All language subtitles for The.Unkindness.Of.Ravens.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,100 --> 00:00:23,767 ANDREW: "What sort of warrior is this who battled once and fell? 4 00:00:27,400 --> 00:00:32,533 And now retreats forever. Half alive, half hovering in limbo. 5 00:00:34,933 --> 00:00:37,500 Waiting for the scavengers to swoop [RAVENS CAW] 6 00:00:38,467 --> 00:00:40,267 and feast on his necrotic flesh. 7 00:00:42,167 --> 00:00:44,600 The Valkyries, those choosers of the slain. 8 00:00:46,033 --> 00:00:49,667 Regret their dead and mourn the sick spent shell. 9 00:00:50,733 --> 00:00:52,500 That they let live instead." 10 00:01:07,100 --> 00:01:07,767 [RAVEN CAWS] 11 00:01:17,133 --> 00:01:18,667 [RAVENS CAW] 12 00:01:42,033 --> 00:01:44,100 ANGELA: In our last session you told me that you liked taking pictures. 13 00:01:45,467 --> 00:01:46,333 What kind of things do you like taking pictures of? 14 00:01:46,900 --> 00:01:47,600 Nature. 15 00:01:49,633 --> 00:01:50,233 Wildlife. 16 00:01:53,100 --> 00:01:54,000 ANGELA: Can't be much of that in the city? 17 00:01:56,533 --> 00:01:57,767 Do you ever take pictures of ravens? 18 00:02:01,833 --> 00:02:04,067 No. - Why not? 19 00:02:07,867 --> 00:02:08,533 You know why. 20 00:02:11,067 --> 00:02:11,700 Talk me through it again. 21 00:02:13,633 --> 00:02:14,133 Talking doesn't help. 22 00:02:16,000 --> 00:02:17,800 The more you talk about your memories the less power they have over you. 23 00:02:19,367 --> 00:02:20,033 Sit. 24 00:02:22,700 --> 00:02:23,300 [ANDREW SIGHS] 25 00:02:25,533 --> 00:02:26,133 I write poetry 26 00:02:27,633 --> 00:02:28,600 sometimes. 27 00:02:31,133 --> 00:02:32,000 But you've never written about Afghanistan? 28 00:02:34,900 --> 00:02:36,100 There's nothing poetic about war. 29 00:02:39,500 --> 00:02:40,733 The poetry is in the pity. 30 00:02:45,067 --> 00:02:45,433 I'm going to make a deal with you. 31 00:02:47,200 --> 00:02:48,367 A friend of mine owns a place in the Highlands. 32 00:02:49,233 --> 00:02:49,800 An artist's retreat. 33 00:02:50,933 --> 00:02:51,367 It's going to be empty all month. 34 00:02:52,233 --> 00:02:53,400 You spend some time there. 35 00:02:55,100 --> 00:02:56,400 And by the time you're back I'll have found you somewhere permanent. 36 00:02:58,733 --> 00:03:00,200 If you want things to get better you're going to have to make some effort. 37 00:03:01,300 --> 00:03:02,233 You know what the alternative is. 38 00:03:03,967 --> 00:03:05,467 I'm not going back to that shithole. - It's a good facility. 39 00:03:07,700 --> 00:03:10,667 Look I've seen people recover from this, but never by ignoring the problem. 40 00:03:12,067 --> 00:03:13,033 You go down that road 41 00:03:14,333 --> 00:03:15,267 well, it's not a good road. 42 00:03:17,933 --> 00:03:19,433 Here's the address and the key. 43 00:03:25,100 --> 00:03:26,300 ANGELA: I got you this. 44 00:03:27,600 --> 00:03:29,700 [RAVENS CAW] 45 00:03:31,467 --> 00:03:31,800 ANGELA: On one condition. 46 00:03:33,233 --> 00:03:34,767 You keep a diary. Pictures, poems, whatever. 47 00:03:36,633 --> 00:03:38,133 Keep track of what you're doing and more importantly what you're feeling. 48 00:05:15,700 --> 00:05:17,233 [RAVEN CAWS] 49 00:05:31,200 --> 00:05:32,733 [RAVENS CAW] 50 00:07:44,767 --> 00:07:45,733 [GUNSHOT] 51 00:08:17,133 --> 00:08:18,100 [RAVEN SHRIEKS] 52 00:08:31,367 --> 00:08:32,067 [SOLDIER SCREAMS] 53 00:08:42,000 --> 00:08:42,633 [OWL HOOT] 54 00:08:56,933 --> 00:08:58,067 [KNOCK] 55 00:09:17,700 --> 00:09:18,767 [RAVEN CAWS] 56 00:09:44,167 --> 00:09:45,033 Hello? 57 00:09:51,633 --> 00:09:52,633 [OWL HOOT] 58 00:10:03,667 --> 00:10:04,567 Oh, no. 59 00:10:14,600 --> 00:10:15,267 Fuck. 60 00:10:15,833 --> 00:10:16,467 Fuck! 61 00:10:20,767 --> 00:10:21,467 [ANDREW GRUNTS] 62 00:10:24,667 --> 00:10:25,433 [OWL HOOTS] 63 00:10:37,967 --> 00:10:38,567 [BONE FLUTE PLAYS] 64 00:10:46,100 --> 00:10:47,367 [FLUTE PLAYING INTENSIFIES] 65 00:10:53,133 --> 00:10:54,667 [RAVEN CAWS] 66 00:11:14,867 --> 00:11:16,400 [RAVEN CAWS] 67 00:11:37,433 --> 00:11:38,667 [BONE FLUTE PLAYS IN DISTANT] 68 00:11:49,300 --> 00:11:50,533 [BONE FLUTE PLAYS] 69 00:12:45,367 --> 00:12:46,800 [FAINT CLATTERING] 70 00:12:55,900 --> 00:12:57,767 [CLATTERING] 71 00:13:56,533 --> 00:13:58,100 [RUSTLING] 72 00:14:16,200 --> 00:14:17,733 [MUTTERING] 73 00:14:19,267 --> 00:14:20,033 Sort it out. 74 00:14:21,067 --> 00:14:22,633 Sort it out. Sort it out. 75 00:14:24,600 --> 00:14:25,067 It's all in here! 76 00:14:26,533 --> 00:14:27,267 Sort it out! 77 00:14:57,533 --> 00:14:58,367 [HEAVY THUD] 78 00:15:46,233 --> 00:15:48,233 ANDREW: "Oh, little bird. 79 00:15:49,333 --> 00:15:50,300 You never saw it coming. 80 00:15:52,500 --> 00:15:54,567 The enemy intangible, but fierce. 81 00:15:57,333 --> 00:15:58,733 The windowpane as solid as the palisade 82 00:16:00,400 --> 00:16:02,633 to fragile bodies, delicately made. 83 00:16:05,433 --> 00:16:09,133 You did not ask for life. You knew not deat's portent. 84 00:16:10,767 --> 00:16:12,767 And yet both uninvited came. 85 00:16:15,733 --> 00:16:20,467 And wreaked their wonders and their terrors both on your frail form. 86 00:16:21,900 --> 00:16:24,600 Now, nothing but a shell. 87 00:16:26,333 --> 00:16:28,600 Shocked, into dust." 88 00:17:16,800 --> 00:17:17,367 [TWIG SNAPPING] 89 00:17:25,600 --> 00:17:26,267 Oh. 90 00:17:27,600 --> 00:17:29,467 DOPPEL: Sorry about that...buddy. 91 00:17:32,700 --> 00:17:33,533 I couldn't let you do it. 92 00:17:35,367 --> 00:17:35,733 What are you talking about? 93 00:17:37,133 --> 00:17:38,600 W're talking about the birds and the bees. 94 00:17:40,033 --> 00:17:41,367 Or just the birds if you please. 95 00:17:44,167 --> 00:17:45,367 This isn't happening... this isn't happening...you're not real. 96 00:17:46,000 --> 00:17:47,200 Man up, Andrew. 97 00:17:47,200 --> 00:17:47,800 You're not real! 98 00:17:48,633 --> 00:17:49,700 Open your eyes! 99 00:17:51,733 --> 00:17:52,300 While you still have them. 100 00:17:53,167 --> 00:17:53,633 [DOPPELGANGER LAUGHS] 101 00:17:54,367 --> 00:17:55,000 What do you mean? 102 00:17:55,933 --> 00:17:57,200 You know what we mean. 103 00:17:58,467 --> 00:17:59,367 They didn't spare us that day. 104 00:18:00,733 --> 00:18:01,500 They saved us for last. 105 00:18:03,333 --> 00:18:04,000 This makes no sense. 106 00:18:11,867 --> 00:18:13,533 Sense...sense? 107 00:18:14,367 --> 00:18:16,667 Sense, is so subjective. 108 00:18:17,767 --> 00:18:18,267 And these ... 109 00:18:19,267 --> 00:18:20,533 these are no ordinary birds. 110 00:18:22,167 --> 00:18:22,733 Do you know what they said to me? 111 00:18:25,367 --> 00:18:28,067 They said the flesh tastes sweeter when the spirit is dead. 112 00:18:29,200 --> 00:18:30,333 Isn't that dreadful Andrew? 113 00:18:31,967 --> 00:18:33,233 Isn't that just terrible? 114 00:18:34,667 --> 00:18:35,200 They're waiting. 115 00:18:37,167 --> 00:18:38,733 They're waiting until we are ... 116 00:18:39,400 --> 00:18:40,067 [KISSES] 117 00:18:41,700 --> 00:18:43,000 I have to get out of here, I have to get out of here! 118 00:18:44,267 --> 00:18:45,333 Back to the city. - Aye, go. 119 00:18:46,900 --> 00:18:47,433 Go where you like. 120 00:18:48,733 --> 00:18:49,533 But they will follow us. 121 00:18:50,367 --> 00:18:50,800 DOPPEL: They'll follow. 122 00:18:51,867 --> 00:18:52,700 Just like they followed us here. 123 00:18:54,133 --> 00:18:54,700 They're waiting. 124 00:18:56,433 --> 00:18:57,233 They're waiting in the trees. 125 00:18:57,867 --> 00:18:58,800 [RAVENS CAW] 126 00:19:06,233 --> 00:19:08,500 Take their picture and they'll finish us lickety split. 127 00:19:30,200 --> 00:19:31,233 [ OFF-HOOK TONE] 128 00:19:50,533 --> 00:19:51,133 ANDREW: Angela. 129 00:19:53,033 --> 00:19:53,800 Fuck...I'm seeing things. 130 00:19:55,867 --> 00:19:58,667 ANGELA: You're in a new environment, it's to be expected. 131 00:19:58,667 --> 00:20:00,367 I don't think you'd expect to see what I thought I'd seen. 132 00:20:00,367 --> 00:20:01,800 ANGELA: What did you see exactly? 133 00:20:01,800 --> 00:20:03,800 ANDREW: My double, my evil twin. 134 00:20:04,933 --> 00:20:06,000 I had a conversation with it. 135 00:20:07,233 --> 00:20:09,067 ANDREW: I just want to be away. I want out. 136 00:20:09,067 --> 00:20:10,600 ANGELA: You know and I know that what you're seeing isn't real... 137 00:20:11,467 --> 00:20:11,800 ...Have you been writing? 138 00:20:12,833 --> 00:20:13,500 Some. - Well keep it up... 139 00:20:15,000 --> 00:20:16,400 ...Take everything out your head and put it on the page. 140 00:20:44,600 --> 00:20:46,800 ANDREW: "Mars, the God of war rejoices 141 00:20:47,767 --> 00:20:49,033 in the acrid redness 142 00:20:50,267 --> 00:20:51,500 of this hell on Earth. 143 00:20:52,833 --> 00:20:54,600 Where earthly joys are echoes of whispers. 144 00:20:55,733 --> 00:20:57,400 Where humanity is...bestial. 145 00:20:58,133 --> 00:20:59,467 Debased by duty. 146 00:21:00,700 --> 00:21:03,567 Here is dust and blood, rust and crimson. 147 00:21:04,833 --> 00:21:06,800 Elements entwining in a devi's pact 148 00:21:08,200 --> 00:21:10,433 to steaming moats of mud around the leaking dead. 149 00:21:12,000 --> 00:21:14,767 The spewed lava of the living, pooling stagnant in the sand. 150 00:21:16,367 --> 00:21:17,633 What glory is here? 151 00:21:18,467 --> 00:21:19,200 What pride? 152 00:21:20,167 --> 00:21:21,500 What do we prove by fighting? 153 00:21:22,733 --> 00:21:25,033 What do we win by losing everything worth having? 154 00:21:25,933 --> 00:21:27,367 Our blood, our limbs, our minds 155 00:21:28,700 --> 00:21:32,033 our innocence, our faith in some benevolent design. 156 00:21:34,200 --> 00:21:36,667 Our pasts are trampled into scorched earth. 157 00:21:38,567 --> 00:21:41,067 Our futures blighted with the burden of living 158 00:21:42,900 --> 00:21:46,533 after so much death." 159 00:22:34,867 --> 00:22:36,433 [BIRDSONG] 160 00:23:26,500 --> 00:23:27,000 [RAVEN CROAKS] 161 00:24:05,700 --> 00:24:07,267 [FLIES BUZZING] 162 00:24:15,133 --> 00:24:15,733 [RAVEN CROAKS] 163 00:24:24,867 --> 00:24:26,633 [RAVEN CROAKS] 164 00:24:29,000 --> 00:24:30,400 [HEARTBEAT POUNDING] 165 00:25:19,233 --> 00:25:20,067 [FLIES BUZZING] 166 00:25:54,500 --> 00:25:55,367 DOPPEL: And we were doing so well. 167 00:25:58,067 --> 00:26:01,433 You're not real. - Oh, yes. You've been talking to Angela. 168 00:26:02,400 --> 00:26:03,333 DOPPEL: Good old Angela. 169 00:26:04,267 --> 00:26:06,033 Ah, she means well, bless her. 170 00:26:07,533 --> 00:26:08,600 But she's never been to war has she? 171 00:26:10,767 --> 00:26:12,000 She's never had to watch as her friend's arm 172 00:26:13,833 --> 00:26:17,233 her friend's leg, her friend's head has blown fifty feet in the air. 173 00:26:19,167 --> 00:26:21,100 She's never had to sit there watching them writhe with a gushing stump 174 00:26:22,233 --> 00:26:23,300 wondering when it'll be our turn. 175 00:26:24,467 --> 00:26:25,300 But I'll tell you something. 176 00:26:26,033 --> 00:26:26,667 It's our turn now. 177 00:26:27,767 --> 00:26:30,500 And we better be ready, soldier. 178 00:26:33,600 --> 00:26:34,333 I want you to go. 179 00:26:36,967 --> 00:26:38,300 [TUTS] 180 00:26:39,533 --> 00:26:40,400 We can't leave. 181 00:26:41,900 --> 00:26:42,800 We have to prepare. 182 00:26:44,433 --> 00:26:45,133 For what? 183 00:26:47,067 --> 00:26:48,100 For battle. 184 00:26:49,800 --> 00:26:51,167 No offense, Andrew 185 00:26:52,733 --> 00:26:53,567 but we're not going to kill them with poems. 186 00:26:54,700 --> 00:26:55,767 Eh, especially not any of your's. 187 00:26:59,867 --> 00:27:03,033 No, we're going to need axes, we're going to need guns. 188 00:27:04,967 --> 00:27:07,200 We're going to need to get our head out the sand and get ready to fight. 189 00:27:08,067 --> 00:27:10,000 Fight - fight - fight 190 00:27:11,100 --> 00:27:14,033 fight - fight - fight - fight! 191 00:27:15,067 --> 00:27:16,200 The war is over. 192 00:27:18,500 --> 00:27:19,133 Oh no, it's not. 193 00:27:21,200 --> 00:27:22,067 It isn't over 194 00:27:24,333 --> 00:27:28,200 because they won't be happy until they get their sharp, black beaks 195 00:27:28,967 --> 00:27:31,767 in our soft white eyes. 196 00:27:35,867 --> 00:27:36,533 Stop it! 197 00:27:41,100 --> 00:27:44,533 Hey, if you don't believe me, take a look at your photos. 198 00:27:45,700 --> 00:27:46,567 You'll see them. 199 00:29:02,967 --> 00:29:03,533 [OWL HOOTS] 200 00:29:06,467 --> 00:29:07,133 [OWL HOOTS] 201 00:29:08,167 --> 00:29:08,500 ANGELA: Hi, this is Angela. 202 00:29:09,167 --> 00:29:10,033 Hi, hi Angela. 203 00:29:11,467 --> 00:29:13,533 ANGELA: Sorry I can't come to the phone just now 204 00:29:13,533 --> 00:29:14,700 but if you leave a message I'll get back to you after the beep. 205 00:29:15,400 --> 00:29:16,067 [BEEP] 206 00:29:17,800 --> 00:29:19,333 Angela, it's Andrew. 207 00:29:20,800 --> 00:29:23,133 Look, I'm in trouble I need... 208 00:29:24,733 --> 00:29:25,300 I need help! 209 00:29:27,800 --> 00:29:29,167 You need to man up gorgeous. 210 00:29:30,000 --> 00:29:30,767 That's what you need. 211 00:29:32,533 --> 00:29:33,467 Believe me now? 212 00:29:34,367 --> 00:29:35,300 Horrible things aren't they? 213 00:29:36,067 --> 00:29:37,467 Half bird, half man. 214 00:29:37,967 --> 00:29:38,700 [GROWLS] 215 00:29:39,233 --> 00:29:40,100 Monstrous. 216 00:29:40,900 --> 00:29:41,800 DOPPEL: And so hungry. 217 00:29:42,633 --> 00:29:43,333 Ravenous even. 218 00:29:46,800 --> 00:29:48,633 Get it? Ravenous. Ravens. 219 00:29:51,767 --> 00:29:52,800 Ravenous ravens. 220 00:29:53,900 --> 00:29:55,300 I must be raven mad! 221 00:30:01,267 --> 00:30:02,767 [RAVENS CAW] 222 00:30:18,533 --> 00:30:19,733 They're here! 223 00:30:21,567 --> 00:30:24,367 Just take their picture. Get it over with. 224 00:30:25,267 --> 00:30:26,533 I don't want to die. 225 00:30:27,633 --> 00:30:30,433 You will before the night is out. 226 00:30:32,233 --> 00:30:33,000 [BONE FLUTE PLAYS] 227 00:30:37,767 --> 00:30:39,200 [BONE FLUTE PLAYS] 228 00:30:50,967 --> 00:30:51,600 Hello. 229 00:30:53,067 --> 00:30:54,767 ANGELA: Hello? - Hello, Angela? 230 00:30:56,333 --> 00:31:00,533 ANGELA: Angela, Angela...angel... 231 00:31:02,233 --> 00:31:03,333 ...Am I your angel Andrew? 232 00:31:05,700 --> 00:31:06,333 I don't understand. 233 00:31:08,067 --> 00:31:09,500 ANGELA: Or am I one of those things? 234 00:31:12,233 --> 00:31:13,167 You've been good to me. 235 00:31:14,733 --> 00:31:16,800 ANGELA: Have I? Or have I sent you to your death? 236 00:31:21,667 --> 00:31:22,433 I don't understand. 237 00:31:24,100 --> 00:31:25,500 ANGELA: Annihilation breeds hopelessness... 238 00:31:27,100 --> 00:31:28,167 ...Hopelessness breeds ripeness.... 239 00:31:30,033 --> 00:31:30,600 ...You have walked the forked path... 240 00:31:32,133 --> 00:31:34,167 ...now join us in the desolate plane where we wait to feast... 241 00:31:35,433 --> 00:31:37,100 ...The poetry is in the pain... 242 00:31:38,533 --> 00:31:40,633 [DISTORTED] ...is in the pain...is in the pain... 243 00:32:02,833 --> 00:32:04,667 I can eat birds. I like birds. 244 00:32:05,767 --> 00:32:07,267 I've always liked birds. 245 00:32:10,333 --> 00:32:11,533 I'll fucking eat a bird. 246 00:32:12,467 --> 00:32:13,267 Come on! 247 00:32:16,000 --> 00:32:17,367 You! 248 00:32:17,367 --> 00:32:18,533 You're a fucking bird. 249 00:32:19,367 --> 00:32:20,067 Come on. 250 00:32:23,067 --> 00:32:23,667 [MUTTERS] 251 00:32:24,733 --> 00:32:25,267 I don't want it. 252 00:32:26,533 --> 00:32:27,700 It's over. All right? That's it finished. 253 00:32:29,300 --> 00:32:30,300 I don't want it any more. I can't take it any more. 254 00:32:31,533 --> 00:32:32,567 Stop doing it, I don't want it. I don't like it. 255 00:32:34,300 --> 00:32:36,200 I don't want to, please leave me alone. Leave me alone, leave me alone. 256 00:32:36,833 --> 00:32:37,400 Leave me alone. 257 00:33:02,367 --> 00:33:04,433 DOPPEL: "Putrified inside, the flesh decays 258 00:33:05,500 --> 00:33:08,100 and juicy white eyes see nothing. 259 00:33:09,867 --> 00:33:11,800 Wallow in the open, weakling. 260 00:33:13,200 --> 00:33:14,267 Whine where they can find you. 261 00:33:15,500 --> 00:33:17,500 With claws and beaks and hungry tongues. 262 00:33:18,367 --> 00:33:19,600 Seeking your sweet syrup. 263 00:33:20,800 --> 00:33:22,133 Succumb to your disease. 264 00:33:23,500 --> 00:33:25,567 Fester no longer, give yourself to the horde. 265 00:33:26,667 --> 00:33:29,633 You are best served cold and empty. 266 00:33:31,100 --> 00:33:32,500 They say that they were full then 267 00:33:33,667 --> 00:33:34,467 to the brim. 268 00:33:35,800 --> 00:33:37,600 But they are ready for their third course now." 269 00:33:38,800 --> 00:33:40,100 [DISTANT BONE FLUTE PLAYS] 270 00:33:47,900 --> 00:33:49,333 [BONE FLUTE PLAYS] 271 00:34:26,900 --> 00:34:29,233 [HORNS AND DRUMS PLAY] 272 00:34:46,267 --> 00:34:47,333 [RAVENS SCREECH] 273 00:35:06,500 --> 00:35:09,067 [DOOR OPENS] 274 00:35:09,833 --> 00:35:11,633 [FOOTSTEPS] 275 00:35:48,500 --> 00:35:50,067 [SNORTING] 276 00:36:16,867 --> 00:36:19,067 [SQUEAKING] 277 00:36:22,067 --> 00:36:23,133 [RUSTLING] 278 00:36:33,933 --> 00:36:36,033 I wasn't hiding, I was spying. 279 00:36:37,867 --> 00:36:40,600 Scouting them out, looking for their weaknesses. - Aye, sure. 280 00:36:41,633 --> 00:36:42,367 But did you find any? 281 00:36:43,600 --> 00:36:44,333 No. 282 00:36:46,300 --> 00:36:47,733 They're even more powerful than we thought. 283 00:36:49,967 --> 00:36:50,633 Do you know what they did? 284 00:36:53,600 --> 00:36:57,367 They turned into ravens and flew right out the window. 285 00:37:04,367 --> 00:37:07,100 Who are they? What do they want? 286 00:37:08,600 --> 00:37:11,700 They're scavengers, lost servants of a dead God. 287 00:37:12,800 --> 00:37:14,033 They stalk the desolate plane 288 00:37:15,267 --> 00:37:17,600 feeding on those doomed to walk the forked path. 289 00:37:19,267 --> 00:37:21,433 They suckle from the foul fluids that flow invisible 290 00:37:22,500 --> 00:37:24,033 from the wounds of lost soldiers. 291 00:37:26,767 --> 00:37:28,233 DOPPEL: Lured by the stench of despair 292 00:37:29,800 --> 00:37:31,667 they leech away those last shallow pools of life 293 00:37:33,133 --> 00:37:35,467 and feast on the hopeless meat that's left. 294 00:37:36,600 --> 00:37:37,233 [FLIES BUZZ] 295 00:37:39,833 --> 00:37:44,367 DOPPEL: They taste you first, to see if you're ripe so to speak. 296 00:37:45,800 --> 00:37:47,467 DOPPEL: We should surrender. 297 00:37:48,667 --> 00:37:49,467 Get it over with. 298 00:37:51,133 --> 00:37:52,567 What? No, we... - Chicken 299 00:37:53,200 --> 00:37:54,733 [CHICKEN NOISE] 300 00:37:55,800 --> 00:37:56,667 Surely a coward would surrender. 301 00:37:58,233 --> 00:38:02,567 A brave warrior faces death when it is his time. 302 00:38:03,400 --> 00:38:05,800 Well, it's not my time. 303 00:38:07,700 --> 00:38:10,800 Did you like my poem? - No, it was amateurish. 304 00:38:11,900 --> 00:38:13,400 [MUSIC PLAYS] 305 00:38:59,700 --> 00:39:00,733 [ANDREW LAUGHS] 306 00:39:15,900 --> 00:39:18,167 [SCREAMS] 307 00:39:28,733 --> 00:39:29,300 [REBELS SHOUT] 308 00:40:18,200 --> 00:40:18,800 [LEE YELLS] 309 00:40:37,767 --> 00:40:39,300 [RAVENS CAW] 310 00:40:48,733 --> 00:40:49,800 [MUSIC DISTORTS] 311 00:41:01,900 --> 00:41:03,433 [HEART POUNDING] 312 00:41:38,700 --> 00:41:40,267 [BIRDSONG] 313 00:41:43,000 --> 00:41:44,567 [KNOCKING] 314 00:41:50,100 --> 00:41:53,133 DOPPEL: Just end it. Do it. 315 00:41:54,467 --> 00:41:56,000 We can't take any more of this. 316 00:42:53,933 --> 00:42:55,433 [RAVEN CROAKS] 317 00:43:18,367 --> 00:43:20,333 [HELICOPTER WHIRRING] 318 00:43:42,667 --> 00:43:44,167 [RAVENS CALL] 319 00:43:46,133 --> 00:43:47,633 [RAVENS CALL] 320 00:43:49,767 --> 00:43:51,667 Come on! 321 00:43:52,467 --> 00:43:54,000 [HORN BLOWS] 322 00:44:03,667 --> 00:44:05,100 [AIRCRAFT ENGINES] 323 00:44:15,200 --> 00:44:16,567 Great way to spend New Year, eh? - Always a let down. 324 00:44:19,533 --> 00:44:21,033 Here. - Whisky? 325 00:44:21,667 --> 00:44:23,167 Aye. - Good man. 326 00:44:23,833 --> 00:44:24,533 Cheers! 327 00:44:30,733 --> 00:44:31,600 Happy New Year Burnsie. 328 00:44:32,500 --> 00:44:34,067 And here come the fireworks. 329 00:44:34,867 --> 00:44:35,533 [JET ENGINES] 330 00:44:36,733 --> 00:44:40,300 * Should auld acquaintance be forgot * 331 00:44:41,300 --> 00:44:44,633 * and never brought to mind. * 332 00:44:46,033 --> 00:44:50,000 * Should auld acquaintence be forgot * 333 00:44:51,200 --> 00:44:56,033 * for the days of auld lang syne. * 334 00:44:56,667 --> 00:44:57,400 [LEE LAUGHS] 335 00:45:03,200 --> 00:45:03,733 Why did you join up? 336 00:45:06,100 --> 00:45:08,733 Young, stupid, skint...join the army. 337 00:45:11,267 --> 00:45:12,000 Do you like it? 338 00:45:13,233 --> 00:45:16,533 Fuck no! You? 339 00:45:19,333 --> 00:45:21,400 If I had the balls I'd have shot myself in the foot and fucked off months ago. 340 00:45:24,500 --> 00:45:25,167 Aye? 341 00:45:28,700 --> 00:45:29,300 LEE: I'll do it. 342 00:45:31,300 --> 00:45:32,067 Put that thing away you might hurt yourself. 343 00:45:36,400 --> 00:45:38,533 Alright, you got me. Good one. 344 00:45:44,233 --> 00:45:45,133 LEE: You can't go yet. 345 00:45:46,300 --> 00:45:47,300 You're not ready. 346 00:45:49,567 --> 00:45:51,233 LEE: When you're ready, they'll come. 347 00:45:58,633 --> 00:45:59,133 [RAVEN CROAKS] 348 00:46:20,900 --> 00:46:23,767 ANDREW: "To those I leave behind once more, the man I used to be died long ago. 349 00:46:25,200 --> 00:46:26,567 I know that you've mourned for him already. 350 00:46:28,767 --> 00:46:31,767 And so this second death of mine, requires no grieving. 351 00:46:33,533 --> 00:46:35,200 I'm sorry father, for my weakness. 352 00:46:36,667 --> 00:46:38,500 Mother, for my distance. 353 00:46:40,633 --> 00:46:42,767 Laura, I apologise that I misled you. 354 00:46:44,433 --> 00:46:46,100 Tricked you into thinking I would not be changed by war. 355 00:46:47,033 --> 00:46:49,067 In truth, it didn't change me. 356 00:46:49,800 --> 00:46:50,500 It devoured me. 357 00:46:51,833 --> 00:46:55,567 And spat me out a ghost, made only to haunt you. 358 00:46:57,000 --> 00:46:58,033 I've had enough of limbo 359 00:46:59,633 --> 00:47:01,367 and will linger no longer at the fringes of existence. 360 00:47:03,667 --> 00:47:06,667 Remember me as I was before. Forget the shell that I am. 361 00:47:08,233 --> 00:47:09,667 And please, don't mourn me 362 00:47:11,833 --> 00:47:13,000 because I am already dead." 363 00:47:13,900 --> 00:47:15,333 [SCREAMS] 364 00:47:19,700 --> 00:47:21,267 [SCREAMS] 365 00:47:24,133 --> 00:47:25,300 DOPPEL: Help! 366 00:47:26,133 --> 00:47:27,500 [RAVEN WARRIOR SNARLS] 367 00:47:37,933 --> 00:47:38,600 No, no! 368 00:47:43,367 --> 00:47:44,100 [SCREAMING STOPS] 369 00:48:06,733 --> 00:48:08,233 [DOPPEL CRIES] 370 00:48:10,567 --> 00:48:11,267 Help. 371 00:48:16,233 --> 00:48:16,800 DOPPEL: Help. 372 00:48:21,200 --> 00:48:21,800 DOPPEL: They're coming for you. 373 00:48:23,200 --> 00:48:25,000 You can't let them. Spare yourself! 374 00:48:26,500 --> 00:48:27,767 Oh, Jesus! 375 00:48:29,100 --> 00:48:31,133 ANDREW: Maybe...maybe I can stop them. 376 00:48:32,067 --> 00:48:32,800 Do it. 377 00:48:35,100 --> 00:48:36,633 DOPPEL: Quickly, they're almost here! 378 00:48:38,433 --> 00:48:39,100 Do it. 379 00:48:41,100 --> 00:48:43,567 Murder us, like you murdered them. 380 00:48:45,900 --> 00:48:47,433 Or I will. - No. 381 00:48:50,267 --> 00:48:51,000 It wasn't my fault. 382 00:48:52,833 --> 00:48:54,800 DOPPEL: Our dear murdered friends. - There was nothing I could have done. 383 00:48:55,633 --> 00:48:57,267 [DOPPEL WAILS] 384 00:49:02,467 --> 00:49:03,500 Please, end it. 385 00:49:04,667 --> 00:49:06,667 End it now, please! 386 00:49:07,967 --> 00:49:09,067 Please! 387 00:49:10,467 --> 00:49:11,400 [STABBING] 388 00:49:12,100 --> 00:49:13,633 [DOPPEL CHOKES] 389 00:49:20,567 --> 00:49:21,367 You can go now. 390 00:49:57,167 --> 00:49:58,367 ANDREW: "I am my own worst enemy 391 00:49:59,900 --> 00:50:02,500 afraid to live, and frightened yet to die. 392 00:50:04,033 --> 00:50:05,600 And so, I must defend myself 393 00:50:06,900 --> 00:50:08,300 against myself. 394 00:50:09,400 --> 00:50:10,600 Until my time is nigh. 395 00:50:12,767 --> 00:50:15,567 To lose but limbs and bones, I never lately use. 396 00:50:17,400 --> 00:50:20,200 A walking bomb, that should explode at once 397 00:50:23,533 --> 00:50:24,267 but I refuse." 398 00:52:41,733 --> 00:52:43,233 [RAVEN CROAKS] 399 00:52:53,367 --> 00:52:55,700 [BONE FLUTE PLAYS] 400 00:53:19,900 --> 00:53:20,767 Say cheese. 401 00:53:33,833 --> 00:53:34,533 No! 402 00:53:43,233 --> 00:53:44,767 [RAVENS CAW] 403 00:54:17,033 --> 00:54:18,000 [CRACKING] 404 00:54:31,867 --> 00:54:33,300 [BONE FLUTE PLAYS] 405 00:54:41,867 --> 00:54:43,400 [RAVENS CAW] 406 00:54:50,333 --> 00:54:51,000 [RAVEN WARRIOR SNORTS] 407 00:55:07,700 --> 00:55:09,067 [RAVEN WARRIORS SNARL] 408 00:55:29,200 --> 00:55:30,067 [RAVEN CAWS] 409 00:55:32,000 --> 00:55:32,700 [SNORTS] 410 00:56:19,767 --> 00:56:20,667 [RAVENS SCREECH] 411 00:56:36,200 --> 00:56:37,500 [RAVENS CAW] 412 00:57:33,667 --> 00:57:34,600 [RAVEN WARRIORS SNARL] 413 00:57:35,833 --> 00:57:37,267 [BONE FLUTE PLAYS] 414 00:57:41,933 --> 00:57:43,333 [BONE FLUTE PLAYING] 415 00:58:11,700 --> 00:58:12,500 [SNARLING] 416 00:58:37,833 --> 00:58:39,267 [ANDREW STRUGGLES] 417 00:58:40,867 --> 00:58:42,033 [SNARLING] 418 00:58:55,300 --> 00:58:55,733 LEE: This is what we were trained for. 419 00:58:56,800 --> 00:58:57,600 This is what we were born to do. 420 00:58:59,833 --> 00:59:00,800 ANDREW: They think they can get me, but they can't get me. 421 00:59:02,567 --> 00:59:04,233 I'm a solider, I'm a man. A deadly fucking force. 422 00:59:04,900 --> 00:59:05,467 LEE: Come on! 423 00:59:07,933 --> 00:59:08,800 Bring them in boys! 424 00:59:11,033 --> 00:59:11,600 [STRUGGLING] 425 00:59:12,700 --> 00:59:13,200 SOLDIER: Move! 426 00:59:16,167 --> 00:59:17,300 SOLIDER: On your fucking knees! 427 00:59:19,000 --> 00:59:19,633 This isn't what... 428 00:59:23,567 --> 00:59:25,000 [HOSTAGES PRAY] 429 00:59:27,067 --> 00:59:28,467 [LEE LAUGHS MANIACALLY] 430 00:59:46,467 --> 00:59:47,700 Come on! 431 00:59:47,700 --> 00:59:48,533 [HOSTAGES PRAY] 432 00:59:49,700 --> 00:59:50,367 Come on! 433 00:59:51,800 --> 00:59:52,500 What's the fucking big deal? 434 00:59:53,767 --> 00:59:54,433 They're just sacks of meat! 435 00:59:54,967 --> 00:59:55,667 Christ! 436 00:59:56,767 --> 00:59:57,433 What the fuck is this? 437 00:59:58,867 --> 01:00:00,100 What the fuck is this? - This is what we do! 438 01:00:00,700 --> 01:00:01,333 Kill them! 439 01:00:03,333 --> 01:00:04,300 What's wrong with you soldier? Come on! 440 01:00:05,067 --> 01:00:06,400 Kill them! Come on! 441 01:00:07,267 --> 01:00:08,233 Pull the trigger soldier! 442 01:00:09,000 --> 01:00:10,200 Shoot! Kill him! 443 01:00:11,100 --> 01:00:12,533 Kill him! End it! 444 01:00:13,167 --> 01:00:14,400 Do it! Now! 445 01:00:15,600 --> 01:00:16,267 I won't. I can't. 446 01:00:19,900 --> 01:00:20,467 I'll do it. 447 01:00:23,167 --> 01:00:23,800 If that's what you want. 448 01:00:32,300 --> 01:00:34,467 But it's not going to be pretty. - No, no, stop! 449 01:00:35,367 --> 01:00:37,067 LEE: It's him, or it's you. 450 01:00:43,767 --> 01:00:44,300 LEE: What's it to be? 451 01:00:47,700 --> 01:00:49,267 [SNORTING] 452 01:00:50,967 --> 01:00:51,567 LEE: Sure? 453 01:00:53,300 --> 01:00:55,133 You'll do it? Good man. 454 01:00:56,700 --> 01:00:57,467 Good man! 455 01:01:01,600 --> 01:01:02,267 You're up! 456 01:01:18,767 --> 01:01:20,167 Die! 457 01:01:57,967 --> 01:01:59,533 [BIRDSONG] 458 01:03:53,967 --> 01:03:55,500 [RAVEN CAWS] 459 01:04:26,700 --> 01:04:27,733 [RAVEN CAWS] 460 01:04:51,500 --> 01:04:53,033 [RAVENS CAW] 461 01:05:30,233 --> 01:05:31,200 [MEN SCREAM] 462 01:06:31,867 --> 01:06:33,300 [BONE FLUTE PLAYS] 463 01:07:21,033 --> 01:07:22,400 [RAVEN WARRIOR SNORTS] 464 01:07:48,033 --> 01:07:49,567 [MAN MUTTERING] 465 01:07:55,867 --> 01:07:56,433 Who are you? 466 01:08:27,833 --> 01:08:28,600 My eye! 467 01:08:30,867 --> 01:08:32,767 They stole my fucking eye! 468 01:08:35,833 --> 01:08:36,533 You! 469 01:08:40,067 --> 01:08:42,767 You stole my eye! - No, no! 470 01:08:49,700 --> 01:08:51,000 [INCOHERENT ANNOUNCEMENT] 471 01:08:57,967 --> 01:08:59,500 [FLIES BUZZING] 472 01:09:06,267 --> 01:09:07,800 [MAN CHOKES] 473 01:09:24,733 --> 01:09:26,133 [MANIACAL LAUGHTER] 474 01:09:32,267 --> 01:09:34,000 The ravens are coming! 475 01:09:39,200 --> 01:09:40,533 The ravens are coming! 476 01:09:41,433 --> 01:09:42,800 The ravens are coming! 477 01:09:44,600 --> 01:09:46,000 [MANIACAL LAUGHTER] 478 01:10:03,033 --> 01:10:03,633 [SCRATCHING] 479 01:10:16,800 --> 01:10:18,233 [BONE FLUTES PLAY] 480 01:10:25,533 --> 01:10:27,100 [MEN WAIL] 481 01:10:41,867 --> 01:10:42,533 [FLUTE PLAYING STOPS] 482 01:10:50,933 --> 01:10:52,433 [MEN WAILING] 483 01:11:15,533 --> 01:11:17,200 No! 484 01:11:28,100 --> 01:11:29,767 No! 485 01:11:38,467 --> 01:11:40,133 No! 486 01:11:55,733 --> 01:11:57,100 [RAVEN WARRIOR SNARLS] 487 01:12:15,067 --> 01:12:16,000 Craig! 488 01:12:17,300 --> 01:12:18,667 [RAVEN WARRIOR SNARLS] 489 01:12:20,367 --> 01:12:22,000 You motherfucker! 490 01:12:36,167 --> 01:12:37,700 [MEN SCREAM] 491 01:13:37,600 --> 01:13:38,167 ANDREW: Craig. 492 01:13:38,667 --> 01:13:39,333 Craig! 493 01:13:50,733 --> 01:13:51,433 Andrew. 494 01:13:57,167 --> 01:13:57,733 ANDREW: Lee! 495 01:13:58,467 --> 01:13:59,133 Lee! 496 01:14:06,667 --> 01:14:08,333 Lee! 497 01:14:14,633 --> 01:14:16,167 [CRAIG SCREAMS] 498 01:14:17,667 --> 01:14:18,333 Craig. 499 01:14:21,300 --> 01:14:22,800 [CRAIG CRIES] 500 01:14:26,933 --> 01:14:28,000 You're going to be fine. 501 01:14:28,733 --> 01:14:29,767 Please, please... 502 01:14:33,533 --> 01:14:34,700 Man, I've got you. Everything's fine. 503 01:14:35,367 --> 01:14:36,100 Andrew. 504 01:14:39,567 --> 01:14:40,567 Please help. 505 01:14:41,900 --> 01:14:43,533 Mate...we're going to be fine. 506 01:14:44,833 --> 01:14:45,767 ANDREW: They'll have us out of here in no time. 507 01:14:46,867 --> 01:14:47,367 CRAIG: Andrew. [RAVENS CAW] 508 01:14:47,867 --> 01:14:49,100 Andrew! 509 01:14:49,100 --> 01:14:50,633 [CRAIG SCREAMS] 510 01:15:18,767 --> 01:15:20,600 [HELICOPTER WHIRRING] 511 01:15:21,833 --> 01:15:23,067 Craig! 512 01:16:01,133 --> 01:16:02,200 [RAVEN WARRIOR GROWLS] 513 01:16:43,533 --> 01:16:45,100 [CRACKING] 514 01:17:21,967 --> 01:17:22,533 [RAVEN WARRIORS SHRIEK] 515 01:17:31,000 --> 01:17:32,567 [BIRDSONG] 516 01:17:38,600 --> 01:17:40,133 [RAVENS CAW] 517 01:18:48,667 --> 01:18:50,200 [INAUDIBLE] 518 01:25:14,300 --> 01:25:16,667 Subtitles by Michael Brewster 31534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.