? 291 00:11:00,911 --> 00:11:03,247 No, they passed away several years ago. That's perfect. 292 00:11:03,748 --> 00:11:05,082 Is this a large wedding or a small wedding? 293 00:11:05,166 --> 00:11:06,208 Large. 294 00:11:06,292 --> 00:11:07,793 Social or family? Social. 295 00:11:07,877 --> 00:11:09,337 Hancock Park, Bel Air, Palisades? 296 00:11:09,420 --> 00:11:10,880 Downtown, Millennium Biltmore. 297 00:11:10,963 --> 00:11:12,506 All right. Let's go over some of my packages. 298 00:11:12,590 --> 00:11:14,550 If you're looking for a basic Single Wing Ringman, 299 00:11:14,592 --> 00:11:15,634 that's where I'm your best man, 300 00:11:15,718 --> 00:11:16,927 I attend your wedding for the full day. 301 00:11:17,053 --> 00:11:18,429 Okay. If you need something a little more involved, 302 00:11:18,512 --> 00:11:20,431 where I participate in all the festivities for the weekend, 303 00:11:20,514 --> 00:11:22,350 then you're talking about a Bronze Bow Tie. 304 00:11:22,433 --> 00:11:23,713 Now, if you've got real problems, 305 00:11:23,768 --> 00:11:25,061 what you need is a Silver Cuff Link. 306 00:11:25,144 --> 00:11:26,687 Now, that includes everything in the Bronze Bow Tie 307 00:11:26,771 --> 00:11:27,855 plus an additional three groomsmen 308 00:11:27,938 --> 00:11:29,138 to balance out the bridesmaids. 309 00:11:29,148 --> 00:11:30,524 For an extra thousand dollars, 310 00:11:30,608 --> 00:11:31,942 I'll throw you a bachelor party to your liking. 311 00:11:32,193 --> 00:11:33,903 How are you looking on groomsmen? Not good at all. 312 00:11:33,986 --> 00:11:35,988 Not good as in you need one or two? 313 00:11:36,072 --> 00:11:37,406 I need seven. 314 00:11:37,740 --> 00:11:40,534 You need seven groomsmen? I do. 315 00:11:40,618 --> 00:11:42,870 Do you have any idea what you're asking for? 316 00:11:42,953 --> 00:11:44,955 You're asking me to pull off a Golden Tux. 317 00:11:45,081 --> 00:11:46,874 Yeah. See, I don't see that on this pamphlet here. 318 00:11:46,957 --> 00:11:48,125 It's not on the pamphlet. 319 00:11:48,209 --> 00:11:49,489 Because what you're talking about 320 00:11:49,502 --> 00:11:50,961 is what we joke about around here. 321 00:11:51,045 --> 00:11:53,881 That's a laugh. "Hey, we should try to do a Golden Tux." 322 00:11:53,964 --> 00:11:54,964 (LAUGHING) 323 00:11:55,007 --> 00:11:56,675 Too many moving parts. Too many things can go wrong. 324 00:11:56,801 --> 00:11:57,885 No. But there's a name for it. 325 00:11:57,968 --> 00:11:59,637 There's also a name for a horse with a horn on its head. 326 00:11:59,720 --> 00:12:01,472 It's called a unicorn. It doesn't mean I can get you one. 327 00:12:01,680 --> 00:12:03,599 She will leave me. I need your help. 328 00:12:03,682 --> 00:12:05,559 You're talking about unchartered territory. 329 00:12:05,643 --> 00:12:07,853 No one's ever asked me to pull off a Golden Tux. 330 00:12:07,937 --> 00:12:09,605 And in less than two weeks? 331 00:12:09,688 --> 00:12:12,650 I have a nice job, I have a real nice business. 332 00:12:12,733 --> 00:12:14,026 I don't need this kind of pressure, man. 333 00:12:14,110 --> 00:12:16,779 I don't care how much it costs. I need a Golden Tux! 334 00:12:21,158 --> 00:12:22,701 Are you sure she's worth it? 335 00:12:22,910 --> 00:12:25,913 A guy like me doesn't land a girl like her. 336 00:12:25,996 --> 00:12:28,207 So, I lied about having a bunch of friends. 337 00:12:28,290 --> 00:12:30,084 I thought it would make me look cool. 338 00:12:30,209 --> 00:12:31,794 Never did I think she would like me, 339 00:12:31,877 --> 00:12:33,421 let alone agree to marry me. 340 00:12:33,587 --> 00:12:36,215 I am marrying a girl who, all my life, 341 00:12:36,298 --> 00:12:38,217 I never would have thought would have looked at me twice. 342 00:12:38,300 --> 00:12:39,885 And I am marrying her. 343 00:12:41,178 --> 00:12:43,764 What's a little white lie in the face of that? 344 00:12:45,433 --> 00:12:48,811 Please help me. I don't know what else to do. 345 00:12:50,855 --> 00:12:52,440 I love this girl. 346 00:12:56,944 --> 00:12:58,028 I'm late. Come on, get in the car. 347 00:12:58,112 --> 00:12:59,196 Really? 348 00:12:59,321 --> 00:13:00,990 Yeah. Should I follow you... 349 00:13:01,073 --> 00:13:02,116 No, get in my car. Come on. 350 00:13:02,199 --> 00:13:03,200 And you'll drop me off back here... 351 00:13:03,242 --> 00:13:04,785 Will you just get in the damn car, please? Okay. 352 00:13:04,869 --> 00:13:06,954 I'm late, man. God damn it. 353 00:13:07,037 --> 00:13:08,497 Fucking white people. 354 00:13:08,706 --> 00:13:09,707 (CARS HONKING) 355 00:13:10,708 --> 00:13:12,668 RABBI: Now, at this time, I would like to bring up 356 00:13:12,918 --> 00:13:15,963 Stuart's best friend to say a few words. 357 00:13:16,547 --> 00:13:18,716 (ORGAN PLAYING) 358 00:13:25,473 --> 00:13:26,724 Just five short years ago, 359 00:13:26,807 --> 00:13:28,767 when I spoke at Stuart's wedding, 360 00:13:29,059 --> 00:13:30,561 I never expected 361 00:13:30,644 --> 00:13:32,438 to be speaking at his funeral so soon. 362 00:13:32,521 --> 00:13:33,647 (CRYING) 363 00:13:33,939 --> 00:13:35,524 As the only Ethiopian Jew 364 00:13:35,608 --> 00:13:37,943 at A.J. Wilson High School, 365 00:13:38,027 --> 00:13:39,695 I was bullied quite often. 366 00:13:40,029 --> 00:13:42,531 I remember one time when these kids took my lunch 367 00:13:42,615 --> 00:13:43,949 and spilled it all over my lap. 368 00:13:45,075 --> 00:13:46,395 After they did it, they started to 369 00:13:46,452 --> 00:13:48,078 call me mean names. (SCOFFS) 370 00:13:48,245 --> 00:13:50,581 Some of them even called me Pupil Jew-Jew. 371 00:13:50,664 --> 00:13:52,833 Because they said when they turned the lights out in the hallway, 372 00:13:52,917 --> 00:13:54,168 all they could see was my eye pupils. 373 00:13:54,251 --> 00:13:55,920 "Pupil Jew-Jew." 374 00:13:56,045 --> 00:13:57,671 "Here comes Pupil Jew-Jew." 375 00:13:57,922 --> 00:13:59,131 Some of them even did awful 376 00:13:59,215 --> 00:14:01,509 Sammy Davis Jr. Impressions to my face. 377 00:14:01,967 --> 00:14:04,845 "Sha boing boing, you black Jew-Jew." 378 00:14:05,137 --> 00:14:06,847 I was covered in sloppy Joe 379 00:14:06,931 --> 00:14:08,599 and mashed potatoes and vegetable medley. 380 00:14:09,058 --> 00:14:11,101 And, uh, I look up, 381 00:14:13,479 --> 00:14:15,272 and I see Stu. 382 00:14:15,356 --> 00:14:18,943 He was standing there with a handful of napkins. 383 00:14:19,318 --> 00:14:21,028 And a smile on his face 384 00:14:21,111 --> 00:14:23,280 as if to say, "Everything was going to be okay." 385 00:14:23,614 --> 00:14:26,283 Stuart may have gone to that big Shabbat in the sky, 386 00:14:26,367 --> 00:14:27,660 but he's still with us. 387 00:14:28,702 --> 00:14:30,871 He's up there making sad angels laugh 388 00:14:30,955 --> 00:14:32,998 and he's giving hopeless angels hope. 389 00:14:33,082 --> 00:14:34,583 And he's giving small, little, black, 390 00:14:34,667 --> 00:14:36,835 Jewish angels with a face full of corn 391 00:14:37,211 --> 00:14:40,381 a handful of napkins and a smile 392 00:14:40,464 --> 00:14:42,633 that says everything is going to be okay. 393 00:14:47,221 --> 00:14:49,265 (SINGING HEBREW PRAYER) 394 00:14:50,683 --> 00:14:52,226 I am so, so sorry. 395 00:14:52,309 --> 00:14:53,978 I mean, I had no idea. (ENGINE STARTS) 396 00:14:54,061 --> 00:14:55,396 This could have easily waited. 397 00:14:55,479 --> 00:14:56,480 Man, don't worry about it. 398 00:14:56,605 --> 00:14:59,608 All those things that you said about him, those incredible things. 399 00:14:59,733 --> 00:15:01,819 He really sounds like a great guy. Who, Reinsdorf? 400 00:15:01,902 --> 00:15:03,279 Reinsdorf was a piece of shit. 401 00:15:03,362 --> 00:15:05,197 If I end up doing a Golden Tux for you, 402 00:15:05,281 --> 00:15:07,361 (CHUCKLES) I'll say nice things at your funeral, too. 403 00:15:10,160 --> 00:15:11,745 JIMMY: Shit, for another 100 bucks, I'll throw in 404 00:15:11,829 --> 00:15:13,372 holiday cards, birthday calls, 405 00:15:13,455 --> 00:15:15,249 and if you croak within seven years of said wedding... 406 00:15:15,332 --> 00:15:16,417 You're serious? 407 00:15:16,500 --> 00:15:17,543 Serious as paint. 408 00:15:17,626 --> 00:15:18,877 If I do this, you need to understand 409 00:15:18,961 --> 00:15:20,421 this is strictly a business relationship. 410 00:15:20,504 --> 00:15:21,839 Right. You're not buying a new friend. 411 00:15:21,922 --> 00:15:23,340 You're hiring a best man. Got it. 412 00:15:23,465 --> 00:15:24,883 Clients sometimes blur that line. 413 00:15:24,967 --> 00:15:25,926 I'm not looking for a friend. 414 00:15:26,010 --> 00:15:27,130 I am looking for a best man. 415 00:15:27,678 --> 00:15:28,846 50 grand. Done. 416 00:15:28,929 --> 00:15:29,972 Plus expenses. You got it. 417 00:15:30,055 --> 00:15:31,557 Who's officiating? Father O'Brien. 418 00:15:31,682 --> 00:15:33,350 I never heard of him. Her family's priest. 419 00:15:33,684 --> 00:15:35,477 What's my name? Jimmy. 420 00:15:35,561 --> 00:15:37,938 No, my name. I'm assuming you made up a name for me. What is it? 421 00:15:38,022 --> 00:15:39,189 Oh, I thought it was a trick question. 422 00:15:39,273 --> 00:15:40,816 It's Bic. Bic Mitchum. 423 00:15:41,525 --> 00:15:43,277 Do I wear a fucking cape? Bic Mitchum? 424 00:15:43,360 --> 00:15:44,486 It was an act of desperation. 425 00:15:44,570 --> 00:15:45,946 Bic. Hey, ladies, what's going on? 426 00:15:46,030 --> 00:15:47,781 My name is Bic and I got the dick. (INHALES SHARPLY) 427 00:15:47,865 --> 00:15:49,366 What's happening right now? I'm Bic Mitchum. 428 00:15:49,450 --> 00:15:50,743 Hey, you put that down 429 00:15:50,826 --> 00:15:52,119 and if someone asks you who said it, 430 00:15:52,202 --> 00:15:53,621 you tell them Bic Mitchum said it. 431 00:15:53,704 --> 00:15:55,497 What do you mean that there's no more candy? 432 00:15:55,581 --> 00:15:57,541 I'm Bic Mitchum and I love candy. 433 00:15:57,833 --> 00:16:00,419 I'm Bic. Where's the pussy at? What? 434 00:16:00,502 --> 00:16:01,670 Fuck you! Wait. 435 00:16:01,754 --> 00:16:03,839 Fuck you, man! No, Bic can't have these... 436 00:16:03,922 --> 00:16:06,300 Bic Mitchum can have whatever the fuck he wants! 437 00:16:06,675 --> 00:16:08,510 Bic, Bic, Bic. 438 00:16:08,594 --> 00:16:10,429 All right. I like it. 439 00:16:10,763 --> 00:16:12,056 Doug Harris, congratulations. 440 00:16:12,139 --> 00:16:13,390 Allow me to introduce myself. 441 00:16:13,474 --> 00:16:14,767 My name is Bic Mitchum. 442 00:16:14,850 --> 00:16:15,976 I'm your new best man. 443 00:16:17,019 --> 00:16:18,312 It's great to finally meet you. 444 00:16:18,395 --> 00:16:19,647 No, that's bullshit, Doug. 445 00:16:19,730 --> 00:16:21,398 "It's great to see you again, man." 446 00:16:21,690 --> 00:16:22,983 (BOTH LAUGHING) 447 00:16:23,359 --> 00:16:24,568 Thank you. Thank you so much. 448 00:16:24,652 --> 00:16:25,819 Yo, what are you doing, man? 449 00:16:25,903 --> 00:16:28,113 Yo, what the fuck are you doing? What are you doing? 450 00:16:28,197 --> 00:16:30,449 I'm sorry. I just got really excited. 451 00:16:30,532 --> 00:16:32,159 God damn it, man. 452 00:16:32,451 --> 00:16:33,494 What do we do now? 453 00:16:33,577 --> 00:16:35,120 You go get some rest. 454 00:16:35,204 --> 00:16:36,330 Take care of them bags under your eyes. 455 00:16:36,413 --> 00:16:37,623 Stop hugging strangers. 456 00:16:37,790 --> 00:16:39,958 God created the world in seven days. 457 00:16:40,042 --> 00:16:41,922 I got to do a whole lot more in a lot less time. 458 00:16:42,086 --> 00:16:44,296 I got to go find you some damn friends. 459 00:16:44,421 --> 00:16:46,006 Just keep your eye on the ball, you little fucker. 460 00:16:46,090 --> 00:16:47,591 And you're sure I'll get laid? Yes. 461 00:16:47,675 --> 00:16:48,842 Because I haven't gotten any since I got out. 462 00:16:48,926 --> 00:16:51,261 You'll crush ass. Seven bridesmaids. Biltmore. 463 00:16:51,345 --> 00:16:54,181 Seven? I want seven vaginas up on my face. Do you guarantee that? 464 00:16:54,264 --> 00:16:56,767 I can't guarantee that, but I'm quite sure that they will want you. 465 00:16:56,850 --> 00:16:59,144 It's you! Look at you. Come on. 466 00:16:59,228 --> 00:17:00,521 My mom isn't paying you to talk 467 00:17:00,604 --> 00:17:01,772 to your loser friends. 468 00:17:01,855 --> 00:17:02,898 Loser? 469 00:17:03,899 --> 00:17:05,067 Oh! 470 00:17:05,275 --> 00:17:06,318 Don't talk to Jimmy like that. 471 00:17:06,402 --> 00:17:07,778 Hey, what are you doing, Fitz? 472 00:17:07,861 --> 00:17:10,197 I'll murder your family! Turn it off. (CRYING) 473 00:17:10,698 --> 00:17:13,367 Brentwood? Biltmore. Hal Lane Orchestra. 474 00:17:13,492 --> 00:17:16,412 Oh, man. Hal Lane is the best. I know. 475 00:17:16,495 --> 00:17:18,539 MARCI: Hurry up and finish the van. I'm hungry. 476 00:17:18,622 --> 00:17:19,665 Okay, I'll be right there. 477 00:17:19,873 --> 00:17:21,542 Look, Jimmy, I'd love to help you out, 478 00:17:21,625 --> 00:17:23,293 but I promised Marci I'd get out of the game. 479 00:17:23,377 --> 00:17:24,586 Her old man hooked me up with this job. 480 00:17:24,670 --> 00:17:26,380 Job? What job? Washing the damn van? 481 00:17:26,463 --> 00:17:28,173 I'm an apprentice. I just take care of the van 482 00:17:28,257 --> 00:17:29,925 while I learn to plumb. 483 00:17:30,008 --> 00:17:32,219 Stop. You look at me now and tell me that you don't want back in. 484 00:17:32,302 --> 00:17:34,179 MARCI: Where the heck did you put the salad dressing, 485 00:17:34,263 --> 00:17:35,764 you fat idiot? 486 00:17:35,848 --> 00:17:36,849 (MACHINE BEEPING) 487 00:17:37,057 --> 00:17:40,310 Yeah, arms up. All right, turn around, girl. 488 00:17:40,394 --> 00:17:42,646 Damn. You're trying to smuggle 489 00:17:42,730 --> 00:17:44,148 some extra ass on the flight, aren't you? 490 00:17:44,231 --> 00:17:45,232 Isn't that what you're doing? 491 00:17:45,315 --> 00:17:46,525 Go on, girl. You're good. 492 00:17:46,608 --> 00:17:47,943 Have a nice flight. Ooh! 493 00:17:48,110 --> 00:17:49,987 Come on, man. You're better than this, Reggie. 494 00:17:50,070 --> 00:17:51,447 Who's catering this gig? Puck. 495 00:17:51,488 --> 00:17:53,907 Wolfgang? No, Hockey Puck, idiot. 'Yes, Wolfgang. 496 00:17:54,032 --> 00:17:55,659 The only thing they've got in this place is Cinnabon. 497 00:17:55,993 --> 00:17:57,911 I've been eating Cinnabon for breakfast, 498 00:17:57,995 --> 00:18:00,164 lunch, and dinner for the past six months. 499 00:18:00,330 --> 00:18:01,999 Reggie, I don't need... Okay? Of course I'm in. 500 00:18:02,082 --> 00:18:03,202 That's all I needed to know. 501 00:18:03,250 --> 00:18:04,251 Come on. We've a lot of work to do. 502 00:18:04,334 --> 00:18:05,502 Now? Yes, now. 503 00:18:05,586 --> 00:18:07,838 Hey, I'm clocking out. I'm back in the game, baby. 504 00:18:08,046 --> 00:18:09,966 GRETCHEN: At least Edmundo was able to reschedule 505 00:18:10,048 --> 00:18:12,384 the new salad dressing tasting to tomorrow. 506 00:18:12,926 --> 00:18:14,261 (GROANS) There's only a week left 507 00:18:14,344 --> 00:18:15,846 and we still have so much to do. 508 00:18:17,014 --> 00:18:18,098 Doug, what are you doing? 509 00:18:18,182 --> 00:18:20,517 I thought maybe we'd have a little ice cream 510 00:18:21,518 --> 00:18:23,562 and then perhaps some dessert. 511 00:18:23,812 --> 00:18:25,856 Oh, that is so not fair. You know I'm trying 512 00:18:25,939 --> 00:18:27,733 to lose 4.2 pounds before the wedding. 513 00:18:27,900 --> 00:18:29,777 Well, I think you look beautiful just the way you are. 514 00:18:29,860 --> 00:18:31,111 And I got you something else. 515 00:18:31,195 --> 00:18:32,321 What? 516 00:18:33,864 --> 00:18:34,907 Ta-da. 517 00:18:34,990 --> 00:18:35,991 (GASPS) Oh, my God. 518 00:18:36,074 --> 00:18:37,993 I remember when we watched Girl with a Pearl Earring, 519 00:18:38,076 --> 00:18:39,328 and you said how pretty you thought 520 00:18:39,411 --> 00:18:40,621 the girl's pearl earring was. 521 00:18:40,704 --> 00:18:41,984 So, I went out and had it remade. 522 00:18:42,039 --> 00:18:43,373 You know, as a pair. 523 00:18:43,457 --> 00:18:45,375 Oh, my God. You are so sweet. 524 00:18:45,459 --> 00:18:47,169 That was so unnecessary. 525 00:18:47,252 --> 00:18:48,420 (ROMANTIC SONG PLAYING) 526 00:18:48,712 --> 00:18:50,255 Is that Boyz ll Men? 527 00:18:50,506 --> 00:18:53,717 You know, I was thinking 528 00:18:53,801 --> 00:18:56,094 of a way to alleviate 529 00:18:56,386 --> 00:18:58,305 all that stress you've been feeling. 530 00:18:58,472 --> 00:18:59,598 That is not fair. 531 00:18:59,681 --> 00:19:01,225 Remember, we said no teasing each other. Mmm-mmm. 532 00:19:01,433 --> 00:19:03,477 I know we agreed to the whole "no making love" 533 00:19:03,560 --> 00:19:04,978 "for the last month" rule. 534 00:19:05,062 --> 00:19:06,188 That's a lot of quotes. 535 00:19:06,271 --> 00:19:08,482 Yeah, but maybe I could request 536 00:19:08,565 --> 00:19:10,442 a temporary stay of the ban. 537 00:19:10,526 --> 00:19:13,529 No. Honey, look, I would love to, okay? 538 00:19:13,695 --> 00:19:15,656 But the article says this will enhance 539 00:19:15,739 --> 00:19:17,533 our emotional reunification. 540 00:19:17,616 --> 00:19:20,369 I know. Maybe we could take one night off. 541 00:19:20,744 --> 00:19:22,663 (STAMMERS) Can we do that, maybe? 542 00:19:22,746 --> 00:19:24,373 Just for one night. 543 00:19:24,456 --> 00:19:25,999 To just have sex? 544 00:19:26,166 --> 00:19:28,210 Honey, you know this is difficult for me, too, okay? 545 00:19:28,293 --> 00:19:30,838 But I am willing to make the necessary sacrifice 546 00:19:30,921 --> 00:19:33,632 to make sure that our wedding night is perfect. 547 00:19:34,383 --> 00:19:36,552 BRONSTEIN: Doug and I met at Camp Wampacheempi. 548 00:19:36,969 --> 00:19:40,639 We were both 12, and we used to sneak out together at night 549 00:19:40,722 --> 00:19:42,724 and hunt bullfrogs and... 550 00:19:43,100 --> 00:19:44,685 I'm sorry. I dropped a line. 551 00:19:44,768 --> 00:19:46,144 I know I keep tripping over it. 552 00:19:46,228 --> 00:19:47,348 You know what? You nailed it. 553 00:19:47,396 --> 00:19:49,064 What about the distractions? Do you have any party tricks? 554 00:19:49,147 --> 00:19:50,482 Party tricks. Yeah, okay. 555 00:19:51,191 --> 00:19:52,276 (SHOULDER DISLOCATES) Oh! 556 00:19:52,442 --> 00:19:53,861 (ALL EXCLAIMING) 557 00:19:54,069 --> 00:19:55,279 Oh, shit. DORIS: Oh, my God. 558 00:19:56,280 --> 00:19:58,031 So, that's kind of it. 559 00:19:58,115 --> 00:19:59,867 I just need a wall. No, no, no! 560 00:19:59,992 --> 00:20:01,994 (ALL GROANING) No, don't, please. 561 00:20:02,411 --> 00:20:03,495 (ALL GROANING) 562 00:20:03,704 --> 00:20:05,706 I got it. There it goes. 563 00:20:06,790 --> 00:20:07,791 Bronstein. 564 00:20:10,002 --> 00:20:11,962 Um, I prepared the scene from Titanic 565 00:20:12,045 --> 00:20:13,463 where Jack tries to save Rose... 566 00:20:13,547 --> 00:20:16,800 Stop. We specifically asked for monologues. We don't want any scenes. 567 00:20:16,884 --> 00:20:18,176 Right, but I thought that this would... 568 00:20:18,260 --> 00:20:19,303 It said monologue. 569 00:20:19,469 --> 00:20:21,069 This would showcase my talent. Thank you. 570 00:20:21,471 --> 00:20:23,098 I could read the part of Rose. 571 00:20:24,558 --> 00:20:26,518 My name is Kip Loyola. 572 00:20:27,060 --> 00:20:28,520 I'm 6'4". 573 00:20:28,812 --> 00:20:29,938 You don't have to... 574 00:20:30,022 --> 00:20:31,148 6'3". 575 00:20:31,815 --> 00:20:34,484 As you can see by my résumé, I've done tons 576 00:20:34,651 --> 00:20:37,404 (STUTTERING) of soap operas. 577 00:20:38,322 --> 00:20:40,157 Well, uh, did you prepare anything? 578 00:20:43,076 --> 00:20:45,454 On! Shit, baby! 579 00:20:45,537 --> 00:20:47,039 JIMMY: All right. Did you, uh... 580 00:20:47,122 --> 00:20:48,332 Is that, uh... 581 00:20:49,333 --> 00:20:50,876 Do you have a distraction 582 00:20:50,959 --> 00:20:53,295 or a party trick that ties in with this? 583 00:20:56,715 --> 00:20:57,925 Uh... (CLEARS THROAT) 584 00:20:58,091 --> 00:20:59,343 Okay, I guess. 585 00:20:59,509 --> 00:21:01,345 That's your... (GRUNTS) 586 00:21:01,511 --> 00:21:02,721 Hey, this is bullshit, Jimmy. 587 00:21:02,804 --> 00:21:04,556 You promised me a spot on the team. 588 00:21:04,640 --> 00:21:05,880 Hey, look, O, it's not like this 589 00:21:05,891 --> 00:21:07,225 is a Single Wing Ringman thing. 590 00:21:07,309 --> 00:21:08,268 I told you I need you to drive. 591 00:21:08,352 --> 00:21:09,770 I'm sick of driving. I want in. 592 00:21:09,853 --> 00:21:11,104 You can't have in because you don't 593 00:21:11,188 --> 00:21:12,439 have a party trick distraction, do you? 594 00:21:12,522 --> 00:21:14,274 I told you I've been working on the talking backwards thing. 595 00:21:14,358 --> 00:21:15,609 Well, no offense, O, but you've been 596 00:21:15,692 --> 00:21:17,027 saying the same thing for three months. 597 00:21:17,110 --> 00:21:18,278 Months three for that saying been 598 00:21:18,362 --> 00:21:20,530 you've but O offense no well yeah. 599 00:21:20,614 --> 00:21:21,854 KIP: That's pretty fucking cool. 600 00:21:21,949 --> 00:21:23,909 Cool fucking pretty that's. (CLICKS TONGUE) Whoa! 601 00:21:23,992 --> 00:21:25,285 How much wood could a woodchuck chuck 602 00:21:25,369 --> 00:21:26,609 if a woodchuck could chuck wood? 603 00:21:26,703 --> 00:21:27,704 No. 604 00:21:29,706 --> 00:21:31,541 Wood chuck could chuck wood a if chuck 605 00:21:31,625 --> 00:21:33,418 chuck wood a could wood much how. 606 00:21:33,669 --> 00:21:34,711 (LAUGHING) Oh! 607 00:21:35,963 --> 00:21:37,130 Okay, that'll do. 608 00:21:37,214 --> 00:21:38,340 Do that'll okay. 609 00:21:38,799 --> 00:21:40,133 Put a sock in it. We're done. 610 00:21:40,217 --> 00:21:41,385 Sock on put. 611 00:21:43,762 --> 00:21:46,431 Try the Roquefort Buttermilk. 612 00:21:47,724 --> 00:21:48,724 (GAGS) 613 00:21:48,767 --> 00:21:50,227 Is it too tangy? 614 00:21:50,310 --> 00:21:52,062 Uh, maybe a little. A little? 615 00:21:52,145 --> 00:21:54,481 Do you have something, maybe, a little less harsh? 'Cause he's like... 616 00:21:54,564 --> 00:21:57,025 I can offer you the Algonquin Ranch. 617 00:21:57,109 --> 00:21:58,235 Okay, give me one second. 618 00:21:58,318 --> 00:22:00,904 Ray. A.R., ASAP. 619 00:22:01,029 --> 00:22:04,449 Okay, honey, we're all set tomorrow. Brunch at my parents' house. 620 00:22:04,533 --> 00:22:07,744 Oh, yeah. Oh, sweetie, I thought I told you that 621 00:22:08,036 --> 00:22:11,039 I got to, uh, hit the office tomorrow. I'm sorry. 622 00:22:11,123 --> 00:22:13,626 Oh, no, no. Edmundo's bringing some more appetizer samples. 623 00:22:13,709 --> 00:22:15,919 You know I can't make a decision without you. 624 00:22:16,086 --> 00:22:17,087 (SIGHS) 625 00:22:17,254 --> 00:22:19,798 Damn it. I was going to keep this a surprise, but... 626 00:22:19,881 --> 00:22:22,175 What? Bic is flying in tomorrow morning. 627 00:22:22,259 --> 00:22:23,510 Bic? The Bic? 628 00:22:23,593 --> 00:22:24,803 Yeah. I have to go pick him up from the airport. 629 00:22:24,886 --> 00:22:26,138 You aren't kidding! Oh, I'm so excited! 630 00:22:26,221 --> 00:22:27,421 I wanted to keep it a surprise. 631 00:22:27,472 --> 00:22:29,433 This is so great. Bring him to lunch with you. 632 00:22:29,516 --> 00:22:32,477 No! No. No, I can't. Why are you yelling? 633 00:22:32,561 --> 00:22:34,604 I'm sorry. I just, uh... 634 00:22:34,688 --> 00:22:36,273 I can't do that because, um, 635 00:22:36,356 --> 00:22:38,191 we have so much catching up to do. 636 00:22:38,275 --> 00:22:39,443 Oh, come on. Bring Bic. 637 00:22:39,526 --> 00:22:41,486 I want him to help us decide on all these fun things. 638 00:22:41,570 --> 00:22:44,531 (STAMMERS) No, I don't know that that's... He can't... 639 00:22:44,614 --> 00:22:45,991 Listen to me. He is your best man 640 00:22:46,074 --> 00:22:47,325 and I have never met him, okay? 641 00:22:47,451 --> 00:22:49,119 You cannot tell me he's flying in and not 642 00:22:49,202 --> 00:22:51,246 bring him to lunch tomorrow. Are you crazy? 643 00:22:51,496 --> 00:22:52,581 (STAMMERS) Okay. 644 00:22:52,706 --> 00:22:55,792 No! Take my hand. I'll pull you in. 645 00:22:56,126 --> 00:22:59,504 Stay where you are. I mean it. I'll let go. 646 00:22:59,588 --> 00:23:00,589 Oh. 647 00:23:00,964 --> 00:23:02,174 (GRUNTS) (STRAINING) 648 00:23:07,220 --> 00:23:09,723 BOTH: ♪ Near, far... ♪ 649 00:23:09,890 --> 00:23:12,559 Hey. Doug's on line one. Something's wrong. 650 00:23:13,393 --> 00:23:14,603 What's going on, Tonto? 651 00:23:14,686 --> 00:23:16,938 DOUG: Hey, there. We've got a bit of a problem. 652 00:23:18,315 --> 00:23:20,317 What the hell were you thinking? She cornered me. 653 00:23:20,400 --> 00:23:22,444 Doug, in the future, if somebody asks you something 654 00:23:22,569 --> 00:23:24,780 that boxes you in, you boomerang it. "Boomerang"? 655 00:23:24,863 --> 00:23:27,074 You respond with either a compliment or a question. 656 00:23:27,157 --> 00:23:28,950 Compliments are for women. Questions are for men. 657 00:23:29,034 --> 00:23:30,452 If I were to ask you something about Bic 658 00:23:30,535 --> 00:23:31,578 that you and I haven't discussed, 659 00:23:31,661 --> 00:23:32,661 what would you say, Doug? 660 00:23:32,704 --> 00:23:36,166 You're, um, very handsome. Thank you, Doug. 661 00:23:36,583 --> 00:23:37,918 That's a compliment. 662 00:23:38,001 --> 00:23:40,587 Compliments are for women, questions are for men. 663 00:23:40,670 --> 00:23:41,797 You throw out random words. 664 00:23:41,880 --> 00:23:43,423 You're confusing me a lot right now. 665 00:23:43,507 --> 00:23:44,758 You use random words that will distract them 666 00:23:44,841 --> 00:23:45,926 from the original question. 667 00:23:46,009 --> 00:23:47,052 Random words. 668 00:23:47,135 --> 00:23:49,054 We have 18 hours to prepare for this brunch with the Palmers. 669 00:23:49,137 --> 00:23:51,598 Which means we have 18 hours for a Shotgun Intro. 670 00:23:51,681 --> 00:23:52,681 Let's get to work. 671 00:23:52,724 --> 00:23:53,850 You want to start off with the HW2's. 672 00:23:53,934 --> 00:23:55,644 DOUG: Right. The how-where-whats. 673 00:23:55,727 --> 00:23:56,853 These are the three basic questions 674 00:23:56,937 --> 00:23:58,688 that everyone I encounter as Bic are going to ask. 675 00:23:58,772 --> 00:24:01,191 How did we meet? Where am I from? What do I do? 676 00:24:01,358 --> 00:24:03,819 If we know nothing else, we can tread enough water 677 00:24:03,902 --> 00:24:06,279 to fake a stomach cramp and run away. How did we meet? 678 00:24:06,363 --> 00:24:08,615 Uh, freshman year, Stanford. 679 00:24:08,698 --> 00:24:10,575 That means I'm smart. Shit. Where am I from? 680 00:24:10,659 --> 00:24:12,369 I never said. North Dakota. 681 00:24:12,494 --> 00:24:14,371 Why North Dakota? Do you know anybody in North Dakota? 682 00:24:14,454 --> 00:24:16,164 No. Nobody does. What do I do? 683 00:24:16,289 --> 00:24:18,416 You're in the military. That a boy. See, now you're thinking. 684 00:24:18,500 --> 00:24:19,918 No address, no phone number. 685 00:24:20,001 --> 00:24:21,711 And chicks dig the uniform shit. 686 00:24:21,795 --> 00:24:23,296 It's going to be like shooting fish in a barrel. 687 00:24:23,380 --> 00:24:25,298 Actually, I, uh, don't think you're going to be 688 00:24:25,382 --> 00:24:27,134 shooting any fish in this particular barrel. 689 00:24:27,217 --> 00:24:28,417 An Army guy that's the best man 690 00:24:28,468 --> 00:24:29,668 not hitting on the bridesmaids? 691 00:24:29,719 --> 00:24:30,971 They'll think I'm a homosexual. 692 00:24:31,054 --> 00:24:32,222 Well, uh, actually... 693 00:24:32,305 --> 00:24:34,432 Well, actually, what? You told them I'm a homosexual, Doug? 694 00:24:34,516 --> 00:24:36,476 No. No, not that, per se. 695 00:24:36,560 --> 00:24:38,186 What, per se, Doug? Tell me. 696 00:24:38,436 --> 00:24:41,106 Bic Mitchum is actually Father Bic Mitchum. 697 00:24:41,273 --> 00:24:42,774 You told them I'm a fucking priest, Doug? 698 00:24:42,858 --> 00:24:45,026 Well, actually, it was Gretchen who said it. 699 00:24:45,110 --> 00:24:46,695 You told Gretchen I'm a fucking priest, Doug? 700 00:24:46,778 --> 00:24:47,946 No. Gretchen said... 701 00:24:48,029 --> 00:24:49,322 There was nothing else that popped into your head? 702 00:24:49,406 --> 00:24:50,991 At the time I thought it was a really smart idea. 703 00:24:51,074 --> 00:24:52,074 A fucking priest? 704 00:24:52,117 --> 00:24:54,911 But now I can see it's going to upset you. A fucking priest? 705 00:24:55,036 --> 00:24:58,915 Fuck! Fuck, shit, bitch, dick, ass! No. No, you can't. 706 00:24:58,999 --> 00:25:00,625 Oh, well, I have to get them all out now 707 00:25:00,709 --> 00:25:02,169 because I'm a fucking priest and I can't 708 00:25:02,252 --> 00:25:03,920 cuss around your family, Doug. Fuck! 709 00:25:04,045 --> 00:25:06,006 Oh, come on. That's the last one. 710 00:25:06,590 --> 00:25:08,008 (JIMMY READING) 711 00:25:08,091 --> 00:25:09,968 Jill Abromowitz, freshman year. 712 00:25:10,093 --> 00:25:12,053 Far-sighted or near-sighted'? Far-sighted. 713 00:25:12,220 --> 00:25:14,764 Okay. Wait, let me finish. And near-sighted. 714 00:25:15,974 --> 00:25:17,350 Do you supinate or pronate? What? 715 00:25:17,475 --> 00:25:19,603 Does your foot roll inward or outward? Outward. 716 00:25:19,769 --> 00:25:21,188 Okay, that explains the weight gain. 717 00:25:22,147 --> 00:25:24,232 Pepsi or Coke? Sunset, full moon? 718 00:25:24,316 --> 00:25:26,026 If you could pick your favorite superhero, who would it be? 719 00:25:26,109 --> 00:25:27,235 Is Pas-Man a superhero? 720 00:25:27,319 --> 00:25:28,403 No, he's not, Doug. 721 00:25:28,570 --> 00:25:30,864 Stairs or elevators? Never mind. Forget it. 722 00:25:30,947 --> 00:25:32,908 Okay, Doug, I'm almost happy right now. What's my name? 723 00:25:32,991 --> 00:25:34,711 That would be Bic Mitchum. Where am I from? 724 00:25:34,784 --> 00:25:35,869 You're from North Dakota. 725 00:25:35,952 --> 00:25:37,037 Ask me why you're from North Dakota. 726 00:25:37,120 --> 00:25:38,330 Tell me why I'm from North Dakota. 727 00:25:38,413 --> 00:25:40,707 Because who the fuck knows anybody from North Dakota? 728 00:25:40,790 --> 00:25:42,292 I want to hear my name again. What's my name? 729 00:25:42,375 --> 00:25:44,502 Oh, you are motherfucking Bic Mitchum! Rhythm. 730 00:25:44,586 --> 00:25:45,962 BOTH: Motherfucking Bic Mitchum. 731 00:25:46,046 --> 00:25:48,798 Motherfucking Bic Mitchum. Motherfucking... (EXCLAIMS) 732 00:25:49,049 --> 00:25:50,050 What are your phobias? 733 00:25:50,133 --> 00:25:51,468 Uh, I fear raccoons. 734 00:25:51,551 --> 00:25:52,636 Favorite sport, Doug? 735 00:25:52,719 --> 00:25:55,347 Baseball. And I love women's basketball. 736 00:25:56,348 --> 00:25:58,892 Come on, we're getting too tired. Up. Yes. 737 00:25:59,601 --> 00:26:00,936 (BOTH GRUNTING) 738 00:26:01,019 --> 00:26:02,187 JIMMY: Oh, shit. 739 00:26:04,898 --> 00:26:07,108 Doug! Doug! 740 00:26:07,317 --> 00:26:09,637 Get up. Get your ass up. We're going to be late for brunch. 741 00:26:09,653 --> 00:26:10,695 Oh, shit! 742 00:26:11,196 --> 00:26:12,447 JIMMY: When you get backed into a corner, 743 00:26:12,530 --> 00:26:14,530 remember your compliments, boomerang, random words. 744 00:26:14,574 --> 00:26:15,575 DOUG: Use random words. 745 00:26:15,659 --> 00:26:17,786 Specifically, which random words should I use? 746 00:26:18,036 --> 00:26:21,164 Any random words. Just be yourself, Doug. You'll be all right. 747 00:26:21,248 --> 00:26:22,749 What if they start asking too many questions? 748 00:26:22,832 --> 00:26:24,709 I mean, you hardly even know me. 749 00:26:24,793 --> 00:26:26,920 Except for the fact that you prefer showers to baths, 750 00:26:27,003 --> 00:26:28,380 Pas-Man's your favorite superhero even though 751 00:26:28,463 --> 00:26:29,798 Pas-Man's not a superhero at all, 752 00:26:29,881 --> 00:26:31,967 you're far-sighted and you're near-sighted, you supinate, 753 00:26:32,050 --> 00:26:34,594 you prefer full moons over sunsets, you're afraid of raccoons, 754 00:26:34,678 --> 00:26:36,554 you love women's basketball, you iron your boxers, 755 00:26:36,638 --> 00:26:37,639 finished third on the bar exam, 756 00:26:37,722 --> 00:26:38,723 eat American, but prefer cheddar, 757 00:26:38,807 --> 00:26:40,934 you're against the designated hitter, believe in life after death, 758 00:26:41,017 --> 00:26:42,727 and you played the violin until you were 19 years old. 759 00:26:42,811 --> 00:26:45,611 Which is the same year that you lost your virginity to Jill Abromowitz. 760 00:26:45,772 --> 00:26:46,773 Let's go, man. 761 00:26:46,856 --> 00:26:47,857 That will work. 762 00:26:48,358 --> 00:26:51,027 You follow my lead. You talk as little as you can. 763 00:26:51,111 --> 00:26:54,281 Short answers. You don't initiate conversation. Wi-Wo. 764 00:26:54,531 --> 00:26:56,366 "Wi-Wo"? We're in, we're out. 765 00:26:56,449 --> 00:26:57,826 Oh. Wi-WO. 766 00:26:57,909 --> 00:26:59,661 Wait, wait, wait. What? 767 00:26:59,911 --> 00:27:01,746 I'm getting a little nauseous, man. What? 768 00:27:01,871 --> 00:27:03,748 I think I'm in over my head, Doug. No, no. 769 00:27:03,832 --> 00:27:05,709 This is a lot. You're talking about a whole family. 770 00:27:05,792 --> 00:27:07,043 I've never done a goddamn whole family. 771 00:27:07,127 --> 00:27:08,461 You're telling me this now? 772 00:27:08,545 --> 00:27:09,713 What's your last name? 773 00:27:09,796 --> 00:27:10,922 Harris. Doug Harris. 774 00:27:11,006 --> 00:27:12,465 Oh, shit! I thought it was Angley. 775 00:27:12,549 --> 00:27:14,134 What? Who's Angley? 776 00:27:14,217 --> 00:27:16,219 I have to go, buddy. No! 777 00:27:16,303 --> 00:27:17,470 I'm fucking with you. 778 00:27:17,554 --> 00:27:18,972 Don't do that. All right, relax. 779 00:27:19,055 --> 00:27:20,140 That was a really shitty thing to do. 780 00:27:20,223 --> 00:27:22,392 Ring the bell, rookie. Come on. 781 00:27:22,642 --> 00:27:24,144 You guys have to understand that I come from 782 00:27:24,227 --> 00:27:25,729 a very dark past. 783 00:27:25,812 --> 00:27:27,314 And by dark, of course I'm referring 784 00:27:27,397 --> 00:27:29,399 to my drug use. I was on everything. 785 00:27:29,566 --> 00:27:32,068 At one point, the only good vein I had was between my toes. 786 00:27:32,235 --> 00:27:34,863 Crystal meth. I'm not sure if any of you guys can relate to it. 787 00:27:34,946 --> 00:27:36,281 Grandma, I've seen your teeth. 788 00:27:36,364 --> 00:27:37,574 Maybe you can, or can't. 789 00:27:37,699 --> 00:27:41,036 But the Lord says, "Don't judgeth upon what happens", 790 00:27:41,119 --> 00:27:43,413 "but what happens upon what can't be judged." 791 00:27:43,496 --> 00:27:44,664 Which means, yes, 792 00:27:44,748 --> 00:27:46,041 I may have been to a point 793 00:27:46,124 --> 00:27:47,917 where I was sucking dick for money. 794 00:27:48,084 --> 00:27:51,338 But that day when I woke up face down in that snowbank, 795 00:27:51,504 --> 00:27:52,672 I didn't know where I was. 796 00:27:52,756 --> 00:27:54,632 I didn't even know who I was. 797 00:27:54,799 --> 00:27:56,039 And I remember squinting because 798 00:27:56,051 --> 00:27:57,552 I was being blinded by this bright light. 799 00:27:57,635 --> 00:27:58,636 I couldn't see a thing. 800 00:27:58,720 --> 00:28:02,098 And when I finally opened my eyes, I saw Jesus. 801 00:28:02,182 --> 00:28:03,475 You saw Jesus? 802 00:28:03,558 --> 00:28:04,809 Oh, I saw Jesus. 803 00:28:05,060 --> 00:28:08,146 He was in Mary's arms in the nativity scene at St. Michael's. 804 00:28:08,688 --> 00:28:11,649 And I wept. But they weren't tears of pain. 805 00:28:11,733 --> 00:28:12,901 These were tears of joy. 806 00:28:12,984 --> 00:28:14,778 From having found my path, of course. 807 00:28:14,861 --> 00:28:16,154 So, Father... 808 00:28:16,237 --> 00:28:17,655 Call me Bic, please. 809 00:28:17,739 --> 00:28:20,367 What made you decide to go into the military? 810 00:28:20,450 --> 00:28:22,160 Mmm. That's a great question. 811 00:28:22,243 --> 00:28:24,537 Some people are called on to serve God. 812 00:28:24,621 --> 00:28:26,206 Others are called to serve our country. 813 00:28:26,456 --> 00:28:28,208 Those who are chosen to serve both, 814 00:28:28,291 --> 00:28:29,709 they're called Army chaplains. 815 00:28:30,085 --> 00:28:32,420 I got a two-way call from the big fellow himself. 816 00:28:32,504 --> 00:28:33,797 (LAUGHING) 817 00:28:33,880 --> 00:28:35,548 A priest in the military. Yeah. 818 00:28:35,632 --> 00:28:37,592 It's interesting. Do they have a "don't ask", 819 00:28:37,675 --> 00:28:39,886 "don't tell" policy on child molesting? 820 00:28:40,011 --> 00:28:41,096 Dad! 821 00:28:41,429 --> 00:28:42,972 (LAUGHING) 822 00:28:44,432 --> 00:28:45,767 (HIGH-PITCHED LAUGHING) 823 00:28:50,063 --> 00:28:51,898 Oh, it's okay. It's okay. 824 00:28:51,981 --> 00:28:55,276 That's pretty good. I've never heard that one. Now, that's a good one. 825 00:28:55,402 --> 00:28:56,528 Well, I try. 826 00:28:56,694 --> 00:28:58,071 Clever. No, it wasn't. 827 00:28:58,154 --> 00:28:59,364 Somebody call the firemen 828 00:28:59,447 --> 00:29:01,366 because this is hot, hot, hot! Okay? 829 00:29:01,491 --> 00:29:02,909 Do not touch. (LAUGHING) 830 00:29:04,119 --> 00:29:06,329 So, listen, if you opt against 831 00:29:06,413 --> 00:29:07,997 the Russian mushroom bisque, 832 00:29:08,081 --> 00:29:10,917 we can always go into a more rustic theme 833 00:29:11,000 --> 00:29:12,710 with the Chilean chili. 834 00:29:13,044 --> 00:29:14,796 I'll be back with the croutons. 835 00:29:14,963 --> 00:29:18,633 So, Bic, uh, where are you from originally? 836 00:29:18,716 --> 00:29:20,343 Originally? North Dakota. 837 00:29:20,718 --> 00:29:22,929 Oh, no kidding. What town? Henderson. 838 00:29:23,012 --> 00:29:24,639 I've never heard of Henderson. 839 00:29:24,722 --> 00:29:26,224 Oh, Henderson's a very small town, Ed. 840 00:29:26,307 --> 00:29:28,017 Oh, where is it in relation to Bismarck? 841 00:29:29,769 --> 00:29:30,937 Are you familiar with North Dakota? 842 00:29:31,020 --> 00:29:32,605 Ed's uncle has a ranch up there. 843 00:29:32,772 --> 00:29:34,983 Wow! That is something to know, there. 844 00:29:35,066 --> 00:29:37,277 Uh, no, it's actually on the opposite side of Bismarck. 845 00:29:37,360 --> 00:29:39,487 You have Bismarck here, but once you go around... 846 00:29:39,571 --> 00:29:41,114 You know the tunnel. It's right there. 847 00:29:41,197 --> 00:29:42,490 Bismarck's in the middle. 848 00:29:42,615 --> 00:29:45,095 When you said "middle", all I saw was Rita Hayworth. (CHUCKLES) 849 00:29:45,201 --> 00:29:47,121 I mean, there's a striking resemblance, isn't it? 850 00:29:47,162 --> 00:29:48,288 Oh, thank you, Father. 851 00:29:48,371 --> 00:29:49,539 No, there isn't. 852 00:29:49,914 --> 00:29:52,083 So, Doug, when was the last time 853 00:29:52,167 --> 00:29:54,169 that you and Bic saw each other? 854 00:29:56,212 --> 00:29:57,755 March. March? 855 00:29:57,839 --> 00:29:58,965 Well, wait a minute, wait a minute. 856 00:29:59,048 --> 00:30:01,288 Because, see, in March... April, I was in the Middle East. 857 00:30:01,301 --> 00:30:03,803 Muffin juice. After that is when I was training. 858 00:30:03,887 --> 00:30:04,929 Cottage cheese helmet. 859 00:30:05,054 --> 00:30:06,931 And from there is when I was traveling, 860 00:30:07,015 --> 00:30:08,057 so you're talking three, four... 861 00:30:08,183 --> 00:30:10,059 Three, four, six, seven months ago. ...six, seven years ago. 862 00:30:10,143 --> 00:30:11,144 Years ago. 863 00:30:11,227 --> 00:30:13,188 Honey, I thought you saw Bic at the Vatican a couple years ago. 864 00:30:13,271 --> 00:30:14,272 Wait, what did you say? 865 00:30:14,355 --> 00:30:16,274 When you were in Rome, you and Bic. 866 00:30:16,441 --> 00:30:18,943 Oh, boy, that's right. Because you left in March. 867 00:30:19,027 --> 00:30:20,612 Red-hot pussy seltzer. 868 00:30:21,237 --> 00:30:22,697 (GASPS) Right? Right. Yeah. 869 00:30:22,780 --> 00:30:23,781 That sounds right. 870 00:30:23,865 --> 00:30:25,200 What did you just say? DOUG: Hmm? 871 00:30:25,283 --> 00:30:27,535 I think you said, "Red-hot pussy seltzer." 872 00:30:27,619 --> 00:30:29,746 Why would you say that? ED: Red-hot pussy seltzer? 873 00:30:30,788 --> 00:30:31,789 GRETCHEN: Honey? 874 00:30:32,415 --> 00:30:34,459 What's 34 times 12? 408. 875 00:30:35,376 --> 00:30:36,669 Shit, I didn't expect an answer that quick. 876 00:30:36,753 --> 00:30:37,754 Breathe, Doug. 877 00:30:37,879 --> 00:30:39,589 Baby, what is going on with you? (CLEARS THROAT) 878 00:30:39,756 --> 00:30:40,798 DOUG: I, uh... 879 00:30:41,716 --> 00:30:42,759 I, um... 880 00:30:43,927 --> 00:30:45,678 I have to be honest with you guys. 881 00:30:46,346 --> 00:30:47,514 Oh, my God! (ALL EXCLAIMING) 882 00:30:48,556 --> 00:30:49,766 (SCREAMING) (ALL GASP) 883 00:30:49,849 --> 00:30:51,476 Honey? Shit, that burns! 884 00:30:51,768 --> 00:30:54,270 Guys, that was so hot. I'm sorry, Doug. It burns! 885 00:30:54,437 --> 00:30:55,605 Oh, God! 886 00:30:55,688 --> 00:30:57,368 Sorry. I didn't know it was that hot, guys. 887 00:30:57,398 --> 00:30:58,858 I'm so sorry. It's okay. 888 00:30:59,025 --> 00:31:00,860 GRANDMA: I'm on fire! JIMMY: Oh, my God! 889 00:31:01,027 --> 00:31:03,905 Shit! No! She's on fire! 890 00:31:04,948 --> 00:31:08,034 It's an inferno! JIMMY: Holy shit! 891 00:31:09,285 --> 00:31:10,328 (SCREAMING) 892 00:31:10,411 --> 00:31:12,121 I need liquids! JIMMY: Get back! 893 00:31:12,705 --> 00:31:14,707 ED: Oh, my God! ALISON: Get something! 894 00:31:15,750 --> 00:31:17,377 It's making it worse! 895 00:31:18,836 --> 00:31:20,838 Give me the tablecloth! 896 00:31:20,922 --> 00:31:22,090 What is wrong with you? 897 00:31:22,173 --> 00:31:23,413 I'm going to get something else! 898 00:31:23,466 --> 00:31:26,135 She just caught fire so fast. 899 00:31:26,302 --> 00:31:30,181 Don't feel bad, Doug. She goes through a can of Aqua Net a day. 900 00:31:30,682 --> 00:31:33,101 Hey, what did they say? Is she okay? Is she going to be all right? 901 00:31:33,268 --> 00:31:36,229 Gretchen, how do you like your grandma? 902 00:31:36,396 --> 00:31:39,482 What? I love her. You know that. What happened? 903 00:31:39,566 --> 00:31:41,734 No, I mean, how do you like her? Medium, well-done? 904 00:31:41,985 --> 00:31:42,985 Oh, my God, Dad. 905 00:31:43,027 --> 00:31:44,195 You can be such an asshole. 906 00:31:44,279 --> 00:31:45,738 She has some minor burns 907 00:31:45,822 --> 00:31:47,574 to her head, chest, back, neck, and breasts, 908 00:31:47,657 --> 00:31:49,337 but the doctor says she's going to be fine. 909 00:31:49,367 --> 00:31:51,077 Oh, thank God. Come on, let's go see her. 910 00:31:51,452 --> 00:31:53,371 I, uh... I feel just awful. 911 00:31:53,538 --> 00:31:54,738 Well, shake it off. If you knew 912 00:31:54,789 --> 00:31:56,082 what the old lady says behind your back, 913 00:31:56,165 --> 00:31:57,542 you would have done it on purpose. 914 00:31:57,625 --> 00:32:00,211 But let me say, that was a hell of a tackle for a tenderfoot. 915 00:32:00,503 --> 00:32:04,090 Tenderfoot? Oh, Douglas was quite the halfback back in college. 916 00:32:04,257 --> 00:32:06,426 You played football, Doug? How come you never told me? 917 00:32:06,509 --> 00:32:08,428 I thought you were just a nerd fan. 918 00:32:08,595 --> 00:32:09,804 (DOUG STAMMERING) 919 00:32:10,305 --> 00:32:13,183 Yeah. Yeah, intramurals, scrimmage. 920 00:32:13,266 --> 00:32:14,976 We scrimmaged, the boys. 921 00:32:15,059 --> 00:32:18,354 And, you know, I made the all-campus team a couple times in football. 922 00:32:18,479 --> 00:32:19,981 I was an all-conference nose tackle. 923 00:32:20,064 --> 00:32:22,150 Half the team's coming in for the wedding. 924 00:32:22,275 --> 00:32:24,902 Why don't we have a friendly game of two-hand touch? 925 00:32:25,069 --> 00:32:26,946 You know, the old-timers versus the groomsmen. 926 00:32:27,030 --> 00:32:28,031 What do you say? 927 00:32:28,156 --> 00:32:30,366 I think that's quite the invitation, Ed, 928 00:32:30,450 --> 00:32:32,118 but there's so much going on. 929 00:32:32,201 --> 00:32:34,829 I just feel like there's not enough time. 930 00:32:34,912 --> 00:32:36,623 Oh, what's the matter, Bic? 931 00:32:36,706 --> 00:32:39,042 Afraid of getting your asses kicked by some old-timers? 932 00:32:43,755 --> 00:32:45,214 I don't think so, Pops. 933 00:32:51,429 --> 00:32:54,265 All things considered, not that bad for a Shotgun Intro. 934 00:32:54,349 --> 00:32:58,227 Not that bad? I just set Gretchen's grandmother on fire. 935 00:32:58,311 --> 00:33:01,022 Wrong. We sacrificed Grandma for the sake of the mission. 936 00:33:01,105 --> 00:33:02,148 I feel terrible. 937 00:33:02,231 --> 00:33:04,275 Feelings are irrelevant in the big con. 938 00:33:04,359 --> 00:33:06,569 What's important is that our cover wasn't blown. 939 00:33:06,653 --> 00:33:09,238 Every test that we encounter will be the same, pass or fail. 940 00:33:09,322 --> 00:33:11,199 As long as we pass, it doesn't matter how we do it. 941 00:33:11,282 --> 00:33:13,326 I still can't believe they actually bought all that 942 00:33:13,409 --> 00:33:15,620 People believe because they have no reason not to. 943 00:33:15,703 --> 00:33:16,829 We're going to have to be on top of our game. 944 00:33:16,913 --> 00:33:18,081 That family was sharp. 945 00:33:18,164 --> 00:33:19,374 Come on, we've got to go. 946 00:33:19,457 --> 00:33:21,497 I've got some really important people waiting on us. 947 00:33:22,377 --> 00:33:24,577 (ALL GREETING) JIMMY: Look who I have? Dougie-Doug-Doug! 948 00:33:24,587 --> 00:33:25,588 ENDO: Dougie Fresh! 949 00:33:25,672 --> 00:33:26,714 Doug, you look great, man. 950 00:33:26,798 --> 00:33:27,840 You're losing weight, fat ass. 951 00:33:27,924 --> 00:33:29,164 ENDO: Oh, he had to lose weight. 952 00:33:30,426 --> 00:33:31,761 (OVERLAPPING CHATTER) Ow! 953 00:33:32,011 --> 00:33:34,347 All right. All right, stop. 954 00:33:34,430 --> 00:33:35,473 (ALL LAUGHING) 955 00:33:35,556 --> 00:33:37,058 Who are these people? What, are you kidding? 956 00:33:37,141 --> 00:33:38,518 You don't recognize these guys? No. 957 00:33:38,601 --> 00:33:40,561 You're looking at your groomsmen. Come on, man. 958 00:33:40,645 --> 00:33:41,729 Hey, Doug. 959 00:33:45,233 --> 00:33:46,233 How have you been, bro? 960 00:33:46,275 --> 00:33:48,528 Good. Yeah, real good. You? 961 00:33:48,611 --> 00:33:50,029 You know, same old same old. 962 00:33:50,530 --> 00:33:52,281 (YELLS) (ALL LAUGHING) 963 00:33:52,573 --> 00:33:54,534 Stop it, man. Stop it, man. 964 00:33:54,617 --> 00:33:56,452 Every time. Every time. 965 00:33:56,536 --> 00:33:58,121 Jimmy, can I talk to you for a second? 966 00:33:58,204 --> 00:33:59,956 These guys cannot be my groomsmen. 967 00:34:00,039 --> 00:34:01,124 JIMMY: What are you talking about? 968 00:34:01,207 --> 00:34:03,376 For one thing, it looks like the entire cast of Goonies 969 00:34:03,459 --> 00:34:04,539 grew up and became rapists. 970 00:34:04,585 --> 00:34:05,753 This one in particular looks like 971 00:34:05,837 --> 00:34:07,505 he just broke out of a federal fucking prison. 972 00:34:07,588 --> 00:34:09,588 What you need to do is keep it down because he did. 973 00:34:09,590 --> 00:34:10,800 And he raped a lot of men in there. Yes. 974 00:34:10,883 --> 00:34:13,052 Oh, my God. Oh, Jesus. 975 00:34:13,136 --> 00:34:15,897 He's got a dark past, but when you throw a tux on that son of a bitch, 976 00:34:15,930 --> 00:34:17,056 you're not going to find anybody better. 977 00:34:17,140 --> 00:34:18,641 The Asian has his dick out. 978 00:34:18,725 --> 00:34:20,184 Endo, put it up. 979 00:34:20,309 --> 00:34:22,019 No. You have to get a new party trick. 980 00:34:22,103 --> 00:34:24,856 People love it. Is that a third testicle? 981 00:34:24,981 --> 00:34:26,649 Does he have three testicles? Yeah, I've got three. 982 00:34:26,733 --> 00:34:28,818 How is that a party trick? That's neither here nor there. 983 00:34:28,901 --> 00:34:30,653 Oh, I'm dead. You didn't give me a lot of time, man. 984 00:34:30,737 --> 00:34:31,738 Oh, God. 985 00:34:31,821 --> 00:34:33,531 You gave me seven names, I brought you back seven groomsmen. 986 00:34:33,656 --> 00:34:35,533 I should just call it off. No! These guys are great, man. 987 00:34:35,616 --> 00:34:38,077 You're looking at the best of the best. Not the best of the best. 988 00:34:38,161 --> 00:34:40,288 They're the best of what I had to choose from. 989 00:34:40,496 --> 00:34:42,415 I'm dead. (STAMMERS) 990 00:34:42,915 --> 00:34:44,250 We've got Dickerson. Yo. 991 00:34:44,333 --> 00:34:46,294 Dickerson, you're a lounge singer from Canada. 992 00:34:46,377 --> 00:34:48,796 You perform four nights a week at the Walleye Nook. 993 00:34:48,880 --> 00:34:51,090 You do a mean Tom Jones. Now, that part's imperative. 994 00:34:51,174 --> 00:34:52,717 She won't buy it unless she knows that you can sing. 995 00:34:52,800 --> 00:34:53,885 Doug, I'm not trying to be rude, 996 00:34:53,968 --> 00:34:55,094 but nobody here really gives a fuck. 997 00:34:55,178 --> 00:34:56,262 We're just assigning roles. 998 00:34:56,345 --> 00:34:58,139 We can get all the ancillary particulars later on. 999 00:34:58,222 --> 00:34:59,307 DORIS: Garvey, you're a botanist. 1000 00:34:59,390 --> 00:35:02,143 You and Doug went to camp together from 6th grade through 10th. 1001 00:35:02,226 --> 00:35:06,522 Rambis, you're a principal at Saint Peter's Middle School in Provo, Utah. 1002 00:35:06,606 --> 00:35:10,193 And you're a regional racquetball champion. Lefty, good serve. 1003 00:35:10,526 --> 00:35:11,944 Plunkett, you're a lawyer. 1004 00:35:12,028 --> 00:35:15,281 You specialize in environmental law with a focus on forestry. 1005 00:35:15,364 --> 00:35:17,366 Carew, you're a podiatrist in Knoxville. 1006 00:35:17,450 --> 00:35:18,868 Divorced, no kids. 1007 00:35:19,160 --> 00:35:20,912 I have to say, all these guys seem a little off, 1008 00:35:20,995 --> 00:35:22,663 but you at least look normal. 1009 00:35:22,747 --> 00:35:24,791 Oh, thanks, Doug, I appreciate that, man. 1010 00:35:25,208 --> 00:35:27,376 I'm just happy to (STUTTERS) be here. 1011 00:35:29,045 --> 00:35:30,880 DORIS: Drysdale, you teach philosophy 1012 00:35:30,963 --> 00:35:32,465 at Bardonia Community College. 1013 00:35:32,548 --> 00:35:33,591 You're a vegan. 1014 00:35:33,674 --> 00:35:36,803 You're also working on your first book called The Way of Wonder. 1015 00:35:36,886 --> 00:35:38,721 What the fuck does that even mean? 1016 00:35:38,805 --> 00:35:41,265 Thanks, Doug, you fucking asshole. 1017 00:35:41,349 --> 00:35:43,309 DORIS: Alzado, you're a computer programmer. 1018 00:35:43,392 --> 00:35:44,352 You met Dougie at a conference 1019 00:35:44,435 --> 00:35:45,478 in Baton Rouge. 1020 00:35:45,603 --> 00:35:46,604 Do you want to trade? 1021 00:35:46,687 --> 00:35:48,022 Hell, yeah. I need to eat some meat, man. 1022 00:35:48,105 --> 00:35:49,106 This vegan life isn't for me. 1023 00:35:49,190 --> 00:35:50,900 Hey. There will be no trading! 1024 00:35:51,025 --> 00:35:53,319 Anything else, Doug? Yeah. Plunkett's got to be in a wheelchair. 1025 00:35:53,402 --> 00:35:54,737 He was hit by a car. What? 1026 00:35:54,821 --> 00:35:56,447 (ALL LAUGHING) Well, it's not funny. 1027 00:35:56,531 --> 00:35:57,657 I'm supposed to crush ass. 1028 00:35:57,740 --> 00:35:59,033 I told him he was going to crush ass. 1029 00:35:59,116 --> 00:36:00,159 Argh! JIMMY: Listen up. 1030 00:36:00,243 --> 00:36:02,870 Double check your measurements and perfect your PTD's, guys. 1031 00:36:03,079 --> 00:36:05,206 "PTD'S"? That's your Party Trick Distractions. 1032 00:36:05,289 --> 00:36:07,208 If you get backed in a corner and you don't know what to do, 1033 00:36:07,291 --> 00:36:08,334 pull out your PTD. 1034 00:36:08,417 --> 00:36:10,086 Can I do my Cockney accent? 1035 00:36:10,253 --> 00:36:12,713 You're a principal in Utah. Why the fuck would you have a Cockney accent? 1036 00:36:12,797 --> 00:36:14,465 I could have moved there, right? 1037 00:36:16,217 --> 00:36:17,802 Any more questions? 1038 00:36:17,885 --> 00:36:19,428 Yeah. When is the bachelor party? 1039 00:36:19,512 --> 00:36:21,013 I don't see nothing in the package about it. 1040 00:36:21,097 --> 00:36:22,223 ENDO: That's a good question. (ALL AGREEING) 1041 00:36:22,306 --> 00:36:24,141 Oh, no, no. There's going to be no bachelor party. 1042 00:36:24,225 --> 00:36:26,644 Gretchen and I, we both decided that it was better that we... 1043 00:36:26,769 --> 00:36:30,064 Stop. There's no such thing as a mutual decision until after you're married. 1044 00:36:30,147 --> 00:36:32,316 Right now, the only "we..." 1045 00:36:32,400 --> 00:36:34,235 GROOMSMEN: ls me and my balls. 1046 00:36:34,402 --> 00:36:35,403 Balls. 1047 00:36:35,695 --> 00:36:37,738 All right, guys, listen up. 1048 00:36:38,614 --> 00:36:42,451 You have one week to know this information so well, 1049 00:36:42,910 --> 00:36:44,954 it becomes a permanent part of your memory. 1050 00:36:46,289 --> 00:36:50,376 That means that we've got one week to pull off the first ever 1051 00:36:51,961 --> 00:36:53,004 Golden Tux. 1052 00:36:54,714 --> 00:36:57,592 Understand something. This has never been done, gentlemen. 1053 00:37:00,094 --> 00:37:02,494 Let's go make some fucking history, huh? (GROOMSMEN CHEERING) 1054 00:37:02,513 --> 00:37:04,891 ♪ Don't worry about me I'm gonna make it all right 1055 00:37:04,974 --> 00:37:06,893 ♪ Got my enemies crossed out in my sight 1056 00:37:06,976 --> 00:37:09,270 ♪ I take a bad situation Gonna make it right 1057 00:37:09,437 --> 00:37:10,563 Got it. 1058 00:37:10,646 --> 00:37:12,189 ♪ She's not the one coming back for you 1059 00:37:13,149 --> 00:37:15,151 Hey! Hey, you son of a bitch! 1060 00:37:15,318 --> 00:37:17,236 Suck it! Suck it! 1061 00:37:17,778 --> 00:37:19,280 You're going to suck it! 1062 00:37:20,656 --> 00:37:21,866 (CAMERA CLICKS) 1063 00:37:23,326 --> 00:37:25,077 (YELLING) (CAMERA CLICKS) 1064 00:37:26,287 --> 00:37:28,205 ♪ If I fall back down 1065 00:37:28,998 --> 00:37:30,166 Hello. 1066 00:37:30,541 --> 00:37:32,960 ♪ Well, the worst of times, now they don't phase me 1067 00:37:33,044 --> 00:37:35,212 ♪ Even if I look and act really crazy 1068 00:37:35,296 --> 00:37:37,048 ♪ I went way down, she betrayed me 1069 00:37:37,506 --> 00:37:41,802 ♪ Now my vision is no longer hazy I'm very lucky to have my crew 1070 00:37:42,136 --> 00:37:44,263 ♪ They stood by me when she flew 1071 00:37:44,347 --> 00:37:46,265 ♪ She's not the one coming back for you 1072 00:37:46,349 --> 00:37:48,434 ♪ If I fall back down 1073 00:37:48,517 --> 00:37:50,436 (WHOOPING) ♪ You're gonna help me back up again 1074 00:37:50,519 --> 00:37:51,979 Classic, Doug! 1075 00:37:52,063 --> 00:37:54,899 ♪ If I fall back down, you're gonna be my friend ♪ 1076 00:37:54,982 --> 00:37:56,525 JIMMY: Let's go, let's go, let's go! 1077 00:37:57,693 --> 00:37:59,195 You got it? All right, let's go. 1078 00:37:59,278 --> 00:38:00,321 Go, go! 1079 00:38:02,239 --> 00:38:03,532 (DOUG MOANING) 1080 00:38:04,033 --> 00:38:05,034 (AS BRIDE) What are you doing? 1081 00:38:05,117 --> 00:38:06,877 (AS GROOM) It's a trick I learned in Vietnam. 1082 00:38:06,953 --> 00:38:08,663 Oh, my God. What are you doing? 1083 00:38:09,372 --> 00:38:11,499 Just prepping for a little bit of this. 1084 00:38:11,582 --> 00:38:12,792 Tahiti? 1085 00:38:12,875 --> 00:38:13,834 (SQUEALS) Voted the number-one 1086 00:38:13,918 --> 00:38:15,628 most romantic honeymoon destination. 1087 00:38:15,795 --> 00:38:16,796 That's amazing! 1088 00:38:16,879 --> 00:38:17,999 It's going to be incredible. 1089 00:38:18,005 --> 00:38:20,257 Oh, my gosh. Honey, that's... (MOANING) 1090 00:38:20,716 --> 00:38:22,301 Hey, what has gotten into you this week? 1091 00:38:22,385 --> 00:38:24,220 I've just never seen you so frisky. 1092 00:38:24,303 --> 00:38:26,013 I just feel really good about everything. 1093 00:38:26,097 --> 00:38:27,417 We're getting married on Saturday. 1094 00:38:27,473 --> 00:38:29,392 It's exciting. Your friends are gonna be there. 1095 00:38:29,475 --> 00:38:30,476 (INHALES) My friends are all gonna be there. 1096 00:38:30,893 --> 00:38:32,061 I just hope it all goes smoothly. 1097 00:38:32,144 --> 00:38:33,479 I checked the 10-day forecast. 1098 00:38:33,646 --> 00:38:36,232 Sweetie, it's LA. It's not like it's going to rain. 1099 00:38:36,732 --> 00:38:37,984 What the fuck did you just say? 1100 00:38:38,067 --> 00:38:39,777 Whoa. Are you kidding? 1101 00:38:39,860 --> 00:38:40,860 What are you doing? 1102 00:38:40,903 --> 00:38:42,279 Why did you say the fucking R-word? 1103 00:38:42,363 --> 00:38:43,698 (WHISPERING) Shh. Calm down. Calm down. 1104 00:38:43,823 --> 00:38:45,700 I didn't say it was going to rain. (GRUNTS) 1105 00:38:46,033 --> 00:38:48,536 You just said it again. This is twice now in two minutes. 1106 00:38:48,619 --> 00:38:49,912 Are you fucking serious? 1107 00:38:49,996 --> 00:38:50,997 (WHISPERING) Gretchen, calm down. 1108 00:38:51,080 --> 00:38:54,208 I just don't understand why you continue to say this stupid shit. 1109 00:38:54,291 --> 00:38:56,419 Okay, you're right. But you know what? (SIGHS) 1110 00:38:56,919 --> 00:38:59,547 We climbed the glaciers of what? 1111 00:39:00,214 --> 00:39:01,298 Uh... 1112 00:39:01,382 --> 00:39:03,217 It was... It was, uh... 1113 00:39:03,551 --> 00:39:05,344 It's Patagonia. Padronia. 1114 00:39:05,428 --> 00:39:06,428 Patagonia. 1115 00:39:06,470 --> 00:39:07,596 Political views? 1116 00:39:07,680 --> 00:39:08,723 Staunch Republican. Got it. 1117 00:39:08,889 --> 00:39:11,392 Patagonia. Pagon. 1118 00:39:11,767 --> 00:39:13,853 I'm a doctor. What type? 1119 00:39:13,936 --> 00:39:16,147 Podiatrist. Is that right? 1120 00:39:16,230 --> 00:39:18,024 I think that's right. That's what it says? 1121 00:39:18,107 --> 00:39:19,358 Yeah. I'm a kid doctor. 1122 00:39:19,442 --> 00:39:20,609 No. 1123 00:39:20,735 --> 00:39:22,486 What are your views on gluten? 1124 00:39:22,570 --> 00:39:23,779 It's a myth. 1125 00:39:23,863 --> 00:39:25,156 Pata... Pata... 1126 00:39:25,239 --> 00:39:26,240 ...go... 1127 00:39:26,574 --> 00:39:29,326 My name is Hobie Plunkett and I collect... 1128 00:39:29,410 --> 00:39:31,454 Playbills. Cabbage Patch Kids? 1129 00:39:31,537 --> 00:39:34,206 No, man, it's exotic pets, you dumb motherfucker. 1130 00:39:34,290 --> 00:39:36,042 Dumb? You can't even say "Patagonia," you idiot. 1131 00:39:36,125 --> 00:39:37,209 Garvey's family owns a "blank" farm. 1132 00:39:37,293 --> 00:39:38,293 Chinchillas. 1133 00:39:38,335 --> 00:39:39,670 Nice. 1134 00:39:39,754 --> 00:39:41,589 Hey, come on, we have to hammer out this toast, man. 1135 00:39:41,672 --> 00:39:42,715 Right. 1136 00:39:42,798 --> 00:39:44,592 They're going to want to know why she's "the one." 1137 00:39:44,675 --> 00:39:46,595 It's like a band playing their most popular song. 1138 00:39:46,677 --> 00:39:47,887 The crowd is just waiting to hear it. 1139 00:39:47,970 --> 00:39:49,690 Let's start with the first time you saw her. 1140 00:39:49,764 --> 00:39:52,892 Oh, she was wearing a dress. 1141 00:39:52,975 --> 00:39:56,645 And she was pretty. 1142 00:39:58,314 --> 00:40:02,068 That's it? Why are you marrying her? Why are you in love with her? 1143 00:40:02,151 --> 00:40:04,361 What makes her different than any other girl that you ever met? 1144 00:40:04,445 --> 00:40:06,280 She talked to me. She talked to you? 1145 00:40:06,363 --> 00:40:08,824 What? Yeah, seriously. Her dad was a client at the firm. 1146 00:40:08,949 --> 00:40:10,409 I had seen her a couple of times, 1147 00:40:10,493 --> 00:40:11,973 but she never gave me the time of day. 1148 00:40:11,994 --> 00:40:15,247 And then one day I ran into her, and it was just different. 1149 00:40:15,331 --> 00:40:17,750 She knew my name, she asked me to go get a sandwich. 1150 00:40:17,833 --> 00:40:20,878 You're not helping me. You have to dig deep. 1151 00:40:20,961 --> 00:40:23,089 Like, "From across the room, she looked at me" 1152 00:40:23,172 --> 00:40:24,612 "and I swear it was like slow motion. 1153 00:40:24,840 --> 00:40:28,469 "All the room stood still. I closed my eyes and I reached out my hand, 1154 00:40:28,552 --> 00:40:30,179 "and in return, I got a soul." 1155 00:40:30,262 --> 00:40:33,015 "And that's when I knew that we were soul mates." 1156 00:40:33,099 --> 00:40:34,600 That's what I need, Doug. 1157 00:40:34,683 --> 00:40:36,102 But that's not real. 1158 00:40:36,769 --> 00:40:37,895 (SIGHS) 1159 00:40:39,605 --> 00:40:41,982 All right, Tonto. Do you want to see real? 1160 00:40:42,358 --> 00:40:43,692 (INDISTINCT TALKING) 1161 00:40:44,193 --> 00:40:45,444 (POUNDING ON DOOR) 1162 00:40:45,528 --> 00:40:47,988 Yo! Puta madre. I'm coming. 1163 00:40:50,282 --> 00:40:53,035 Hi! Oh, my God! 1164 00:40:53,452 --> 00:40:56,288 What a delightful surprise. 1165 00:40:56,372 --> 00:40:59,166 I wish you would have called before. My place is a pig sty. 1166 00:40:59,250 --> 00:41:00,584 Eddie. Hey, Eddie, stop. Stop. 1167 00:41:00,668 --> 00:41:02,169 No mas. He's one of us. 1168 00:41:02,253 --> 00:41:03,296 What the fuck, cabrón? 1169 00:41:03,379 --> 00:41:05,464 Yeah. What the hell is going on here? 1170 00:41:05,589 --> 00:41:07,716 I want to introduce you to Dirty Eddie Sanchez. 1171 00:41:09,051 --> 00:41:10,386 His family had a wedding planning business 1172 00:41:10,469 --> 00:41:12,304 that was one of the biggest in the city. 1173 00:41:12,388 --> 00:41:15,391 But, after Father of the Bride came out on DVD and Blu-ray, 1174 00:41:15,724 --> 00:41:17,268 nobody wanted to take advice from a Mexican kid 1175 00:41:17,351 --> 00:41:18,519 from Boyle Heights. 1176 00:41:18,686 --> 00:41:20,846 So, what he decided to do was flame it up a little bit. 1177 00:41:21,480 --> 00:41:23,399 Hence, Edmundo. 1178 00:41:23,899 --> 00:41:25,192 Da-da-da-da! 1179 00:41:25,401 --> 00:41:26,610 Business skyrocketed. 1180 00:41:26,694 --> 00:41:29,280 This is so fucked up on so many levels. 1181 00:41:29,697 --> 00:41:33,450 So, ese, why did you bring him here? 1182 00:41:33,576 --> 00:41:35,496 He's taking this wedding thing way too seriously. 1183 00:41:35,619 --> 00:41:38,747 All right, look, vato, weddings are just overblown parties 1184 00:41:38,831 --> 00:41:41,208 direct from women's unreasonable fantasies 1185 00:41:41,292 --> 00:41:43,586 and preconceived notions that originated in childhood. 1186 00:41:43,752 --> 00:41:45,712 So, don't sweat the morality of what you're doing. 1187 00:41:45,754 --> 00:41:48,257 Just make sure the bride and her mother are happy. 1188 00:41:48,340 --> 00:41:50,050 We're in this together, homie. 1189 00:41:50,259 --> 00:41:51,260 Is that your girl? 1190 00:41:51,343 --> 00:41:52,720 Fuck no. That's my sister. 1191 00:41:53,470 --> 00:41:54,722 That's my girl. 1192 00:41:55,014 --> 00:41:56,765 What's up? Oh, fuck. 1193 00:41:56,849 --> 00:41:58,100 Do you want some nachos? 1194 00:41:58,184 --> 00:41:59,226 I'm actually okay. 1195 00:41:59,310 --> 00:42:00,311 No, late before I came. 1196 00:42:00,394 --> 00:42:01,353 I'm sorry. What did you just ask them? 1197 00:42:01,437 --> 00:42:02,438 I asked them if they wanted nachos. 1198 00:42:02,521 --> 00:42:03,522 Nachos? 1199 00:42:03,606 --> 00:42:04,690 The guy's getting married in a week 1200 00:42:04,773 --> 00:42:05,900 and you're gonna offer him nachos? 1201 00:42:05,983 --> 00:42:08,027 Look at him! What do you think cheese is going to do to him? 1202 00:42:08,110 --> 00:42:09,236 I thought they wanted nachos. 1203 00:42:09,320 --> 00:42:10,446 Use your fucking head. 1204 00:42:10,613 --> 00:42:11,697 I'm going to take some. 1205 00:42:11,780 --> 00:42:12,780 Sit down, Jimmy! 1206 00:42:12,823 --> 00:42:14,366 I tried. (SHOUTING IN SPANISH) 1207 00:42:16,785 --> 00:42:20,039 They've been together for some time now. Nothing's going to happen. 1208 00:42:20,122 --> 00:42:21,540 What? Nothing. 1209 00:42:21,624 --> 00:42:23,083 You guys make a beautiful couple. 1210 00:42:23,167 --> 00:42:24,210 Bitches, right? 1211 00:42:24,418 --> 00:42:25,419 (LAUGHING) 1212 00:42:25,794 --> 00:42:27,504 Do you want some weed? 1213 00:42:27,588 --> 00:42:28,631 No, no, I'm good. 1214 00:42:28,881 --> 00:42:30,841 ♪ You put the weed in the coconut 1215 00:42:30,925 --> 00:42:32,551 ♪ And light that shit up 1216 00:42:32,718 --> 00:42:35,304 ♪ You put the weed in the coconut And light that shit up 1217 00:42:35,429 --> 00:42:37,306 Get him to sing it. Come on, white boy. I'm good, I'm good. 1218 00:42:37,598 --> 00:42:39,798 ♪ You put the weed in the coconut And light that shit up 1219 00:42:39,808 --> 00:42:41,602 You're being disrespectful. Sing the fucking song. 1220 00:42:41,685 --> 00:42:43,885 ♪ You put the weed in the coconut And light that shit up 1221 00:42:43,938 --> 00:42:46,315 (IN HIGH-PITCHED VOICE) ♪ You put the weed in the coconut 1222 00:42:46,398 --> 00:42:47,733 ♪ And light that shit up 1223 00:42:48,067 --> 00:42:53,155 ♪ You put the weed in the coconut ♪ 1224 00:42:56,450 --> 00:42:58,661 You two better not fuck this up. 1225 00:42:58,953 --> 00:43:00,037 DOUG: Why are we here? 1226 00:43:00,120 --> 00:43:01,956 JIMMY: It's called a dry run. I do it with all my grooms. 1227 00:43:02,039 --> 00:43:03,916 I hate this stuff. 1228 00:43:03,999 --> 00:43:07,711 Hey, that's why we're here. Groom desensitization, okay? 1229 00:43:07,795 --> 00:43:09,421 That's a rum and Coke. That's your favorite, right? 1230 00:43:09,505 --> 00:43:10,464 Yeah. How did you know that? 1231 00:43:10,547 --> 00:43:12,174 I know everything, Doug. Drink up. 1232 00:43:12,258 --> 00:43:14,009 All right, I want you to keep reminding yourself that 1233 00:43:14,093 --> 00:43:15,173 weddings are for the women. 1234 00:43:15,219 --> 00:43:17,304 You're not supposed to enjoy yourself, Doug. 1235 00:43:17,388 --> 00:43:19,265 If you were, there would be big-screen TVs, 1236 00:43:19,348 --> 00:43:20,391 there would be gambling. 1237 00:43:20,474 --> 00:43:21,600 There's none of that there. 1238 00:43:21,684 --> 00:43:23,894 Okay, NAS and we won't get caught. 1239 00:43:23,978 --> 00:43:25,396 Wait, what? 1240 00:43:25,479 --> 00:43:27,606 (SIGHS) NAS, Doug. 1241 00:43:27,690 --> 00:43:30,859 Nod and smile. All right? Let's go. 1242 00:43:32,528 --> 00:43:33,529 (MOUTHS) 1243 00:43:34,029 --> 00:43:35,614 You all look good. 1244 00:43:36,865 --> 00:43:37,908 How are you, man? Oh. 1245 00:43:40,369 --> 00:43:42,705 And I said, well, put the money in the bag. 1246 00:43:43,205 --> 00:43:44,581 (FEEDBACK) (GLASS CLINKING) 1247 00:43:44,665 --> 00:43:46,834 Hello. Uh-oh. Showtime. 1248 00:43:47,209 --> 00:43:48,769 DOUG: Now, is this guy also a pro? Yeah! 1249 00:43:48,794 --> 00:43:50,212 JIMMY: No. This guy is not a professional. 1250 00:43:50,296 --> 00:43:51,297 (BEATBOXING) 1251 00:43:51,380 --> 00:43:53,382 Just kidding. I'm just kidding. (GUESTS LAUGHING) 1252 00:43:54,008 --> 00:43:56,427 The moment Chris asked me to be his best man, 1253 00:43:56,510 --> 00:43:59,555 I sat down and I wrote a pretty awesome speech. 1254 00:44:00,806 --> 00:44:03,726 But I don't know. I think I'd rather speak from the heart. 1255 00:44:05,144 --> 00:44:06,145 Oh, don't do that. 1256 00:44:06,228 --> 00:44:07,980 Don't you rip that paper up. You never do that. 1257 00:44:08,063 --> 00:44:09,523 (CHUCKLES) 1258 00:44:09,857 --> 00:44:12,192 Uh, you know, when Chris... 1259 00:44:13,027 --> 00:44:15,529 When Chris and I first met, we, um... 1260 00:44:17,406 --> 00:44:18,699 Uh, well... 1261 00:44:19,533 --> 00:44:22,661 Chris and I have known each other since, uh... 1262 00:44:24,955 --> 00:44:26,165 (CHUCKLES NERVOUSLY) 1263 00:44:26,332 --> 00:44:27,499 Mmm-mmm-mmm. 1264 00:44:29,543 --> 00:44:33,339 Chris and I, you know, we did stuff together. 1265 00:44:34,882 --> 00:44:36,467 (GAGS) (GUESTS MURMURING) 1266 00:44:37,468 --> 00:44:38,761 He's going to throw up on the fucking bride. 1267 00:44:38,844 --> 00:44:42,848 And, um, Chris has been like a brother to me. 1268 00:44:43,265 --> 00:44:46,101 Well, because my real brother died. 1269 00:44:46,602 --> 00:44:49,021 No. Well, he didn't die immediately. 1270 00:44:49,104 --> 00:44:52,149 They revived him in the ambulance, and then, he died later. 1271 00:44:52,566 --> 00:44:53,567 (SOFTLY) Is he serious? 1272 00:44:55,444 --> 00:44:56,779 Adolf Hitler once said... 1273 00:44:56,862 --> 00:44:58,447 Holy fucking shit. 1274 00:44:59,073 --> 00:45:00,949 Jesus Christ. BEST MAN: Oh, God. 1275 00:45:01,116 --> 00:45:02,201 I'm just going to... 1276 00:45:02,284 --> 00:45:05,788 There was this one thing I wanted to reference. 1277 00:45:06,455 --> 00:45:09,458 You know what? Fuck it. Wolverines, brother! 1278 00:45:09,917 --> 00:45:11,543 I love you. Thank you. 1279 00:45:11,627 --> 00:45:13,128 (FEEDBACK) That's not even the right way. 1280 00:45:13,212 --> 00:45:14,963 It's not an exit. 1281 00:45:15,756 --> 00:45:17,841 (FEEDBACK SQUEALS) Okay. One, two... 1282 00:45:19,218 --> 00:45:21,011 ♪ Ain't no mountain high enough ♪ 1283 00:45:21,095 --> 00:45:22,971 Are you okay? Yeah. 1284 00:45:23,305 --> 00:45:25,140 Let's go dance. No, thanks. 1285 00:45:25,307 --> 00:45:27,393 Douglas, you can hide a fat ass in baggy pants, 1286 00:45:27,476 --> 00:45:28,936 but you cannot hide a bad dancer. 1287 00:45:29,019 --> 00:45:30,145 Come on, I'll teach you some basics. 1288 00:45:30,229 --> 00:45:31,397 I'm not dancing. 1289 00:45:31,480 --> 00:45:33,357 It is my job to make you look good on your wedding day. 1290 00:45:33,440 --> 00:45:34,525 Now, I need you to get comfortable 1291 00:45:34,608 --> 00:45:36,485 with being uncomfortable. Come on. 1292 00:45:37,361 --> 00:45:39,238 Stop being a pussy. Let's dance. 1293 00:45:44,493 --> 00:45:45,494 Come on, you lead. 1294 00:45:45,577 --> 00:45:46,829 No, I don't want to lead. 1295 00:45:46,912 --> 00:45:48,539 Okay, then, fine, be the chick, Doug. 1296 00:45:48,997 --> 00:45:51,291 On second thought, I will lead. Whatever, Doug. 1297 00:45:51,375 --> 00:45:52,418 Just follow me. I really don't get it. 1298 00:45:52,501 --> 00:45:53,961 (BAND PLAYING TANGO MUSIC) 1299 00:46:02,177 --> 00:46:03,220 Back. 1300 00:46:04,930 --> 00:46:07,224 Nice rond de jambe. Thanks. 1301 00:46:08,475 --> 00:46:09,768 Twelve years of dance lessons. 1302 00:46:09,852 --> 00:46:11,979 My mom said, "One day, they would come in handy." 1303 00:46:12,271 --> 00:46:13,939 I doubt this is what she had in mind. 1304 00:46:15,482 --> 00:46:16,762 You asked how a gal like Gretchen 1305 00:46:16,817 --> 00:46:18,193 could fall for a yutz like me. 1306 00:46:18,444 --> 00:46:19,653 I took her dancing. 1307 00:46:19,945 --> 00:46:24,491 ♪ Whoo! Now can you hand jive, baby? 1308 00:46:24,575 --> 00:46:27,870 ♪ Oh, can you hand jive, baby? 1309 00:46:27,995 --> 00:46:28,996 ♪ Oh, yeah 1310 00:46:29,079 --> 00:46:30,872 ♪ Oh, yeah 1311 00:46:31,832 --> 00:46:33,041 ♪ Oh, yeah, yeah ♪ 1312 00:46:33,792 --> 00:46:34,835 ♪ Teach me how to dougie 1313 00:46:34,918 --> 00:46:36,238 ♪ Teach me, teach me how to dougie 1314 00:46:36,670 --> 00:46:37,671 ♪ Teach me how to dougie 1315 00:46:37,754 --> 00:46:39,381 ♪ Teach me, teach me how to dougie 1316 00:46:39,465 --> 00:46:40,507 ♪ All my women love me 1317 00:46:40,591 --> 00:46:42,092 ♪ All my... All my women love me 1318 00:46:42,176 --> 00:46:43,218 ♪ All my women love me 1319 00:46:43,302 --> 00:46:44,845 ♪ You ain't messing with my dougie 1320 00:46:44,928 --> 00:46:46,096 ♪ Teach me how to dougie 1321 00:46:46,180 --> 00:46:47,389 ♪ Teach me, teach me how to dougie 1322 00:46:47,473 --> 00:46:48,807 (GUESTS CHEERING) ♪ Teach me how to dougie 1323 00:46:48,891 --> 00:46:50,291 ♪ Teach me, teach me how to dougie ♪ 1324 00:46:50,642 --> 00:46:52,603 ♪ La, la, la, la, la, la 1325 00:46:52,728 --> 00:46:57,274 ♪ La, la, la, la 1326 00:47:00,736 --> 00:47:04,072 ♪ La, la, la, la, la, la 1327 00:47:04,198 --> 00:47:06,325 ♪ La, la, la, la 1328 00:47:07,201 --> 00:47:08,243 (WHISPERING) You bastard. 1329 00:47:11,246 --> 00:47:14,750 ♪ La, la, la, la, la, la 1330 00:47:15,375 --> 00:47:18,545 ♪ La, la, la, la ♪ Oh. 1331 00:47:19,296 --> 00:47:20,923 (SWING MUSIC PLAYING) 1332 00:47:22,591 --> 00:47:23,884 (ALL CHEERING) 1333 00:47:43,820 --> 00:47:45,614 (MUSIC STOPS) (GUESTS CHEERING) 1334 00:47:48,575 --> 00:47:49,826 Hey! 1335 00:47:53,205 --> 00:47:56,750 JIMMY: So, I get a call out of nowhere, a guy I went to school with. 1336 00:47:56,917 --> 00:47:58,835 I barely even knew the kid. 1337 00:47:58,919 --> 00:48:02,422 He goes, "I just got engaged." 1338 00:48:02,631 --> 00:48:05,801 Naturally, I go, "Great. Congratulations." 1339 00:48:07,427 --> 00:48:10,514 Then, he says, "Can you be my best man?" 1340 00:48:10,597 --> 00:48:12,140 I barely knew the kid. 1341 00:48:12,224 --> 00:48:14,309 Wow, that is so weird. 1342 00:48:14,393 --> 00:48:16,687 So, I get to thinking, "What's the worst that can happen?" 1343 00:48:16,853 --> 00:48:19,648 The guy's wedding party consisted of me, 1344 00:48:20,566 --> 00:48:22,150 the bride's brother, 1345 00:48:22,651 --> 00:48:25,153 and this Filipino exchange student. 1346 00:48:25,612 --> 00:48:27,531 And it was so sad, Doug. 1347 00:48:27,614 --> 00:48:30,075 Everybody is thinking, "Why in the hell" 1348 00:48:30,158 --> 00:48:32,327 "would this woman marry this loser?" 1349 00:48:32,411 --> 00:48:35,914 So, I grab the microphone and I just get to talking about 1350 00:48:35,998 --> 00:48:40,669 how we climbed the Himalayas, how we fished for sharks, 1351 00:48:41,003 --> 00:48:43,839 how this guy saved me in a barroom brawl one time. 1352 00:48:43,922 --> 00:48:45,340 So much bullshit. 1353 00:48:45,674 --> 00:48:50,012 And I look over and I see the bride. She's got his arm, Doug. 1354 00:48:50,095 --> 00:48:53,140 She's got his arm so tight and she's glowing. 1355 00:48:53,515 --> 00:48:56,018 Because she's marrying this amazing guy. 1356 00:48:56,101 --> 00:48:59,104 This man comes up to me and goes, "Wow." 1357 00:49:00,022 --> 00:49:01,857 "I would pay money" 1358 00:49:02,357 --> 00:49:05,027 "to have somebody talk like that about me at my wedding." 1359 00:49:06,194 --> 00:49:07,362 Light bulb. 1360 00:49:08,030 --> 00:49:11,491 That's the day that this wedding hustle was born. 1361 00:49:11,575 --> 00:49:14,536 That's the day that I became The Wedding Ringer. 1362 00:49:16,496 --> 00:49:17,664 (CHUCKLES) 1363 00:49:21,918 --> 00:49:23,045 I, uh... 1364 00:49:23,128 --> 00:49:27,215 Now, I don't want you to think that I'm some sort of schmuck 1365 00:49:27,299 --> 00:49:28,842 who doesn't have any friends. 1366 00:49:28,925 --> 00:49:29,926 No. 1367 00:49:30,052 --> 00:49:31,637 You know, my father, 1368 00:49:31,720 --> 00:49:33,639 he was an international tax attorney, right? 1369 00:49:33,722 --> 00:49:35,974 So, we moved around all the time. 1370 00:49:37,351 --> 00:49:40,312 I went to 13 different schools by the eighth grade. 1371 00:49:40,395 --> 00:49:42,064 I lived on four different continents. 1372 00:49:42,189 --> 00:49:44,733 And after a while I just figured, 1373 00:49:45,651 --> 00:49:47,277 "Why even make friends anymore?" 1374 00:49:47,736 --> 00:49:50,364 "I'm just going to have to move, anyway. What's the point?" 1375 00:49:50,864 --> 00:49:55,452 And then, when my dad died, I took over the business. 1376 00:49:56,078 --> 00:49:59,081 I was just working so much. I was working too much. 1377 00:50:00,499 --> 00:50:02,209 Am I a loser? 1378 00:50:04,169 --> 00:50:05,253 No. 1379 00:50:06,421 --> 00:50:08,061 This is what you have to understand, Doug. 1380 00:50:10,258 --> 00:50:12,386 Some people are just loners. 1381 00:50:13,679 --> 00:50:15,097 It's that simple, man. 1382 00:50:16,223 --> 00:50:17,933 Maybe I don't want to be. 1383 00:50:18,183 --> 00:50:21,436 Maybe I just want someone to grab a beer with, 1384 00:50:23,188 --> 00:50:26,566 to go on a cool guy trip with. 1385 00:50:27,651 --> 00:50:29,444 You've never been on a guy trip, Doug? 1386 00:50:30,445 --> 00:50:34,741 Cabo, Cancun, spring break? You've never done anything like that? 1387 00:50:35,075 --> 00:50:37,369 I never really had anyone to go with. 1388 00:50:45,377 --> 00:50:46,795 Good night, Tonto. 1389 00:50:48,463 --> 00:50:49,965 I gotta say, it feels really good 1390 00:50:50,048 --> 00:50:51,591 to have somebody looking out for me. 1391 00:50:51,883 --> 00:50:53,135 I got your back, man. 1392 00:50:53,343 --> 00:50:56,805 I like that. And I got your back, too. 1393 00:51:03,145 --> 00:51:04,479 Hey, Doug. 1394 00:51:04,855 --> 00:51:06,857 I like you, man. I think you're a great guy. 1395 00:51:07,023 --> 00:51:09,583 I just want you to remember that this is a business relationship. 1396 00:51:09,776 --> 00:51:11,403 It doesn't mean that we're going to be best friends. 1397 00:51:11,486 --> 00:51:12,904 That's not how this story ends. 1398 00:51:13,488 --> 00:51:15,782 I'm just an employee with a job to do. I get it. 1399 00:51:16,241 --> 00:51:19,119 You're not my best friend. You're just my best man. 1400 00:51:19,202 --> 00:51:20,620 In one week, Bic will be on a plane 1401 00:51:20,704 --> 00:51:22,080 headed back to the Middle East. 1402 00:51:22,164 --> 00:51:24,666 Three months from now, he'll get killed in a tragic: grenade accident 1403 00:51:24,750 --> 00:51:27,669 while giving an impromptu sermon on the back of a Humvee. 1404 00:51:29,838 --> 00:51:32,132 It doesn't mean that we're not going to have a good time, Doug. 1405 00:51:32,215 --> 00:51:33,925 I said I got it. 1406 00:51:34,134 --> 00:51:38,221 You're anybody's best friend for a price, but nobody's when it counts. 1407 00:51:39,347 --> 00:51:40,515 (CLICKS TONGUE) 1408 00:51:54,571 --> 00:51:56,448 (DOOR OPENING) 1409 00:51:57,199 --> 00:51:59,039 ls everything okay? What's the matter with you? 1410 00:52:00,243 --> 00:52:01,328 I don't know. 1411 00:52:02,537 --> 00:52:03,747 Well, now. 1412 00:52:04,498 --> 00:52:07,000 I never expected the "Jimmy Callahan" 1413 00:52:07,083 --> 00:52:09,544 to get all soft-eyed over a client. 1414 00:52:09,628 --> 00:52:12,047 No, no, it's not like that. 1415 00:52:12,547 --> 00:52:14,382 All I do is go from job to job, 1416 00:52:14,466 --> 00:52:16,218 saving these losers with no friends. 1417 00:52:16,384 --> 00:52:17,385 Losers? 1418 00:52:18,428 --> 00:52:19,721 Come on, Jimmy. 1419 00:52:21,973 --> 00:52:24,643 They're not losers. They're just guys. 1420 00:52:26,228 --> 00:52:29,147 They don't share their private, deep emotional feelings 1421 00:52:29,231 --> 00:52:30,565 with each other like women do. 1422 00:52:31,274 --> 00:52:32,442 Women are nurturers. 1423 00:52:32,901 --> 00:52:35,570 We sit and listen to each other's problems. 1424 00:52:36,238 --> 00:52:38,031 Which is why we're always so miserable, 1425 00:52:38,114 --> 00:52:40,242 from all that goddamn listening. 1426 00:52:40,325 --> 00:52:42,953 (LAUGHING) You should count your blessings. 1427 00:52:44,329 --> 00:52:45,914 I still think they're losers. 1428 00:52:46,248 --> 00:52:49,501 Well, maybe you're right. But let me ask you this, Jimmy. 1429 00:52:50,252 --> 00:52:53,129 If you ever found a woman crazy enough to marry you, 1430 00:52:54,923 --> 00:52:57,008 who would be your best man? 1431 00:52:57,425 --> 00:52:59,886 1432 00:53:01,596 --> 00:53:06,142 See, this all started because you wanted to make a guy feel good. 1433 00:53:07,811 --> 00:53:10,522 Do you remember how good you felt the first time you did this? 1434 00:53:11,648 --> 00:53:13,316 Well, you've lost that. 1435 00:53:14,442 --> 00:53:17,070 You've become jaded with all your rules. 1436 00:53:17,279 --> 00:53:20,407 You forgot what got you into this business in the first place. 1437 00:53:21,366 --> 00:53:23,702 Your ability to be a friend, 1438 00:53:24,828 --> 00:53:26,621 to change someone's life. 1439 00:53:31,710 --> 00:53:33,587 Now, Jimmy, we have less than a week 1440 00:53:33,670 --> 00:53:36,131 to pull off the first ever Golden Tux. 1441 00:53:36,715 --> 00:53:39,467 So, I'm going to need you to stop crying like a little girl, 1442 00:53:39,551 --> 00:53:40,802 strap on a pair, 1443 00:53:40,886 --> 00:53:43,722 stop wasting time feeling sorry for yourself, 1444 00:53:43,805 --> 00:53:45,807 and let's bring this shit home. 1445 00:53:46,099 --> 00:53:47,517 1446 00:53:48,310 --> 00:53:49,477 (TIRES SQUEALING) 1447 00:53:51,771 --> 00:53:53,565 Doug Harris, right? Uh, yeah. 1448 00:53:53,648 --> 00:53:54,928 Come here, you little shit. Wait! 1449 00:53:54,941 --> 00:53:56,701 Have you ever been to the 'hood? Here you go. 1450 00:53:57,444 --> 00:54:00,322 Somebody help me! I'm not Doug Harris! (GROANS) 1451 00:54:00,405 --> 00:54:01,698 Why did you kick me in my balls? 1452 00:54:01,781 --> 00:54:03,408 (GRUNTING) DOUG: Help me! No! 1453 00:54:03,491 --> 00:54:04,868 Throw his ass in the truck! 1454 00:54:04,951 --> 00:54:06,119 Get back there! (THUDS) 1455 00:54:06,244 --> 00:54:07,454 (GROANING) Go, go, go! 1456 00:54:08,580 --> 00:54:09,664 (TIRES SQUEALING) 1457 00:54:10,415 --> 00:54:12,417 DOUG: I'm not strapped in! 1458 00:54:12,584 --> 00:54:13,585 (DOUG SCREAMING) 1459 00:54:13,668 --> 00:54:15,128 What was that? Shit! 1460 00:54:16,254 --> 00:54:17,255 (CAR HORNS HONKING) 1461 00:54:17,339 --> 00:54:19,716 Oh, God, which way is the sidewalk? 1462 00:54:19,799 --> 00:54:21,509 Doug, don't move! 1463 00:54:23,345 --> 00:54:24,346 (TIRES SQUEALING) 1464 00:54:26,765 --> 00:54:27,891 (GROANS) 1465 00:54:29,351 --> 00:54:32,896 DOUG: Someone help me! Please, God! Please! 1466 00:54:33,355 --> 00:54:34,940 I'm begging you! 1467 00:54:37,651 --> 00:54:38,818 Help! 1468 00:54:40,570 --> 00:54:42,238 Anybody! 1469 00:54:44,199 --> 00:54:45,200 (GASPS) ♪ 1470 00:54:46,117 --> 00:54:47,452 (ALL CHEERING) 1471 00:54:53,041 --> 00:54:54,459 FITZGIBBONS: Take his pants off! 1472 00:54:54,876 --> 00:54:56,169 1473 00:54:56,419 --> 00:54:57,712 You pay for the Golden Tux, 1474 00:54:57,796 --> 00:54:59,556 you get a bachelor party, you son of a bitch! 1475 00:54:59,881 --> 00:55:01,508 (ALL CHEERING) 1476 00:55:01,591 --> 00:55:05,553 FITZGIBBONS: To the house! Don't pop that shit! 1477 00:55:06,680 --> 00:55:08,098 1478 00:55:13,895 --> 00:55:15,605 Hey. Hi. 1479 00:55:15,689 --> 00:55:16,940 Oh. Nadia. 1480 00:55:17,399 --> 00:55:19,484 Hi. I'm Doug. Doug Harris. 1481 00:55:19,567 --> 00:55:20,735 (SPEAKING ITALIAN) 1482 00:55:22,445 --> 00:55:23,780 Do you speak English? 1483 00:55:23,947 --> 00:55:25,240 Oh. 1484 00:55:25,323 --> 00:55:26,825 Have you ever been to a Dodger game? 1485 00:55:26,908 --> 00:55:28,743 Do you like the Dodgers? 1486 00:55:28,827 --> 00:55:30,245 Oh, this is happening. Shh! 1487 00:55:30,328 --> 00:55:31,496 Okay, so, here's the deal. 1488 00:55:31,579 --> 00:55:34,165 I'm about to get married to this great girl, Gretchen. 1489 00:55:34,416 --> 00:55:36,584 Oh! Gee! 1490 00:55:37,085 --> 00:55:38,086 Shh! Um... 1491 00:55:38,169 --> 00:55:39,671 (SPEAKING ITALIAN) Oh, boy! 1492 00:55:41,715 --> 00:55:44,092 On second thought, I've got a better idea. 1493 00:55:44,300 --> 00:55:48,847 ♪ Party and bullshit And party and bullshit 1494 00:55:48,930 --> 00:55:53,977 ♪ And party and bullshit And party and bullshit 1495 00:55:54,060 --> 00:55:56,479 ♪ And party and bullshit 1496 00:55:57,022 --> 00:56:00,358 Isn't this so much more fun than sucking my dick? 1497 00:56:00,775 --> 00:56:02,444 ALL: To Dougie! 1498 00:56:02,610 --> 00:56:04,530 ♪ Hugs from the honeys Pounds from the roughnecks 1499 00:56:04,571 --> 00:56:07,032 ♪ Seen my man Sei that I knew from the projects 1500 00:56:07,115 --> 00:56:09,492 ♪ Said he had beef, asked me if I had my piece 1501 00:56:09,617 --> 00:56:11,703 ♪ Sure do I'm a bad boy 1502 00:56:12,078 --> 00:56:14,372 ♪ Niggaz wanna front, who got your back? ♪ Biggie 1503 00:56:14,456 --> 00:56:17,000 ♪ Niggaz wanna flex Who got the gat? ♪ Biggie 1504 00:56:17,083 --> 00:56:19,377 ♪ It ain't hard to tell I'm the east coast overdoser 1505 00:56:19,461 --> 00:56:20,754 ♪ Brand-Nubian shit beatin' down punks! 1506 00:56:20,837 --> 00:56:22,338 This is for Dougie! 1507 00:56:22,422 --> 00:56:26,551 ♪ Party and bullshit And party and bullshit 1508 00:56:26,634 --> 00:56:29,220 ♪ And party and bullshit 1509 00:56:29,554 --> 00:56:30,680 I can't swim! 1510 00:56:31,639 --> 00:56:36,227 ♪ And party and bullshit And party and bullshit 1511 00:56:36,311 --> 00:56:38,646 ♪ And party and bullshit 1512 00:56:38,730 --> 00:56:40,273 Yo, where are the women at? 1513 00:56:40,356 --> 00:56:42,358 Did you touch my dick? Okay, I'm sorry. 1514 00:56:43,193 --> 00:56:45,320 All right, guys. This is for Dougie! 1515 00:56:45,403 --> 00:56:46,863 This is the running of the balls! 1516 00:56:46,946 --> 00:56:49,074 Start the machine! Ready! 1517 00:56:49,741 --> 00:56:50,742 Ahhh! 1518 00:56:51,659 --> 00:56:53,203 No! No! 1519 00:56:54,496 --> 00:56:55,622 (GROANING) 1520 00:56:55,747 --> 00:56:58,708 ♪ And bullshit And party and bullshit 1521 00:56:59,000 --> 00:57:01,669 ♪ And party and bullshit 1522 00:57:02,337 --> 00:57:03,671 (YELLING) 1523 00:57:04,380 --> 00:57:06,883 ♪ And party and bullshit ♪ 1524 00:57:07,383 --> 00:57:09,219 All right. What is happening here? 1525 00:57:09,302 --> 00:57:11,096 (GIRLS LAUGHING) I don't like being... 1526 00:57:11,179 --> 00:57:12,180 Hey, hey. Shut up. 1527 00:57:12,263 --> 00:57:14,724 It's about you having a good goddamn time, man. 1528 00:57:15,100 --> 00:57:16,768 Nadia. No! 1529 00:57:16,851 --> 00:57:19,132 ALL: (CHANTING) Nadia! Nadia! We got through this already. 1530 00:57:19,771 --> 00:57:21,773 (SHUSHING) You smell so sweet. 1531 00:57:21,856 --> 00:57:23,358 ALL: Ohh! 1532 00:57:23,441 --> 00:57:25,485 JIMMY: Lick that nutty butter! 1533 00:57:25,568 --> 00:57:27,737 Nadia, you don't have to do this. 1534 00:57:29,531 --> 00:57:31,199 What? Wait. 1535 00:57:31,741 --> 00:57:32,867 Oh, oh! 1536 00:57:33,034 --> 00:57:34,035 (ALL CHEERING) 1537 00:57:34,410 --> 00:57:37,080 ALL: (CHANTING) Fletcher! Fletcher! Fletcher! 1538 00:57:37,247 --> 00:57:38,873 Nadia, do not give me a fletcher. 1539 00:57:41,751 --> 00:57:43,545 Okay, this shit's gone far enough! (SNIFFING) 1540 00:57:46,506 --> 00:57:47,966 Oh, Nadia, no! 1541 00:57:48,758 --> 00:57:51,302 Oh, God, it feels so good, but I don't want you to. 1542 00:57:51,386 --> 00:57:52,470 Talk me through it, Doug! 1543 00:57:52,554 --> 00:57:55,223 It feels so scruffy and wet. 1544 00:57:55,974 --> 00:57:58,726 Why are you licking so rapidly? 1545 00:57:59,519 --> 00:58:00,728 I love my fiancée, I love my fiancée. 1546 00:58:00,812 --> 00:58:02,188 How does that feel? 1547 00:58:03,523 --> 00:58:05,191 (ALL LAUGHING) 1548 00:58:08,903 --> 00:58:11,239 Oh, God! Okay! Okay! (ALL LAUGH LOUDLY) 1549 00:58:11,781 --> 00:58:12,907 (ALL CHEERING) 1550 00:58:13,741 --> 00:58:15,118 (DOG BARKS) (FLESH SQUELCHES) 1551 00:58:15,451 --> 00:58:17,162 (SCREAMING) (ALL GASP) 1552 00:58:17,245 --> 00:58:18,329 JIMMY: Oh, shit! 1553 00:58:18,413 --> 00:58:19,414 (DOG SNARLING) 1554 00:58:19,497 --> 00:58:20,874 When you pull, it hurts! 1555 00:58:20,957 --> 00:58:22,417 (SCREAMING) 1556 00:58:22,500 --> 00:58:23,585 Stick a finger in his ass! 1557 00:58:23,668 --> 00:58:25,461 Not my ass, the dog's ass! 1558 00:58:25,545 --> 00:58:27,172 It's not working! DOUG: Get it off! 1559 00:58:27,255 --> 00:58:28,256 (GUNSHOT) (ALL GASP) 1560 00:58:31,134 --> 00:58:33,178 What the fuck, Plunkett? Oh, shit. 1561 00:58:33,261 --> 00:58:35,263 I didn't shoot him. I shot up. That dog is dead. 1562 00:58:36,598 --> 00:58:37,724 FITZGIBBONS: I just tried to scare him off. 1563 00:58:37,807 --> 00:58:39,127 Shit, the fucking dog has lockjaw. 1564 00:58:39,142 --> 00:58:40,185 It must have had a heart attack. 1565 00:58:40,268 --> 00:58:42,937 (CRYING) There's a dead dog on my dick. 1566 00:58:43,313 --> 00:58:44,689 DOUG: I've got to get to a hospital, guys. 1567 00:58:44,772 --> 00:58:45,892 REGGIE: His dick is bleeding! 1568 00:58:45,940 --> 00:58:47,025 The hospital's right around the corner, okay? 1569 00:58:47,108 --> 00:58:48,109 You have to hold on. 1570 00:58:48,276 --> 00:58:49,277 Hurry up, Lou. 1571 00:58:49,360 --> 00:58:51,279 Every time it moves, it hurts! 1572 00:58:51,362 --> 00:58:53,156 JIMMY: Where's the alcohol? Somebody give me the alcohol! 1573 00:58:53,239 --> 00:58:54,282 Just breathe, Dougie! 1574 00:58:54,365 --> 00:58:55,491 That just burns! 1575 00:58:55,658 --> 00:58:57,493 Whoa, whoa! Red light, red light! 1576 00:58:58,119 --> 00:58:59,704 (ALL SCREAMING) (TIRES SQUEALING) 1577 00:58:59,787 --> 00:59:01,789 What the fuck was that? ENDO: Was that a cop? 1578 00:59:01,873 --> 00:59:02,957 No, it was just a cab. 1579 00:59:03,458 --> 00:59:04,709 (SIREN WAILING) 1580 00:59:05,001 --> 00:59:06,419 Shit! We have open bottles in here. 1581 00:59:06,502 --> 00:59:09,380 I can't go back to jail! I'm tired of fucking dudes! 1582 00:59:09,464 --> 00:59:11,424 You were the rapist? Finish your bottles! 1583 00:59:11,507 --> 00:59:13,551 JIMMY: Everybody, chill out! Put the bottles down, 1584 00:59:13,635 --> 00:59:15,511 put your drugs away. Do you hear me? 1585 00:59:15,637 --> 00:59:17,180 LURCH: This is Marci's father's van. 1586 00:59:17,263 --> 00:59:18,264 I'm only 15! 1587 00:59:19,432 --> 00:59:20,516 OFFICER: (ON LOUDSPEAKER) Pullover. 1588 00:59:20,600 --> 00:59:22,352 Lou, you have to pull the fucking car over. 1589 00:59:22,727 --> 00:59:23,853 Pull the fucking car over. 1590 00:59:23,937 --> 00:59:25,730 Oh, God, Marci's going to kill me. 1591 00:59:25,855 --> 00:59:27,023 JIMMY: You're going to get through this, man. 1592 00:59:27,106 --> 00:59:28,107 This isn't going to be long. 1593 00:59:28,191 --> 00:59:29,484 DOUG: Get me out of the car. 1594 00:59:29,567 --> 00:59:31,194 REGGIE: They're going to think I kidnapped this white girl. 1595 00:59:31,319 --> 00:59:33,112 Take it. Take the gun. I don't want this motherfucker, man. 1596 00:59:33,196 --> 00:59:34,239 No! You take it back. 1597 00:59:34,322 --> 00:59:35,922 JIMMY: Shush! Shut up. You talk too much. 1598 00:59:35,990 --> 00:59:37,367 I don't want it. Take it. 1599 00:59:37,825 --> 00:59:40,453 Put it in your titties. I'm not going to jail for this. 1600 00:59:41,037 --> 00:59:42,705 ENDO: I can still see it. 1601 00:59:43,122 --> 00:59:46,542 Shut up! This is real! Everybody look normal. Okay? 1602 00:59:54,342 --> 00:59:55,385 (STUTTERS) 1603 00:59:55,718 --> 00:59:57,011 Have you guys been drinking tonight? 1604 00:59:57,095 --> 00:59:58,513 JIMMY: No, sir. (ALL DISAGREEING) 1605 01:00:00,473 --> 01:00:01,599 Not even a little bit? 1606 01:00:01,683 --> 01:00:02,725 No. 1607 01:00:02,809 --> 01:00:03,851 (GROANING) 1608 01:00:04,227 --> 01:00:05,979 (ALL GROANING) 1609 01:00:07,897 --> 01:00:09,774 Are you all right, sir? Uh-huh. 1610 01:00:09,857 --> 01:00:10,900 Is that a dog? 1611 01:00:13,027 --> 01:00:14,946 Yeah. Why is his mouth on your genitals? 1612 01:00:15,280 --> 01:00:17,657 (EXHALES) Oh, God. 1613 01:00:19,284 --> 01:00:20,576 1614 01:00:20,868 --> 01:00:21,911 (YELLING) 1615 01:00:21,995 --> 01:00:23,621 (ALL SCREAMING) 1616 01:00:23,705 --> 01:00:25,373 JIMMY: Lou, what the fuck are you doing? 1617 01:00:25,456 --> 01:00:27,709 FITZGIBBONS: What in the fuck, Lou? 1618 01:00:30,211 --> 01:00:31,838 Stop the car, you old dick! 1619 01:00:32,171 --> 01:00:33,172 (SIREN WAILING) 1620 01:00:33,423 --> 01:00:34,924 Lou, watch the Buick on your right! 1621 01:00:35,717 --> 01:00:36,801 (GLASS SHATTERING) 1622 01:00:37,427 --> 01:00:40,596 Do you have to hit every single meter, Lou? 1623 01:00:42,181 --> 01:00:45,226 Come on, what are you doing, Lou? LOU: No guts, no glory! 1624 01:00:47,937 --> 01:00:48,938 It's a one-way street! 1625 01:00:49,022 --> 01:00:50,222 I know! It's the way I'm going! 1626 01:00:50,315 --> 01:00:51,941 Look out! BRONSTEIN: Stop the car! 1627 01:00:54,360 --> 01:00:55,360 LURCH: I hate you, Lou! 1628 01:00:55,403 --> 01:00:56,446 (HORN BLARING) JIMMY: Fuck, Lou, stop! 1629 01:00:56,529 --> 01:00:57,864 (ALL SCREAMING) 1630 01:01:00,033 --> 01:01:01,117 Lou, this is a closed road! 1631 01:01:01,200 --> 01:01:02,368 LURCH: You're going the wrong way, Lou! 1632 01:01:02,452 --> 01:01:04,495 REGGIE: I don't have a fucking seat belt on, Lou! 1633 01:01:05,705 --> 01:01:08,750 Holy shit! There's a gap in the bridge! 1634 01:01:09,083 --> 01:01:10,418 (ALL SCREAMING) 1635 01:01:11,836 --> 01:01:13,129 LURCH: We're all going to die! 1636 01:01:13,212 --> 01:01:14,255 JIMMY: Oh, my God! 1637 01:01:14,756 --> 01:01:16,507 No! 1638 01:01:19,469 --> 01:01:21,429 ♪♪ 1639 01:01:25,600 --> 01:01:27,185 ♪♪ 1640 01:01:28,311 --> 01:01:29,562 (ALL GRUNTING) 1641 01:01:29,645 --> 01:01:31,022 Oh, my God! 1642 01:01:31,105 --> 01:01:32,345 ENDO: We made it! (ALL CHEERING) 1643 01:01:33,066 --> 01:01:35,693 LOU: Yeah! Suck on this, copper. 1644 01:01:41,741 --> 01:01:42,784 1645 01:01:43,326 --> 01:01:44,410 Nadia. 1646 01:01:44,911 --> 01:01:47,914 Hey. You waited all night for me? 1647 01:01:49,582 --> 01:01:50,917 You know, last night, 1648 01:01:52,502 --> 01:01:54,504 that was the greatest night of my entire life. 1649 01:01:56,923 --> 01:02:00,468 I don't think I've ever felt a connection to anybody like that before. 1650 01:02:01,969 --> 01:02:04,305 I know you can't understand any of this. 1651 01:02:07,350 --> 01:02:08,684 But I... Tonto. 1652 01:02:09,102 --> 01:02:10,102 How is it hanging? 1653 01:02:10,144 --> 01:02:12,397 (GROANS) I'm kind of numb. 1654 01:02:12,480 --> 01:02:13,898 What did they do? 1655 01:02:13,981 --> 01:02:15,566 Oh, they put some stitches in your penis head. 1656 01:02:15,650 --> 01:02:16,984 The doctor said you'll be okay, though. 1657 01:02:17,110 --> 01:02:18,194 Come on, kiss her goodbye. 1658 01:02:19,862 --> 01:02:23,282 I've gotta go. It was really great getting to know you. 1659 01:02:28,371 --> 01:02:30,039 1660 01:02:36,295 --> 01:02:38,381 It was great getting to know you, too. 1661 01:02:40,508 --> 01:02:42,427 Wait. You speak English? 1662 01:02:42,510 --> 01:02:44,178 Thanks for having me out again, Jimmy. 1663 01:02:44,929 --> 01:02:46,931 (SIGHS) Doug here is a real keeper. 1664 01:02:48,474 --> 01:02:51,269 Call me sometime. Maybe we can catch a Dodger game. 1665 01:02:55,314 --> 01:02:57,233 "Dodger game" is code-word for fucking. 1666 01:02:58,901 --> 01:03:00,236 (ALL SNORING) 1667 01:03:00,695 --> 01:03:01,737 Fellows. 1668 01:03:02,363 --> 01:03:03,448 DOUG: Where's Lou? 1669 01:03:03,531 --> 01:03:05,116 Lou had to go away for a while. 1670 01:03:05,199 --> 01:03:07,368 He said it was worth it, though. 1671 01:03:08,411 --> 01:03:09,996 (BLOWING) (ALL EXCLAIMING) 1672 01:03:10,705 --> 01:03:11,789 Burn this. 1673 01:03:13,124 --> 01:03:14,542 1674 01:03:15,376 --> 01:03:16,544 (WHOOPS) 1675 01:03:16,919 --> 01:03:21,340 I haven't felt this good, this happy since... 1676 01:03:21,424 --> 01:03:22,508 Since ever. 1677 01:03:22,758 --> 01:03:24,385 Did you take one of those pills Plunkett was handing out? 1678 01:03:24,427 --> 01:03:26,345 The ones that looked like Altoids? Yes! Did you take one? 1679 01:03:26,429 --> 01:03:27,909 Yeah, I took one. What did I tell you? 1680 01:03:27,930 --> 01:03:29,432 You said don't take anything that looks like drugs. 1681 01:03:29,557 --> 01:03:31,350 Then why did you take it? Because it looked like an Altoid. 1682 01:03:31,434 --> 01:03:32,477 It wasn't an Altoid, Doug. 1683 01:03:32,560 --> 01:03:33,686 Nah, I realized that soon after. 1684 01:03:33,769 --> 01:03:36,439 I said, "Stay your ass away from Plunkett." Didn't I tell you that? 1685 01:03:37,523 --> 01:03:39,233 Now, I know none of this is real, 1686 01:03:39,317 --> 01:03:41,569 but it's good to be one of the guys. 1687 01:03:41,777 --> 01:03:43,196 It really is. 1688 01:03:45,907 --> 01:03:47,867 1689 01:03:50,244 --> 01:03:52,205 Come on. Let's go get you cleaned up, man. 1690 01:03:56,125 --> 01:03:58,836 So, uh, let's just go and knock this thing out, man. 1691 01:03:58,920 --> 01:04:01,422 We'll make you look great, rock your wedding, 1692 01:04:01,923 --> 01:04:05,676 send you off to Tahiti so you can blow Gretchen's back out. 1693 01:04:05,760 --> 01:04:07,428 Knock her back loose. 1694 01:04:07,512 --> 01:04:10,473 And then, we ship Father Bic: off to his untimely death. 1695 01:04:16,270 --> 01:04:19,315 I was thinking about what you asked me the other day about Gretchen. 1696 01:04:19,398 --> 01:04:20,399 Mmm-hmm. 1697 01:04:20,483 --> 01:04:23,361 And on our third date, she said something 1698 01:04:23,444 --> 01:04:24,684 about wanting to start a family, 1699 01:04:24,737 --> 01:04:26,030 how she was ready to have kids. 1700 01:04:26,489 --> 01:04:28,950 And I don't know, ever since I lost my family, 1701 01:04:30,243 --> 01:04:31,843 I've always wanted to make one of my own. 1702 01:04:34,956 --> 01:04:36,165 Hey, do me a favor. 1703 01:04:36,249 --> 01:04:38,376 Be very gentle with my car. I've seen your car... 1704 01:04:38,459 --> 01:04:40,044 Ain't nobody gonna mess up this shit. 1705 01:04:40,127 --> 01:04:41,128 Okay. 1706 01:04:41,212 --> 01:04:42,588 Why don't you go put some ice on your dick? 1707 01:04:42,672 --> 01:04:44,715 Yeah. No kidding, right? God. 1708 01:04:44,799 --> 01:04:45,925 (CELL PHONE RINGS) 1709 01:04:46,008 --> 01:04:47,385 Hello. I got a problem. 1710 01:04:47,468 --> 01:04:48,588 I can't be there on Saturday. 1711 01:04:48,636 --> 01:04:49,804 What are you talking about, Garv? 1712 01:04:49,887 --> 01:04:51,514 Marci's dad found a butt plug in the glove compartment. 1713 01:04:51,597 --> 01:04:52,640 She knows I'm working with you again. 1714 01:04:52,723 --> 01:04:54,976 I had to promise to fix the kitchen cabinets to get her to calm down. 1715 01:04:55,059 --> 01:04:56,269 No. You're going to be there. Do you hear me? 1716 01:04:56,352 --> 01:04:58,229 I'll call Marci myself. Is that what you want me to do? 1717 01:04:58,312 --> 01:04:59,397 I'll tell her about Kokomo. 1718 01:04:59,480 --> 01:05:01,232 MARCI: Lurch, where are you? 1719 01:05:01,315 --> 01:05:02,608 Look, Jimmy, come on. No, don't "Look, Jimmy" me. 1720 01:05:02,692 --> 01:05:03,734 I'm not playing the "Look, Jimmy" game. 1721 01:05:03,818 --> 01:05:05,194 No, we all made a pact. 1722 01:05:05,278 --> 01:05:07,358 You said the kitchen cabinets would be done by today. 1723 01:05:07,363 --> 01:05:09,282 Just tell Marci that you'll do the kitchen cabinets on Sunday. 1724 01:05:09,365 --> 01:05:10,992 Jimmy, go die in a fire! I hate you. 1725 01:05:11,325 --> 01:05:13,619 I hope your dick gets chopped off. 1726 01:05:13,703 --> 01:05:15,246 Roger Delta Niner. 1727 01:05:15,329 --> 01:05:17,915 And may God bless whoever else is on this. 1728 01:05:17,999 --> 01:05:19,333 (MARCI YELLING INDISTINCTLY) 1729 01:05:19,709 --> 01:05:22,128 Hey. Who is Jimmy? 1730 01:05:23,713 --> 01:05:26,340 Jimmy is actually a tag. 1731 01:05:26,507 --> 01:05:27,800 It's a tag name. Military code. 1732 01:05:27,883 --> 01:05:29,176 Military code? 1733 01:05:29,552 --> 01:05:31,512 So, I suppose I shouldn't pry into 1734 01:05:31,596 --> 01:05:34,098 the meaning of "kitchen cabinets" then, either. 1735 01:05:34,181 --> 01:05:37,727 For your safety, no. I would kind of leave it alone. 1736 01:05:38,060 --> 01:05:40,062 (CHUCKLES) All right, I'll see you at the rehearsal dinner. 1737 01:05:40,146 --> 01:05:41,522 See you then. 1738 01:05:42,148 --> 01:05:43,899 Father. Okay. 1739 01:05:45,318 --> 01:05:46,819 Oh, God. 1740 01:05:47,528 --> 01:05:49,071 1741 01:05:49,655 --> 01:05:52,033 HAL LANE: Six violins, two violas, two cellos, 1742 01:05:52,283 --> 01:05:53,701 one contrabass, one electric bass, 1743 01:05:53,784 --> 01:05:56,287 two guitars, one drum set, and I'll be singing. 1744 01:05:56,370 --> 01:05:58,748 And your first dance will be to what song? 1745 01:05:58,914 --> 01:06:01,667 To our song, You Are So Beautiful. 1746 01:06:04,253 --> 01:06:06,464 That's by Joe Cooker. Thanks. 1747 01:06:08,257 --> 01:06:10,259 What? That's not our song. 1748 01:06:10,593 --> 01:06:12,219 That's not our song. 1749 01:06:12,303 --> 01:06:14,138 (SCOFFS) Honey, of course it is. 1750 01:06:14,221 --> 01:06:15,598 No, it's not. 1751 01:06:15,681 --> 01:06:17,433 Yeah. Babe, don't you remember? 1752 01:06:17,558 --> 01:06:20,978 Your broken CD player repeated it over and over and over 1753 01:06:21,062 --> 01:06:22,563 the first time we made love. 1754 01:06:23,230 --> 01:06:24,815 Oh. (WHISPERING) It was so amazing. 1755 01:06:25,941 --> 01:06:27,818 That wasn't me. 1756 01:06:27,902 --> 01:06:30,529 That was your ex, Steve. 1757 01:06:30,780 --> 01:06:32,031 And I know that because you've told me 1758 01:06:32,114 --> 01:06:34,075 this story about five times. 1759 01:06:34,784 --> 01:06:36,369 So... Oh. 1760 01:06:36,952 --> 01:06:38,162 (CHUCKLES) 1761 01:06:38,913 --> 01:06:41,540 Well, you know, honey, it's still such a beautiful song. 1762 01:06:41,624 --> 01:06:44,126 I mean, when you really listen to the words. 1763 01:06:44,210 --> 01:06:46,962 Honey, it's my favorite. Please. 1764 01:06:50,383 --> 01:06:51,384 Sure. 1765 01:06:52,259 --> 01:06:53,511 (SOFTLY) Yay. 1766 01:06:53,594 --> 01:06:55,096 I'm going to need a deposit. 1767 01:06:55,596 --> 01:06:57,848 DORIS: Gentlemen, in these wallets, 1768 01:06:57,932 --> 01:07:00,643 you have a license, credit cards, 1769 01:07:00,726 --> 01:07:04,146 and $300 cash. 1770 01:07:04,438 --> 01:07:05,981 These bags here contain your suits 1771 01:07:06,065 --> 01:07:08,275 for the rehearsal dinner as well as the wedding. 1772 01:07:08,359 --> 01:07:12,488 You guys get some rest. We leave for the high school at 0800. 1773 01:07:13,155 --> 01:07:15,449 What are we doing at the high school? 1774 01:07:15,533 --> 01:07:16,742 (LAUGHING) 1775 01:07:18,953 --> 01:07:20,204 DOUG: Hey, Dad. 1776 01:07:20,287 --> 01:07:21,580 ED: Don't ever call me Dad. 1777 01:07:21,831 --> 01:07:24,417 So, we were thinking maybe the field's a little too muddy today. 1778 01:07:24,500 --> 01:07:25,501 You sound like my daughters. 1779 01:07:25,584 --> 01:07:27,086 It doesn't get any better than this, boys. 1780 01:07:27,169 --> 01:07:28,337 Come on, you pussies. 1781 01:07:28,713 --> 01:07:30,513 Okay. Yeah, all right. All right. Sounds good. 1782 01:07:31,048 --> 01:07:32,408 OTIS: We're playing these old guys? 1783 01:07:32,425 --> 01:07:34,802 Listen. Let's just keep it fun, fellows, all right? 1784 01:07:34,885 --> 01:07:36,554 Go out here, amuse these old geezers. 1785 01:07:36,637 --> 01:07:37,930 There's no need to rub it in their faces. 1786 01:07:38,013 --> 01:07:39,390 We wouldn't want to see any coronaries. 1787 01:07:39,515 --> 01:07:41,142 You boys look a little soft. 1788 01:07:41,225 --> 01:07:42,425 OTIS: That dude looks familiar. 1789 01:07:43,227 --> 01:07:45,104 Are you sure you can handle going both ways? 1790 01:07:45,187 --> 01:07:47,481 I heard Doug enjoys that. What? 1791 01:07:48,274 --> 01:07:49,275 (ALL GRUNTING) 1792 01:07:49,483 --> 01:07:51,193 OLDER PLAYER 1: Sit, pal! Pussies! 1793 01:07:53,487 --> 01:07:54,989 OLDER PLAYER 2: He's open! 1794 01:07:55,156 --> 01:07:56,824 JIMMY: Chop block! That's a chop block! 1795 01:07:56,991 --> 01:07:59,201 Yeah! Yeah! ED: Touchdown. Seven-zip. 1796 01:07:59,368 --> 01:08:01,495 I just got punched. I thought this was touch football. 1797 01:08:01,662 --> 01:08:04,039 You can't play football without blocking, bitch. 1798 01:08:04,165 --> 01:08:05,645 That old motherfucker is fast as shit. 1799 01:08:05,666 --> 01:08:06,625 They just caught us off guard. 1800 01:08:06,709 --> 01:08:07,918 DOUG: Can we discuss the rules again? 1801 01:08:08,002 --> 01:08:09,503 Come on, Doug, get up. Good D! 1802 01:08:10,212 --> 01:08:11,672 OLDER PLAYER 3: It's Webster! (OLDER PLAYERS LAUGHING) 1803 01:08:12,006 --> 01:08:14,049 OTIS: Those old guys are fast and crazy, man. 1804 01:08:14,133 --> 01:08:16,010 This is Sean John, bitch! 1805 01:08:16,177 --> 01:08:17,845 ED: Back on your side, loser. 1806 01:08:19,013 --> 01:08:20,097 You have a really nice arm, sir. 1807 01:08:20,181 --> 01:08:21,724 Blow me, kid. Oh... 1808 01:08:22,183 --> 01:08:24,518 (ALL GRUNTING) Hut! Let's go, Doug! 1809 01:08:24,643 --> 01:08:25,811 (ED GRUNTING) 1810 01:08:27,730 --> 01:08:29,190 I don't have the ball! (SCREAMING) 1811 01:08:30,024 --> 01:08:31,025 OLDER PLAYER 4: Take that, gimp! (GROANING) 1812 01:08:31,108 --> 01:08:32,359 You're so mean! 1813 01:08:32,526 --> 01:08:33,486 What the fuck? I'm in a wheelchair! 1814 01:08:33,569 --> 01:08:35,112 DOUG: He's in a wheelchair! 1815 01:08:35,196 --> 01:08:37,114 Hey, fat ass, we're going to do your sister! 1816 01:08:37,198 --> 01:08:38,407 I don't have a sister. 1817 01:08:38,491 --> 01:08:39,700 In the ass! 1818 01:08:39,825 --> 01:08:40,951 (ALL LAUGHING) 1819 01:08:41,202 --> 01:08:43,078 OLDER PLAYER 5: Blue dog left, Omaha! 1820 01:08:47,124 --> 01:08:48,542 Yeah! Yeah, brother! 1821 01:08:48,626 --> 01:08:49,627 Shit. (OLDER PLAYERS WHOOPING) 1822 01:08:49,710 --> 01:08:51,212 (LAUGHING) Why? 1823 01:08:53,798 --> 01:08:54,882 ED: You're such a fucking embarrassment. 1824 01:08:54,965 --> 01:08:56,685 OTIS: Your father-in-law is a dick. (GROANS) 1825 01:08:56,717 --> 01:08:58,761 FITZGIBBONS: Oh, God, 72 just bit me! JIMMY: All right, that's it. 1826 01:08:58,886 --> 01:08:59,887 (ALL CHEERING) 1827 01:09:01,555 --> 01:09:02,890 JIMMY: Look at us. 1828 01:09:04,266 --> 01:09:07,227 ED: Where'd you go to defense school, Munchkinland? 1829 01:09:08,395 --> 01:09:09,980 Good one! (ALL LAUGHING) 1830 01:09:10,481 --> 01:09:13,067 Fuck this, fellows. Shit just got real. 1831 01:09:14,568 --> 01:09:16,278 Get up, guys. We're about to give these 1832 01:09:16,362 --> 01:09:18,781 old bitches a nice little serving of youth. 1833 01:09:18,864 --> 01:09:20,032 OTIS: All right, ready! 1834 01:09:20,115 --> 01:09:21,242 Set. Hike! Let's go! 1835 01:09:21,367 --> 01:09:22,743 1836 01:09:23,744 --> 01:09:25,746 JIMMY: Go, go, Dickerson! Yeah! 1837 01:09:26,038 --> 01:09:27,039 (GROANING) (CHEERING) 1838 01:09:27,915 --> 01:09:29,124 Old bitch! (SCREAMING) 1839 01:09:29,917 --> 01:09:31,752 Hut! (YELLING) 1840 01:09:32,837 --> 01:09:33,838 (GROANS) (LAUGHING) 1841 01:09:34,588 --> 01:09:35,881 How does it feel? 1842 01:09:35,965 --> 01:09:36,966 (WHOOPING) 1843 01:09:37,091 --> 01:09:38,592 Fuck! JIMMY: Hike! Let's go! 1844 01:09:38,717 --> 01:09:40,344 (GRUNTING) Oh, God! 1845 01:09:40,761 --> 01:09:41,846 1846 01:09:41,929 --> 01:09:42,930 (GRUNTING) (SCREAMING) 1847 01:09:45,307 --> 01:09:46,642 OLDER PLAYER 1: Hut one. 1848 01:09:46,725 --> 01:09:47,977 DOUG: Fumble! 1849 01:09:48,143 --> 01:09:50,020 I've got the ball! I've got the ball! 1850 01:09:50,104 --> 01:09:51,772 JIMMY: This way, Doug! 1851 01:09:51,939 --> 01:09:53,691 This way! I've got the ball! 1852 01:09:53,774 --> 01:09:54,775 JIMMY: Go, go, go! 1853 01:09:55,025 --> 01:09:56,694 Keep going! 1854 01:09:56,944 --> 01:09:58,737 1855 01:09:58,821 --> 01:09:59,822 (LAUGHING) 1856 01:10:00,906 --> 01:10:02,032 (OLDER PLAYER SCREAMING) 1857 01:10:05,786 --> 01:10:07,288 LURCH: Fumble! KIP: Fumble! 1858 01:10:07,705 --> 01:10:08,998 (ALL YELLING) 1859 01:10:09,832 --> 01:10:11,292 OLDER PLAYER 2: Dog pile! 1860 01:10:11,792 --> 01:10:14,295 Our ball! Our ball! Our ball! 1861 01:10:14,461 --> 01:10:16,672 Okay, listen, y'all. 1862 01:10:17,172 --> 01:10:18,257 (KNUCKLES CRACKING) 1863 01:10:18,549 --> 01:10:20,092 I'll be the first to say that we underestimated 1864 01:10:20,134 --> 01:10:21,552 these old sons of bitches. (ALL AGREEING) 1865 01:10:21,635 --> 01:10:23,721 Listen! Right now, we are back in the game. 1866 01:10:23,804 --> 01:10:25,681 The next touchdown wins, guys. 1867 01:10:25,973 --> 01:10:27,725 Now, Doug, I gotta be honest with you, man. 1868 01:10:27,808 --> 01:10:29,351 You played a pretty shitty game. 1869 01:10:29,476 --> 01:10:30,978 And the last thing I want to do is put 1870 01:10:31,061 --> 01:10:32,980 the ball in your hands, but I do know this. 1871 01:10:33,147 --> 01:10:34,627 I know that you're faster than Big Ed. 1872 01:10:34,648 --> 01:10:36,901 I know that I can throw you the ball. 1873 01:10:36,984 --> 01:10:39,704 But what I need to know is if you're going to catch the goddamn ball. 1874 01:10:40,070 --> 01:10:41,697 Hey, look at me. 1875 01:10:41,780 --> 01:10:43,490 (WHISPERS) Please don't throw me the ball. 1876 01:10:43,574 --> 01:10:45,826 Doug, get off of me. OTIS: Man, your father-in-law hates you. 1877 01:10:45,910 --> 01:10:48,329 Listen, I will throw it to you and you're going to catch it. Okay? 1878 01:10:48,412 --> 01:10:49,413 Get some fucking balls right now! 1879 01:10:49,496 --> 01:10:50,456 FITZGIBBONS: You need this, Doug. 1880 01:10:50,539 --> 01:10:52,333 Be a man. OTIS: This isn't a game anymore. 1881 01:10:52,458 --> 01:10:54,793 Your father-in-law has no respect for you. OTIS: Show him you're a man. 1882 01:10:54,877 --> 01:10:55,920 Be a goddamn man! 1883 01:10:56,003 --> 01:10:57,671 One, two, three. ALL: Break! 1884 01:10:57,755 --> 01:10:59,673 1885 01:11:07,222 --> 01:11:08,390 Hike! 1886 01:11:08,474 --> 01:11:09,934 ♪♪ 1887 01:11:28,953 --> 01:11:30,496 ♪♪ 1888 01:11:50,599 --> 01:11:52,476 ♪♪ 1889 01:11:53,060 --> 01:11:54,728 Yeah! 1890 01:11:54,895 --> 01:11:56,855 (GROOMSMEN CHEERING) 1891 01:11:57,398 --> 01:11:58,857 1892 01:12:00,442 --> 01:12:01,652 (LAUGHING) 1893 01:12:02,027 --> 01:12:03,320 (CHEERING CONTINUES) 1894 01:12:04,905 --> 01:12:06,323 DOUG: Oh, my God. 1895 01:12:09,493 --> 01:12:10,494 (GROANING) 1896 01:12:12,579 --> 01:12:13,747 (ALL LAUGHING) 1897 01:12:14,081 --> 01:12:16,125 How did you like them apples? 1898 01:12:16,208 --> 01:12:18,627 You can't spell "Ed" without "Bitch"! 1899 01:12:18,794 --> 01:12:20,963 LURCH: Whoa. Easy there. That's going to be your dad. 1900 01:12:21,505 --> 01:12:22,923 (ALL CHEERING) 1901 01:12:23,465 --> 01:12:24,508 1902 01:12:24,591 --> 01:12:26,468 JIMMY: I'm so happy for you, man. 1903 01:12:27,052 --> 01:12:28,262 (LAUGHING) 1904 01:12:28,762 --> 01:12:30,097 You're not a bitch! 1905 01:12:32,016 --> 01:12:33,517 1906 01:12:35,310 --> 01:12:36,562 GRETCHEN: I told you guys to be careful. 1907 01:12:36,645 --> 01:12:38,105 I knew someone would get hurt. Look at this. 1908 01:12:38,188 --> 01:12:39,690 Well, to be fair, we were just having fun 1909 01:12:39,773 --> 01:12:40,933 until your dad and his friends 1910 01:12:40,941 --> 01:12:42,693 decided to make it an MMA blood sport. 1911 01:12:42,776 --> 01:12:44,987 Don't pin this shit on me. REGGIE: Hey, hey, now. 1912 01:12:45,195 --> 01:12:46,447 Hey! 1913 01:12:46,613 --> 01:12:48,574 Oh, my God. Who the hell are those guys? 1914 01:12:48,657 --> 01:12:50,617 DOUG: What are you talking about? Those are my friends. 1915 01:12:50,701 --> 01:12:53,078 That's Principal Mitchell Rambis from Utah. 1916 01:12:53,495 --> 01:12:55,622 In the wheelchair, that's Plunkett. 1917 01:12:55,831 --> 01:12:58,792 And that's the brilliant philosopher, Ira Drysdale. 1918 01:12:59,126 --> 01:13:00,419 GRETCHEN: No. No, no. 1919 01:13:00,502 --> 01:13:02,254 That's the strangest looking group 1920 01:13:02,337 --> 01:13:04,006 of guys I've ever seen in my life. 1921 01:13:04,089 --> 01:13:06,633 What do you mean? Those are my boys. What's up, man? 1922 01:13:06,717 --> 01:13:08,010 How are you doing, Doug? 1923 01:13:08,093 --> 01:13:11,221 My, this has been a long time coming, hasn't it? 1924 01:13:11,305 --> 01:13:12,473 Palmers, it's an honor. 1925 01:13:12,556 --> 01:13:14,391 Mrs. Palmer, I see where Gretchen gets her 1926 01:13:14,475 --> 01:13:15,976 (STUTTERS) good looks. 1927 01:13:16,685 --> 01:13:17,728 Thank you. 1928 01:13:17,811 --> 01:13:19,396 FITZGIBBONS: Gretchen. Yes. 1929 01:13:20,397 --> 01:13:21,732 Oh. (CHUCKLES) 1930 01:13:22,483 --> 01:13:24,568 It's a pleasure finally meeting the love of Doug's life. 1931 01:13:24,651 --> 01:13:26,987 Thank you. Hey, Grandma... What the... 1932 01:13:27,071 --> 01:13:28,906 DOUG: Oh, wait, Bic, I meant to tell you, 1933 01:13:28,989 --> 01:13:30,109 Grandma made a full recovery. 1934 01:13:30,115 --> 01:13:31,825 She's doing really well. Doesn't she look good, guys? 1935 01:13:32,159 --> 01:13:33,160 ALL: Yeah. 1936 01:13:33,827 --> 01:13:36,580 That's something else to look at there. It's very pretty. 1937 01:13:36,663 --> 01:13:38,248 1938 01:13:38,415 --> 01:13:39,541 (CAMERA CLICKING) 1939 01:13:41,668 --> 01:13:43,003 What are you doing? Nothing. 1940 01:13:43,253 --> 01:13:45,506 What are you feeding him? Oh, what are you talking about? 1941 01:13:46,548 --> 01:13:47,591 (ALL LAUGHING) 1942 01:13:47,674 --> 01:13:50,344 That. He wasn't like that until you showed up. 1943 01:13:52,012 --> 01:13:53,092 That's the Doug that I know. 1944 01:13:53,097 --> 01:13:54,556 I've never seen that Doug before. 1945 01:13:54,640 --> 01:13:58,227 Hi, everyone. Hi. I'm Holly Munk. 1946 01:13:58,435 --> 01:13:59,937 I'm the head bridesmaid. 1947 01:14:00,020 --> 01:14:01,480 Twenty bucks says they wrote a song. 1948 01:14:01,605 --> 01:14:03,774 $40 says it's The Carpenters. You're on. 1949 01:14:03,857 --> 01:14:04,900 You're on. 1950 01:14:04,983 --> 01:14:05,983 You're onner. 1951 01:14:06,026 --> 01:14:07,778 You're on first. You're more on. 1952 01:14:07,861 --> 01:14:10,280 You're on from God. 1953 01:14:10,364 --> 01:14:11,657 You're never going to believe this, Gretch, 1954 01:14:11,782 --> 01:14:14,034 but we wrote you a little ditty. (PEOPLE EXCLAIMING) 1955 01:14:14,535 --> 01:14:17,621 Yes. And if everyone wants to look under your seats, 1956 01:14:17,704 --> 01:14:18,914 you're going to find the lyrics 1957 01:14:18,997 --> 01:14:20,917 so that everybody can sing along. (WOMAN SQUEALS) 1958 01:14:21,125 --> 01:14:24,044 And we're singing to the tune of 1959 01:14:24,920 --> 01:14:25,921 Lean on Me. 1960 01:14:26,130 --> 01:14:27,297 Pay up, Father. 1961 01:14:27,381 --> 01:14:28,799 I don't have any cash. I only have credit. 1962 01:14:28,882 --> 01:14:31,844 Do you take credit cards? Oh, no, I only take cash. 1963 01:14:31,927 --> 01:14:33,595 Oh, excuse me, Ms. Maid of Honor. What? 1964 01:14:33,679 --> 01:14:34,888 Are you going to chat all night or are you 1965 01:14:34,972 --> 01:14:36,515 going to come up and sing with us? 1966 01:14:36,557 --> 01:14:38,976 Do you think you're too good? No, this is your guys' thing. 1967 01:14:39,143 --> 01:14:40,144 HOLLY: What, do you think you're too pretty? 1968 01:14:40,227 --> 01:14:41,353 God always wins. 1969 01:14:41,436 --> 01:14:43,689 That's why you're going up there. God is a winner. 1970 01:14:43,939 --> 01:14:45,899 Let's go, bitch. Come on. I'm coming. 1971 01:14:47,234 --> 01:14:50,904 ALL: ♪ It's that time in your life 1972 01:14:51,071 --> 01:14:54,199 ♪ Bum-bum ♪ When you wear something blue 1973 01:14:54,283 --> 01:14:55,284 ♪ Bum-bum 1974 01:14:55,617 --> 01:15:00,164 ♪ And something borrowed 1975 01:15:00,414 --> 01:15:02,416 ♪ Gretchen was dumped 1976 01:15:03,083 --> 01:15:07,171 ♪ By handsome Steve 1977 01:15:08,255 --> 01:15:12,342 ♪ We'll just hit up the Supper Club And make some mistakes 1978 01:15:12,426 --> 01:15:14,845 How long did we rent the place for'? Sing it! 1979 01:15:15,012 --> 01:15:17,055 ♪ Do you remember? 1980 01:15:17,139 --> 01:15:18,640 Oh, Christ. 1981 01:15:19,600 --> 01:15:21,768 ♪ Baton twirling ♪ 1982 01:15:21,935 --> 01:15:23,812 That's the end of the song. Ch, thank God. 1983 01:15:24,104 --> 01:15:25,522 (APPLAUSE) (WOMAN WHOOPING) 1984 01:15:27,274 --> 01:15:29,067 Since none of us are songwriters, 1985 01:15:29,151 --> 01:15:30,861 we decided to put together a little slide show 1986 01:15:30,944 --> 01:15:32,487 to toast our buddy. 1987 01:15:32,696 --> 01:15:35,282 He was stealing ladies' hearts since long before we knew him. 1988 01:15:35,574 --> 01:15:37,034 (GUESTS LAUGHING) (LAUGHING) 1989 01:15:37,534 --> 01:15:39,369 His friendship came with an instant 1990 01:15:39,453 --> 01:15:41,330 half-point boost to all our GPA's. 1991 01:15:41,413 --> 01:15:43,207 You never could crack 2.5, Dickerson! 1992 01:15:43,290 --> 01:15:44,625 You got me there, buddy. 1993 01:15:44,708 --> 01:15:45,959 He also taught us things 1994 01:15:46,043 --> 01:15:47,753 that you can't learn in a classroom. 1995 01:15:47,836 --> 01:15:49,796 Whether it was bowling at regionals. GUESTS: Aw. 1996 01:15:50,839 --> 01:15:52,799 Running the Santa Monica Marathon. 1997 01:15:52,883 --> 01:15:54,301 It was a close call with the Kenyan. 1998 01:15:54,384 --> 01:15:55,552 You ran? Yeah. 1999 01:15:55,636 --> 01:15:58,639 Navigating the rapids of Colorado. 2000 01:15:59,181 --> 01:16:01,725 OTIS: Scuba diving the Great Barrier Reef. 2001 01:16:01,808 --> 01:16:02,851 What? 2002 01:16:02,976 --> 01:16:04,478 Climbing the glaciers 2003 01:16:04,561 --> 01:16:05,771 of Patagonia. Hmm. 2004 01:16:08,315 --> 01:16:11,151 Jumping out of a plane at 10,000 feet. (GUESTS EXCLAIMING) 2005 01:16:14,821 --> 01:16:16,657 JIMMY: Help him out, guys. You got it? 2006 01:16:18,575 --> 01:16:19,576 Yeah. 2007 01:16:19,993 --> 01:16:22,496 After I was hit by a drunk driver 2008 01:16:22,579 --> 01:16:24,373 who was found innocent, 2009 01:16:24,498 --> 01:16:25,707 (GUESTS GASPING) 2010 01:16:26,333 --> 01:16:28,418 it was Doug who helped me pay 2011 01:16:28,502 --> 01:16:29,795 for my law school tuition. 2012 01:16:29,878 --> 01:16:30,879 GUESTS: Aw. 2013 01:16:31,004 --> 01:16:32,673 That's so sweet. 2014 01:16:32,756 --> 01:16:33,840 (CRYING) It was you. 2015 01:16:34,424 --> 01:16:36,051 (CONTINUES INDISTINCTLY) 2016 01:16:36,343 --> 01:16:38,011 (sesame) 2017 01:16:38,929 --> 01:16:39,972 JIMMY: That's okay. 2018 01:16:40,055 --> 01:16:41,848 The only thing that gets hard is my nipples. 2019 01:16:42,015 --> 01:16:43,225 Oh, dear. 2020 01:16:43,767 --> 01:16:45,352 (WHISPERS) Let's get him out of here. 2021 01:16:45,435 --> 01:16:46,635 Way to keep it together, buddy. 2022 01:16:46,728 --> 01:16:47,813 I wanted to quit grad school 2023 01:16:47,896 --> 01:16:49,606 until Doug told me the story of Plunkett. 2024 01:16:49,856 --> 01:16:51,316 Which inspired me to stay. 2025 01:16:51,400 --> 01:16:52,401 GUESTS: Aw. JIMMY: He inspired us all. 2026 01:16:52,484 --> 01:16:54,736 When he wasn't hitting those books, 2027 01:16:54,861 --> 01:16:57,072 old Doug-town was teaching us all how to have fun. 2028 01:16:57,155 --> 01:16:58,782 JIMMY: Yeah, he was. BRONSTEIN: Doug-man. 2029 01:16:58,865 --> 01:16:59,866 (LAUGHING) 2030 01:17:00,242 --> 01:17:01,785 JIMMY: I think we saved the best for last. 2031 01:17:01,868 --> 01:17:03,620 This last shot is actually my favorite. 2032 01:17:04,538 --> 01:17:07,624 This was a historic guy trip with my closest friend. 2033 01:17:07,791 --> 01:17:09,459 As you can see in this picture 2034 01:17:09,543 --> 01:17:10,711 and in all the other pictures, 2035 01:17:11,086 --> 01:17:13,130 Doug is smiling, 2036 01:17:14,047 --> 01:17:15,924 but I think we can all agree that in this shot, 2037 01:17:16,008 --> 01:17:17,759 that smile got a whole lot brighter. 2038 01:17:17,843 --> 01:17:19,094 (GUESTS EXCLAIMING) 2039 01:17:19,219 --> 01:17:20,262 I love you, bud. 2040 01:17:20,429 --> 01:17:21,805 (GUESTS CHEERING) 2041 01:17:22,222 --> 01:17:23,724 ♪♪ 2042 01:17:27,894 --> 01:17:30,522 I was a bit surprised when I met your groomsmen. 2043 01:17:30,605 --> 01:17:33,567 I mean, actually, terrified. Like, "Wah! What is that?" 2044 01:17:33,900 --> 01:17:35,819 But I've got to say, they're really good guys. 2045 01:17:36,403 --> 01:17:37,821 (CLATTERS) Oops. 2046 01:17:39,364 --> 01:17:40,365 (CLEARS THROAT) 2047 01:17:41,491 --> 01:17:43,243 DOUG: Honey, are you there? 2048 01:17:46,913 --> 01:17:48,957 GRETCHEN: I'm definitely going to have Alison be my maid of honor. 2049 01:17:49,124 --> 01:17:50,667 I mean, no one can fight over that. 2050 01:17:50,751 --> 01:17:53,253 But, babe, what about you? Who's going to be your best man? 2051 01:17:53,420 --> 01:17:54,504 Uh... 2052 01:17:56,048 --> 01:17:58,967 Mitchum. Bic Mitchum. 2053 01:17:59,426 --> 01:18:00,510 Who? (SPITS) 2054 01:18:00,594 --> 01:18:02,679 You know Bic. Bic Mitchum. 2055 01:18:02,929 --> 01:18:04,056 He's a buddy of mine from Stanford. 2056 01:18:04,139 --> 01:18:06,058 No, I've never heard of Bic Mitchum. 2057 01:18:06,433 --> 01:18:08,935 Didn't you meet Bic at that... I met Bic? 2058 01:18:09,019 --> 01:18:11,579 You know, maybe on second thought, you didn't meet Bio because... 2059 01:18:11,605 --> 01:18:13,815 Because why? He's overseas, 2060 01:18:13,899 --> 01:18:16,443 uh, in the military. 2061 01:18:17,069 --> 01:18:20,072 Oh, you know what? Now that you mention it... 2062 01:18:20,155 --> 01:18:22,282 I think you have said something about him. 2063 01:18:22,366 --> 01:18:23,825 Isn't he a priest or something? 2064 01:18:24,618 --> 01:18:27,871 Yeah. That's right. Yeah, I knew it. 2065 01:18:27,954 --> 01:18:29,956 He's a priest overseas in the military. 2066 01:18:31,291 --> 01:18:33,251 GRETCHEN: But our Wedding's in 10 days. 2067 01:18:33,335 --> 01:18:34,503 DOUG: But Bic's still in... 2068 01:18:34,711 --> 01:18:37,381 Uh, El Salvador. 2069 01:18:37,464 --> 01:18:38,632 Bic is flying in tomorrow morning. 2070 01:18:38,715 --> 01:18:40,384 In April I was in the Middle East. Muffin juice. 2071 01:18:40,467 --> 01:18:42,010 Bring him to lunch with you. No! 2072 01:18:42,344 --> 01:18:43,970 (SCREAMING) GRETCHEN: I am... 2073 01:18:44,054 --> 01:18:45,097 Oh, my God! 2074 01:18:45,180 --> 01:18:46,932 ...dying to finally meet this guy. 2075 01:18:47,474 --> 01:18:48,934 (LAUGHING) 2076 01:18:49,267 --> 01:18:50,769 I'm dying to finally meet all your friends. 2077 01:18:50,811 --> 01:18:52,854 Who the hell are those guys? Those are my friends. 2078 01:18:52,979 --> 01:18:56,108 I am still missing the groomsmen's information. 2079 01:18:56,525 --> 01:18:57,651 GRETCHEN: Those are the strangest group of guys 2080 01:18:57,734 --> 01:18:58,985 I've ever seen in my life. 2081 01:18:59,528 --> 01:19:00,570 DOUG: Your friends are gonna be there. 2082 01:19:00,654 --> 01:19:01,974 My friends are all gonna be there. 2083 01:19:06,535 --> 01:19:07,911 DOUG: (ON PHONE) Sweetie. 2084 01:19:07,994 --> 01:19:09,413 Hey-Hon? 2085 01:19:11,832 --> 01:19:12,916 Gretchen, are you there? 2086 01:19:12,999 --> 01:19:14,000 Doug- 2087 01:19:14,167 --> 01:19:15,919 Don't you think it's a bit strange 2088 01:19:16,002 --> 01:19:19,714 that you use Bic razors and Mitchum deodorant, 2089 01:19:19,840 --> 01:19:22,509 and your best man's name is Bic Mitchum? 2090 01:19:25,220 --> 01:19:28,223 Well, if your best friend was named Jemima Colgate, 2091 01:19:28,306 --> 01:19:29,850 I bet you wouldn't use Log Cabin syrup 2092 01:19:29,933 --> 01:19:31,435 or Aquafresh toothpaste, would you? 2093 01:19:32,269 --> 01:19:33,854 It's called loyalty. 2094 01:19:34,020 --> 01:19:36,440 Hey, sweetie, listen, you're just overstressed. 2095 01:19:36,606 --> 01:19:38,150 Why don't you get some sleep? I'll see you tomorrow 2096 01:19:38,233 --> 01:19:40,277 for our big day. Okay? 2097 01:19:41,695 --> 01:19:42,988 Okay, bye. 2098 01:19:43,071 --> 01:19:44,364 Bye, sweetie. 2099 01:19:44,531 --> 01:19:46,199 (PIANO MUSIC PLAYING) 2100 01:19:48,034 --> 01:19:49,828 BRONSTEIN: ♪ I saw the light on the night 2101 01:19:49,911 --> 01:19:52,038 ♪ that I passed by her window 2102 01:19:54,541 --> 01:19:58,712 ♪ I saw the flickering shadows of love on her blind 2103 01:19:58,795 --> 01:20:00,964 ♪ Bum-bum, da-da-a 2104 01:20:01,047 --> 01:20:05,594 ♪ She was my woman 2105 01:20:05,677 --> 01:20:06,761 (LAUGHING) 2106 01:20:07,721 --> 01:20:09,306 ♪ As she deceived me 2107 01:20:09,389 --> 01:20:12,100 ♪ I watched and went out of my mind 2108 01:20:12,267 --> 01:20:13,643 DOUG: And I said, "it's called loyalty." 2109 01:20:13,727 --> 01:20:15,145 I didn't teach you that. 2110 01:20:15,228 --> 01:20:17,397 No, that can't be taught. You're born with that. 2111 01:20:17,481 --> 01:20:18,899 You look good, man. 2112 01:20:18,982 --> 01:20:20,567 Thank you. I wish I could say the same for you. 2113 01:20:20,692 --> 01:20:21,776 (LAUGHING) 2114 01:20:22,152 --> 01:20:24,738 So, you know, as I'm getting dressed, 2115 01:20:24,905 --> 01:20:29,159 I'm thinking to myself how insane what we're doing is. 2116 01:20:29,326 --> 01:20:31,328 You just started thinking that? 2117 01:20:31,411 --> 01:20:33,914 Well, I mean, she's going to be my wife. 2118 01:20:34,956 --> 01:20:36,750 Shouldn't I be able to tell her the truth? 2119 01:20:36,833 --> 01:20:38,293 I mean, the key to relationships 2120 01:20:38,376 --> 01:20:39,544 is being honest, you know? 2121 01:20:39,753 --> 01:20:41,004 Up to a point. 2122 01:20:41,087 --> 01:20:44,257 It's all about making her happy, Doug. All right? 2123 01:20:44,466 --> 01:20:46,635 Come on. Let's go get you married. 2124 01:20:47,010 --> 01:20:48,011 Ah. 2125 01:20:48,178 --> 01:20:49,763 You look good, man. 2126 01:20:54,017 --> 01:20:55,101 (EXHALES) 2127 01:21:00,148 --> 01:21:04,944 ALL: ♪ My, my, my, Delilah 2128 01:21:06,613 --> 01:21:07,614 ♪ Why, why... ♪ 2129 01:21:07,697 --> 01:21:08,782 Hey, fellows. 2130 01:21:09,616 --> 01:21:10,992 Gather around. 2131 01:21:11,493 --> 01:21:14,287 Hey, hey. Guys, guys. (ALL CONGRATULATING) 2132 01:21:14,621 --> 01:21:15,705 This is one of the few times that 2133 01:21:15,789 --> 01:21:17,332 you're actually going to hear me be honest. 2134 01:21:17,457 --> 01:21:19,657 Nine days ago, I didn't think a Golden Tux was possible. 2135 01:21:20,043 --> 01:21:21,378 But in less than an hour, we're going to have 2136 01:21:21,461 --> 01:21:22,712 200 unsuspecting guests 2137 01:21:22,796 --> 01:21:24,965 filling those pews to celebrate some holy matrimony. 2138 01:21:25,048 --> 01:21:28,260 Which means that from this moment on, we are flawless, gentlemen. 2139 01:21:28,343 --> 01:21:29,427 Have each other's backs out there. 2140 01:21:29,511 --> 01:21:30,637 LURCH: Support each other. 2141 01:21:30,720 --> 01:21:32,389 Remember your HW2's, your boomerangs, 2142 01:21:32,472 --> 01:21:33,807 and your Party Trick Distractions. 2143 01:21:33,890 --> 01:21:35,642 Drysdale, set it off. What time is it? 2144 01:21:35,725 --> 01:21:36,810 It's game time! 2145 01:21:36,893 --> 01:21:38,144 I said, what time is it? 2146 01:21:38,228 --> 01:21:39,938 ALL: It's game time! 2147 01:21:40,814 --> 01:21:42,649 Guys, guys, I'm down here. Guys. 2148 01:21:42,983 --> 01:21:44,317 (ALL CHEERING) 2149 01:21:44,859 --> 01:21:46,987 Douglas! Hi! Perfect timing. 2150 01:21:47,070 --> 01:21:49,155 I was just telling Papa Bear here 2151 01:21:49,239 --> 01:21:52,284 that we did have a little bit of a "scandal" 2152 01:21:52,367 --> 01:21:53,827 with Father O'Brien. 2153 01:21:53,910 --> 01:21:55,954 He will not be able to officiate the wedding. 2154 01:21:56,288 --> 01:21:57,368 But it's okay. Rest assured, 2155 01:21:57,414 --> 01:21:58,873 I have everything under control 2156 01:21:58,957 --> 01:22:00,750 because Father McNulty here, 2157 01:22:00,834 --> 01:22:02,669 he has agreed to step 2158 01:22:02,752 --> 01:22:04,588 as a replacement of the shoes 2159 01:22:04,671 --> 01:22:05,755 of Father O'Brien. 2160 01:22:05,839 --> 01:22:07,841 Hello, Doug. Hi. Great to meet you. 2161 01:22:08,008 --> 01:22:10,218 Father McNulty is a wonderful priest. 2162 01:22:10,385 --> 01:22:12,429 I'm just happy the big day's finally here, to be honest with you. 2163 01:22:12,512 --> 01:22:13,805 I would love for you to meet all my friends. 2164 01:22:13,888 --> 01:22:15,181 This is my best man, Bic. 2165 01:22:16,182 --> 01:22:20,186 Uh, Bic must have gone a different way. 2166 01:22:20,353 --> 01:22:21,938 Uh, would you guys mind going to look for Bic? 2167 01:22:22,022 --> 01:22:24,107 I'd love for him to be caught up on all this. 2168 01:22:24,274 --> 01:22:25,874 KIP: I'm going to go see if he's praying. 2169 01:22:26,401 --> 01:22:27,444 What is going on? 2170 01:22:27,527 --> 01:22:28,653 What the hell is Father McNulty doing here? 2171 01:22:28,737 --> 01:22:30,071 How do you know Father McNulty? 2172 01:22:30,196 --> 01:22:31,781 Because he was my principal at Benjamin Rush. 2173 01:22:31,865 --> 01:22:34,117 I spent half my damn middle school years in his principal's office. 2174 01:22:34,200 --> 01:22:36,453 Please, please tell me that you are kidding me. 2175 01:22:36,536 --> 01:22:38,913 This cannot be happening right now. I need you to fix this. 2176 01:22:38,997 --> 01:22:40,040 What you want me to do? If I go out there, 2177 01:22:40,123 --> 01:22:41,458 he knows I'm not Bic Mitchum. 2178 01:22:41,541 --> 01:22:45,045 Shh! Wait. Wait. I think I have an idea. 2179 01:22:50,216 --> 01:22:51,384 (DOOR OPENS) 2180 01:22:53,053 --> 01:22:54,888 Father McNulty? Yes. 2181 01:22:56,306 --> 01:22:57,557 FITZGIBBONS: Go, go, go. 2182 01:22:57,766 --> 01:22:59,309 (CAMERA CLICKING) 2183 01:23:01,561 --> 01:23:02,729 (BODY THUDS) REGGIE: Oh, shit! 2184 01:23:02,896 --> 01:23:04,481 200 grand out the door, 2185 01:23:04,564 --> 01:23:06,900 I expect... No, I demand perfection. 2186 01:23:06,983 --> 01:23:08,485 Yes, Mr. Palmer, I assure you... 2187 01:23:08,568 --> 01:23:09,944 Listen, Menudo, first you tell me 2188 01:23:10,028 --> 01:23:11,655 my family priest is a goddamn pervert. 2189 01:23:11,738 --> 01:23:13,907 Now you tell me Father McNulty has disappeared. 2190 01:23:13,990 --> 01:23:15,825 Mr. Palmer, I'll take care of this. 2191 01:23:15,909 --> 01:23:17,702 You better or I will fuck you up. 2192 01:23:23,333 --> 01:23:25,627 (ORGAN PLAYING WAGNER'S BRIDAL CHORUS) 2193 01:23:41,309 --> 01:23:43,311 2194 01:23:56,658 --> 01:23:57,992 Shall we do this? 2195 01:23:59,619 --> 01:24:02,372 Do you, Gretchen Palmer, 2196 01:24:02,622 --> 01:24:06,418 take Douglas Ephraim Ben Lazar Menahem Harris 2197 01:24:06,626 --> 01:24:08,670 to be your lawfully wedded husband, 2198 01:24:09,003 --> 01:24:11,339 to have and to hold, 2199 01:24:11,673 --> 01:24:14,050 through sickness and health, 2200 01:24:14,134 --> 01:24:15,301 till death do you part? 2201 01:24:15,468 --> 01:24:16,469 I do. 2202 01:24:18,221 --> 01:24:23,059 Do you, Douglas Ephraim Ben Lazar Menahem Harris, 2203 01:24:23,143 --> 01:24:24,728 take Gretchen Palmer 2204 01:24:24,811 --> 01:24:26,271 to be your lawfully wedded wife, 2205 01:24:27,188 --> 01:24:29,858 to have and to hold, 2206 01:24:30,233 --> 01:24:33,486 through sickness and health, till death do you part? 2207 01:24:35,238 --> 01:24:36,281 I do. 2208 01:24:36,906 --> 01:24:37,907 (CHUCKLES) 2209 01:24:43,163 --> 01:24:46,207 I now pronounce you husband and wife. (CHUCKLES) 2210 01:24:46,624 --> 01:24:48,835 (GUESTS LAUGHING) You may now kiss the bride. 2211 01:24:50,336 --> 01:24:53,381 GUESTS: Aw. Ladies and gentlemen, I present to you 2212 01:24:53,465 --> 01:24:55,341 Mr. and Mrs. Harris. 2213 01:24:55,508 --> 01:24:57,093 (WEDDING MUSIC PLAYING) 2214 01:24:59,554 --> 01:25:01,306 You are about to blow that back out. 2215 01:25:01,389 --> 01:25:02,766 Don't do this here. Don't do that. 2216 01:25:02,849 --> 01:25:04,184 What? Nothing. 2217 01:25:11,024 --> 01:25:13,234 I'm a lounge singer myself up there in Canada. 2218 01:25:13,318 --> 01:25:14,402 What kind of stuff do you sing? 2219 01:25:14,486 --> 01:25:17,030 That's when I knew I was born to work on feet. 2220 01:25:17,363 --> 01:25:19,741 You're a podiatrist? I'm a podiatrist. 2221 01:25:20,909 --> 01:25:21,910 (BLOWS) 2222 01:25:24,662 --> 01:25:25,705 Big deal. 2223 01:25:25,789 --> 01:25:27,040 Where did you go to school? 2224 01:25:27,207 --> 01:25:28,208 Uh... 2225 01:25:29,000 --> 01:25:30,251 You don't remember? 2226 01:25:30,627 --> 01:25:32,170 Harvard. I went to Harvard. 2227 01:25:32,253 --> 01:25:34,293 I'm really inspired by black, American soul singers. 2228 01:25:34,297 --> 01:25:35,632 Nice. Like Tom Jones. 2229 01:25:35,882 --> 01:25:37,522 You went to Harvard Podiatry School? Yeah. 2230 01:25:37,550 --> 01:25:39,219 What years? 20. 2231 01:25:39,302 --> 01:25:40,386 20? 2232 01:25:43,223 --> 01:25:45,475 Oh, wow. You work out, huh? 2233 01:25:45,558 --> 01:25:46,810 Isn't Tom Jones white? 2234 01:25:46,893 --> 01:25:48,228 Yeah, isn't he from Wales? 2235 01:25:49,354 --> 01:25:50,514 (GRUNTS) (SHOULDER DISLOCATES) 2236 01:25:51,231 --> 01:25:52,565 Mom! 2237 01:25:52,732 --> 01:25:54,234 I'm fine. I'm fine. BRIDESMAID: Oh, my God. 2238 01:25:54,400 --> 01:25:56,736 Well, do you want to see? Boom. (ZIPPER OPENS) 2239 01:25:56,903 --> 01:25:58,863 Yeah, three balls. Count them. 2240 01:26:01,032 --> 01:26:02,659 I thought you said you was a vegan. 2241 01:26:05,370 --> 01:26:06,871 Okay, that's cool. (CHUCKLES) 2242 01:26:06,955 --> 01:26:08,623 I can do it, too. Stop. 2243 01:26:09,916 --> 01:26:10,916 That's mine. 2244 01:26:11,000 --> 01:26:13,002 I'm proud of you, Doug. I really am. Well, thank you, sir. 2245 01:26:13,086 --> 01:26:14,712 I have to say, I learned from the master. 2246 01:26:14,796 --> 01:26:16,631 Hey, well, don't celebrate yet. 2247 01:26:16,714 --> 01:26:18,633 We still have more work to do. 2248 01:26:18,716 --> 01:26:20,476 All right, I'm going to wait for you outside. 2249 01:26:21,553 --> 01:26:23,513 Ugh. Can you believe this zipper already broke? Okay, I'm coming. 2250 01:26:23,596 --> 01:26:26,116 Mrs. Harris, can I talk to you for a second? I'll get the thing. 2251 01:26:26,266 --> 01:26:28,434 Uh, listen, I may be partial here, 2252 01:26:28,518 --> 01:26:29,727 but I just want to say that you have put on 2253 01:26:29,811 --> 01:26:31,020 the perfect wedding. Really. 2254 01:26:31,104 --> 01:26:32,397 Perfect wedding? (SCOFFS) 2255 01:26:32,480 --> 01:26:35,066 The zipper on my $8,000 dress is broken, 2256 01:26:35,191 --> 01:26:36,943 the groomsmen are accosting my bridesmaids, 2257 01:26:37,026 --> 01:26:39,821 my grandmother's burned from head to toe, my dad's knee is shredded. 2258 01:26:39,904 --> 01:26:41,944 And don't even get me started on the salad dressing. 2259 01:26:42,574 --> 01:26:45,285 But at least you have Doug. True love conquers all. 2260 01:26:45,410 --> 01:26:46,619 True love? (SCOFFS) 2261 01:26:46,703 --> 01:26:49,122 Please. I'm just sick of dating assholes. 2262 01:26:49,205 --> 01:26:51,499 Doug is a good guy, he's good family material. 2263 01:26:51,583 --> 01:26:52,625 What can I say? I'm a girl 2264 01:26:52,709 --> 01:26:54,043 that's used to a certain kind of lifestyle, 2265 01:26:54,127 --> 01:26:55,461 and Doug can give me that kind of lifestyle. 2266 01:26:55,545 --> 01:26:57,463 So, I've gotta go. 2267 01:27:01,926 --> 01:27:04,262 Bud, are you waiting on me? Yeah. Yes. 2268 01:27:05,805 --> 01:27:07,891 Let's, uh, get back out there, huh? Yeah. 2269 01:27:07,974 --> 01:27:10,268 Time for the first dance. Yes, it is. 2270 01:27:11,895 --> 01:27:12,896 (EXHALES) 2271 01:27:12,979 --> 01:27:17,775 ♪ You are so beautiful 2272 01:27:17,942 --> 01:27:19,110 (CAMERA CLICKING) 2273 01:27:22,238 --> 01:27:23,948 ♪ To me 2274 01:27:26,659 --> 01:27:31,664 ♪ You are so beautiful 2275 01:27:35,793 --> 01:27:37,795 ♪ To me 2276 01:27:38,922 --> 01:27:40,089 HAL LANE: Will the rest of the wedding party 2277 01:27:40,173 --> 01:27:42,425 please join the happy couple? 2278 01:27:44,469 --> 01:27:48,056 ♪ You're everything I hoped for 2279 01:27:51,100 --> 01:27:54,562 ♪ You're everything I need 2280 01:27:57,023 --> 01:27:58,608 So, who are you really? 2281 01:27:58,691 --> 01:28:00,193 I'm not sure I know what you mean by that. 2282 01:28:00,276 --> 01:28:02,904 There has just been some questionable behavior 2283 01:28:02,987 --> 01:28:04,781 over the last couple of days. 2284 01:28:04,864 --> 01:28:07,200 Like you setting my grandmother on fire. Oh. 2285 01:28:07,617 --> 01:28:09,369 The secret military codes. Mmm-hmm. 2286 01:28:09,452 --> 01:28:11,120 "Kitchen cabinets." 2287 01:28:11,704 --> 01:28:13,790 What you have to understand is that the Lord works 2288 01:28:13,873 --> 01:28:15,124 in mysterious ways. 2289 01:28:15,208 --> 01:28:16,709 (LAUGHING) And he thanketh... 2290 01:28:16,793 --> 01:28:18,419 I don't know about the Lord. 2291 01:28:18,503 --> 01:28:21,214 You work in mysterious ways. 2292 01:28:21,547 --> 01:28:25,259 ♪ ...me 2293 01:28:25,593 --> 01:28:26,803 (APPLAUSE) 2294 01:28:27,053 --> 01:28:28,888 Thanks for the dance. No problem. 2295 01:28:29,555 --> 01:28:31,224 Thank you. (PEOPLE CHEERING) 2296 01:28:32,642 --> 01:28:35,061 I got to talk. We got to talk. 2297 01:28:36,145 --> 01:28:39,023 ♪ It's only a paper moon ♪ 2298 01:28:39,691 --> 01:28:41,091 What's the problem? What's going on? 2299 01:28:41,109 --> 01:28:42,485 I think I made a terrible mistake. 2300 01:28:42,819 --> 01:28:44,946 Gretchen doesn't love me. She never has. 2301 01:28:45,029 --> 01:28:46,864 Stop it. Stop. Of course, she loves you. 2302 01:28:47,073 --> 01:28:48,449 Why would you even say that? 2303 01:28:48,533 --> 01:28:50,368 I overheard the two of you talking, okay? 2304 01:28:52,745 --> 01:28:55,415 Okay, listen. Maybe she's confused, or she has the jitters. 2305 01:28:55,498 --> 01:28:57,698 That's perfectly normal for a woman at this stage, Doug. 2306 01:28:57,750 --> 01:28:59,335 You have to understand that. It doesn't matter. 2307 01:28:59,419 --> 01:29:00,920 I don't love her, either. 2308 01:29:01,212 --> 01:29:03,047 I love the idea that a girl who looks that hot 2309 01:29:03,131 --> 01:29:04,507 could like me. 2310 01:29:04,590 --> 01:29:07,510 I couldn't believe it. But she's not "the one," Jimmy. 2311 01:29:07,593 --> 01:29:08,928 She's not even "the two" 2312 01:29:09,012 --> 01:29:10,304 or "the three," for that matter. 2313 01:29:10,555 --> 01:29:11,973 Doug, nine days ago, you came to me 2314 01:29:12,056 --> 01:29:13,433 and you asked me to pull off a miracle. 2315 01:29:13,516 --> 01:29:14,517 Right now, we're 30 minutes away 2316 01:29:14,600 --> 01:29:15,760 from pulling off a Golden Tux. 2317 01:29:15,768 --> 01:29:17,353 I know. But then what? 2318 01:29:17,437 --> 01:29:19,022 Then I go back to living what turns out 2319 01:29:19,105 --> 01:29:21,649 was a pretty lonely life. I don't want that life anymore. 2320 01:29:22,108 --> 01:29:23,526 I don't want to be that guy. 2321 01:29:23,609 --> 01:29:24,944 Doug, you have to calm down. 2322 01:29:25,028 --> 01:29:26,237 Everything is going to be all right. 2323 01:29:26,320 --> 01:29:28,865 I don't want it to be all right. 2324 01:29:28,948 --> 01:29:30,616 I want it to be great. 2325 01:29:30,783 --> 01:29:32,744 I want my real life to be 2326 01:29:32,827 --> 01:29:34,370 as fun as the one I paid for. 2327 01:29:34,454 --> 01:29:36,539 No shit, Doug. 2328 01:29:36,622 --> 01:29:38,458 You don't think I want that? Hmm? 2329 01:29:38,916 --> 01:29:41,044 You don't think I want to be a Delta Air Line pilot 2330 01:29:41,127 --> 01:29:42,336 or the CFO of Lubriderm 2331 01:29:42,420 --> 01:29:43,921 or whatever the hell else I made up, 2332 01:29:44,005 --> 01:29:46,841 instead of being some guy that works out of a renovated fucking closet? 2333 01:29:46,924 --> 01:29:48,009 You don't think I would ask Alison 2334 01:29:48,092 --> 01:29:49,612 to come out and have a burrito with me? 2335 01:29:49,635 --> 01:29:51,304 Me? With Jimmy Callahan? 2336 01:29:51,387 --> 01:29:53,473 Or say, "Hey, Doug, come on, let's go have a beer next week." 2337 01:29:53,639 --> 01:29:54,807 "Maybe we can catch a game." 2338 01:29:54,891 --> 01:29:57,102 I want to do all of that shit, but I can't. 2339 01:29:57,185 --> 01:29:59,065 Because I can't go out there and tell the truth. 2340 01:29:59,145 --> 01:30:01,189 Because you need Bic. 2341 01:30:03,274 --> 01:30:04,734 Nobody needs Jimmy, man. 2342 01:30:04,817 --> 01:30:08,112 Okay? Not a single soul needs Jimmy. 2343 01:30:08,613 --> 01:30:10,990 That's reality, Doug. 2344 01:30:11,324 --> 01:30:13,576 I'm going to go out here and I'm going to make my toast, 2345 01:30:13,659 --> 01:30:15,244 and me and you, we are done here. 2346 01:30:15,328 --> 01:30:17,288 We're done. 2347 01:30:17,371 --> 01:30:19,540 I suggest you get your head back in the game. 2348 01:30:19,624 --> 01:30:21,000 It's showtime. 2349 01:30:27,673 --> 01:30:31,135 ♪ If you believed in me ♪ 2350 01:30:32,136 --> 01:30:34,806 Good evening. My name is Bic Mitchum, 2351 01:30:34,889 --> 01:30:36,224 and, uh, I just want to say 2352 01:30:36,307 --> 01:30:38,184 that it's an honor to be here. 2353 01:30:38,643 --> 01:30:40,144 I've delivered many sermons, 2354 01:30:40,228 --> 01:30:41,813 but never a best man's speech, 2355 01:30:41,896 --> 01:30:43,189 so, please bear with me. 2356 01:30:43,356 --> 01:30:44,440 (LAUGHING) (GUESTS LAUGHING) 2357 01:30:44,607 --> 01:30:46,234 Doug and I have been through a lot together. 2358 01:30:46,317 --> 01:30:48,778 Happy times and sad. 2359 01:30:48,861 --> 01:30:50,113 When I was accepted into the priesthood, 2360 01:30:50,196 --> 01:30:52,615 Doug was there waiting for me with a huge hug 2361 01:30:52,698 --> 01:30:55,118 and a Bible that was signed by Cardinal Enders. 2362 01:30:55,201 --> 01:30:56,953 And when his parents, Merle and Irene, 2363 01:30:57,036 --> 01:30:58,704 passed, God rest their souls, 2364 01:30:59,372 --> 01:31:00,581 I cried as if they were my own. 2365 01:31:01,791 --> 01:31:03,459 You know, my grandmother once told me 2366 01:31:03,543 --> 01:31:06,712 that the true measure of friendship isn't... 2367 01:31:08,214 --> 01:31:10,550 Isn't how you feel about someone else. 2368 01:31:12,718 --> 01:31:16,055 It's about how they make you feel about yourself. 2369 01:31:18,349 --> 01:31:19,475 And, uh... 2370 01:31:20,685 --> 01:31:23,813 I can honestly say that I've never had a friend 2371 01:31:23,896 --> 01:31:26,399 to make me feel the way that you have, Doug. 2372 01:31:29,235 --> 01:31:30,903 (CHUCKLES) Uh... 2373 01:31:36,576 --> 01:31:37,660 Um... 2374 01:31:45,418 --> 01:31:47,044 I'm sorry. Uh... 2375 01:31:50,548 --> 01:31:54,093 When Doug called me and told me that he wanted to propose, 2376 01:31:56,012 --> 01:31:59,849 I was nervous. I was probably just as nervous as he was. 2377 01:32:01,017 --> 01:32:03,102 And I remember asking him, 2378 01:32:04,854 --> 01:32:06,939 "Are you sure she's 'the one'?" 2379 01:32:12,737 --> 01:32:13,738 (MOUTHS) Damn it. 2380 01:32:16,115 --> 01:32:17,158 He told me he, uh... 2381 01:32:17,241 --> 01:32:18,242 Stop! 2382 01:32:20,620 --> 01:32:23,080 What are you doing? Just, uh, stop. 2383 01:32:23,706 --> 01:32:24,790 (CHUCKLES) 2384 01:32:25,291 --> 01:32:26,792 I don't know. 2385 01:32:27,376 --> 01:32:28,669 Doug. (GUESTS MURMURING) 2386 01:32:29,212 --> 01:32:30,379 (CHUCKLES) 2387 01:32:33,132 --> 01:32:34,425 What are you doing, Doug? 2388 01:32:34,508 --> 01:32:37,136 Are you sure that you want to go through with this? 2389 01:32:37,303 --> 01:32:39,305 Thanks, Jimmy. I've got it from here. 2390 01:32:41,349 --> 01:32:45,019 Hi. I've got something to say. 2391 01:32:45,937 --> 01:32:48,147 None of this is real. (GUESTS GASPING) 2392 01:32:48,356 --> 01:32:49,690 Ooh. Uh-oh. 2393 01:32:50,608 --> 01:32:51,776 What? 2394 01:32:52,860 --> 01:32:54,654 See, although the flowers are beautiful 2395 01:32:54,737 --> 01:32:57,490 and the salad dressing is great, 2396 01:32:57,823 --> 01:32:59,116 we're not married, 2397 01:32:59,200 --> 01:33:00,826 Gretchen and I. (GUESTS GASPING) 2398 01:33:01,160 --> 01:33:02,160 We can't be 2399 01:33:02,203 --> 01:33:04,789 because my friend Bic is not a priest. 2400 01:33:05,581 --> 01:33:06,916 Oh, shit, here we go. 2401 01:33:06,999 --> 01:33:08,918 Yeah. In fact, he's not even in the Army. 2402 01:33:09,001 --> 01:33:10,503 His real name is Jimmy, 2403 01:33:10,586 --> 01:33:12,296 and I hired him to be my best man 2404 01:33:12,380 --> 01:33:14,257 because I had no other options. 2405 01:33:14,340 --> 01:33:15,800 Same with all my groomsmen. 2406 01:33:15,883 --> 01:33:18,261 I actually don't even know their real last names. 2407 01:33:18,344 --> 01:33:19,929 Bronstein. ...is Japanese. 2408 01:33:20,096 --> 01:33:22,265 It's good to meet you guys. So, please stay 2409 01:33:22,348 --> 01:33:23,933 and enjoy the cake. 2410 01:33:24,016 --> 01:33:25,017 (GUESTS MURMURING) 2411 01:33:26,018 --> 01:33:27,103 What do we do now? 2412 01:33:27,186 --> 01:33:28,437 We need to get the fuck out of here. 2413 01:33:28,521 --> 01:33:29,605 Yeah. Great stuff tonight. 2414 01:33:29,689 --> 01:33:30,731 Thank you so much, bud. 2415 01:33:31,357 --> 01:33:33,401 Are you out of your fucking mind? 2416 01:33:33,526 --> 01:33:34,902 (ALL GASPING) (GASPS) 2417 01:33:35,861 --> 01:33:37,280 Look, Gretch, who were we kidding? 2418 01:33:37,363 --> 01:33:39,123 You didn't grow up dreaming of a guy like me. 2419 01:33:39,198 --> 01:33:41,659 Your knight is out there somewhere. Go find him. 2420 01:33:41,826 --> 01:33:43,577 ED: I'm going to tear your head off. 2421 01:33:43,828 --> 01:33:45,955 You goddamn motherfucking pathetic piece of shit. 2422 01:33:46,038 --> 01:33:47,707 Señor, let's just relax. Get out of my way, you fairy. 2423 01:33:47,790 --> 01:33:49,030 Fairy? (GRUNTS) (GUESTS GASPING) 2424 01:33:49,750 --> 01:33:51,294 (SPEAKING SPANISH) 2425 01:33:52,169 --> 01:33:54,171 Love you, Dougie! HOLLY: Calm down. 2426 01:33:54,463 --> 01:33:56,173 GRETCHEN: You motherfuckers! 2427 01:33:56,257 --> 01:33:57,883 I swear to God... 2428 01:34:02,346 --> 01:34:03,472 (SCREAMING) What the fuck? 2429 01:34:03,556 --> 01:34:04,890 I will cut you! 2430 01:34:05,641 --> 01:34:06,726 Shit, man. 2431 01:34:07,351 --> 01:34:09,979 Good game, kid. That was a hell of a catch. 2432 01:34:10,062 --> 01:34:11,063 (SLAPS) Oh. 2433 01:34:11,188 --> 01:34:12,189 All right. Thanks. 2434 01:34:12,648 --> 01:34:14,775 Hey. No ass-touching off the field, Joe. 2435 01:34:14,859 --> 01:34:16,485 I knew you were full of shit 2436 01:34:16,569 --> 01:34:17,778 from the moment I met you. 2437 01:34:17,862 --> 01:34:19,864 I know this is gonna sound crazy, but if you're ever in the mood, 2438 01:34:19,947 --> 01:34:21,282 I know a place that has great burritos. 2439 01:34:21,365 --> 01:34:22,491 You just ruined my sister's wedding 2440 01:34:22,575 --> 01:34:23,784 and you're asking me out on a date? 2441 01:34:23,868 --> 01:34:25,244 Yes, I am. Can I call you? 2442 01:34:26,912 --> 01:34:28,247 Yeah, you better. I will. 2443 01:34:28,748 --> 01:34:29,749 Oh. 2444 01:34:35,629 --> 01:34:37,548 (EXHALES) We were this close, Doug. 2445 01:34:37,631 --> 01:34:39,175 Yeah, well, maybe next time. 2446 01:34:39,342 --> 01:34:40,343 Yeah. 2447 01:34:40,760 --> 01:34:41,761 Oh. 2448 01:34:42,053 --> 01:34:43,054 Here. 2449 01:34:44,847 --> 01:34:46,390 You saved me, Jimmy. 2450 01:34:46,474 --> 01:34:48,184 Yeah, well, you saved me, too. 2451 01:34:48,434 --> 01:34:50,227 Did you mean what you said back there? 2452 01:34:51,604 --> 01:34:52,646 Am I really your friend? 2453 01:34:53,314 --> 01:34:54,690 Yeah, of course I meant it. 2454 01:34:56,442 --> 01:34:58,319 Does that mean you don't want my money? 2455 01:34:58,402 --> 01:35:00,654 Fuck yeah, I want this money. I earned this money, man. 2456 01:35:00,738 --> 01:35:01,864 Damn it. 2457 01:35:01,947 --> 01:35:03,616 So, what the hell do we do now? 2458 01:35:03,783 --> 01:35:05,868 You still have those two first-class tickets for your honeymoon? 2459 01:35:05,951 --> 01:35:07,787 Yeah, why? I've got an idea. 2460 01:35:08,287 --> 01:35:11,332 This is going to be the best honeymoon ever! (ALL CHEERING) 2461 01:35:11,582 --> 01:35:13,626 Ever honeymoon best the be to going is this! 2462 01:35:13,959 --> 01:35:15,002 Cheers, my friend. 2463 01:35:15,086 --> 01:35:16,087 To your first guy trip. 2464 01:35:16,295 --> 01:35:17,463 Mmm. I'll drink to that. 2465 01:35:18,798 --> 01:35:20,216 FLIGHT ATTENDANT: Everyone, please, 2466 01:35:20,299 --> 01:35:22,301 I need you to take your seats. 2467 01:35:22,468 --> 01:35:24,303 Please fasten your seat belts. 2468 01:35:24,929 --> 01:35:26,806 Can I unfasten my pants belt? 2469 01:35:27,264 --> 01:35:28,391 Oh. 2470 01:35:30,184 --> 01:35:31,894 Oh, hello. Would you mind holding this for a second? 2471 01:35:31,977 --> 01:35:33,729 Yes, Doug. Thank you so much. 2472 01:35:33,813 --> 01:35:35,272 Oh, no. Okay. 2473 01:35:35,564 --> 01:35:36,565 Oh. 2474 01:35:38,567 --> 01:35:39,735 (GIGGLING) 2475 01:35:40,653 --> 01:35:42,905 Oh! Hi, there! 2476 01:35:43,781 --> 01:35:45,825 (GASPS) You like that, don't you? 2477 01:35:46,117 --> 01:35:48,077 Is that a dog? You can't have a dog on the plane. 2478 01:35:48,160 --> 01:35:49,286 This? No, it's a service dog. 2479 01:35:49,370 --> 01:35:50,746 That's a service dog, man. 2480 01:35:50,830 --> 01:35:52,081 Let me show you what type of service it can do. 2481 01:35:52,415 --> 01:35:53,582 Somebody send up the peanut butter! 2482 01:35:53,666 --> 01:35:55,026 No! No peanut butter! (DOG BARKING) 2483 01:35:55,167 --> 01:35:56,710 ♪ You put the weed in the coconut 2484 01:35:56,794 --> 01:35:58,421 ALL: ♪ You light that shit up 2485 01:35:58,504 --> 01:36:00,214 ♪ You put the weed in the coconut 2486 01:36:00,297 --> 01:36:01,424 ♪ And light that shit up 2487 01:36:01,590 --> 01:36:04,343 ♪ You put the weed in the coconut And light that shit up 2488 01:36:04,677 --> 01:36:06,595 (HIGH-PITCHED) ♪ You put the weed in the coconut 2489 01:36:06,679 --> 01:36:08,180 ♪ And light that shit up 2490 01:36:08,431 --> 01:36:12,017 ♪ You put the weed in the coconut 2491 01:36:12,143 --> 01:36:14,478 ♪ And you light that shit up ♪ 2492 01:36:14,562 --> 01:36:16,647 JIMMY: Stop it, Doug. 2493 01:36:16,814 --> 01:36:18,691 I got a bad feeling about this flight. 2494 01:36:18,858 --> 01:36:20,109 ♪ Grab your shotgun 2495 01:36:20,276 --> 01:36:21,652 ♪ Cock it back 2496 01:36:21,777 --> 01:36:24,238 ♪ Shoot the sun until the sky is black 2497 01:36:24,780 --> 01:36:27,700 ♪ Now I sure hope that the sun got rhythm 2498 01:36:27,867 --> 01:36:30,703 ♪ 'Cause he gonna dance when that music hit him 2499 01:36:30,953 --> 01:36:34,081 ♪ Like bang, bang, bang Darkness falls 2500 01:36:34,206 --> 01:36:37,126 ♪ In the nighttime I'm camouflage 2501 01:36:37,334 --> 01:36:40,254 ♪ Now I-I-I-I don't know who you are 2502 01:36:40,337 --> 01:36:43,257 ♪ But, girl, I wanna know if you can move like this 2503 01:36:43,382 --> 01:36:45,384 ♪ And I-I-I-I 2504 01:36:45,468 --> 01:36:47,094 ♪ Don't know if you gonna tell me 2505 01:36:47,178 --> 01:36:49,346 ♪ But I wanna know what your name is 2506 01:36:49,597 --> 01:36:51,515 ♪ And you-you-you-you 2507 01:36:51,599 --> 01:36:53,476 ♪ Gonna make me fall in love with you 2508 01:36:53,559 --> 01:36:55,436 ♪ If you keep on shaking your hips 2509 01:36:55,519 --> 01:36:58,355 ♪ Now can you do this? ♪ Yeah, I can do that 2510 01:36:58,439 --> 01:37:01,442 ♪ Can you do this? ♪ Yeah, I can do that 2511 01:37:01,525 --> 01:37:04,570 ♪ Can you do this? ♪ Yeah, I can do that 2512 01:37:04,820 --> 01:37:07,656 ♪ Can you do this? ♪ Yeah, I can do that 2513 01:37:07,740 --> 01:37:10,826 ♪ I know you think that you can move 2514 01:37:10,910 --> 01:37:13,871 ♪ But can you groove the way I groove? 2515 01:37:20,586 --> 01:37:22,004 ♪ Grab your slingshot 2516 01:37:22,087 --> 01:37:23,589 ♪ Find a stone 2517 01:37:23,756 --> 01:37:26,675 ♪ Shoot the moon until the night is gone 2518 01:37:26,759 --> 01:37:29,762 ♪ Now I sure hope that moon got rhythm 2519 01:37:29,887 --> 01:37:32,806 ♪ 'Cause he gonna rock when my stone hit him 2520 01:37:32,932 --> 01:37:35,935 ♪ Like boom, boom, boom Let me shine 2521 01:37:36,018 --> 01:37:38,979 ♪ He should know that the day is mine 2522 01:37:39,146 --> 01:37:42,149 ♪ Now I-I-I-I don't know who you are 2523 01:37:42,274 --> 01:37:45,277 ♪ But, girl, I wanna know if you can move like this 2524 01:37:45,361 --> 01:37:47,279 ♪ And I-I-I-I 2525 01:37:47,363 --> 01:37:48,781 ♪ Don't know if you gonna tell me 2526 01:37:48,864 --> 01:37:51,367 ♪ But I wanna know what your name is 2527 01:37:51,450 --> 01:37:53,494 ♪ And you-you-you-you 2528 01:37:53,577 --> 01:37:55,704 ♪ Gonna make me fall in love with you 2529 01:37:55,788 --> 01:37:57,164 ♪ If you keep on shaking your hips 2530 01:37:57,248 --> 01:38:00,292 ♪ Now can you do this? ♪ Yeah, I can do that 2531 01:38:00,376 --> 01:38:03,379 ♪ Can you do this? ♪ Yeah, I can do that 2532 01:38:03,462 --> 01:38:06,465 ♪ Can you do this? ♪ Yeah, I can do that 2533 01:38:06,549 --> 01:38:09,552 ♪ Can you do this? ♪ Yeah, I can do that 2534 01:38:09,635 --> 01:38:12,805 ♪ I know you think that you can move 2535 01:38:12,930 --> 01:38:16,225 ♪ But can you groove the way I groove? 2536 01:38:16,308 --> 01:38:19,228 ♪ Now why are you standing on the wall? 2537 01:38:19,478 --> 01:38:22,189 ♪ Did you come to dance at all? 2538 01:38:22,273 --> 01:38:25,484 ♪ I'm watching you, girl, watching me 2539 01:38:25,609 --> 01:38:28,320 ♪ If you got moves then let me see 2540 01:38:28,445 --> 01:38:31,782 ♪ Can you do this? ♪ Can you do this, lady? 2541 01:38:31,865 --> 01:38:34,785 ♪ Can you do this? ♪ Can you move like I do? 2542 01:38:34,910 --> 01:38:37,955 ♪ Can you do this? ♪ Can you shake, shake it, mama? 2543 01:38:38,038 --> 01:38:40,749 ♪ Can you do this? ♪ Can you break it on down? 2544 01:38:40,833 --> 01:38:43,669 ♪ Can you do this? ♪ Yeah, I can do that 2545 01:38:43,919 --> 01:38:46,755 ♪ Can you do this? ♪ Yeah, I can do that 2546 01:38:46,839 --> 01:38:49,842 ♪ Can you do this? ♪ Yeah, I can do that 2547 01:38:49,925 --> 01:38:52,928 ♪ Can you do this? ♪ Yeah, I can do that 2548 01:38:53,053 --> 01:38:56,265 ♪ I know you think that you can groove 2549 01:38:56,348 --> 01:38:59,143 ♪ But can you move the way I move? ♪ 2550 01:39:07,151 --> 01:39:09,028 ♪♪ 2551 01:39:47,149 --> 01:39:48,942 ♪♪ 2552 01:40:17,221 --> 01:40:19,140 ♪♪ 2553 01:40:48,335 --> 01:40:50,295 ♪♪ 2554 01:41:09,273 --> 01:41:10,775 Okay. Yeah. Okay? 2555 01:41:10,941 --> 01:41:12,109 Put your weight into it. 2556 01:41:12,192 --> 01:41:13,193 (GRUNTING) 2557 01:41:13,318 --> 01:41:14,486 (GROANING) Oh! 2558 01:41:14,653 --> 01:41:16,363 You hit me in my back. 2559 01:41:16,989 --> 01:41:19,074 I trust you, you're not gonna do it. Don't trust me! 2560 01:41:20,284 --> 01:41:21,326 (RACKET CLATTERING) 189887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.