Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,913 --> 00:01:21,081
[GUNFIRE]
2
00:01:34,828 --> 00:01:36,764
[SPEAKING CHINESE]
3
00:01:40,100 --> 00:01:42,035
[CROWD CHEERING]
4
00:01:42,102 --> 00:01:44,238
[BAND PLAYING]
5
00:01:51,545 --> 00:01:54,014
ISN'T IT JUST
TOO THRILLING?
6
00:01:54,081 --> 00:01:55,316
WHAT?
THRILLING.
7
00:01:55,383 --> 00:01:56,550
YOU CERTAINLY ARE.
8
00:01:56,617 --> 00:01:57,818
OH.
9
00:01:57,885 --> 00:02:01,255
WELL, WHY DON'T
YOU WAVE AT ALL
THE NICE PEOPLE?
10
00:02:01,322 --> 00:02:02,590
YOU KNOW, I HEARD
YOU CAME BACK
11
00:02:02,656 --> 00:02:04,892
FROM A BATTLE
WITH THOSE SILLY
OLD JAP PLANES
12
00:02:04,958 --> 00:02:06,494
JUST PRACTICALLY
ON ONE WING.
13
00:02:06,560 --> 00:02:07,861
I DID?
MY GOODNESS,
14
00:02:07,928 --> 00:02:09,663
I HADN'T HEARD
THAT ONE.
15
00:02:15,436 --> 00:02:17,471
LOOK AT THAT MUG,
WILL YOU?
16
00:02:17,538 --> 00:02:19,340
SAY, HE'S DOING
ALL RIGHT.
17
00:02:19,407 --> 00:02:20,574
WHERE'D HE FIND
THAT GIRL?
18
00:02:20,641 --> 00:02:22,243
WHY DO I HAVE TO
RIDE WITH YOU?
19
00:02:22,310 --> 00:02:24,645
I WAS THINKING
THE SAME THING.
20
00:02:27,281 --> 00:02:29,217
I'VE ALWAYS WANTED
TO MEET A FLYING TIGER.
21
00:02:29,283 --> 00:02:30,851
OH, WE'VE BEEN
OVERRATED.
22
00:02:30,918 --> 00:02:32,052
AT HEART,
WE'RE JUST LIKE
ANY ORDINARY WOLF--
23
00:02:32,119 --> 00:02:33,987
TIGER.
24
00:02:34,054 --> 00:02:35,723
WHAT'S YOUR
OBJECTIVE NOW?
25
00:02:35,789 --> 00:02:37,791
OH, I THOUGHT WE'D
JUST RIDE AROUND
A LITTLE WHILE.
26
00:02:37,858 --> 00:02:39,693
OH, SILLY,
I MEAN THE WAR.
27
00:02:39,760 --> 00:02:40,694
OH, THE WAR.
28
00:02:40,761 --> 00:02:42,029
I'M IN BETWEEN,
29
00:02:42,095 --> 00:02:43,831
TRANSFERRING
TO NAVAL AVIATION.
30
00:02:43,897 --> 00:02:45,366
OH. HOW MUCH TIME
YOU GOT?
31
00:02:45,433 --> 00:02:46,867
10 DAYS.
THAT TIME ENOUGH?
32
00:02:46,934 --> 00:02:49,470
ALL DEPENDS ON WHAT
Y'ALL WANT TO DO, HONEY.
33
00:02:49,537 --> 00:02:51,339
HONEY, YOU-ALL
CHART THE COURSE.
34
00:02:51,405 --> 00:02:52,640
WHAT WOULD YOU LIKE
TO DO FIRST?
35
00:02:52,706 --> 00:02:53,741
LET ME SEE.
36
00:02:53,807 --> 00:02:56,043
I MEAN, WHERE WOULD
YOU-ALL LIKE TO GO FIRST?
37
00:02:56,109 --> 00:02:57,378
WELL, I'LL--
38
00:02:57,445 --> 00:02:59,247
YOU JUST
SURPRISE ME.
39
00:02:59,313 --> 00:03:01,249
YOU'LL BE SURPRISED.
40
00:03:02,616 --> 00:03:04,552
YOU, UH, YOU HAVEN'T
A ROOMMATE, HAVE YOU?
41
00:03:04,618 --> 00:03:07,054
WHAT? OH, NO.
NO, INDEEDY.
42
00:03:07,120 --> 00:03:08,622
FINE.
43
00:03:08,689 --> 00:03:10,291
WE CAN HAVE
SOMETHING SENT UP--
44
00:03:10,358 --> 00:03:11,525
CHAMPAGNE,
PHEASANT--
45
00:03:11,592 --> 00:03:13,394
NOW, DON'T YOU WORRY
YOURSELF, TIGER,
46
00:03:13,461 --> 00:03:15,563
BECAUSE EVERYTHING'S
BEEN TAKEN CARE OF.
47
00:03:15,629 --> 00:03:18,699
WHAT?
WELL, I JUST--
48
00:03:18,766 --> 00:03:20,000
Woman: I'M
MISS BARR.
I'M MISS MAY.
49
00:03:20,067 --> 00:03:21,302
I'M
SURPRISED.
50
00:03:21,369 --> 00:03:22,770
YOU'RE AT
THE SPEAKER'S TABLE,
51
00:03:22,836 --> 00:03:24,738
WHERE YOU'RE GOING TO
BE THE GUEST OF HONOR.
52
00:03:24,805 --> 00:03:26,740
[TRAIN WHISTLE BLOWING]
53
00:03:33,647 --> 00:03:36,550
SO I FOLLOWED
THIS JAP RIGHT DOWN
TO HIS OWN FIELD,
54
00:03:36,617 --> 00:03:37,818
AND HE INVITES ME
TO DINNER.
55
00:03:37,885 --> 00:03:38,786
GO ON.
56
00:03:38,852 --> 00:03:39,787
Man: ATTENTION, MEN.
57
00:03:39,853 --> 00:03:41,289
HERE'S A LITTLE
FURTHER DOPE
58
00:03:41,355 --> 00:03:42,990
ON YOUR ITINERARY.
59
00:03:43,056 --> 00:03:45,526
WE ARRIVE IN SALT LAKE
TOMORROW MORNING,
60
00:03:45,593 --> 00:03:48,296
VISIT THE MORMON TABERNACLE.
61
00:03:48,362 --> 00:03:50,631
THE PARADE WILL SHOVE OFF
AT 12 NOON.
62
00:03:50,698 --> 00:03:53,267
CHAMBER OF COMMERCE TOUR,
2:00 UNTIL 5:00.
63
00:03:53,334 --> 00:03:54,268
WHEN DO WE EAT?
64
00:03:54,335 --> 00:03:56,337
[WHISTLES]
65
00:03:56,404 --> 00:03:57,771
BANQUET AT 8:30.
66
00:03:57,838 --> 00:03:59,740
LOOKS LIKE YOU'LL HAVE
A PRETTY FULL DAY.
67
00:03:59,807 --> 00:04:00,741
Fred: OUCH.
68
00:04:00,808 --> 00:04:02,276
YEAH, IT SURE DOES.
69
00:04:02,343 --> 00:04:04,077
SAY, HOW LONG
DOES THIS GO ON?
70
00:04:04,144 --> 00:04:05,913
COAST TO COAST.
71
00:04:05,979 --> 00:04:07,348
LETS ME OUT.
72
00:04:12,886 --> 00:04:14,822
HMM, WE'VE STOPPED.
73
00:04:19,660 --> 00:04:21,529
I'LL SEE YOU IN TOKYO.
74
00:04:21,595 --> 00:04:22,963
WHAT DO
YOU GUYS GOT?
75
00:04:23,030 --> 00:04:23,964
3 KINGS.
76
00:04:24,031 --> 00:04:24,998
OH, TAKE IT AWAY.
77
00:04:25,065 --> 00:04:27,000
[ALL TALKING AT ONCE]
78
00:04:29,002 --> 00:04:30,304
HA HA HA!
79
00:04:30,371 --> 00:04:31,705
THAT'S THE WAY
WE USED TO PLAY
IN CHINA.
80
00:04:31,772 --> 00:04:32,740
YEP.
81
00:04:32,806 --> 00:04:34,642
MEN, I'LL BE BACK
IN A MINUTE.
82
00:04:46,654 --> 00:04:47,888
WHAT'S THE MATTER
WITH YOU?
83
00:04:47,955 --> 00:04:49,156
GET BACK ON THIS TRAIN.
84
00:04:49,222 --> 00:04:50,724
OH, I'VE HAD ENOUGH.
85
00:04:50,791 --> 00:04:53,293
WE'VE ONLY GOT
10 DAYS TO HAVE
SOME FUN,
86
00:04:53,361 --> 00:04:54,562
AND THAT BIG PERSONAL
APPEARANCE TOUR
87
00:04:54,628 --> 00:04:55,796
THEY'VE GOT
MAPPED OUT IN THERE
88
00:04:55,863 --> 00:04:57,565
DOESN'T SOUND
LIKE FUN TO ME.
89
00:04:57,631 --> 00:04:59,333
YOU CAN HAVE IT,
BROTHER.
90
00:04:59,400 --> 00:05:00,334
HEY, WE'RE MOVING.
91
00:05:00,401 --> 00:05:01,702
YOU WANT TO GET
LEFT BEHIND?
92
00:05:01,769 --> 00:05:02,803
SURE.
93
00:05:02,870 --> 00:05:04,872
WHY DON'T YOU BE
A MAN AND GET OFF?
94
00:05:04,938 --> 00:05:06,073
THIS IS GREAT!
95
00:05:06,139 --> 00:05:07,274
ARE YOU CRAZY?
96
00:05:07,341 --> 00:05:08,909
YEAH! I'M NUTS!
97
00:05:08,976 --> 00:05:10,644
HEY!
98
00:05:11,278 --> 00:05:12,446
AH!
99
00:05:43,444 --> 00:05:46,313
YEAH, ANY FOOL
CAN SEE IT.
100
00:05:46,380 --> 00:05:48,382
THERE'S ONLY ONE WAY
TO WIN THIS WAR
101
00:05:48,449 --> 00:05:50,017
OR ANY OTHER WAR,
102
00:05:50,083 --> 00:05:52,986
AND THAT'S WITH MEN
AND BULLETS
AND BAYONETS.
103
00:05:53,053 --> 00:05:55,856
WE GOT TO GIVE THEM
A TASTE OF COLD
AMERICAN STEEL.
104
00:05:55,923 --> 00:05:57,525
THAT'S WHAT
WE'RE GONNA DO,
105
00:05:57,591 --> 00:05:59,059
WHETHER THOSE
POLITICIANS
IN WASHINGTON
106
00:05:59,126 --> 00:06:00,561
LIKE IT OR NOT.
107
00:06:00,628 --> 00:06:02,896
WE GOT TO FIGHT.
108
00:06:02,963 --> 00:06:04,932
BY THE WAY,
HOW DO YOU STAND
IN THE DRAFT?
109
00:06:04,998 --> 00:06:06,800
ME? 4-F.
110
00:06:14,007 --> 00:06:16,276
[SWING MUSIC PLAYING]
111
00:06:16,343 --> 00:06:17,310
GOOD EVENING.
112
00:06:17,377 --> 00:06:18,746
HELLO.
113
00:06:24,217 --> 00:06:25,453
SAY, WHAT KIND
OF PLACE IS THIS?
114
00:06:25,519 --> 00:06:26,887
A NIGHTCLUB.
OH.
115
00:06:26,954 --> 00:06:28,388
TAKE ALL
THE BROADWAY COLUMNS
116
00:06:28,456 --> 00:06:29,423
AND SHAKE OUT
THE NAMES,
117
00:06:29,490 --> 00:06:30,558
AND WHAT DO YOU GET?
118
00:06:30,624 --> 00:06:33,026
THE COLONIAL CLUB.
SEE?
119
00:06:35,062 --> 00:06:35,996
GOT A LIGHT?
120
00:06:36,063 --> 00:06:37,064
YES, SIR.
121
00:06:40,901 --> 00:06:42,135
THANKS.
122
00:06:42,202 --> 00:06:43,971
HA HA! KIND OF GOT
YOURSELF ALL
DRESSED UP,
123
00:06:44,037 --> 00:06:45,506
AIN'T YOU?
124
00:06:48,408 --> 00:06:50,310
YOU AIN'T DOING
SO BAD YOURSELF.
125
00:06:50,377 --> 00:06:52,045
HA HA HA!
126
00:06:59,987 --> 00:07:01,522
NOW YOU'RE HIP.
127
00:07:43,230 --> 00:07:44,732
YES, SIR?
HI.
128
00:07:46,033 --> 00:07:47,501
CAN YOU LOOK
DOWN THE LINE AND STOP
129
00:07:47,568 --> 00:07:50,003
WHEN YOU COME TO
THE MOST BEAUTIFUL GIRL?
130
00:07:52,305 --> 00:07:54,107
I'M STOPPED.
131
00:07:54,174 --> 00:07:55,308
YOU KNOW HER NAME?
132
00:07:55,375 --> 00:07:57,878
SURE. JOAN MANION,
PHOTOGRAPHER.
133
00:07:57,945 --> 00:08:00,013
GONNA TAKE PICTURES
HERE TONIGHT.
134
00:08:01,549 --> 00:08:02,616
WHO'S THE CHARACTER
WITH HER?
135
00:08:02,683 --> 00:08:03,784
THAT'S THE GUY
SHE WORKS FOR--
136
00:08:03,851 --> 00:08:06,086
PHIL HARRIMAN,
PUBLISHER OF EYEFUL.
137
00:08:06,153 --> 00:08:07,788
EIFFEL?
138
00:08:07,855 --> 00:08:10,624
EYEFUL. YOU KNOW,
THE HIGH-CLASS
PEEP MAGAZINE.
139
00:08:10,691 --> 00:08:11,892
OH, YEAH, YEAH.
140
00:08:11,959 --> 00:08:13,527
BESIDE HER,
WHAT WOULD YOU LIKE?
141
00:08:13,594 --> 00:08:15,095
OH, JUST A LITTLE,
UH...
142
00:08:15,162 --> 00:08:16,597
AND PLAIN WATER...
143
00:08:16,664 --> 00:08:18,031
BESIDE HER.
144
00:08:22,102 --> 00:08:23,804
Man: THAT MUST BE
OBVIOUS, MY DEAR.
145
00:08:23,871 --> 00:08:25,739
PHIL, THE WORLD
IS BURNING DOWN,
146
00:08:25,806 --> 00:08:27,474
BUT I HAVE TO STAY HOME
AND TAKE PICTURES
147
00:08:27,541 --> 00:08:29,242
OF CELEBRITIES
IN A NIGHTCLUB.
148
00:08:29,309 --> 00:08:31,478
WHY DON'T I GET TO GO
TO LONDON OR CHINA?
149
00:08:31,545 --> 00:08:32,479
WHY NOT?
150
00:08:32,546 --> 00:08:33,947
SURE, WHY NOT?
151
00:08:34,014 --> 00:08:35,382
I HAVE BRAINS.
152
00:08:35,448 --> 00:08:36,984
I HAVE, UH...
153
00:08:37,050 --> 00:08:38,051
UH, TALENT.
154
00:08:38,118 --> 00:08:39,987
AND BEAUTY.
DON'T OVERLOOK THAT.
155
00:08:40,053 --> 00:08:42,189
OH, YOU CAN'T
SIDETRACK THE ISSUE
WITH THAT PALAVER.
156
00:08:42,255 --> 00:08:44,024
NOW, WHY DIDN'T I GET
SENT OVER THERE?
157
00:08:44,091 --> 00:08:45,392
BECAUSE I LIKE
YOU HERE.
158
00:08:45,458 --> 00:08:46,694
BESIDES,
YOU'RE A GIRL.
159
00:08:46,760 --> 00:08:48,562
MARGARET BOURKE-WHITE
WENT TO RUSSIA.
160
00:08:48,629 --> 00:08:52,432
WELL, I DON'T HAPPEN
TO BE IN LOVE WITH
MARGARET BOURKE-WHITE.
161
00:08:52,499 --> 00:08:55,435
FOR A MINUTE,
I THOUGHT YOU WERE
GOING TO BE ON THE LEVEL.
162
00:08:55,502 --> 00:08:57,037
I MUST BE SLIPPING.
163
00:08:57,104 --> 00:08:58,038
SLIPPERY TIMES.
164
00:08:58,105 --> 00:08:59,707
YOU SAID IT.
165
00:09:02,843 --> 00:09:05,445
OK. I'LL WORK
FOR YOU TONIGHT.
166
00:09:05,512 --> 00:09:07,781
I'LL PHOTOGRAPH
THIS MENAGERIE.
167
00:09:14,688 --> 00:09:15,956
CUTE GIRL.
168
00:09:16,023 --> 00:09:17,124
I LIKE HER.
169
00:09:17,190 --> 00:09:18,525
SHE LIKES ME, TOO.
170
00:09:18,592 --> 00:09:20,728
AS A MATTER OF FACT,
MOST WOMEN SEEM
TO LIKE ME.
171
00:09:20,794 --> 00:09:22,630
HOW DO YOU ACCOUNT
FOR THAT?
172
00:09:22,696 --> 00:09:25,733
I SOMETIMES THINK
IT'S BECAUSE I DON'T
UNDERSTAND WOMEN.
173
00:09:27,134 --> 00:09:28,168
DO I KNOW YOU?
174
00:09:28,235 --> 00:09:29,469
NO.
175
00:09:29,536 --> 00:09:31,672
BUT DON'T APOLOGIZE.
176
00:09:39,046 --> 00:09:41,749
HI, FREDDIE.
I WANT TO CATCH YOU
IN ACTION.
177
00:09:45,252 --> 00:09:47,087
THANKS.
THANK YOU.
178
00:09:54,695 --> 00:09:55,896
HELLO, PAMELA.
179
00:09:55,963 --> 00:09:57,130
I'D LIKE TO GET A COUPLE
OF CANDID SHOTS.
180
00:09:57,197 --> 00:09:58,131
YES, CERTAINLY.
YOU KNOW MR. REED?
181
00:09:58,198 --> 00:09:59,132
MISS MANION.
182
00:09:59,199 --> 00:10:00,634
HOW DO YOU DO?
HOW DO YOU
DO?
183
00:10:01,201 --> 00:10:02,369
LET'S SEE.
184
00:10:02,435 --> 00:10:03,637
THAT LOOKS
PRETTY GOOD.
185
00:10:03,704 --> 00:10:04,872
Reed: I BEG
YOUR PARDON.
186
00:10:04,938 --> 00:10:06,573
THIS YOUNG LADY
IS TRYING TO--
187
00:10:06,640 --> 00:10:08,108
WOULD YOU PLEASE?
I'M SURE YOU DON'T MIND.
188
00:10:08,175 --> 00:10:10,177
I MIND VERY WELL.
189
00:10:16,016 --> 00:10:17,818
NOW LOOK WHAT
YOU'VE DONE.
190
00:10:17,885 --> 00:10:19,853
I'M SORRY.
WE'LL TAKE ANOTHER.
191
00:10:19,920 --> 00:10:21,388
THAT'S ALL RIGHT, JOAN.
192
00:10:22,790 --> 00:10:24,457
OH, SIR CHARLES,
I THINK IT MIGHT
BE BETTER
193
00:10:24,524 --> 00:10:25,625
WITHOUT THE CHAMPAGNE.
194
00:10:25,693 --> 00:10:28,428
OH, QUITE SO.
WARTIME.
195
00:10:28,495 --> 00:10:30,463
MM-HMM.
196
00:10:30,530 --> 00:10:32,632
NOW...GREAT BIG SMILE.
197
00:10:32,700 --> 00:10:34,001
HOW'S THAT?
198
00:10:34,067 --> 00:10:36,804
ALL RIGHT.
HOLD IT, SIR CHARLES.
199
00:10:39,639 --> 00:10:42,509
GEE, THAT WAS A PIP.
200
00:10:42,575 --> 00:10:43,744
PIP?
201
00:10:46,880 --> 00:10:48,448
I'M SORRY, SIR CHARLES.
I'LL HAVE TO GET IT AGAIN.
202
00:10:48,515 --> 00:10:49,449
DO YOU MIND?
203
00:10:49,516 --> 00:10:51,184
OH, QUITE SO.
204
00:10:51,251 --> 00:10:53,754
Joan: MAC, I'D LIKE TO HAVE
A NICE CANDID SHOT OF YOU.
205
00:10:53,821 --> 00:10:56,123
OK? LET'S SEE.
206
00:10:56,189 --> 00:10:58,892
UH-HUH.
NICE, BIG SMILE NOW.
207
00:10:59,793 --> 00:11:01,661
Joan: HELLO.
208
00:11:02,495 --> 00:11:03,797
GOT IT.
THANKS, MAC.
209
00:11:03,864 --> 00:11:05,365
I'LL SEND YOU A PRINT
FOR THE FAMILY.
210
00:11:05,432 --> 00:11:06,700
THANK YOU.
211
00:11:06,767 --> 00:11:08,702
THAT'S ONE FOR YOU
AND ONE FOR ME.
212
00:11:08,769 --> 00:11:10,603
SHALL WE PLAY OFF
THE TIE?
213
00:11:10,670 --> 00:11:13,206
YOU KNOW, PURELY
IN A SOCIOLOGICAL WAY,
214
00:11:13,273 --> 00:11:14,507
YOU INTEREST ME...
215
00:11:14,574 --> 00:11:16,009
A LITTLE.
216
00:11:16,076 --> 00:11:17,510
WELL, IT'S
A BEGINNING,
ISN'T IT?
217
00:11:17,577 --> 00:11:19,212
DON'T GET ME WRONG.
218
00:11:19,279 --> 00:11:21,414
WHAT INTERESTS ME
IS THIS PASSION
YOU SEEM TO HAVE
219
00:11:21,481 --> 00:11:22,415
FOR GETTING
YOUR PICTURE TAKEN.
220
00:11:22,482 --> 00:11:23,616
LET'S TALK IT OVER.
221
00:11:23,683 --> 00:11:24,952
I'LL HAVE
THE SAME, PLEASE.
222
00:11:25,018 --> 00:11:26,153
YOU KNOW, I'M SUPPOSED
TO BE TAKING PICTURES
223
00:11:26,219 --> 00:11:27,788
OF CELEBRITIES.
224
00:11:27,855 --> 00:11:29,022
COULDN'T I
BE THE FELLA
225
00:11:29,089 --> 00:11:30,190
WHO NEVER GETS
HIS NAME MENTIONED,
226
00:11:30,257 --> 00:11:32,192
THE ONE THEY CALL
"A FRIEND,"
227
00:11:32,259 --> 00:11:34,661
YOU KNOW,
"GINGER ROGERS
AND FRIEND"?
228
00:11:34,728 --> 00:11:37,965
UH, IT'S POSSIBLE
BUT EXTREMELY IMPROBABLE.
229
00:11:38,031 --> 00:11:39,833
WHY HAVE YOU INSISTED
ON ANNOYING ME
230
00:11:39,900 --> 00:11:41,034
AND RUINING
MY PICTURES?
231
00:11:41,101 --> 00:11:42,302
I USED TO KNOW
A FELLA ONCE
232
00:11:42,369 --> 00:11:44,537
WHO LIKED TO FLY
A PLANE UPSIDE DOWN.
233
00:11:44,604 --> 00:11:45,773
[WHISTLES]
234
00:11:47,775 --> 00:11:50,443
ME? I LIKE TO HAVE
MY PICTURE TAKEN.
235
00:11:50,510 --> 00:11:51,678
WELL, LOOK AT YOU.
236
00:11:51,745 --> 00:11:52,780
YOU WANT TO GO OVER
AND PHOTOGRAPH
237
00:11:52,846 --> 00:11:54,281
A LOT
OF BURNING BUILDINGS
238
00:11:54,347 --> 00:11:55,883
AND BOMB PITS
AND ALL THAT KIND
OF THING.
239
00:11:55,949 --> 00:11:57,617
YOU'RE CRAZY, TOO.
240
00:11:57,684 --> 00:11:58,651
IT'S DEMOCRACY.
241
00:11:58,718 --> 00:12:01,254
IT'S WONDERFUL.
242
00:12:01,321 --> 00:12:04,124
THANKS. THAT'S ALL
I WANTED TO KNOW.
243
00:12:08,295 --> 00:12:09,296
THAT'S THAT.
244
00:12:09,362 --> 00:12:10,263
I HEREBY INFORM YOU
245
00:12:10,330 --> 00:12:11,731
THAT I PHOTOGRAPHED
MY LAST HIGHBALL.
246
00:12:11,799 --> 00:12:12,900
HAVE ONE?
247
00:12:12,966 --> 00:12:14,601
I SHOULD HAVE STUCK
TO A STAGE CAREER.
248
00:12:14,667 --> 00:12:16,770
COULDN'T BE ANY TOUGHER
THAN GETTING A BREAK
IN THIS BUSINESS.
249
00:12:16,837 --> 00:12:18,338
WANT ME TO GET YOU
A JOB IN THIS CLUB?
250
00:12:18,405 --> 00:12:20,140
YOU THINK I COULDN'T?
251
00:12:20,207 --> 00:12:22,242
AND I DON'T NEED
ANY HELP FROM YOU EITHER.
252
00:12:22,309 --> 00:12:24,244
[MUSIC STOPS,
FOLLOWED BY APPLAUSE]
253
00:12:24,311 --> 00:12:26,279
SHE CERTAINLY DOESN'T.
254
00:12:26,346 --> 00:12:27,347
OH.
255
00:12:27,414 --> 00:12:28,882
FREDDIE, DO ME
A FAVOR.
SURE, JOAN.
256
00:12:28,949 --> 00:12:30,083
I WANT TO DO
SHINING HOUR.
257
00:12:30,150 --> 00:12:30,918
CERTAINLY.
258
00:12:30,984 --> 00:12:32,452
IS SHE KIDDING?
259
00:12:32,519 --> 00:12:33,486
JUST LISTEN.
260
00:12:41,128 --> 00:12:47,467
* THIS WILL BE
MY SHINING HOUR *
261
00:12:47,534 --> 00:12:51,704
* CALM AND HAPPY
AND BRIGHT *
262
00:12:51,771 --> 00:12:53,440
* OOH DO DO DO OOH *
263
00:12:53,506 --> 00:13:00,013
* IN MY DREAMS,
YOUR FACE WILL FLOWER *
264
00:13:00,080 --> 00:13:03,851
* THROUGH THE DARKNESS
OF THE NIGHT *
265
00:13:03,917 --> 00:13:06,353
* OOH DO DO DO
DO DO DO DO DO *
266
00:13:06,419 --> 00:13:13,226
* LIKE THE LIGHTS
OF HOME BEFORE ME *
267
00:13:13,293 --> 00:13:20,133
* OR AN ANGEL
WATCHING O'ER ME *
268
00:13:20,200 --> 00:13:26,506
* THIS WILL BE
MY SHINING HOUR *
269
00:13:27,740 --> 00:13:34,848
* TILL I'M WITH YOU AGAIN *
270
00:14:14,587 --> 00:14:20,894
* THIS WILL BE
MY SHINING HOUR *
271
00:14:21,929 --> 00:14:29,036
* TILL I'M WITH YOU AGAIN *
272
00:14:30,537 --> 00:14:34,174
* LIKE THE LIGHTS
OF HOME BEFORE ME *
273
00:14:34,241 --> 00:14:38,979
* LIKE AN ANGEL
WATCHING O'ER ME *
274
00:14:39,046 --> 00:14:44,851
* THIS WILL BE
MY SHINING HOUR *
275
00:14:44,918 --> 00:14:50,557
* WITH YOU *
276
00:14:57,497 --> 00:14:59,199
KIDDING, HUH?
277
00:15:05,905 --> 00:15:07,840
HERE'S YOUR CAMERA.
I QUIT.
278
00:15:07,907 --> 00:15:08,808
Phil: OH, NOW,
JOAN, JOAN.
279
00:15:08,875 --> 00:15:09,742
YOU TAKE ME
TOO SERIOUSLY
280
00:15:09,809 --> 00:15:10,978
AT THE WRONG TIME.
281
00:15:11,044 --> 00:15:12,179
NOW, HERE'S
YOUR RESIGNATION.
282
00:15:12,245 --> 00:15:13,646
NO.
283
00:15:13,713 --> 00:15:14,881
LOOK, I'M YOUR BOSS,
AND YOU'LL DO
AS I SAY.
284
00:15:14,948 --> 00:15:16,083
NOT ANYMORE.
I'M FINISHED.
285
00:15:16,149 --> 00:15:18,185
WELL, WHAT DO YOU
WANT TO DO?
286
00:15:18,251 --> 00:15:20,087
I WANT TO GET
INTO THIS WAR.
287
00:15:20,153 --> 00:15:22,622
I WANT TO SHOW
THE LITTLE GUY
AT HIS WAR JOB.
288
00:15:22,689 --> 00:15:24,924
THAT MIGHT SHOW HUNDREDS
OF OTHER LITTLE GUYS
HOW THEY CAN HELP.
289
00:15:24,992 --> 00:15:26,126
WOMEN AND KIDS, TOO.
290
00:15:26,193 --> 00:15:27,394
FINE. GO AHEAD
AND DO IT.
291
00:15:27,460 --> 00:15:29,062
THEN YOU MEAN I'M
STILL WORKING FOR YOU?
292
00:15:29,129 --> 00:15:30,697
SURE. THAT'S RIGHT,
ISN'T IT?
293
00:15:30,763 --> 00:15:31,698
IF YOU SAY SO.
294
00:15:31,764 --> 00:15:32,799
YOU KEEP OUT OF THIS.
295
00:15:32,865 --> 00:15:33,933
THANKS, PHIL,
AND DON'T WORRY.
296
00:15:34,001 --> 00:15:34,834
I'LL PROVE YOU WRONG.
297
00:15:34,901 --> 00:15:36,069
EVERYBODY DOES.
298
00:15:36,136 --> 00:15:37,537
WELL, IF I'M GOING
TO RUSSIA,
299
00:15:37,604 --> 00:15:38,972
I BETTER HURRY HOME
AND START LEARNING RUSSIAN.
300
00:15:39,039 --> 00:15:40,173
I'LL TAKE YOU.
301
00:15:40,240 --> 00:15:41,541
NO THANKS.
I'LL BE ALL RIGHT.
302
00:15:41,608 --> 00:15:42,575
GOOD NIGHT.
303
00:15:46,879 --> 00:15:49,349
SHE'LL NEVER
LEARN RUSSIAN.
304
00:15:50,950 --> 00:15:51,985
THERE YOU ARE,
MISS MANION,
305
00:15:52,052 --> 00:15:53,086
JUST LIKE YOU LIKE IT.
306
00:15:53,153 --> 00:15:54,321
GOOD.
LIKE SOME
COFFEE?
307
00:15:54,387 --> 00:15:56,056
NO THANKS,
MR. KEIFER.
308
00:15:58,925 --> 00:16:01,061
[WHISTLING]
309
00:16:15,308 --> 00:16:16,976
I USED TO MAKE
A LIVING OFF THOSE THINGS.
310
00:16:17,044 --> 00:16:18,345
YOU AGAIN?
311
00:16:18,411 --> 00:16:20,980
[PINBALL MACHINE RINGING]
312
00:16:21,048 --> 00:16:22,249
PRETTY GOOD LIVING, TOO.
313
00:16:23,450 --> 00:16:24,551
WHO ARE YOU TRYING
TO IMPRESS
314
00:16:24,617 --> 00:16:28,088
WITH THAT
DUDE RANCH OUTFIT?
315
00:16:28,155 --> 00:16:29,622
NOW YOU'VE HURT
MY FEELINGS.
316
00:16:29,689 --> 00:16:31,158
Keifer:
CARE FOR SOMETHING, SIR.
317
00:16:31,224 --> 00:16:32,425
JUST THIS
YOUNG LADY'S CHECK,
318
00:16:32,492 --> 00:16:33,426
IF I MAY.
319
00:16:33,493 --> 00:16:34,561
TWO BITS.
320
00:16:35,462 --> 00:16:36,663
HERE YOU ARE.
321
00:16:36,729 --> 00:16:37,730
THANK YOU.
322
00:16:39,599 --> 00:16:42,269
DON'T TRY TO TELL ME
YOU JUST HAPPENED
TO WALK IN HERE.
323
00:16:42,335 --> 00:16:44,371
I WOULDN'T TRY
TO TELL YOU ANYTHING.
324
00:16:44,437 --> 00:16:46,039
IN OTHER WORDS,
YOU'RE DELIBERATELY
FOLLOWING ME, HUH?
325
00:16:46,106 --> 00:16:47,640
DELIBERATELY.
326
00:16:47,707 --> 00:16:50,009
WELL, WHAT WERE
YOU DOING AT
THE COLONIAL CLUB?
327
00:16:50,077 --> 00:16:52,312
FOLLOWING YOU
DELIBERATELY.
328
00:16:52,379 --> 00:16:54,081
HOW LONG HAS THIS
BEEN GOING ON?
329
00:16:54,147 --> 00:16:56,183
SINCE THE FIRST TIME
I SAW YOU.
330
00:16:56,249 --> 00:16:57,950
MAY I ASK WHY?
331
00:16:58,017 --> 00:17:00,520
YOU'RE ENTITLED
TO THE QUESTION.
332
00:17:00,587 --> 00:17:01,521
WELL, WHY?
333
00:17:01,588 --> 00:17:02,389
WHY?
334
00:17:02,455 --> 00:17:03,956
THAT'S WHAT
I'M ASKING.
335
00:17:04,023 --> 00:17:05,192
WELL, I DON'T KNOW.
336
00:17:05,258 --> 00:17:06,626
WHY DOES A KID
GO AROUND
337
00:17:06,693 --> 00:17:08,328
KICKING A TIN CAN?
338
00:17:08,395 --> 00:17:10,397
WHY DO OWLS
STAY UP SO LATE?
339
00:17:10,463 --> 00:17:12,365
HOW SHOULD I KNOW?
IT'S JUST ONE
OF THOSE THINGS.
340
00:17:12,432 --> 00:17:15,402
WELL, THANKS
FOR THE HAMBURGER.
341
00:17:24,811 --> 00:17:26,179
HELLO.
342
00:17:26,246 --> 00:17:27,814
LOOK HERE,
WHATEVER YOUR NAME IS.
343
00:17:27,880 --> 00:17:29,516
FRED, UH,
FRED BURTON.
344
00:17:29,582 --> 00:17:31,151
THIS HAS GONE
FAR ENOUGH, MR. BURTON.
345
00:17:31,218 --> 00:17:33,353
OH, NOW, YOU CAN
DO BETTER THAN THAT.
346
00:17:33,420 --> 00:17:35,322
CAN'T A GIRL
WALK ALONG THE--
347
00:17:35,388 --> 00:17:36,923
DO I HAVE TO--
CALL A COP?
348
00:17:36,989 --> 00:17:38,591
A SOPHISTICATED GIRL
LIKE YOU?
349
00:17:38,658 --> 00:17:40,527
YOU'RE NOT A SNOB.
CAN'T I WALK
WITH YOU?
350
00:17:44,664 --> 00:17:45,632
THANKS.
351
00:17:50,570 --> 00:17:53,273
THE WORLD FEELS
PRETTY GOOD
AROUND HERE.
352
00:17:53,340 --> 00:17:54,441
HALF THE WORLD
IS DYING,
353
00:17:54,507 --> 00:17:55,842
AND YOU FEEL
PRETTY GOOD.
354
00:17:55,908 --> 00:17:57,410
DON'T YOU READ
THE PAPERS?
355
00:17:57,477 --> 00:17:58,211
NOPE.
356
00:17:58,278 --> 00:17:59,212
MAYBE YOU OUGHT TO
TRY IT.
357
00:17:59,279 --> 00:18:01,013
DID YOU KNOW
ABOUT THE WAR?
358
00:18:01,080 --> 00:18:02,149
A PIECE OF IT.
359
00:18:02,215 --> 00:18:03,816
JUST NOT
VERY INTERESTED, HUH?
360
00:18:03,883 --> 00:18:05,518
NOT TONIGHT.
361
00:18:05,585 --> 00:18:08,087
NOT THAT I CARE,
BUT WHAT DO YOU DO
FOR A LIVING?
362
00:18:08,155 --> 00:18:09,156
NOTHING
AT THE MOMENT.
363
00:18:09,222 --> 00:18:10,657
WELL, WHAT DID
YOU DO?
364
00:18:10,723 --> 00:18:12,159
OH, VARIOUS THINGS.
365
00:18:12,225 --> 00:18:13,460
LEGITIMATE?
366
00:18:13,526 --> 00:18:15,128
NOW, WAIT A MINUTE.
RELAX, WILL YOU?
367
00:18:15,195 --> 00:18:16,396
YOU'RE NOT AS TOUGH
AS ALL THAT.
368
00:18:16,463 --> 00:18:17,997
YOU'RE JUST
A LITTLE UNHAPPY
369
00:18:18,064 --> 00:18:20,633
BECAUSE YOU'RE NOT
DOING WHAT YOU
WANT TO DO.
370
00:18:20,700 --> 00:18:23,503
WHY DON'T YOU JUST
GO AHEAD AND DO IT?
371
00:18:23,570 --> 00:18:24,837
DON'T TEMPT ME.
372
00:18:24,904 --> 00:18:26,105
AFTER ALL, YOU'RE
THE ONLY ONE
IN THE WAY
373
00:18:26,173 --> 00:18:27,240
OF WHAT
YOU WANT TO DO.
374
00:18:27,307 --> 00:18:28,241
I THOUGHT THAT
WAS SOMETHING.
375
00:18:28,308 --> 00:18:29,776
LOOK. IT'S A PENNY.
376
00:18:29,842 --> 00:18:31,178
PUT IT IN YOUR SHOE.
IT WILL BRING
YOU LUCK.
377
00:18:31,244 --> 00:18:32,879
MAYBE YOU NEED IT.
378
00:18:32,945 --> 00:18:35,748
OH, NO. I COULDN'T
BE LUCKIER THAN
I AM TONIGHT.
379
00:18:38,818 --> 00:18:42,389
[WHISTLING
MY SHINING HOUR]
380
00:18:42,455 --> 00:18:44,657
SAY, THAT'S NOT
A BAD SONG
YOU SANG TONIGHT,
381
00:18:44,724 --> 00:18:45,892
BUT IT'S LIKE YOU.
382
00:18:45,958 --> 00:18:47,894
IT TAKES ITSELF
A LITTLE TOO
SERIOUSLY.
383
00:18:47,960 --> 00:18:49,796
OH, I SUPPOSE
YOU COULD DO BETTER.
384
00:18:49,862 --> 00:18:51,298
WELL, MAYBE.
385
00:18:51,364 --> 00:18:52,865
THAT I'D LIKE
TO HEAR.
386
00:18:52,932 --> 00:18:54,033
I USED TO
WRITE SONGS.
387
00:18:54,100 --> 00:18:55,335
IF I HAD WRITTEN
THAT ONE,
388
00:18:55,402 --> 00:18:56,836
I'D HAVE MADE IT
A LITTLE LIGHTER,
389
00:18:56,903 --> 00:18:59,239
SOMETHING LIKE...
390
00:18:59,306 --> 00:19:05,178
* THIS WILL BE
MY SHINING HOUR *
391
00:19:05,245 --> 00:19:08,948
* LONELY THOUGH
IT MAY BE *
392
00:19:09,015 --> 00:19:11,284
AND THEN, UH...
393
00:19:11,351 --> 00:19:16,589
* LIKE THE FACE
OF MISCHA AUER *
394
00:19:16,656 --> 00:19:19,892
* ON THE MUSIC HALL
MARQUEE *
395
00:19:19,959 --> 00:19:22,529
OH.
396
00:19:22,595 --> 00:19:28,701
* WERE THEY STINGERS
OR BACARDIS? *
397
00:19:28,768 --> 00:19:33,373
* WAS IT TONY'S?
WAS IT SARDI'S? *
398
00:19:33,440 --> 00:19:35,174
THAT'S THE IDEA.
399
00:19:35,242 --> 00:19:36,476
* THIS WILL BE *
400
00:19:36,543 --> 00:19:40,613
* MY SHINING HOUR *
401
00:19:40,680 --> 00:19:46,018
* TILL I'M
WITH YOU AGAIN *
402
00:19:46,085 --> 00:19:47,053
SEE WHAT I MEAN?
403
00:19:47,119 --> 00:19:49,256
GOOD NIGHT.
404
00:21:06,799 --> 00:21:08,535
[RINGS DOORBELL]
405
00:21:11,404 --> 00:21:12,639
GOOD EVENING.
WELL.
406
00:21:12,705 --> 00:21:14,240
YOU HAVE A ROOM
FOR RENT?
407
00:21:14,307 --> 00:21:15,575
THIS IS A FINE TIME
OF NIGHT
408
00:21:15,642 --> 00:21:17,610
FOR YOU TO BE LOOKING
FOR A ROOM, YOUNG MAN.
409
00:21:17,677 --> 00:21:19,278
WELL, I DON'T
NEED A ROOM UNTIL
I GO TO BED,
410
00:21:19,346 --> 00:21:20,413
AND I DON'T GO
TO BED
411
00:21:20,480 --> 00:21:21,981
UNTIL A FINE TIME
OF NIGHT.
412
00:21:22,048 --> 00:21:24,684
TRY PLANNING YOUR LIFE
A DAY AHEAD SOMETIME.
413
00:21:24,751 --> 00:21:26,686
NO POINT IN IT.
I MAY NOT BE HERE.
414
00:21:26,753 --> 00:21:28,921
YOU MAY NOT BE HERE.
WHO KNOWS?
415
00:21:28,988 --> 00:21:31,558
WELL, I'M SURE
I DON'T.
416
00:21:31,624 --> 00:21:36,429
WELL, WHILE WE'RE
STILL HERE, COME IN.
417
00:21:43,636 --> 00:21:47,740
OH, THIS IS
THE ROOM RIGHT HERE.
418
00:21:51,678 --> 00:21:55,482
I THINK YOU'LL FIND THIS
VERY COMFORTABLE.
419
00:22:00,687 --> 00:22:04,156
IT IS A LITTLE STUFFY
IN HERE.
420
00:22:04,223 --> 00:22:05,157
VERY NICE.
421
00:22:05,224 --> 00:22:08,461
17.50 A WEEK
IN ADVANCE.
422
00:22:08,528 --> 00:22:10,763
THAT'S IN CASE
YOU AIN'T HERE TOMORROW.
423
00:22:10,830 --> 00:22:12,298
I'LL BUY IT.
424
00:22:12,365 --> 00:22:14,467
WHAT MIGHT
YOUR BUSINESS BE?
425
00:22:14,534 --> 00:22:17,336
IT MIGHT BE
ANYTHING.
426
00:22:17,404 --> 00:22:18,871
ANY BAGGAGE?
427
00:22:18,938 --> 00:22:20,673
NO, MA'AM.
428
00:22:20,740 --> 00:22:21,674
OH.
429
00:22:21,741 --> 00:22:23,275
UH, 17.50?
430
00:22:23,342 --> 00:22:24,977
YOU CAN BRING ME
THE CHANGE TOMORROW.
431
00:22:25,044 --> 00:22:26,413
THANK YOU.
THANK YOU.
432
00:22:26,479 --> 00:22:27,580
GOOD NIGHT,
MISS, UH--
433
00:22:27,647 --> 00:22:29,782
FISHER, MRS. FISHER.
434
00:22:29,849 --> 00:22:31,551
OH, I'D LIKE
TO MEET YOUR HUSBAND,
435
00:22:31,618 --> 00:22:32,552
THE LUCKY FELLOW.
436
00:22:32,619 --> 00:22:34,020
YES. SO WOULD I.
437
00:22:34,086 --> 00:22:37,857
HE HASN'T
BEEN WITH ME
FOR 15 YEARS.
438
00:22:38,558 --> 00:22:40,993
LUCKY FELLOW.
439
00:22:41,060 --> 00:22:42,161
DID YOU SAY
SOMETHING?
440
00:22:42,228 --> 00:22:44,230
WHO, ME? NO, MA'AM.
441
00:22:44,296 --> 00:22:45,231
GOOD NIGHT.
442
00:22:45,297 --> 00:22:46,899
GOOD NIGHT.
443
00:22:46,966 --> 00:22:47,934
[WHISTLES]
444
00:22:49,869 --> 00:22:52,138
[WHISTLING
MY SHINING HOUR]
445
00:23:20,967 --> 00:23:22,902
[POTS BANGING]
446
00:23:44,123 --> 00:23:46,058
[SIZZLING]
447
00:23:49,596 --> 00:23:50,530
GOOD MORNING.
448
00:23:50,597 --> 00:23:52,732
OH, COME HERE, WALDO.
449
00:23:52,799 --> 00:23:54,266
WHAT DO YOU THINK
YOU'RE DOING?
450
00:23:54,333 --> 00:23:55,267
COOKING YOU
BREAKFAST.
451
00:23:55,334 --> 00:23:56,202
I USED TO BE A CHEF.
452
00:23:56,268 --> 00:23:57,737
HOW DID YOU GET
IN HERE?
453
00:23:57,804 --> 00:23:59,171
THE ROOF. LIKE TO
LOOK YOUR EGG
IN THE EYE?
454
00:23:59,238 --> 00:24:00,306
ISN'T THAT A BEAUT?
455
00:24:00,372 --> 00:24:02,108
ONCE OVER LIGHTLY--
NEVER MIND THAT.
456
00:24:02,174 --> 00:24:03,710
YOU DON'T THINK
YOU'RE GONNA GET AWAY
WITH THIS, DO YOU?
457
00:24:03,776 --> 00:24:05,144
I CERTAINLY DON'T.
458
00:24:05,211 --> 00:24:06,713
WELL, YOU CAN'T COME
INTO MY KITCHEN LIKE THAT
459
00:24:06,779 --> 00:24:07,747
OVER THE ROOF
THROUGH MY WINDOW.
460
00:24:07,814 --> 00:24:08,915
NOW, JUST LOOK
AT YOU.
461
00:24:08,981 --> 00:24:10,583
HERE IT IS
A BEAUTIFUL MORNING,
462
00:24:10,650 --> 00:24:12,619
A BEAUTIFUL LIFE,
A BEAUTIFUL
BREAKFAST,
463
00:24:12,685 --> 00:24:13,653
AND THERE YOU STAND.
464
00:24:13,720 --> 00:24:14,687
NOW, JUST LOOK
AT YOU.
465
00:24:14,754 --> 00:24:15,855
WHAT'S THE MATTER
WITH ME?
466
00:24:15,922 --> 00:24:17,557
WELL, FOR ONE THING,
YOUR HAIR.
467
00:24:17,624 --> 00:24:19,892
I CAN'T TELL
WHICH ONE OF YOU
IS WALDO.
468
00:24:24,263 --> 00:24:25,765
THAT GOT HER, WALDO.
469
00:24:25,832 --> 00:24:28,167
ACHILLES HAD A HEEL,
AND WOMEN HAVE
THEIR HAIR.
470
00:24:36,075 --> 00:24:37,777
WHY, MISS JOAN,
YOU'RE LOOKING
471
00:24:37,844 --> 00:24:39,078
PERFECTLY LOVELY
THIS MORNING.
472
00:24:39,145 --> 00:24:40,146
GOOD MORNING.
473
00:24:40,212 --> 00:24:41,514
I SUPPOSE YOU KNOW
I COULD HAVE YOU ARRESTED
474
00:24:41,581 --> 00:24:43,583
FOR ILLEGAL ENTRY
INTO THIS BUILDING.
475
00:24:43,650 --> 00:24:45,317
OH, NO.
I LIVE HERE.
476
00:24:45,384 --> 00:24:46,452
YOU WHAT?
477
00:24:46,519 --> 00:24:49,121
I'M JUST
ACROSS THE HALL.
478
00:24:49,188 --> 00:24:51,123
UH, LATER, WALDO.
479
00:24:52,358 --> 00:24:54,126
THAT'S A GOOD BOY.
480
00:24:54,193 --> 00:24:55,494
COFFEE?
481
00:24:55,562 --> 00:24:57,363
THANKS.
482
00:24:57,429 --> 00:24:59,031
WALDO, YOU'RE
A TRAITOR.
483
00:24:59,098 --> 00:24:59,832
[WHINES]
484
00:24:59,899 --> 00:25:01,267
WHAT YOU GOING TO
DO TODAY?
485
00:25:01,333 --> 00:25:03,102
WORK, NATURALLY.
486
00:25:03,169 --> 00:25:04,136
ON A DAY LIKE THIS?
487
00:25:04,203 --> 00:25:06,172
I HAD IT ALL PLANNED
FOR US TO DO THE TOWN.
488
00:25:06,238 --> 00:25:07,940
YOU'RE TOO
THOUGHTFUL
OF OTHERS.
489
00:25:08,007 --> 00:25:09,976
YOU SEE,
YOU OUGHT TO LET ME
MIND MY BUSINESS,
490
00:25:10,042 --> 00:25:12,511
AND I'D BE ONLY
TOO GLAD TO LET YOU
MIND YOURS.
491
00:25:12,579 --> 00:25:13,780
I TOLD YOU.
I HAVEN'T ANY.
492
00:25:13,846 --> 00:25:15,514
OH, I SUGGEST
YOU FIND ONE.
493
00:25:15,582 --> 00:25:17,016
WHY?
494
00:25:17,083 --> 00:25:18,618
WHY?
495
00:25:18,685 --> 00:25:20,720
BECAUSE IT'S
AN ECONOMIC
NECESSITY,
496
00:25:20,787 --> 00:25:22,789
THE LAW OF--THE LAW
OF SURVIVAL.
497
00:25:22,855 --> 00:25:24,156
HAVEN'T YOU HEARD?
498
00:25:24,223 --> 00:25:25,758
IT'S, UH...
499
00:25:25,825 --> 00:25:27,960
OH, I DON'T KNOW
WHAT I'M TALKING
ABOUT.
500
00:25:28,027 --> 00:25:30,296
I DON'T CARE.
501
00:25:30,362 --> 00:25:32,364
SAY, DIDN'T YOU
EVER WANT TO
ACCOMPLISH ANYTHING?
502
00:25:32,431 --> 00:25:34,200
ISN'T THERE ANYTHING
YOU'VE EVER
WANTED ENOUGH
503
00:25:34,266 --> 00:25:36,468
TO GET OUT AND WORK
AND FIGHT FOR?
504
00:25:36,535 --> 00:25:38,705
EAT YOUR EGG.
505
00:25:38,771 --> 00:25:40,406
WELL, YOU HAVE TO
FIGHT TO GET
ANYTHING.
506
00:25:40,472 --> 00:25:42,008
DON'T YOU
BELIEVE THAT?
507
00:25:42,074 --> 00:25:43,375
NO.
508
00:25:43,442 --> 00:25:45,177
WELL, WHAT DO YOU
BELIEVE?
509
00:25:45,244 --> 00:25:47,213
SOMETIMES YOU
HAVE TO FIGHT
TO KEEP SOMETHING.
510
00:25:47,279 --> 00:25:48,715
I BELIEVE THAT.
511
00:25:48,781 --> 00:25:50,149
WELL, DON'T YOU
HAVE TO GET
SOMETHING
512
00:25:50,216 --> 00:25:51,918
IN ORDER TO KEEP IT?
513
00:25:51,984 --> 00:25:54,486
NO MORE THAN YOU
CAN BE BORN WITH.
514
00:25:54,553 --> 00:25:55,855
WHAT WERE YOU
BORN WITH?
515
00:25:55,922 --> 00:25:57,990
NOTHING MUCH.
FREEDOM MAYBE.
516
00:25:58,057 --> 00:25:59,258
FREEDOM?
517
00:25:59,325 --> 00:26:00,259
YES, LIKE YOU.
518
00:26:00,326 --> 00:26:01,460
FREEDOM FOR ANYTHING,
519
00:26:01,527 --> 00:26:02,561
TO BE ANYTHING
YOU WANT TO BE,
520
00:26:02,629 --> 00:26:04,597
SOMEBODY OR NOBODY
IF YOU WANT TO.
521
00:26:04,664 --> 00:26:07,466
ME, RIGHT NOW
I WANT TO BE NOBODY.
522
00:26:07,533 --> 00:26:09,769
I GUESS I DON'T
TELL IT VERY WELL.
523
00:26:09,836 --> 00:26:12,171
YOU'RE NOT
DOING BAD.
524
00:26:12,238 --> 00:26:15,541
WHERE ARE YOU GONNA
START THIS NEW JOB
OF YOURS?
525
00:26:15,608 --> 00:26:17,243
DOWN ON THE DOCKS,
EAST RIVER.
526
00:26:17,309 --> 00:26:18,510
GOOD.
527
00:26:18,577 --> 00:26:19,746
WHY?
528
00:26:19,812 --> 00:26:21,513
WELL, IT'S JUST GOOD,
THAT'S ALL.
529
00:26:21,580 --> 00:26:22,949
ARE YOU GOING TO
LOOK FOR WORK?
530
00:26:23,015 --> 00:26:24,416
FOR YOU, YES.
531
00:26:24,483 --> 00:26:26,085
FOR ME?
532
00:26:26,152 --> 00:26:27,987
WELL, FOR US.
533
00:26:29,355 --> 00:26:31,090
OH, I GIVE UP.
534
00:26:31,157 --> 00:26:32,258
I'VE GOT TO HURRY.
535
00:26:47,774 --> 00:26:49,141
[CLEARS THROAT]
536
00:26:49,208 --> 00:26:51,510
I'D LIKE TO MAKE
A COUPLE OF SHOTS UP HERE.
537
00:26:51,577 --> 00:26:53,179
SURE, MA'AM.
538
00:26:53,245 --> 00:26:54,213
THANK YOU.
539
00:27:02,789 --> 00:27:04,290
YOU--WORKING?
540
00:27:04,356 --> 00:27:05,725
NO LESS.
541
00:27:05,792 --> 00:27:07,727
I TAKE IT ALL BACK.
542
00:27:07,794 --> 00:27:09,061
THEN YOU'LL HAVE
DINNER WITH ME?
543
00:27:09,128 --> 00:27:10,730
WELL, THAT'S
SOMETHING ELSE.
544
00:27:10,797 --> 00:27:11,864
IF YOU DON'T,
I QUIT.
545
00:27:11,931 --> 00:27:13,632
I CAN'T WORK
WITHOUT INSPIRATION.
546
00:27:13,700 --> 00:27:16,102
ALL RIGHT.
CALL FOR ME AT 7:00.
547
00:27:16,168 --> 00:27:18,437
Man: HEY, BUDDY.
548
00:27:18,504 --> 00:27:19,706
YOU LOOKING
FOR A JOB?
549
00:27:19,772 --> 00:27:21,674
Fred: WHY, UH, SURE.
550
00:27:21,741 --> 00:27:23,575
YOU GOT A CARD?
A CARD?
551
00:27:23,642 --> 00:27:24,711
Joan: HEY,
WAIT A MINUTE.
552
00:27:24,777 --> 00:27:25,778
IS THAT MAN
WORKING FOR YOU?
553
00:27:25,845 --> 00:27:26,946
NOT FOR MY MONEY,
HE AIN'T.
554
00:27:27,013 --> 00:27:28,147
YOU SAW ME WORKING.
555
00:27:28,214 --> 00:27:29,849
YOU FAKER, YOU.
556
00:27:29,916 --> 00:27:31,083
WELL, WHAT'S
THE DIFFERENCE?
I'M WORKING.
557
00:27:31,150 --> 00:27:32,384
DO I HAVE TO
GET PAID FOR IT?
558
00:27:32,451 --> 00:27:33,786
YES, YOU DO.
559
00:27:33,853 --> 00:27:35,688
THAT YOUR WIFE?
560
00:27:35,755 --> 00:27:36,823
YEAH. I'M OUT
OF WORK.
561
00:27:36,889 --> 00:27:37,990
SHE FOLLOWS ME
AROUND.
562
00:27:38,057 --> 00:27:39,358
SHE'S DRIVING ME
CRAZY.
563
00:27:39,425 --> 00:27:40,727
I TRIED TO MAKE HER
THINK I'M WORKING
564
00:27:40,793 --> 00:27:41,994
SO SHE'LL
LEAVE ME ALONE.
565
00:27:42,061 --> 00:27:43,896
LADY, YOU HADN'T
OUGHT TO BE THAT WAY.
566
00:27:43,963 --> 00:27:45,898
I'M NOT ANY WAY.
YOU KEEP OUT OF THIS.
567
00:27:45,965 --> 00:27:47,433
JUST TOO BAD
IT ISN'T MY WIFE.
568
00:27:47,499 --> 00:27:50,737
SHE GOT THAT WAY,
SHE'D GET A GOOD BUST
IN THE NOSE.
569
00:27:50,803 --> 00:27:52,772
I CAN'T. SHE'S--
WELL, SHE'S--
570
00:27:52,839 --> 00:27:55,441
WHAT'S HE SAYING
ABOUT ME?
571
00:27:55,507 --> 00:27:57,176
[WHISPERING]
You see,
I've got to be
572
00:27:57,243 --> 00:27:58,811
particularly gentle
and considerate
with her
573
00:27:58,878 --> 00:28:00,079
when she's, uh...
574
00:28:00,146 --> 00:28:01,613
YEAH. AND SOMETIMES
IT MAKES THEM
575
00:28:01,680 --> 00:28:03,549
KIND OF TEMPORARILY
SCREWBALL.
576
00:28:03,615 --> 00:28:05,852
OH, I'M SCREWBALL, HUH?
577
00:28:05,918 --> 00:28:07,053
TAKE IT EASY, LADY.
TAKE IT EASY.
578
00:28:07,119 --> 00:28:08,120
LISTEN, I CAN
GET HIM A CARD
579
00:28:08,187 --> 00:28:09,555
AND PUT HIM TO WORK
RIGHT AWAY.
580
00:28:09,621 --> 00:28:10,757
NOW, YOU TAKE
THE ADVICE
581
00:28:10,823 --> 00:28:12,358
OF A DADDY
OF 8 KIDS.
582
00:28:12,424 --> 00:28:14,493
DON'T LET IT
GET YOU DOWN.
583
00:28:14,560 --> 00:28:15,728
OH!
584
00:28:17,529 --> 00:28:18,998
DON'T PAY
NO ATTENTION, SON.
585
00:28:19,065 --> 00:28:20,032
SOMETIMES WHEN THEY'RE
LIKE THAT,
586
00:28:20,099 --> 00:28:21,768
THEY GET KIND OF
BUG-HEADED.
587
00:28:21,834 --> 00:28:22,769
JUST LEAVE HER BE.
588
00:28:22,835 --> 00:28:24,070
NOW, YOU BRING ME
YOUR CARD
589
00:28:24,136 --> 00:28:25,704
AND A BIRTH CERTIFICATE
AND YOUR DRAFT NUMBER
590
00:28:25,772 --> 00:28:28,074
AND A HEALTH CERTIFICATE
AND AN F.B.I. OK
591
00:28:28,140 --> 00:28:29,708
AND A LETTER
FROM YOUR HIGH-SCHOOL
SUPERVISOR--
592
00:28:29,776 --> 00:28:31,043
THANKS, PAL.
593
00:28:33,512 --> 00:28:34,580
THERE STILL AIN'T
NOTHING LIKE
594
00:28:34,646 --> 00:28:36,883
A GOOD BUST
IN THE NOSE.
595
00:28:44,356 --> 00:28:46,725
[WHISTLING]
596
00:28:46,793 --> 00:28:47,894
OH, I WANTED TO SEE
MISS MANION.
597
00:28:47,960 --> 00:28:49,395
SHE'S IN THE DARKROOM.
598
00:28:49,461 --> 00:28:50,462
THANKS.
599
00:29:24,396 --> 00:29:25,531
IS THAT YOU, HELEN?
600
00:29:25,597 --> 00:29:26,999
TURNED OUT PRETTY WELL,
DIDN'T IT?
601
00:29:27,066 --> 00:29:28,000
DO YOU THINK
I SMILED TOO MUCH?
602
00:29:28,067 --> 00:29:29,235
WHAT?
HELLO.
603
00:29:29,301 --> 00:29:30,736
WHAT ARE YOU
DOING HERE?
604
00:29:30,803 --> 00:29:31,838
I THOUGHT THE DARKROOM
WOULD BE A GREAT PLACE
605
00:29:31,904 --> 00:29:33,672
TO PITCH
A LITTLE WOO.
606
00:29:33,739 --> 00:29:34,673
YOU'LL PITCH
NO WOO AT ME.
607
00:29:34,740 --> 00:29:36,108
NOW, GET OUT
OF HERE.
608
00:29:36,175 --> 00:29:37,776
I'LL PITCH WOO,
OR I'LL...
YELL FOR HELP.
609
00:29:37,844 --> 00:29:38,811
YOU WOULDN'T DARE.
610
00:29:38,878 --> 00:29:40,346
OH, WOULDN'T I?
611
00:29:40,412 --> 00:29:42,714
HELP! HELP!
SHH!
612
00:29:42,781 --> 00:29:45,751
HELP! HELP! HELP!
613
00:29:45,818 --> 00:29:46,752
THEY'RE GONNA
HEAR YOU. SHH!
614
00:29:46,819 --> 00:29:49,788
HELP! HELP!
SAVE ME!
615
00:29:51,891 --> 00:29:53,492
Fred: I THOUGHT
I HEARD SOMEBODY
CALLING FOR HELP,
616
00:29:53,559 --> 00:29:54,493
DIDN'T YOU?
617
00:29:54,560 --> 00:29:55,761
Man: I THOUGHT I DID.
618
00:29:55,828 --> 00:29:56,762
Second man:
I KNOW I DID.
619
00:29:56,829 --> 00:29:58,097
SO DID I.
620
00:30:01,834 --> 00:30:03,870
MAY I, UH...
621
00:30:03,936 --> 00:30:05,771
WHATEVER YOU'RE DOING,
STOP IT!
622
00:30:05,838 --> 00:30:07,039
YOU REALLY ARE
CRAZY, AREN'T YOU?
623
00:30:07,106 --> 00:30:08,240
YEAH, BUT IT'S
ALL YOUR FAULT.
624
00:30:08,307 --> 00:30:09,708
MY FAULT?
625
00:30:09,775 --> 00:30:12,912
I'VE BEEN THIS WAY
SINCE THE FIRST TIME
I SAW YOU.
626
00:30:19,852 --> 00:30:21,320
[THUMP]
627
00:30:22,989 --> 00:30:24,623
WHO ARE YOU?
628
00:30:24,690 --> 00:30:25,691
NOBODY.
629
00:30:25,757 --> 00:30:26,692
WHAT'S THE MATTER
WITH YOU?
630
00:30:26,758 --> 00:30:27,894
DON'T YOU
HAVE TO WORK,
631
00:30:27,960 --> 00:30:29,695
OR ARE YOU JUST RICH?
632
00:30:29,761 --> 00:30:31,063
CHURCH MICE
SNUBBED ME.
633
00:30:31,130 --> 00:30:33,499
NO. REALLY.
WHAT DO YOU DO?
634
00:30:33,565 --> 00:30:34,666
NOTHING RIGHT NOW.
635
00:30:34,733 --> 00:30:35,868
I HAVE DONE
A LOT OF THINGS.
636
00:30:35,935 --> 00:30:37,603
IS THERE ANYTHING
YOU HAVEN'T DONE?
637
00:30:37,669 --> 00:30:39,771
OH, A COUPLE OF THINGS,
BUT I'LL GET
AROUND TO THEM.
638
00:30:39,838 --> 00:30:41,207
OH, YOU THINK SO?
639
00:30:44,176 --> 00:30:45,912
DID YOU EVER WORK
FOR A PUBLISHING FIRM?
640
00:30:45,978 --> 00:30:48,047
SURE. I STUDIED
JOURNALISM IN COLLEGE
641
00:30:48,114 --> 00:30:50,582
AND THEN SERVED TIME
ON A CHICAGO PAPER.
642
00:30:50,649 --> 00:30:52,318
SAY, THAT'S
WONDERFUL.
643
00:30:52,384 --> 00:30:54,286
WHAT'S WONDERFUL
ABOUT IT?
644
00:30:54,353 --> 00:30:56,488
WOULD YOU MIND DOING
YOURSELF A FAVOR?
645
00:30:56,555 --> 00:30:57,924
LIKE WHAT?
646
00:30:57,990 --> 00:31:00,893
I WANT YOU TO TALK
TO THE MAN I WORK FOR--
MR. PHIL HARRIMAN--
647
00:31:00,960 --> 00:31:02,361
ABOUT GETTING A JOB.
648
00:31:02,428 --> 00:31:03,562
WILL YOU DO IT?
649
00:31:03,629 --> 00:31:04,563
ON ONE CONDITION.
650
00:31:04,630 --> 00:31:05,831
WHAT'S THAT?
651
00:31:05,898 --> 00:31:06,999
WELL, IF I'VE GOT
TO GO TO WORK,
652
00:31:07,066 --> 00:31:09,301
WE OUGHT TO CELEBRATE
TONIGHT.
653
00:31:09,368 --> 00:31:11,537
PROMISE YOU WON'T
SKIP OUT TOMORROW?
654
00:31:11,603 --> 00:31:12,771
NOT TOMORROW.
655
00:31:12,838 --> 00:31:15,007
I DON'T LIKE THE WAY
YOU SAY THAT,
656
00:31:15,074 --> 00:31:16,575
BUT I'LL AGREE.
657
00:31:16,642 --> 00:31:18,310
FAIR EXCHANGE.
658
00:31:19,411 --> 00:31:20,579
IS MR. HARRIMAN IN?
659
00:31:20,646 --> 00:31:22,881
Woman: NO. HE WON'T
BE IN UNTIL TOMORROW.
660
00:31:22,949 --> 00:31:24,016
I WANT YOU TO MAKE
AN APPOINTMENT FOR HIM
661
00:31:24,083 --> 00:31:25,217
TO SEE MR., UH--
662
00:31:25,284 --> 00:31:27,719
Fred: SCHMALTZ.
SCHMAL--
SCHMALTZ?
663
00:31:27,786 --> 00:31:28,955
BURTON.
664
00:31:29,989 --> 00:31:31,857
MR. BURTON.
I'LL CONFIRM IT LATER.
665
00:31:31,924 --> 00:31:34,026
Woman: YES,
MISS MANION.
666
00:31:34,093 --> 00:31:36,462
[JAZZ MUSIC PLAYING]
667
00:31:42,935 --> 00:31:45,237
Fred: HEY.
WHAT'S THIS?
668
00:31:45,304 --> 00:31:47,306
OH, THIS IS MY NIGHT
AT THE CANTEEN,
ALL RIGHT?
669
00:31:47,373 --> 00:31:48,707
BUT I WANTED TO BE
ALONE WITH YOU.
670
00:31:48,774 --> 00:31:49,976
WHY?
671
00:31:50,042 --> 00:31:51,143
WHY? WHEN A FELLA
TAKES A GIRL OUT,
672
00:31:51,210 --> 00:31:52,979
HE WANTS TO BE
ALONE WITH HER.
673
00:31:53,045 --> 00:31:54,947
THAT'S WHY HE DOESN'T
BRING THE WHOLE
FAMILY ALONG.
674
00:31:55,014 --> 00:31:56,748
IT'S BEEN GOING ON
FOR THOUSANDS
OF YEARS, YOU KNOW.
675
00:31:56,815 --> 00:31:58,117
HAVEN'T YOU HEARD?
676
00:31:58,184 --> 00:32:00,619
LATER YOU CAN BE
ALONE WITH ME.
677
00:32:00,686 --> 00:32:02,154
ALL RIGHT.
678
00:32:03,622 --> 00:32:05,992
HEY, LISTEN.
I CAN'T GO IN THERE.
679
00:32:06,058 --> 00:32:07,393
IT'S FOR SOLDIERS
AND SAILORS.
680
00:32:07,459 --> 00:32:08,694
THAT'S ALL RIGHT.
I WORK HERE.
681
00:32:08,760 --> 00:32:10,562
COME ON.
682
00:32:10,629 --> 00:32:12,298
HELLO, SERGEANT.
HELLO.
683
00:32:12,364 --> 00:32:13,732
UH, HAVE YOU GOT
A CARD?
684
00:32:13,799 --> 00:32:14,766
NO.
685
00:32:14,833 --> 00:32:16,135
WELL, THIS IS
FOR SERVICEMEN.
686
00:32:16,202 --> 00:32:17,869
OH, IT'LL BE ALL RIGHT.
HE'S WITH ME.
687
00:32:17,936 --> 00:32:19,605
OK.
688
00:32:25,844 --> 00:32:26,845
SOLD OUT.
689
00:32:26,912 --> 00:32:28,147
OH, THERE'S ONE.
690
00:32:29,215 --> 00:32:31,483
HELLO, CAROL.
HELLO, JOAN.
691
00:32:31,550 --> 00:32:33,052
HI, TOM.
692
00:32:38,524 --> 00:32:40,726
DO YOU HAVE TO DO
THIS TONIGHT?
693
00:32:40,792 --> 00:32:42,694
AREN'T YOU ASHAMED
OF YOURSELF?
694
00:32:42,761 --> 00:32:43,829
THESE MEN ARE LONELY.
695
00:32:43,895 --> 00:32:45,297
THEY ENJOY THE SHOWS
WE PUT ON HERE.
696
00:32:45,364 --> 00:32:46,498
IS THAT TOO MUCH
TO ASK--
697
00:32:46,565 --> 00:32:48,600
MAKING A CUP OF COFFEE
OR SINGING A SONG
698
00:32:48,667 --> 00:32:50,169
FOR THE MEN THAT ARE
WINNING THE WAR FOR US?
699
00:32:50,236 --> 00:32:52,038
NO, IT ISN'T,
BUT WHERE DO YOU
COME IN?
700
00:32:52,104 --> 00:32:53,739
WELL, I SING
IF THEY NEED ME,
701
00:32:53,805 --> 00:32:55,341
OR SERVE, WASH DISHES,
ANYTHING.
702
00:32:55,407 --> 00:32:56,475
TONIGHT I'LL
PROBABLY YODEL.
703
00:32:56,542 --> 00:32:57,743
YODEL?
THAT'S MARVELOUS.
704
00:32:57,809 --> 00:32:58,977
I USED TO BE
A YODELER--
705
00:32:59,045 --> 00:32:59,811
Woman: ONE OF THE ACTS
CAN'T GET HERE.
706
00:32:59,878 --> 00:33:01,147
CAN YOU FILL IN?
707
00:33:01,213 --> 00:33:02,414
OH, SURE.
THAT'S WHY I'M HERE.
708
00:33:02,481 --> 00:33:03,582
I'D LIKE YOU
TO MEET MR. BURTON.
709
00:33:03,649 --> 00:33:04,383
CAN HE DO
ANYTHING?
710
00:33:04,450 --> 00:33:05,551
I CAN WASH
DISHES.
711
00:33:05,617 --> 00:33:07,086
OH, MR. BURTON
CAN DO ANYTHING.
712
00:33:07,153 --> 00:33:08,587
DIDN'T YOU SAY
YOU COULD, DARLING?
713
00:33:08,654 --> 00:33:09,621
IN A WAY.
714
00:33:09,688 --> 00:33:13,392
COULD YOU--COULD YOU
DO ANYTHING WITH HER?
715
00:33:13,459 --> 00:33:14,726
COULD I!
716
00:33:14,793 --> 00:33:16,028
OH, THAT'S
PERFECTLY SPLENDID.
717
00:33:16,095 --> 00:33:17,396
OH, DARLING,
THAT'S WONDERFUL.
718
00:33:17,463 --> 00:33:18,297
COME ALONG NOW.
719
00:33:18,364 --> 00:33:19,298
YOU'RE WONDERFUL
CHILDREN.
720
00:33:19,365 --> 00:33:20,299
YES. YOU REALLY ARE.
721
00:33:20,366 --> 00:33:22,368
OH, YOU LOOK
MARVELOUS!
722
00:33:22,434 --> 00:33:23,769
[APPLAUSE]
723
00:33:23,835 --> 00:33:25,104
GO ON BACK.
I WAS ONLY KIDDING.
724
00:33:25,171 --> 00:33:27,206
TOO LATE.
IT'S YOUR FAULT.
725
00:33:29,408 --> 00:33:31,177
HELLO, JOAN.
THEY WANT ME
TO DO A NUMBER.
726
00:33:31,243 --> 00:33:32,478
IS THIS GENTLEMAN
GOING TO DO SOMETHING?
727
00:33:32,544 --> 00:33:34,046
NO.
I'LL JUST
MESS AROUND.
728
00:33:34,113 --> 00:33:35,414
NO, YOU WON'T.
GO ON BACK TO THE TABLE.
729
00:33:35,481 --> 00:33:37,083
JUST IGNORE HIM.
A VERSE AND TWO CHORUSES
730
00:33:37,149 --> 00:33:38,784
OF A LOT IN COMMON.
731
00:33:38,850 --> 00:33:41,687
HI, SOLDIER.
HAVING FUN?
732
00:33:41,753 --> 00:33:42,788
NO. ARE YOU?
733
00:33:42,854 --> 00:33:44,123
WHAT'S THE MATTER?
734
00:33:44,190 --> 00:33:46,125
OH, THEY DON'T LIKE
THE WAY I DANCE.
735
00:33:46,192 --> 00:33:48,960
WANT ME TO HOLD THEM
WAY OUT HERE.
736
00:33:49,027 --> 00:33:51,597
NOT FOR ME.
I GOT TO GO TO TOWN.
737
00:33:59,004 --> 00:33:59,971
HA HA HA!
738
00:34:00,038 --> 00:34:01,373
[DRUMROLL]
739
00:34:05,944 --> 00:34:08,147
[MUSIC PLAYING]
740
00:34:12,951 --> 00:34:14,420
GET OUT.
741
00:34:15,587 --> 00:34:17,656
* PSYCHIATRISTS
HAVE SAID *
742
00:34:17,723 --> 00:34:19,325
* A MAN WHO'S
SLIGHTLY CRACKED *
743
00:34:19,391 --> 00:34:22,761
* CAN LIKE A MAID WHO'S
TETCHED IN THE HEAD *
744
00:34:24,263 --> 00:34:26,398
Fred: * AND SO
IT GOES WITH ME *
745
00:34:26,465 --> 00:34:28,634
* MY ADDLED BRAIN
CAN'T SEE *
746
00:34:28,700 --> 00:34:31,937
* WHY A LOVE
SUCH AS OURS *
747
00:34:32,003 --> 00:34:34,072
* SHOULDN'T BE *
748
00:34:34,140 --> 00:34:35,541
* THINK IT OVER *
749
00:34:35,607 --> 00:34:38,310
* YOU'RE LONESOME,
I'M STRANDED *
750
00:34:38,377 --> 00:34:41,079
* YOU'RE TRUTHFUL,
I'M CANDID *
751
00:34:41,147 --> 00:34:43,782
* AND WE'RE BOTH
LEFT-HANDED *
752
00:34:43,849 --> 00:34:46,418
* I SEEM TO HAVE A LOT
IN COMMON WITH YOU *
753
00:34:46,485 --> 00:34:49,221
* YOU SLAY ME,
I FLOOR YOU *
754
00:34:49,288 --> 00:34:52,124
* YOU VEX ME,
I BORE YOU *
755
00:34:52,191 --> 00:34:54,626
* BUT I CAN'T
IGNORE YOU *
756
00:34:54,693 --> 00:34:57,296
Both: * WE SEEM TO HAVE
A LOT IN COMMON, WE TWO *
757
00:34:57,363 --> 00:35:00,799
* TWO NOBLE SOULS
DESIGNED ABOVE *
758
00:35:00,866 --> 00:35:02,834
GET OUT OF HERE,
WILL YOU?
I WILL NOT.
759
00:35:02,901 --> 00:35:08,440
* TWO SILLY
CHARACTERS IN LOVE *
760
00:35:08,507 --> 00:35:11,109
* YOU'RE WOOZY,
YOU'RE WHACKED UP *
761
00:35:11,177 --> 00:35:13,912
* I SAW YOU,
I CRACKED UP *
762
00:35:13,979 --> 00:35:16,014
* YOU'RE BREAKING
MY ACT UP *
763
00:35:16,081 --> 00:35:17,283
* LONESOME,
STRANDED *
764
00:35:17,349 --> 00:35:18,717
* TRUTHFUL,
CANDID *
765
00:35:18,784 --> 00:35:21,587
* SILLY OR SAPPY,
LONG AS I'M HAPPY *
766
00:35:21,653 --> 00:35:25,591
Both: * I'VE GOT A LOT
IN COMMON WITH YOU *
767
00:35:26,892 --> 00:35:29,628
* THE STAGE
WAS MY BORN FIELD *
768
00:35:29,695 --> 00:35:32,398
* I'VE MADE IT
MY SWORN FIELD *
769
00:35:32,464 --> 00:35:35,501
* GET BACK
IN THAT CORNFIELD *
770
00:35:37,703 --> 00:35:40,272
* I THINK THAT
WE'RE SLIPPING *
771
00:35:40,339 --> 00:35:42,774
* YOU'D BETTER
START STRIPPING *
772
00:35:42,841 --> 00:35:45,811
* MY ZIPPER
AIN'T ZIPPING *
773
00:35:48,380 --> 00:35:53,519
Fred: * PERHAPS WE'D
BETTER TELL A GAG *
774
00:35:53,585 --> 00:35:57,723
* PERHAPS WE'D BETTER
WAVE THE FLAG *
775
00:35:59,258 --> 00:36:01,627
* WHAT'S ALL THIS
HORSEPLAY WORTH? *
776
00:36:01,693 --> 00:36:04,530
* THESE EGGS THAT
WE LAY WORTH? *
777
00:36:04,596 --> 00:36:05,831
* WHERE'S CAGNEY? *
778
00:36:05,897 --> 00:36:07,799
* WHERE'S
HAYWORTH? *
779
00:36:14,740 --> 00:36:18,610
Both: * I'VE GOT A LOT
IN COMMON WITH YOU *
780
00:37:15,401 --> 00:37:16,802
[APPLAUSE]
781
00:37:28,780 --> 00:37:30,616
WHERE DID YOU LEARN
TO DANCE LIKE THAT?
782
00:37:30,682 --> 00:37:32,918
ARTHUR MURRAY.
783
00:37:38,023 --> 00:37:39,625
Man: THANKS, JOAN.
OK, BUDDY.
784
00:37:39,691 --> 00:37:40,992
THANKS.
785
00:37:45,764 --> 00:37:47,533
Woman:
JOAN, DARLING,
YOU WERE LOVELY.
786
00:37:47,599 --> 00:37:50,235
OH, MR.
WHAT'S-YOUR-NAME,
YOU WERE WONDERFUL.
787
00:37:50,302 --> 00:37:51,503
YOU SAID YOU CAN
WASH DISHES.
788
00:37:51,570 --> 00:37:52,738
THE KITCHEN'S
RIGHT OVER THERE.
789
00:37:52,804 --> 00:37:54,306
PARDON, FRIEND.
YOU GOT A MATCH?
790
00:37:54,373 --> 00:37:55,974
YOU GOT A CIGARETTE
TO GO WITH IT?
791
00:37:56,041 --> 00:37:57,008
OH, NO. NO.
NOT YOU GUYS.
792
00:37:57,075 --> 00:37:58,109
WHAT ARE YOU
DOING HERE?
793
00:37:58,176 --> 00:37:59,144
WE CAME
TO SEE YOU DANCE.
794
00:37:59,210 --> 00:38:00,278
IT WAS LOVELY.
795
00:38:00,346 --> 00:38:01,279
HOW DO YOU BILL
YOURSELF THESE DAYS?
796
00:38:01,347 --> 00:38:02,213
THE DANCING TIGER?
797
00:38:02,280 --> 00:38:03,382
WHO'S THE HEP CHICK?
798
00:38:03,449 --> 00:38:04,683
NOW, DON'T CROWD
MY ACT, FELLAS.
799
00:38:04,750 --> 00:38:06,051
SHE DOESN'T KNOW
ANYTHING ABOUT ME.
800
00:38:06,117 --> 00:38:07,052
LET'S DO A LITTLE
RECONNOITERING.
801
00:38:07,118 --> 00:38:08,520
VERY INTELLIGENT IDEA.
802
00:38:08,587 --> 00:38:10,389
NOTHING DOING.
IF SHE FINDS OUT
WHO I AM,
803
00:38:10,456 --> 00:38:12,157
I'LL SPEND THE REST
OF MY LEAVE TELLING
HER ALL ABOUT CHINA.
804
00:38:12,223 --> 00:38:12,958
BEAUTIFUL GIRL.
805
00:38:13,024 --> 00:38:14,259
NOT BAD.
806
00:38:14,326 --> 00:38:15,794
THERE'S
LOTS OF OTHER
BEAUTIFUL GIRLS.
807
00:38:15,861 --> 00:38:17,228
YEAH, BUT WE LIKE THIS ONE.
CHANGED, HASN'T HE?
808
00:38:17,295 --> 00:38:18,397
YEAH. BECOME JITTERY
AND EXCITABLE.
809
00:38:18,464 --> 00:38:19,898
NOTHING DOING,
SEE?
810
00:38:19,965 --> 00:38:21,533
OH, YOU MEAN YOU DON'T
WANT TO GO WITH US?
811
00:38:25,337 --> 00:38:26,472
UH, JOAN...
812
00:38:26,538 --> 00:38:27,806
THESE FELLAS WANTED
TO MEET YOU.
813
00:38:27,873 --> 00:38:29,775
THIS IS, UH,
REG, UH, FENTON,
814
00:38:29,841 --> 00:38:31,410
AND, UH, DICK--
WHAT, UH--
815
00:38:31,477 --> 00:38:32,911
MERLIN.
MERLIN.
816
00:38:32,978 --> 00:38:34,413
BY THE WAY,
MY NAME IS BURTON.
817
00:38:34,480 --> 00:38:35,714
B-U-R-T-O-N.
818
00:38:35,781 --> 00:38:36,948
Joan: HOW DO YOU DO?
SHALL WE SIT DOWN?
819
00:38:37,015 --> 00:38:38,183
UH, WELL, THEY
WERE JUST LEAVING.
820
00:38:38,249 --> 00:38:40,318
THANK YOU.
THANK YOU.
821
00:38:40,386 --> 00:38:41,620
Dick: NICE
TO MEET YOU.
822
00:38:41,687 --> 00:38:43,121
YOU BOYS ARE
FLYING TIGERS,
AREN'T YOU?
823
00:38:43,188 --> 00:38:44,356
YES.
824
00:38:44,423 --> 00:38:45,256
Fred: TELL US
ABOUT IT, WILL YOU?
825
00:38:45,323 --> 00:38:46,358
I'LL BE GLAD TO.
826
00:38:46,425 --> 00:38:47,659
WHAT DON'T YOU
KNOW ABOUT IT?
827
00:38:47,726 --> 00:38:49,495
I DON'T KNOW
EVERYTHING ABOUT IT.
828
00:38:49,561 --> 00:38:51,597
BY THE WAY, WE'VE GOT
TO MAKE THAT MIDNIGHT SHOW
829
00:38:51,663 --> 00:38:53,231
AT THE, UH, AQUARIUM.
830
00:38:53,298 --> 00:38:54,466
WHAT SHOW?
831
00:38:54,533 --> 00:38:55,834
Reg: IT CERTAINLY
IS SWELL OF YOU
832
00:38:55,901 --> 00:38:57,102
TO COME UP AND DANCE
FOR US FELLAS, MISTER.
833
00:38:57,168 --> 00:38:58,604
MM-HMM.
HELPS OUR MORALE.
834
00:38:58,670 --> 00:39:00,539
YOU KNOW, I FEEL BETTER
ABOUT THE WHOLE WAR ALREADY--
835
00:39:00,606 --> 00:39:02,541
JUST WATCHING OUR
FRIEND HERE DANCE WITH YOU.
836
00:39:02,608 --> 00:39:04,510
THANKS. GLAD
TO DO MY BIT.
837
00:39:04,576 --> 00:39:07,045
SAY, WHY DON'T YOU FELLAS
TAKE A BUS RIDE?
838
00:39:07,112 --> 00:39:08,547
THERE'S A SPECIAL TRIP--
839
00:39:08,614 --> 00:39:11,617
GRANT'S TOMB, CHINATOWN,
THE SUBWAY--MARVELOUS.
840
00:39:11,683 --> 00:39:13,084
THIS IS A GREAT TOWN.
YOU OUGHT TO SEE IT.
841
00:39:13,151 --> 00:39:14,520
YOU GO SEE IT.
842
00:39:14,586 --> 00:39:16,021
Dick: WOULD YOU
CARE TO DANCE?
843
00:39:16,087 --> 00:39:17,055
SURELY.
844
00:39:21,092 --> 00:39:22,260
Dick: SORRY, REG.
845
00:39:22,327 --> 00:39:25,163
IT'S ALL RIGHT.
I'LL WAIT MY TURN.
846
00:39:25,230 --> 00:39:28,199
ANYTHING I CAN DO
TO AMUSE YOU
IN THE MEANTIME?
847
00:39:28,266 --> 00:39:30,436
YES. YOU CAN HOP UP
ON THE TABLE
848
00:39:30,502 --> 00:39:31,703
AND DO A SNAKE DANCE.
849
00:39:33,071 --> 00:39:34,606
I SAID, HOP UP
ON THE TABLE
850
00:39:34,673 --> 00:39:36,742
AND DO A SNAKE DANCE.
851
00:39:38,910 --> 00:39:39,645
ARE YOU SERIOUS?
852
00:39:39,711 --> 00:39:43,782
COME ON.
UP, UP, UP, UP.
853
00:39:43,849 --> 00:39:47,586
MAYBE YOU'D RATHER
I TELL THE YOUNG LADY
WHO YOU ARE.
854
00:39:47,653 --> 00:39:49,988
REG, NOW, COME ON.
ALL KIDDING ASIDE.
855
00:39:50,055 --> 00:39:52,558
FUN IS FUN.
UP, UP, UP.
856
00:39:54,359 --> 00:39:55,694
SAY, WHAT'S
THE MATTER WITH YOU?
857
00:39:55,761 --> 00:39:57,162
UP, UP.
858
00:39:57,228 --> 00:39:59,498
WHAT? GET THROWN IN
THE BRIG OR SOMETHING?
859
00:40:04,803 --> 00:40:06,304
IT'S DANGEROUS
UP HERE.
860
00:40:06,371 --> 00:40:07,539
NOW WHAT
DO YOU WANT?
861
00:40:21,820 --> 00:40:24,490
IS THAT ALL RIGHT? OK.
862
00:40:27,926 --> 00:40:28,894
WHAT'S THE MATTER?
863
00:41:04,830 --> 00:41:07,365
DO YOUR DANCING
ON THE FLOOR, BUDDY.
864
00:41:07,432 --> 00:41:09,067
THANK YOU VERY MUCH.
865
00:41:09,801 --> 00:41:12,037
AND THANK YOU, YOU--
866
00:41:12,103 --> 00:41:13,071
Reg: THANK YOU.
867
00:41:17,909 --> 00:41:19,010
REG.
868
00:41:20,111 --> 00:41:21,580
ALL RIGHT.
869
00:41:21,647 --> 00:41:22,681
HERE IT IS.
870
00:41:22,748 --> 00:41:24,082
IT'S ALL I'VE GOT.
871
00:41:24,149 --> 00:41:26,885
NOW, WILL YOU AND DICK
TAKE IT AND PEEL OFF?
872
00:41:26,952 --> 00:41:29,054
OH, WHAT'S MONEY?
JUST LETTUCE.
873
00:41:29,120 --> 00:41:30,556
WE GOT A DATE
IN THE PACIFIC NEXT WEEK,
874
00:41:30,622 --> 00:41:32,558
AND THE JAPS
DON'T EAT LETTUCE.
875
00:41:32,624 --> 00:41:34,425
IT HAS TAKEN ME
ALL THIS TIME
876
00:41:34,492 --> 00:41:36,094
TO GET WHERE I AM
WITH THIS GIRL.
877
00:41:36,161 --> 00:41:37,663
YEAH, BUT WHERE
ARE YOU?
878
00:41:37,729 --> 00:41:39,297
THAT'S WHAT I'M
TRYING TO FIND OUT.
879
00:41:39,364 --> 00:41:41,132
[NO AUDIO]
880
00:41:48,807 --> 00:41:51,242
WELL, THIS IS A FINE
HOW-DO-YOU-DO.
881
00:41:51,309 --> 00:41:53,011
THOSE FELLAS
CERTAINLY RUINED
OUR EVENING.
882
00:41:53,078 --> 00:41:54,846
OH, THERE'LL BE
OTHER NIGHTS FOR US.
883
00:41:54,913 --> 00:41:56,381
Joan: THE BOYS ONLY
HAVE A FEW DAYS.
884
00:41:56,447 --> 00:41:57,849
I KNOW.
885
00:41:57,916 --> 00:41:58,917
YOU OUGHT TO BE
GLAD OF A CHANCE
886
00:41:58,984 --> 00:42:00,586
TO DO SOMETHING
FOR THEM.
887
00:42:00,652 --> 00:42:03,922
SOMEDAY MAYBE I'LL
GET ANOTHER CHANCE.
888
00:42:03,989 --> 00:42:06,091
SAY, TELL ME SOMETHING,
WILL YOU, PLEASE?
889
00:42:06,157 --> 00:42:07,325
HMM?
890
00:42:07,392 --> 00:42:10,428
HOW DOES IT HAPPEN
THAT YOU NEVER MARRIED
YOUR BOSS?
891
00:42:10,495 --> 00:42:12,330
WHATEVER MADE YOU
THINK OF THAT?
892
00:42:12,397 --> 00:42:14,700
HE'S ASKED YOU,
HASN'T HE?
893
00:42:14,766 --> 00:42:17,736
WELL, I SUPPOSE YOU'D
CALL IT A PROPOSAL.
894
00:42:17,803 --> 00:42:20,338
HE DIGRESSES WHEN
HE GET FLUSTERED.
895
00:42:20,405 --> 00:42:22,440
FUMBLES
THE BALL, HUH?
896
00:42:22,507 --> 00:42:24,009
ONCE HE GOT OFF
ON THE LOVE LIFE
897
00:42:24,075 --> 00:42:25,410
OF A POLYP.
898
00:42:25,476 --> 00:42:27,212
LONG AS IT'S LOVE,
WHAT'S THE DIFFERENCE?
899
00:42:27,278 --> 00:42:29,047
POLYPS, PEOPLE.
900
00:42:29,114 --> 00:42:30,749
IT'S NOT PARTICULARLY
FLATTERING
901
00:42:30,816 --> 00:42:32,584
TO BE COMPARED
TO A FISH
902
00:42:32,651 --> 00:42:34,485
IN THE MIDDLE
OF A PROPOSAL.
903
00:42:34,552 --> 00:42:35,754
[CHUCKLING]
904
00:42:35,821 --> 00:42:38,523
MAYBE YOU DON'T
GIVE HIM THE RIGHT CUES.
905
00:42:38,590 --> 00:42:41,359
MAYBE.
906
00:42:41,426 --> 00:42:43,662
BUT I LIKE HIM,
REALLY.
907
00:42:43,729 --> 00:42:46,364
WELL, HARRIMAN SEEMS
LIKE A PERFECTLY
SWELL FELLOW.
908
00:42:46,431 --> 00:42:47,799
HE IS.
909
00:42:49,434 --> 00:42:53,705
TELL ME. JUST WHAT
ARE YOU LOOKING FOR
IN A MAN?
910
00:42:53,772 --> 00:42:56,574
WELL, HE--
911
00:42:57,709 --> 00:42:59,044
OH, I DON'T KNOW.
912
00:42:59,110 --> 00:43:01,379
WORDSWORTH PUT IT
PRETTY WELL.
913
00:43:01,446 --> 00:43:02,714
HOW?
914
00:43:04,282 --> 00:43:06,752
"A CREATURE NOT
TOO BRIGHT AND GOOD
915
00:43:06,818 --> 00:43:09,020
"FOR HUMAN NATURE'S
DAILY FOOD,
916
00:43:09,087 --> 00:43:12,090
"FOR TRANSIENT SORROWS,
SIMPLE WILES,
917
00:43:12,157 --> 00:43:14,459
"PRAISE, BLAME,
LOVE, KISSES, TEARS,
918
00:43:14,525 --> 00:43:15,894
AND SMILES."
919
00:43:17,262 --> 00:43:20,065
Man: WHERE DO YOU THINK
YOU ARE? IN THE PARLOR?
920
00:43:21,667 --> 00:43:23,268
POINT KILLER.
921
00:43:25,170 --> 00:43:27,272
I GUESS THIS
JUST ISN'T MY NIGHT.
922
00:43:37,883 --> 00:43:38,984
YOU'RE NOT
REALLY AS CRAZY
923
00:43:39,050 --> 00:43:40,285
AS YOU PRETEND
TO BE, ARE YOU?
924
00:43:40,351 --> 00:43:42,353
I COULDN'T BE,
COULD I?
925
00:43:42,420 --> 00:43:44,389
YOU HAVEN'T FORGOTTEN
YOUR PROMISE
ABOUT TOMORROW?
926
00:43:44,455 --> 00:43:47,258
OH, NO, NO.
WHAT WAS IT?
927
00:43:47,325 --> 00:43:48,426
SEEING MR. HARRIMAN.
928
00:43:48,493 --> 00:43:50,929
THAT'S RIGHT.
I WON'T FORGET.
929
00:43:50,996 --> 00:43:53,364
I'LL POUND ON YOUR
DOOR, GET YOU UP.
930
00:43:53,431 --> 00:43:54,800
THANKS.
931
00:43:59,370 --> 00:44:00,605
GOOD NIGHT, BABY.
932
00:44:00,672 --> 00:44:02,273
GOOD NIGHT.
933
00:44:29,701 --> 00:44:31,169
[KNOCK ON DOOR]
934
00:44:31,236 --> 00:44:32,804
I'LL BE WITH YOU
IN A MINUTE, DEAR.
935
00:44:32,871 --> 00:44:33,839
IT'S ALL RIGHT,
HONEY.
936
00:44:33,905 --> 00:44:35,707
TAKE YOUR TIME.
937
00:44:35,774 --> 00:44:37,876
REG!
938
00:44:37,943 --> 00:44:39,044
WHAT ARE YOU DOING HERE?
HOW'D YOU GET IN?
939
00:44:39,110 --> 00:44:40,078
I JUST
SIDESLIPPED IN.
940
00:44:40,145 --> 00:44:41,346
WELL, SIDESLIP OUT,
WILL YOU?
941
00:44:41,412 --> 00:44:43,014
LISTEN. I GOT
SOMETHING TO TELL YOU.
942
00:44:43,081 --> 00:44:44,515
LOOK.
[KNOCK ON DOOR]
943
00:44:44,582 --> 00:44:45,516
YES?
944
00:44:45,583 --> 00:44:46,918
Joan: ARE YOU
READY, FRED?
945
00:44:46,985 --> 00:44:49,120
UH, WAIT FOR ME DOWNSTAIRS,
DEAR, WILL YOU?
946
00:44:49,187 --> 00:44:51,790
IN THE NICE FRESH AIR
AND BEAUTIFUL SUNSHINE.
947
00:44:51,857 --> 00:44:52,958
I'LL BE WITH YOU
IN A MINUTE.
948
00:44:53,024 --> 00:44:54,159
ALL RIGHT,
BUT HURRY.
949
00:44:54,225 --> 00:44:55,326
ALL RIGHT.
950
00:44:55,393 --> 00:44:57,228
[WHISPERS]
Say, uh, how are
things working out--
951
00:44:57,295 --> 00:44:58,797
OH, FINE. JUST
A FEW MORE DAYS,
952
00:44:58,864 --> 00:45:00,431
AND EVERYTHING IS--
953
00:45:00,498 --> 00:45:01,466
WHAT'S THAT?
954
00:45:01,532 --> 00:45:02,467
READ IT.
955
00:45:02,533 --> 00:45:04,335
WHAT IS IT?
956
00:45:04,402 --> 00:45:07,405
"REPORT FOR DUTY--"
957
00:45:07,472 --> 00:45:09,174
SAY, THAT'S DAY
AFTER TOMORROW.
YEAH.
958
00:45:09,240 --> 00:45:10,375
DID YOU AND DICK
GET YOURS?
959
00:45:10,441 --> 00:45:11,409
YEP.
960
00:45:12,911 --> 00:45:14,412
WELL, THERE IT IS.
THAT'S IT.
961
00:45:14,479 --> 00:45:15,814
THAT'S IT.
I DON'T SUPPOSE
962
00:45:15,881 --> 00:45:17,282
THIS'LL CHANGE
YOUR PLANS ANY,
963
00:45:17,348 --> 00:45:19,217
MR. B-U-R-T-O-N?
964
00:45:19,284 --> 00:45:20,886
OH, NO.
IT ONLY KNOCKS THEM
965
00:45:20,952 --> 00:45:23,088
INTO A COCKED H-A-T,
THAT'S ALL.
966
00:45:25,023 --> 00:45:26,691
SAY, DO ME A FAVOR,
WILL YOU?
967
00:45:26,758 --> 00:45:28,126
STICK AROUND HERE
FOR 5 MINUTES
968
00:45:28,193 --> 00:45:30,028
UNTIL WE GET OUT
OF SIGHT.
969
00:45:34,199 --> 00:45:35,834
WELL...
970
00:45:35,901 --> 00:45:37,803
LOT OF FUN
WHILE IT LASTED.
971
00:45:45,110 --> 00:45:46,744
NOW, IF MR. HARRIMAN
OFFERS YOU A JOB,
972
00:45:46,812 --> 00:45:47,979
TRY TO BE ENTHUSIASTIC,
WILL YOU?
973
00:45:48,046 --> 00:45:49,580
DOES OLD PHILLY
KNOW I'M COMING?
974
00:45:49,647 --> 00:45:52,217
YES. DON'T CALL HIM
"OLD PHILLY"
TO HIS FACE.
975
00:45:52,283 --> 00:45:54,085
OH, MUSTN'T CALL HIM
"OLD PHILLY" TO HIS FACE.
976
00:45:54,152 --> 00:45:56,354
BE ENTHUSIASTIC.
BOW AND SCRAPE--
977
00:45:56,421 --> 00:45:57,989
OH, YOU DON'T
HAVE TO OVERDO IT.
978
00:45:58,056 --> 00:45:59,190
OH, MUSTN'T
OVERDO IT.
979
00:45:59,257 --> 00:46:00,358
IN HERE.
980
00:46:00,425 --> 00:46:04,796
GOOD LUCK AND PLEASE
DON'T BE...FRESH.
981
00:46:04,863 --> 00:46:06,164
I'LL TRY.
982
00:46:21,612 --> 00:46:22,747
Woman:
GOOD MORNING.
983
00:46:22,814 --> 00:46:24,282
GOOD MORNING.
984
00:46:27,752 --> 00:46:28,686
HAVE YOU
AN APPOINTMENT
985
00:46:28,753 --> 00:46:29,888
WITH
MR. HARRIMAN?
986
00:46:29,955 --> 00:46:30,889
YES, MA'AM.
987
00:46:30,956 --> 00:46:32,523
WHO SHALL
I SAY?
988
00:46:32,590 --> 00:46:33,992
THE NAME IS BURTON,
I THINK.
989
00:46:34,059 --> 00:46:36,427
YOU THINK
IT'S BURTON?
990
00:46:36,494 --> 00:46:37,562
BURTON.
991
00:46:39,697 --> 00:46:40,832
THESE ARE GOOD.
YOU WANT ONE?
992
00:46:40,899 --> 00:46:41,867
I'LL GET YOU ONE.
993
00:46:41,933 --> 00:46:43,634
NO, THANKS.
994
00:46:43,701 --> 00:46:44,836
Phil: YEAH?
995
00:46:44,903 --> 00:46:46,704
MR. BURTON
TO SEE YOU,
MR. HARRIMAN.
996
00:46:46,771 --> 00:46:48,206
I'LL SEE HIM
IN JUST A MINUTE.
997
00:46:48,273 --> 00:46:50,508
JUST HAVE A CHAIR,
MR. BURTON.
998
00:46:50,575 --> 00:46:52,243
OH, DARN IT!
999
00:46:52,310 --> 00:46:53,344
WHAT'S THE MATTER?
1000
00:46:53,411 --> 00:46:55,713
MY STOCKING CAUGHT
ON THAT CHAIR AGAIN.
1001
00:46:55,780 --> 00:46:57,015
A BRAND-NEW PAIR,
TOO.
1002
00:46:57,082 --> 00:46:59,217
HOLY SMOKES.
THAT'S NOT SO GOOD.
1003
00:46:59,284 --> 00:47:00,718
THIS IS NO TIME
FOR GIRLS
1004
00:47:00,785 --> 00:47:03,421
TO BE CATCHING THEIR
STOCKINGS IN CHAIRS,
I ALWAYS SAY.
1005
00:47:04,255 --> 00:47:06,357
OUCH!
1006
00:47:06,424 --> 00:47:08,593
MAYBE I CAN HELP YOU.
I USED TO BE
A HOSIERY SALESMAN.
1007
00:47:08,659 --> 00:47:10,428
THANKS, BUT
I CAN MANAGE.
1008
00:47:10,495 --> 00:47:11,496
HAVE YOU, UH,
1009
00:47:11,562 --> 00:47:13,798
HAVE YOU GOT A LITTLE
COLORLESS NAIL POLISH?
1010
00:47:13,865 --> 00:47:15,833
YEAH. HERE IT IS.
THIS IS IT.
1011
00:47:15,901 --> 00:47:17,869
THAT'S AWFULLY NICE
OF YOU, MR. BURTON,
1012
00:47:17,936 --> 00:47:19,070
BUT I'D RATHER
DO IT MYSELF.
1013
00:47:19,137 --> 00:47:20,005
PUT YOUR FOOT
UP HERE, HONEY.
1014
00:47:20,071 --> 00:47:21,339
I'LL FIX THIS THING.
1015
00:47:21,406 --> 00:47:23,875
BETTER LET ME DO IT
BECAUSE IT TAKES AN EXPERT.
1016
00:47:23,942 --> 00:47:25,010
I USED TO BE
A SILKWORM.
1017
00:47:25,076 --> 00:47:28,679
I USED TO, UM, UM...
1018
00:47:28,746 --> 00:47:30,281
HMM.
1019
00:47:31,682 --> 00:47:33,184
YEAH.
1020
00:47:33,251 --> 00:47:35,753
THIS IS A LITTLE LIKE
SHOEING A HORSE, ISN'T IT?
1021
00:47:35,820 --> 00:47:38,456
UH...THERE.
1022
00:47:40,291 --> 00:47:41,292
BEAUTIFUL.
1023
00:47:41,359 --> 00:47:43,061
I--I MEAN,
A BEAUTIFUL PAIR
OF STOCKINGS.
1024
00:47:43,128 --> 00:47:44,462
PRESENT FROM
YOUR BOSS, I GUESS.
1025
00:47:44,529 --> 00:47:45,696
[CHUCKLING]
1026
00:47:45,763 --> 00:47:46,697
[CLEARS THROAT]
1027
00:47:46,764 --> 00:47:47,933
OH, MR. HARRIMAN,
1028
00:47:47,999 --> 00:47:49,467
I CAUGHT MY STOCKING
ON THE CHAIR--
1029
00:47:49,534 --> 00:47:50,568
OH, HELLO,
HARRIMAN.
1030
00:47:50,635 --> 00:47:51,903
BE WITH YOU
IN JUST A SECOND.
1031
00:47:51,970 --> 00:47:53,104
HOLD STILL, HONEY.
WOULD YOU JUST
TURN AROUND?
1032
00:47:53,171 --> 00:47:54,239
TAKE YOUR TIME.
TAKE YOUR TIME.
1033
00:47:54,305 --> 00:47:55,506
RIGHT HERE.
JUST AROUND THERE.
1034
00:47:55,573 --> 00:47:56,841
NEED ANY HELP?
1035
00:47:56,908 --> 00:47:58,809
NO. I'M JUST DOING
MY GOOD DEED FOR THE DAY.
1036
00:47:58,876 --> 00:48:00,345
WELL, I'M BUSY,
1037
00:48:00,411 --> 00:48:02,780
BUT I WOULDN'T WANT
TO LEAVE YOU OUT ON A LIMB.
1038
00:48:02,847 --> 00:48:04,215
OH, MR. HARRIMAN.
1039
00:48:04,282 --> 00:48:05,616
WELL, I THINK
THAT'LL DO IT, HONEY.
1040
00:48:05,683 --> 00:48:07,585
NOW, JUST LET THAT DRY,
AND IT'LL STOP THE RUN.
1041
00:48:07,652 --> 00:48:08,886
OH, THANK YOU,
MR. BURTON.
1042
00:48:08,954 --> 00:48:09,921
YOU'RE WONDERFUL.
1043
00:48:09,988 --> 00:48:11,356
THANK YOU.
1044
00:48:19,830 --> 00:48:21,967
MR. HARRIMAN,
REMEMBER ME?
1045
00:48:22,033 --> 00:48:23,868
SURE. HEY,
BY THE WAY,
1046
00:48:23,935 --> 00:48:25,203
HOW DID YOU KNOW,
OR, UH,
1047
00:48:25,270 --> 00:48:26,804
WHAT MADE YOU THINK
THAT THOSE STOCKINGS
1048
00:48:26,871 --> 00:48:28,239
WERE A GIFT FROM ME?
1049
00:48:28,306 --> 00:48:30,075
I JUST PUT ONE
AND ONE TOGETHER.
1050
00:48:30,141 --> 00:48:32,277
BEAUTIFUL,
AREN'T THEY?
ISN'T SHE?
1051
00:48:32,343 --> 00:48:33,778
WELL,
NOTHING SERIOUS.
1052
00:48:33,844 --> 00:48:35,546
I JUST LIKE
TO BE IN PLEASANT
SURROUNDING,
1053
00:48:35,613 --> 00:48:36,547
THAT'S ALL.
1054
00:48:36,614 --> 00:48:38,149
WHO DOESN'T?
1055
00:48:38,216 --> 00:48:39,985
FRANKLY, MR. BURTON,
ARE YOU SERIOUS
1056
00:48:40,051 --> 00:48:42,887
ABOUT WANTING A JOB?
1057
00:48:42,954 --> 00:48:46,992
FRANKLY,
MR. HARRIMAN, NO.
1058
00:48:47,058 --> 00:48:48,293
WELL, I'VE GOT
LOTS OF DECKS
1059
00:48:48,359 --> 00:48:49,961
OF CARDS
AROUND HERE.
1060
00:48:50,028 --> 00:48:52,630
PEOPLE SEEM
TO GIVE ME GIN RUMMY
SETS FOR CHRISTMAS.
1061
00:48:52,697 --> 00:48:54,932
YOU WOULDN'T WANT
TO TRY A WHIRL,
WOULD YOU?
1062
00:48:55,000 --> 00:48:56,567
SURE.
I'LL PLAY YOU.
1063
00:48:56,634 --> 00:48:58,336
ONE GAME.
1064
00:48:58,403 --> 00:48:59,837
WHAT WILL
WE PLAY FOR?
1065
00:48:59,904 --> 00:49:01,406
OH, I DON'T KNOW.
1066
00:49:01,472 --> 00:49:02,473
DOLLAR A POINT.
1067
00:49:02,540 --> 00:49:04,575
OOH. ALL RIGHT.
1068
00:49:07,545 --> 00:49:09,447
I'VE BEEN WANTING
TO TALK TO YOU.
1069
00:49:09,514 --> 00:49:11,349
WHY?
1070
00:49:11,416 --> 00:49:13,985
WELL, I'VE HEARD A LOT
ABOUT YOU LATELY.
1071
00:49:14,052 --> 00:49:16,121
FROM MISS MANION,
I SUPPOSE.
1072
00:49:16,187 --> 00:49:17,522
YEAH. JOAN.
1073
00:49:17,588 --> 00:49:21,959
WELL, SINCE YOU'RE
NOT HERE TO DISCUSS A JOB,
1074
00:49:22,027 --> 00:49:25,063
I SUPPOSE IT'S
TO DISCUSS MISS MANION.
1075
00:49:25,130 --> 00:49:27,132
I DON'T MIND
SAYING I--
1076
00:49:27,198 --> 00:49:29,734
I THINK A LOT
OF YOUR LITTLE
PROTéGéE.
1077
00:49:29,800 --> 00:49:31,736
I WAS AFRAID
OF THAT.
1078
00:49:31,802 --> 00:49:33,038
I DON'T WANT THAT.
1079
00:49:33,104 --> 00:49:34,405
I DON'T WANT IT,
EITHER.
1080
00:49:34,472 --> 00:49:36,707
WELL, THERE'S NOTHING
TO BE AFRAID OF.
1081
00:49:36,774 --> 00:49:38,076
AS FAR AS I CAN SEE,
1082
00:49:38,143 --> 00:49:40,745
SHE'S WAITING FOR
A PROPOSAL FROM YOU.
1083
00:49:40,811 --> 00:49:43,248
WELL, THAT'S WHERE
YOU'RE WRONG.
1084
00:49:43,314 --> 00:49:45,950
I'VE ALREADY
PUT IN MY BID.
1085
00:49:46,017 --> 00:49:47,752
YOU PUT IN YOUR BID?
1086
00:49:47,818 --> 00:49:50,521
YOU MAKE HER SOUND
LIKE SOME SORT
OF PROJECT.
1087
00:49:50,588 --> 00:49:52,090
HAVE YOU EVER GIVEN HER
TO UNDERSTAND
1088
00:49:52,157 --> 00:49:54,092
THAT YOUR LIFE IS
INCOMPLETE WITHOUT HER?
1089
00:49:54,159 --> 00:49:55,960
OH, UH--
OF COURSE
YOU HAVEN'T.
1090
00:49:56,027 --> 00:49:57,295
ASKED HER TO MARRY
YOU THE SAME WAY
1091
00:49:57,362 --> 00:50:00,898
THAT YOU'D ASK SOMEBODY
FOR A MATCH.
1092
00:50:00,965 --> 00:50:02,700
WELL...
1093
00:50:02,767 --> 00:50:05,103
YOU DON'T CARE
HOW YOU THROW THOSE
LITTLE CARDS, DO YOU?
1094
00:50:05,170 --> 00:50:06,804
I PLAY A DIFFERENT
TYPE GAME
1095
00:50:06,871 --> 00:50:08,573
FROM THE AVERAGES.
1096
00:50:08,639 --> 00:50:09,674
YES, YOU DO.
1097
00:50:09,740 --> 00:50:10,941
SAY, WHAT'S THE NAME
OF THIS GAME?
1098
00:50:11,008 --> 00:50:12,077
GIN.
1099
00:50:12,143 --> 00:50:14,145
THAT'S JUST
WHAT I HAVE.
1100
00:50:17,082 --> 00:50:19,050
NOW I'LL DO
THE TALKING.
1101
00:50:21,786 --> 00:50:24,189
BLITZZZZ.
1102
00:50:25,756 --> 00:50:30,061
WELL, YOU JUST
BARELY MADE IT--101.
1103
00:50:30,128 --> 00:50:31,729
WELL, I GUESS
I OWE YOU SOME MONEY.
1104
00:50:31,796 --> 00:50:33,131
OH, LET'S
FORGET IT.
1105
00:50:33,198 --> 00:50:34,865
PLEASE GIVE IT
TO YOUR PET CHARITY
OR SOMETHING.
1106
00:50:34,932 --> 00:50:38,069
SHE'S OUT AT LUNCH.
I'LL GIVE IT
TO YOURS.
1107
00:50:38,136 --> 00:50:41,005
MR. HARRIMAN...
JOAN IS FOR YOU.
1108
00:50:41,072 --> 00:50:42,107
I'VE BEEN
IN LOVE BEFORE,
1109
00:50:42,173 --> 00:50:43,141
AND I PROBABLY
WILL BE AGAIN--
1110
00:50:43,208 --> 00:50:44,209
PLENTY OF TIMES.
1111
00:50:44,275 --> 00:50:45,910
I KNOW MYSELF BETTER
THAN YOU DO.
1112
00:50:45,976 --> 00:50:48,045
IN OTHER WORDS,
YOU DON'T WANT
TO MARRY.
1113
00:50:48,113 --> 00:50:49,814
LIVE ALONE
AND WOLF IT, HUH?
1114
00:50:49,880 --> 00:50:50,815
YEAH.
1115
00:50:50,881 --> 00:50:52,183
[BUZZER]
1116
00:50:53,118 --> 00:50:55,653
UH, I'M OUT, HUH?
1117
00:50:55,720 --> 00:50:59,557
IF I EVER GET MARRIED,
IT'LL BE SOMEONE...
1118
00:50:59,624 --> 00:51:02,059
"A CREATURE NOT
TOO BRIGHT AND GOOD
1119
00:51:02,127 --> 00:51:04,862
FOR HUMAN NATURE'S
DAILY FOOD,"
1120
00:51:04,929 --> 00:51:06,097
ET CETERA, ET CETERA.
1121
00:51:06,164 --> 00:51:07,598
HEY, THAT'S
A GOOD LINE, THAT.
1122
00:51:07,665 --> 00:51:09,134
DO YOU MIND
IF I JOT THAT DOWN?
1123
00:51:09,200 --> 00:51:10,568
NO. DON'T.
1124
00:51:10,635 --> 00:51:13,271
THAT BELONGS
TO THE ONLY GIRL
I'LL NEVER FORGET.
1125
00:51:15,540 --> 00:51:17,242
LISTEN, MR. HARRIMAN,
I WANT TO DO
SOMETHING FOR YOU.
1126
00:51:17,308 --> 00:51:18,443
DO YOU WANT
TO MARRY JOAN?
1127
00:51:18,509 --> 00:51:19,444
I DO.
1128
00:51:19,510 --> 00:51:20,545
OK.
1129
00:51:20,611 --> 00:51:22,147
YOU HAVE HER UP TO YOUR
APARTMENT FOR DINNER,
1130
00:51:22,213 --> 00:51:24,115
AND I GUARANTEE
SHE'LL MARRY YOU
IN 12 HOURS.
1131
00:51:24,182 --> 00:51:27,051
12 HOURS? WELL,
I'VE BEEN AFTER HER
FOR TWO YEARS.
1132
00:51:27,118 --> 00:51:28,619
YES, BUT HOW?
1133
00:51:28,686 --> 00:51:29,554
WHAT DO YOU DO?
1134
00:51:29,620 --> 00:51:31,856
WELL, I GATHER
THAT YOU THINK
1135
00:51:31,922 --> 00:51:35,059
THAT MY TECHNIQUE LEAVES
SOMETHING TO BE DESIRED?
1136
00:51:35,126 --> 00:51:36,461
I'LL SAY IT DOES.
1137
00:51:36,527 --> 00:51:38,263
ALL YOU DO IS JUST
PUT IN YOUR BID.
1138
00:51:38,329 --> 00:51:39,697
THERE'S NO FINESSE.
1139
00:51:39,764 --> 00:51:43,100
YOU JUST BUCK THE LINE.
NO LATERAL PASSES.
1140
00:51:43,168 --> 00:51:45,170
NO STRATEGY.
WHERE DO YOU LIVE?
1141
00:51:45,236 --> 00:51:48,139
BEEKMAN PLACE.
NO LATERAL PASSES?
1142
00:51:48,206 --> 00:51:49,907
WHAT KIND OF
A LAYOUT HAVE YOU?
1143
00:51:49,974 --> 00:51:51,142
OH, THE USUAL
PENTHOUSE.
1144
00:51:51,209 --> 00:51:52,943
CHROMIUM TRIMMINGS.
1145
00:51:53,010 --> 00:51:54,111
VIEW OF
THE DEARMOUNT.
1146
00:51:54,179 --> 00:51:56,281
NOT EXACTLY SORDID.
1147
00:51:56,347 --> 00:51:58,115
I GOT A TERRACE.
1148
00:51:58,183 --> 00:51:59,617
HAVE YOU EVER HAD HER
UP THERE FOR DINNER?
1149
00:51:59,684 --> 00:52:01,186
YES. MANY TIMES.
1150
00:52:01,252 --> 00:52:02,620
TO DINE OUT
IN THE TERRACE?
1151
00:52:02,687 --> 00:52:04,355
NO, IN THE DINING
ROOM, NATURALLY.
1152
00:52:04,422 --> 00:52:05,556
WELL, THERE YOU ARE.
1153
00:52:05,623 --> 00:52:07,024
WHERE AM I?
1154
00:52:07,091 --> 00:52:08,025
GIVE ME YOUR KEY.
1155
00:52:08,092 --> 00:52:09,026
MY WHAT?
1156
00:52:09,093 --> 00:52:10,328
THE KEY
TO YOUR APARTMENT.
1157
00:52:10,395 --> 00:52:11,996
KEY TO MY APARTMENT?
YEAH.
COME ON.
1158
00:52:12,062 --> 00:52:13,664
WHOA. WHAT DO YOU
PROPOSE DOING?
1159
00:52:13,731 --> 00:52:15,333
YOU'RE GONNA PROPOSE.
I'M GOING TO ARRANGE.
1160
00:52:15,400 --> 00:52:17,001
WHAT DO YOU MEAN?
ARRANGE WHAT? WHY?
1161
00:52:17,067 --> 00:52:18,436
LET'S CALL IT
A MILITARY SECRET.
1162
00:52:18,503 --> 00:52:20,037
OH, BUT, HEY,
WAIT JUST A MINUTE.
1163
00:52:20,104 --> 00:52:21,038
LEAVE IT TO ME,
WILL YOU?
1164
00:52:21,105 --> 00:52:22,139
I'LL CALL YOU LATER.
1165
00:52:22,207 --> 00:52:24,409
YEAH, BUT
MY DEAR MAN, I--
1166
00:52:29,680 --> 00:52:34,519
"A CREATURE NOT
TOO BRIGHT OR GOOD...
1167
00:52:34,585 --> 00:52:36,921
FOR HUMAN NATURE'S
DAILY FOOD..."
1168
00:52:40,225 --> 00:52:41,125
[KNOCK ON DOOR]
1169
00:52:41,192 --> 00:52:42,693
COME IN.
1170
00:52:44,161 --> 00:52:45,763
REMEMBER ME?
1171
00:52:45,830 --> 00:52:46,764
WHAT?
1172
00:52:46,831 --> 00:52:48,132
OH. HELLO, PHIL.
1173
00:52:48,199 --> 00:52:49,267
HOW DID YOU
COME OUT WITH HIM?
1174
00:52:49,334 --> 00:52:51,168
IT'S RATHER
INDEFINITE.
1175
00:52:51,236 --> 00:52:53,003
WELL, IS HE WORKING
FOR YOU OR ISN'T HE?
1176
00:52:53,070 --> 00:52:54,239
I THINK HE IS.
1177
00:52:54,305 --> 00:52:56,607
YOU THINK HE IS?
1178
00:52:56,674 --> 00:52:59,377
WELL, HE GAVE ME
A COUPLE OF
VERY GOOD IDEAS.
1179
00:52:59,444 --> 00:53:02,247
OH, YOU MEAN
FOR THE MAGAZINE?
1180
00:53:02,313 --> 00:53:03,714
INDIRECTLY, YES.
1181
00:53:03,781 --> 00:53:06,016
AREN'T YOU BEING
RATHER MYSTERIOUS?
1182
00:53:06,083 --> 00:53:08,319
I HOPE SO.
1183
00:53:08,386 --> 00:53:10,688
COME ON. WHAT ARE YOU
TRYING TO BUILD UP TO?
1184
00:53:10,755 --> 00:53:13,324
A LATERAL PASS--UH,
AN INVITATION TO DINNER.
1185
00:53:13,391 --> 00:53:15,393
OH, WELL, YOU DON'T
HAVE TO BE SO SUBTLE
1186
00:53:15,460 --> 00:53:16,661
TO ASK ME TO DINNER.
1187
00:53:16,727 --> 00:53:17,695
I'D LOVE TO COME.
1188
00:53:17,762 --> 00:53:19,697
ON THE TERRACE?
1189
00:53:19,764 --> 00:53:20,698
WHY NOT?
1190
00:53:20,765 --> 00:53:23,834
I THINK IT'D BE NICE
FOR A CHANGE.
1191
00:53:23,901 --> 00:53:25,169
GOSH DARN IT.
1192
00:53:25,236 --> 00:53:27,505
YOU'RE JUST THE KIND
OF GIRL I LIKE.
1193
00:53:28,806 --> 00:53:30,808
"A CREATURE
NOT TOO BRIGHT--"
1194
00:53:30,875 --> 00:53:32,277
WHAT?
LET ME FINISH.
1195
00:53:32,343 --> 00:53:34,345
"A CREATURE NOT
TOO BRIGHT OR GOOD
1196
00:53:34,412 --> 00:53:37,482
"FOR HUMAN NATURE'S
DAILY FOOD,
1197
00:53:37,548 --> 00:53:41,686
FOR TRANSIENT SORROWS,
SIMPLE WILES..."
1198
00:53:41,752 --> 00:53:43,053
UH, SOMETHING.
1199
00:53:43,120 --> 00:53:46,457
"PRAISE, BLAME,
LOVE, KISSES, TEARS,
AND SMILES."
1200
00:53:46,524 --> 00:53:48,192
THAT'S IT.
WHO TOLD YOU?
1201
00:53:48,259 --> 00:53:49,627
I TOLD FRED.
1202
00:53:51,962 --> 00:53:53,264
SO YOU'RE THE GIRL.
1203
00:53:53,331 --> 00:53:55,099
YOU'RE THE ONE
HE'LL NEVER FORGET.
1204
00:53:55,165 --> 00:53:56,567
DID HE SAY THAT?
1205
00:53:56,634 --> 00:54:00,505
DON'T TELL ME I'VE
BUTCHED THIS ONE, TOO.
1206
00:54:04,675 --> 00:54:07,144
OH, BUT YOU
HAVEN'T, PHIL.
1207
00:54:07,211 --> 00:54:08,379
THANKS A MILLION.
1208
00:54:08,446 --> 00:54:10,247
I, UH,
I HAVE TO GO.
1209
00:54:10,315 --> 00:54:11,616
HE'S AT MY APARTMENT.
1210
00:54:11,682 --> 00:54:13,784
OH, HE IS? WHAT'S
HE DOING THERE?
1211
00:54:13,851 --> 00:54:17,221
HE'S FIXING SOMETHING
FOR ME...FOR US.
1212
00:54:17,288 --> 00:54:18,489
HE'S FIXING
SOMETHING.
1213
00:54:18,556 --> 00:54:21,459
YOU'RE A DARLING.
THANKS, PHIL.
1214
00:54:23,160 --> 00:54:25,330
[SIGH]
1215
00:54:25,396 --> 00:54:27,532
NOT TOO BRIGHT.
1216
00:54:37,442 --> 00:54:39,143
VERY FINE, JACKSON.
VERY FINE.
1217
00:54:39,209 --> 00:54:40,277
THANK YOU, SIR.
1218
00:54:40,345 --> 00:54:41,879
IN FACT,
IT'S EXCELLENT.
1219
00:54:41,946 --> 00:54:43,213
YOU'VE EVEN
GOT THE MOON
IN THE RIGHT PLACE.
1220
00:54:43,280 --> 00:54:44,214
YES, SIR.
THANK YOU, SIR.
1221
00:54:44,281 --> 00:54:46,451
WE DO OUR BEST
TO OBLIGE.
1222
00:54:56,226 --> 00:54:58,228
DON'T FORGET, JACKSON.
WHEN THEY ARRIVE,
YOU LEAVE.
1223
00:54:58,295 --> 00:54:59,229
VERY GOOD, SIR.
1224
00:54:59,296 --> 00:55:00,965
GOOD NIGHT.
GOOD NIGHT.
1225
00:55:01,031 --> 00:55:03,368
[DOORBELL BUZZES]
1226
00:55:03,434 --> 00:55:05,403
[BUZZ]
1227
00:55:10,908 --> 00:55:12,710
[BUZZ]
1228
00:55:16,313 --> 00:55:17,214
GOOD EVENING, JACKSON.
1229
00:55:17,281 --> 00:55:18,215
GOOD EVENING, MISS.
1230
00:55:18,282 --> 00:55:19,650
HOW ARE YOU
TONIGHT?
1231
00:55:19,717 --> 00:55:21,552
WELL, I'M FEELING
A TRIFLE HAGGARD, MISS.
1232
00:55:21,619 --> 00:55:23,320
YOU DO LOOK
A LITTLE WORRIED.
1233
00:55:23,388 --> 00:55:24,355
WHY DON'T YOU TAKE
THE EVENING OFF?
1234
00:55:24,422 --> 00:55:25,823
GO TO A MOVIE.
1235
00:55:25,890 --> 00:55:28,258
OH, YES, MISS,
BUT WHAT ABOUT
THE DINNER?
1236
00:55:28,325 --> 00:55:29,494
I WANT TO BE
ALONE WITH HIM.
1237
00:55:29,560 --> 00:55:31,161
WITH HIM, MISS?
1238
00:55:31,228 --> 00:55:32,897
OH, SO HE'S
IN THERE.
1239
00:55:32,963 --> 00:55:33,698
GET GOING, JACKSON.
1240
00:55:33,764 --> 00:55:35,466
YES.
VERY GOOD, MISS.
1241
00:55:35,533 --> 00:55:36,834
IF I WEREN'T
A GENTLEMAN'S
GENTLEMAN,
1242
00:55:36,901 --> 00:55:39,370
I COULD BE
SUCH A CAD'S CAD.
1243
00:56:32,523 --> 00:56:35,292
[WHISPERS]
Hey, Jackson?
1244
00:56:35,359 --> 00:56:36,561
Jackson?
1245
00:56:47,505 --> 00:56:49,507
[MUSIC PLAYING]
1246
00:56:49,574 --> 00:56:51,442
Joan: HOW IS IT
IN THERE? STUFFY?
1247
00:56:51,509 --> 00:56:53,077
OH, ABOUT
LIKE A NIGHTCLUB.
1248
00:56:57,281 --> 00:56:58,583
THANKS.
1249
00:57:02,286 --> 00:57:03,320
WHERE'S PHIL?
1250
00:57:03,387 --> 00:57:06,223
OH, HE SAID
TO SAY HELLO.
1251
00:57:06,290 --> 00:57:07,357
HELLO.
1252
00:57:07,424 --> 00:57:10,528
SHALL WE GO INTO
THE LIVING ROOM?
1253
00:57:10,595 --> 00:57:12,062
WELL, I THINK PHIL
WOULD BE KIND OF SURPRISED
1254
00:57:12,129 --> 00:57:13,430
TO FIND ME HERE.
1255
00:57:13,498 --> 00:57:15,533
BUT HE ISN'T COMING.
1256
00:57:15,600 --> 00:57:16,834
DOES HE KNOW THAT?
1257
00:57:16,901 --> 00:57:20,705
OH, I THINK HE HAS
A VAGUE IDEA, YES.
1258
00:57:30,748 --> 00:57:31,716
WHAT'S THE MATTER
WITH PHIL?
1259
00:57:31,782 --> 00:57:32,817
WHAT HAPPENED TO HIM?
1260
00:57:32,883 --> 00:57:35,052
OH, LET'S NOT
TALK ABOUT THAT.
1261
00:57:35,119 --> 00:57:37,287
LET'S TALK
ABOUT US.
1262
00:57:37,354 --> 00:57:39,423
LET'S TALK
ABOUT YOU.
1263
00:57:39,490 --> 00:57:40,958
ME?
YES.
1264
00:57:41,025 --> 00:57:43,227
NO. LET'S NOT.
1265
00:57:43,293 --> 00:57:44,895
HAS ANYONE
EVER TOLD YOU
1266
00:57:44,962 --> 00:57:48,866
HOW FASCINATING
YOU ARE TO WOMEN?
1267
00:57:48,933 --> 00:57:51,435
NO.
1268
00:57:51,502 --> 00:57:52,937
DO YOU LIKE
ETCHINGS?
1269
00:57:53,003 --> 00:57:54,071
NOT PARTICULARLY.
1270
00:57:54,138 --> 00:57:56,040
OH, THERE'S SOME
BEAUTIFUL ONES HERE.
1271
00:57:56,106 --> 00:57:58,909
PHONE'S OFF THE HOOK.
1272
00:57:58,976 --> 00:58:01,111
ISN'T THIS
EXQUISITE?
1273
00:58:01,178 --> 00:58:03,881
IT'S UPSIDE DOWN.
1274
00:58:03,948 --> 00:58:06,283
OH, SO IT IS.
1275
00:58:06,350 --> 00:58:08,619
OH, THERE'S
THE BREAD LINE
BY REGINALD MARSH.
1276
00:58:08,686 --> 00:58:09,954
DON'T YOU
JUST LOVE IT?
1277
00:58:10,020 --> 00:58:13,257
MM-MM.
I'VE BEEN IN IT.
OH.
1278
00:58:13,323 --> 00:58:15,492
I WONDER WHERE
JACKSON IS.
1279
00:58:17,094 --> 00:58:18,529
I'VE GOT TO BE LEAVING.
IT'S LATE.
1280
00:58:18,596 --> 00:58:20,264
OH, NO! NOT YET.
1281
00:58:20,330 --> 00:58:21,799
I KNOW
WHAT WE NEED--
1282
00:58:21,866 --> 00:58:25,269
A LITTLE FRESH AIR,
CHAMPAGNE.
1283
00:58:25,335 --> 00:58:28,138
I BELIEVE THERE'S
SOME OUT HERE
ON THE TERRACE.
1284
00:58:28,205 --> 00:58:30,641
OH, YES.
1285
00:58:37,314 --> 00:58:39,784
OHH, ISN'T IT
PERFECT?
1286
00:58:39,850 --> 00:58:41,686
ISN'T IT
BEAUTIFUL?
1287
00:58:41,752 --> 00:58:43,487
JUST LOOK
AT THAT CITY.
1288
00:58:43,554 --> 00:58:47,224
LOOK AT THE SKY.
LOOK AT THAT MOON.
1289
00:58:47,291 --> 00:58:48,358
[SIGH]
1290
00:58:48,425 --> 00:58:49,560
YOU KNOW, THIS IS
THE KIND OF NIGHT
1291
00:58:49,627 --> 00:58:51,929
THAT DOESN'T BELONG
TO YOUR LIFE.
1292
00:58:51,996 --> 00:58:53,230
YOU COULD
JUST DO ANYTHING,
1293
00:58:53,297 --> 00:58:55,265
AND IT
WOULDN'T COUNT.
1294
00:59:10,247 --> 00:59:12,983
I ALWAYS LIKE TO DRINK
THE FIRST ONE FAST,
1295
00:59:13,050 --> 00:59:16,120
THEN SIP THE NEXT ONE,
DON'T YOU?
1296
00:59:21,558 --> 00:59:24,428
COME ON, NOW.
WHAT'S BACK
OF ALL THIS?
1297
00:59:24,494 --> 00:59:26,296
WELL...
1298
00:59:26,363 --> 00:59:29,466
I JUST WANT TO MAKE
SURE THAT YOU'LL
NEVER FORGET, DARLING.
1299
00:59:29,533 --> 00:59:32,637
OH, SO PHIL
SPILLED IT, DID HE?
1300
00:59:32,703 --> 00:59:34,705
YEP.
PHIL SPILLED IT.
1301
00:59:37,341 --> 00:59:40,444
WHY DIDN'T YOU TAKE
THAT JOB WITH HIM?
1302
00:59:40,510 --> 00:59:43,447
WHY? I MAY HAVE
A BIGGER JOB COMING UP.
1303
00:59:43,513 --> 00:59:45,549
YOU HAVE? WHAT?
1304
00:59:45,616 --> 00:59:47,251
AIRPLANES.
1305
00:59:47,317 --> 00:59:49,954
YOU KNOW SOMETHING
ABOUT AIRPLANES, TOO?
1306
00:59:50,020 --> 00:59:51,155
A LITTLE.
1307
00:59:51,221 --> 00:59:52,289
WHY, THAT'S PERFECT.
1308
00:59:52,356 --> 00:59:54,258
I CAN TAKE YOU WITH ME
TOMORROW NIGHT.
1309
00:59:54,324 --> 00:59:56,193
ALL THE BIG, IMPORTANT
PEOPLE WILL BE THERE.
1310
00:59:56,260 --> 00:59:58,595
I'M SURE I COULD
ARRANGE A MEETING
WITH MR. SLOAN.
1311
00:59:58,663 --> 01:00:00,130
SLOAN? WHO'S HE?
1312
01:00:00,197 --> 01:00:01,966
OH, YOU KNOW HIM.
HE MAKES ALL
THOSE PLANES--
1313
01:00:02,032 --> 01:00:03,567
HEAD OF SLOAN AIRCRAFT.
1314
01:00:03,634 --> 01:00:05,202
OH, YES.
I'VE HEARD OF HIM.
1315
01:00:05,269 --> 01:00:06,470
I COULD HAVE PHIL
TALK TO HIM FIRST
1316
01:00:06,536 --> 01:00:08,405
AND BREAK THE ICE.
1317
01:00:08,472 --> 01:00:09,807
WHAT ICE?
1318
01:00:09,874 --> 01:00:12,442
[SLOW DANCE MUSIC PLAYING]
1319
01:00:12,509 --> 01:00:13,410
I LIKE THIS TUNE.
1320
01:00:13,477 --> 01:00:14,679
HMM?
1321
01:00:16,146 --> 01:00:18,816
WE DON'T MIND
IF IT ISN'T A BIG JOB
AT FIRST, DO WE?
1322
01:00:18,883 --> 01:00:20,350
NO.
1323
01:00:20,417 --> 01:00:21,585
OH, I FORGOT
TO TELL YOU.
1324
01:00:21,652 --> 01:00:23,187
WE'RE GOING
TO BE MARRIED.
1325
01:00:23,253 --> 01:00:24,521
WHO? YOU AND SLOAN?
1326
01:00:24,588 --> 01:00:25,756
WHAT HAPPENED
TO HARRIMAN?
1327
01:00:25,823 --> 01:00:27,191
Joan: OH, NO!
1328
01:00:27,257 --> 01:00:30,127
YOU AND ME, DARLING.
1329
01:00:30,194 --> 01:00:31,628
OH.
1330
01:00:32,629 --> 01:00:34,999
OH.
1331
01:00:35,065 --> 01:00:36,967
OH, IS THAT ALL
YOU'VE GOT TO SAY--
1332
01:00:37,034 --> 01:00:38,435
"OH"?
1333
01:00:38,502 --> 01:00:40,104
NOW, WAIT A MINUTE.
1334
01:00:40,170 --> 01:00:41,405
I'VE BEEN IN SOME
PRETTY TOUGH SPOTS
IN MY LIFE,
1335
01:00:41,471 --> 01:00:42,606
BUT THIS IS
THE FIRST TIME
1336
01:00:42,673 --> 01:00:44,174
A BEAUTIFUL GIRL HAS
EVER PROPOSED TO ME,
1337
01:00:44,241 --> 01:00:47,377
AND I'M--
I'M ALL SWEPT OFF
MY FEET.
1338
01:00:47,444 --> 01:00:48,779
WELL, NEVERTHELESS,
THERE IT IS.
1339
01:00:48,846 --> 01:00:50,180
WHAT ARE YOU GOING
TO DO ABOUT IT?
1340
01:00:50,247 --> 01:00:52,249
OH, DON'T RUSH ME.
DON'T RUSH ME. I--
1341
01:00:52,316 --> 01:00:53,350
I MUSTN'T BE TOO HASTY.
1342
01:00:53,417 --> 01:00:54,852
AFTER ALL, YOU KNOW,
1343
01:00:54,919 --> 01:00:58,588
HOW DO I KNOW MY PARENTS
WILL GIVE THEIR CONSENT?
1344
01:00:58,655 --> 01:01:01,792
[MY SHINING HOUR PLAYING]
1345
01:03:53,163 --> 01:03:54,498
Man on radio: FATE HOLDS
ITS BREATH TONIGHT
1346
01:03:54,564 --> 01:03:55,933
AS, FAR OVER THE DARK PACIFIC,
1347
01:03:56,000 --> 01:03:58,035
TWO GIANT FIGHTING FLEETS
SPAR FOR AN OPENING.
1348
01:03:58,102 --> 01:04:01,638
POWERFUL JAP UNITS HAVE SWUNG
TO MEET HEAVILY OUTNUMBERED
AMERICAN FORCES,
1349
01:04:01,705 --> 01:04:02,940
BUT NAVY BOMBERS ARE
SWIRLING OUT TO MEET THEM.
1350
01:04:03,007 --> 01:04:04,241
[TURNS OFF RADIO]
1351
01:04:04,308 --> 01:04:06,176
WHY ARE WE ALWAYS
OUTNUMBERED ANYWAY?
1352
01:04:06,243 --> 01:04:09,313
TO MAKE IT EVEN,
I GUESS.
1353
01:04:09,379 --> 01:04:10,480
[TURNS ON RADIO]
1354
01:04:10,547 --> 01:04:13,150
[BIG BAND MUSIC PLAYING]
1355
01:04:13,217 --> 01:04:14,451
[WHISTLES]
1356
01:04:14,518 --> 01:04:15,886
[CLICKS TONGUE]
1357
01:04:15,953 --> 01:04:18,555
HEY! NOT THAT.
1358
01:04:20,657 --> 01:04:24,061
TONIGHT, I THINK I SHALL
GET SLIGHTLY INEBRIATED.
1359
01:04:24,128 --> 01:04:25,462
I THINK YOU WON'T.
1360
01:04:25,529 --> 01:04:26,463
NO STINKEROO?
1361
01:04:26,530 --> 01:04:27,464
NO STINKEROO.
1362
01:04:27,531 --> 01:04:28,732
OH, GEE.
1363
01:04:28,798 --> 01:04:29,934
YOU'VE GOT TO STAY
SOBER TONIGHT.
1364
01:04:30,000 --> 01:04:30,935
ALL NIGHT?
1365
01:04:31,001 --> 01:04:32,336
WELL...
1366
01:04:32,402 --> 01:04:33,870
AFTER YOU'VE SOLD
YOURSELF TO MR. SLOAN,
1367
01:04:33,938 --> 01:04:35,505
MAYBE YOU CAN
HAVE A FEW...
1368
01:04:35,572 --> 01:04:36,540
LITTLE, BITTY ONES.
1369
01:04:36,606 --> 01:04:38,042
LOOK OUT!
1370
01:04:49,719 --> 01:04:51,388
I ALMOST FORGOT.
1371
01:04:51,455 --> 01:04:52,522
WHAT?
1372
01:04:54,424 --> 01:04:56,660
YOU'VE BEEN WALKING
AROUND ON THAT PENNY
EVER SINCE?
1373
01:04:56,726 --> 01:04:57,661
IT BROUGHT ME LUCK.
1374
01:04:57,727 --> 01:04:59,163
I'M LOANING IT TO YOU.
1375
01:04:59,229 --> 01:05:00,264
YOU KNOW, I'VE GOT
A HUNCH ABOUT TONIGHT.
1376
01:05:00,330 --> 01:05:01,665
I THINK IT'S
A GREAT CHANCE.
1377
01:05:01,731 --> 01:05:04,001
Joan: PROMISE ME YOU
WON'T BUMBLE IT UP.
1378
01:05:04,068 --> 01:05:05,735
BUMBLE IT UP? ME?
1379
01:05:05,802 --> 01:05:07,671
JUST BEHAVE
LIKE A GENTLEMAN.
1380
01:05:07,737 --> 01:05:08,638
DON'T OVERDO IT NOW.
1381
01:05:08,705 --> 01:05:10,140
OH, DON'T
OVERDO IT.
1382
01:05:10,207 --> 01:05:11,875
BE PLEASANT
AND DON'T
INSULT THE MAN.
1383
01:05:11,942 --> 01:05:12,943
ALL RIGHT.
IT'S A DEAL?
1384
01:05:13,010 --> 01:05:13,944
SURE.
1385
01:05:14,011 --> 01:05:15,579
GOOD.
1386
01:05:15,645 --> 01:05:17,614
MR. SLOAN, I'M
VERY GLAD TO MAKE
YOUR ACQUAINTANCE, SIR.
1387
01:05:17,681 --> 01:05:19,984
I'VE HEARD A LOT
OF WONDERFUL THINGS
ABOUT YOU.
1388
01:05:20,050 --> 01:05:21,952
PARDON ME. THERE'S
SOMETHING ON YOUR COAT.
1389
01:05:22,019 --> 01:05:23,587
THAT'S ENOUGH.
HAVE A STOGY?
1390
01:05:23,653 --> 01:05:25,689
[APPLAUSE]
1391
01:05:28,092 --> 01:05:29,593
OUR GUEST OF HONOR TONIGHT--
1392
01:05:29,659 --> 01:05:30,627
[CLEARS THROAT]
1393
01:05:30,694 --> 01:05:33,430
NEEDS NO INTRODUCTION,
1394
01:05:33,497 --> 01:05:38,602
BUT I HAVE ONE OR TWO POINTS
WHICH I WANTED TO MAKE
1395
01:05:38,668 --> 01:05:42,472
BY WAY OF...INTRODUCTION.
1396
01:05:42,539 --> 01:05:45,509
AH, I'M REMINDED
OF A STORY
1397
01:05:45,575 --> 01:05:48,412
WHICH PROBABLY
MOST OF YOU'VE HEARD.
1398
01:05:48,478 --> 01:05:50,814
I THINK IT'S QUITE PERMISSIBLE
TO TELL IT HERE TONIGHT,
1399
01:05:50,880 --> 01:05:54,718
AS WE'RE ALL ONE BIG FAMILY.
1400
01:05:54,784 --> 01:05:57,154
UH, THERE WERE...
1401
01:06:01,258 --> 01:06:02,592
[CLEARS THROAT]
1402
01:06:02,659 --> 01:06:05,495
THE MAN THAT WE HAVE AS GUEST
OF HONOR HERE TONIGHT
1403
01:06:05,562 --> 01:06:08,732
IS THE MAN,
I FEEL FREE TO SAY,
1404
01:06:08,798 --> 01:06:10,667
WHO HAS MADE THIS COMPANY
1405
01:06:10,734 --> 01:06:13,537
WHAT IT IS TODAY.
1406
01:06:13,603 --> 01:06:17,641
THE QUESTION NOW ARISES,
WHAT IS THIS COMPANY TODAY?
1407
01:06:17,707 --> 01:06:20,577
I DON'T WANT TO INJECT
A SERIOUS NOTE
1408
01:06:20,644 --> 01:06:22,246
INTO THE OCCASION,
1409
01:06:22,312 --> 01:06:27,917
BUT, HEH HEH--
WHAT IS ANYTHING TODAY?
1410
01:06:27,984 --> 01:06:31,421
SO MUCH FOR THE PRODUCTION END.
1411
01:06:31,488 --> 01:06:34,458
WHEN THIS MAN ENTERED THE FIELD,
1412
01:06:34,524 --> 01:06:40,964
THERE WAS--LET US FACE IT--
A BOTTLENECK IN THE INDUSTRY.
1413
01:06:41,031 --> 01:06:44,234
YOU ALL KNOW
WHAT A BOTTLENECK IS.
1414
01:06:44,301 --> 01:06:48,338
BUT, UH, IT'S NOT
AS EASY AS THAT.
1415
01:06:48,405 --> 01:06:50,707
NOW, I HAVE PREPARED,
OR HAD PREPARED,
1416
01:06:50,774 --> 01:06:52,442
SOME, UH, CHARTS
1417
01:06:52,509 --> 01:06:55,112
WHICH WILL SHOW YOU
MORE GRAPHICALLY
1418
01:06:55,179 --> 01:06:57,881
JUST WHAT THIS BOTTLENECK WAS
1419
01:06:57,947 --> 01:07:02,352
AND HOW THIS ONE MAN--
1420
01:07:02,419 --> 01:07:06,423
AIDED, OF COURSE,
BY THOUSANDS OF YOU EMPLOYEES--
1421
01:07:06,490 --> 01:07:08,925
UH, ELIMINATED THE BOTTLENECK
1422
01:07:08,992 --> 01:07:12,629
AND SUBSTITUTED FOR IT, UH...
1423
01:07:20,670 --> 01:07:24,508
NOW, UH, HERE IS A CHART
SHOWING PLASTIC PRODUCTION
1424
01:07:24,574 --> 01:07:29,746
AS COMPARED WITH METAL
PRODUCTION IN THE YEAR...
1425
01:07:32,282 --> 01:07:35,319
WELL, THE YEAR DOESN'T
SEEM TO BE SHOWN ON HERE,
1426
01:07:35,385 --> 01:07:39,356
UH, SO WE'LL SAY 1936
FOR FUN, HUH?
1427
01:07:39,423 --> 01:07:42,992
UH, IN 1936, YOU'LL SEE--
1428
01:07:43,059 --> 01:07:45,395
OR WHATEVER YEAR IT WAS--
1429
01:07:45,462 --> 01:07:50,134
THAT THESE THINGS, UH,
RAN INTO FANTASTIC FIGURES.
1430
01:07:50,200 --> 01:07:55,105
UH, FOR INSTANCE, IN 1936,
1431
01:07:55,172 --> 01:08:01,845
2,445,000 AS COMPARED
WITH 3,350,000 IN...
1432
01:08:01,911 --> 01:08:03,613
SOME OTHER YEAR.
1433
01:08:03,680 --> 01:08:08,852
UH, OR 25% OF 1936,
1434
01:08:09,886 --> 01:08:13,990
AND BY 1936 IS MEANT 1934.
1435
01:08:14,057 --> 01:08:16,526
THIS IS ALL
PER CAPITA, MIND YOU.
1436
01:08:16,593 --> 01:08:18,795
NOW, WE...
1437
01:08:21,865 --> 01:08:24,201
OH, THAT'S WHAT I WAS AFRAID OF.
1438
01:08:24,268 --> 01:08:26,936
THIS IS THE WRONG CHART.
1439
01:08:27,003 --> 01:08:31,341
UH, I THOUGHT--
YOU SEE, THIS HAS GOT ALUMINIUM
1440
01:08:31,408 --> 01:08:33,677
AND NICKEL AND TIN ON IT,
1441
01:08:33,743 --> 01:08:36,413
AND WE WERE GOING
TO WORK ON, UH,
1442
01:08:36,480 --> 01:08:39,416
MAN-HOURS! HERE, HERE.
1443
01:08:39,483 --> 01:08:41,951
WELL, THAT'S MORE LIKE IT.
1444
01:08:42,018 --> 01:08:43,453
SEE, THIS HAS THE YEARS ON IT.
1445
01:08:43,520 --> 01:08:46,156
THAT MAKES IT
MUCH EASIER TO UNDERSTAND.
1446
01:08:46,223 --> 01:08:49,726
NOW, UH, HERE WE
HAVE THE MAXIMUM PEAK.
1447
01:08:49,793 --> 01:08:53,430
NOW, I PRESUME THAT
MEANS IN MAN-HOURS,
1448
01:08:53,497 --> 01:08:57,634
PER HOUR, PER MAN-HOUR,
1449
01:08:57,701 --> 01:09:02,306
AND THE BOTTLENECK HERE CAME
IN GETTING THESE MAN-HOURS,
1450
01:09:02,372 --> 01:09:06,310
UH, FROM 1940 TO 1939.
1451
01:09:06,376 --> 01:09:07,877
[CLEARS THROAT LOUDLY]
1452
01:09:07,944 --> 01:09:11,047
UH, LET'S LOOK AT IT
FROM ANOTHER ANGLE.
1453
01:09:11,114 --> 01:09:14,784
IN 1942, 160 MILLION, YOU SEE.
1454
01:09:14,851 --> 01:09:21,791
1941, UNTIL WE REACH
THE PROBABLE SATURATION POINT,
1455
01:09:22,526 --> 01:09:24,961
AND HIGH TIME, TOO.
1456
01:09:25,028 --> 01:09:26,363
[CLEARS THROAT]
1457
01:09:26,430 --> 01:09:29,599
BUT, UH, I DON'T KNOW.
IT'S, UH--
1458
01:09:29,666 --> 01:09:34,271
WHEN YOU CONSIDER THAT ALL
OF THESE WERE MAN-HOURS
1459
01:09:34,338 --> 01:09:38,842
AND FOOT-POUNDS PER HOUR,
1460
01:09:38,908 --> 01:09:41,378
WELL, I JUST DON'T SEE
1461
01:09:41,445 --> 01:09:43,813
HOW THE MAN DID IT, FRANKLY.
1462
01:09:43,880 --> 01:09:48,385
NOW WE COME
TO THE MOBILIZATION.
1463
01:09:48,452 --> 01:09:50,220
[CLEARS THROAT]
1464
01:09:57,594 --> 01:10:03,032
WELL, I SEE THAT
MY TIME IS UP AND, UH--
1465
01:10:03,099 --> 01:10:05,635
SOME OTHER TIME, PERHAPS.
1466
01:10:05,702 --> 01:10:07,371
[MAN WHISPERING]
I don't understand
that one.
1467
01:10:07,437 --> 01:10:11,375
UH, BUT THE POINT
THAT I WANTED TO MAKE WAS
1468
01:10:11,441 --> 01:10:14,644
THAT WE'RE ALL
HERE TONIGHT AND, UH--
1469
01:10:16,780 --> 01:10:18,515
IT NOW GIVES ME
GREAT PLEASURE
1470
01:10:18,582 --> 01:10:21,050
TO INTRODUCE
OUR EMINENT GUEST OF HONOR,
1471
01:10:21,117 --> 01:10:24,754
THE MAN WHO, AS I SAID BEFORE,
NEEDS NO INTRODUCTION--
1472
01:10:24,821 --> 01:10:26,623
MR. HARVEY SLOAN.
1473
01:10:26,690 --> 01:10:36,533
[APPLAUSE]
1474
01:10:36,600 --> 01:10:40,370
LADIES AND GENTLEMEN,
WE ARE HERE TO CELEBRATE
1475
01:10:40,437 --> 01:10:43,407
THE COMPLETION
OF THE FIRST 10,000
1476
01:10:43,473 --> 01:10:45,342
OF THE MANY THOUSAND BOMBERS
1477
01:10:45,409 --> 01:10:48,144
THAT WILL COME FROM
OUR ASSEMBLY LINE.
1478
01:10:48,211 --> 01:10:50,847
IN COMMEMORATION
OF THIS EVENT,
1479
01:10:50,914 --> 01:10:52,582
WE HAVE ELECTED ONE
OF OUR WORKERS
1480
01:10:52,649 --> 01:10:54,584
WHO HELPED BUILD
THESE BOMBERS
1481
01:10:54,651 --> 01:10:56,553
TO DEDICATE THIS SHIP.
1482
01:10:56,620 --> 01:11:00,123
IT WILL BE CHRISTENED
BY MRS. LEO ROSKOWSKI,
1483
01:11:00,189 --> 01:11:02,058
WHO HELPED RIVET
IT TOGETHER.
1484
01:11:02,125 --> 01:11:07,631
I AM HONORED TO INTRODUCE
MRS. LEO ROSKOWSKI.
1485
01:11:07,697 --> 01:11:09,466
[APPLAUSE]
1486
01:11:16,306 --> 01:11:18,174
WHO'S
MRS. LEO ROSKOWSKI?
1487
01:11:18,241 --> 01:11:20,810
HER HUSBAND WAS
KILLED ON BATAAN.
1488
01:11:34,824 --> 01:11:38,962
I DEDICATE THIS PLANE
TO THE MEMORY OF LEO ROSKOWSKI.
1489
01:11:54,411 --> 01:11:56,079
AWFULLY CLOSE CALL.
1490
01:11:56,145 --> 01:11:58,482
I THINK THAT CALLS
FOR A SHORT SNORT,
DON'T YOU?
1491
01:11:58,548 --> 01:11:59,315
PARDON ME, GENERAL.
1492
01:11:59,383 --> 01:12:00,884
YES, SIR.
1493
01:12:00,950 --> 01:12:03,353
Joan: YOU'LL GET A CHANCE
TO TALK TO SLOAN
IN A MINUTE.
1494
01:12:03,420 --> 01:12:06,356
HMM? OH, YEAH.
1495
01:12:06,423 --> 01:12:07,691
WANT TO DANCE?
1496
01:12:07,757 --> 01:12:09,325
MM-HMM.
1497
01:12:17,734 --> 01:12:19,669
OH, HE'S GOING OVER
TO THE BAR NOW
WITH PHIL.
1498
01:12:19,736 --> 01:12:20,269
WHO?
1499
01:12:20,336 --> 01:12:21,438
SLOAN.
1500
01:12:21,505 --> 01:12:23,473
COME ON.
NOW'S OUR CHANCE.
1501
01:12:24,808 --> 01:12:26,275
WELL,
HE'S A MAN THAT
YOU MIGHT HAVE
1502
01:12:26,342 --> 01:12:27,477
A LITTLE TROUBLE
WITH
1503
01:12:27,544 --> 01:12:28,812
IF HE GOT
HIS HEAD DOWN,
1504
01:12:28,878 --> 01:12:30,380
BUT I THINK IT'LL BE
WORTH TAKING.
1505
01:12:30,447 --> 01:12:31,581
OH, HELLO.
1506
01:12:31,648 --> 01:12:32,882
THIS IS MR. BURTON,
MR. SLOAN--
1507
01:12:32,949 --> 01:12:34,451
THE YOUNG MAN I WAS
TELLING YOU ABOUT.
1508
01:12:34,518 --> 01:12:35,452
OH, HOW DO YOU DO?
1509
01:12:35,519 --> 01:12:36,520
Joan: DANCE?
1510
01:12:36,586 --> 01:12:37,521
Phil: WELL, NO,
BUT IT'D BE
1511
01:12:37,587 --> 01:12:39,122
A PLEASURE
TO TRY.
1512
01:12:39,188 --> 01:12:41,124
IF YOU'LL EXCUSE
US, PLEASE.
1513
01:12:41,190 --> 01:12:43,593
SIT DOWN, YOUNG MAN.
1514
01:12:45,395 --> 01:12:47,230
I HEARD SOME GOOD THINGS
ABOUT YOU, SON.
1515
01:12:47,296 --> 01:12:49,132
MISS MANION PHONED ME
THIS MORNING.
1516
01:12:49,198 --> 01:12:50,467
IS THAT SO?
1517
01:12:50,534 --> 01:12:52,769
I UNDERSTAND YOU'RE
LOOKING FOR A POSITION.
1518
01:12:52,836 --> 01:12:54,103
I AM?
1519
01:12:54,170 --> 01:12:55,905
LOTS OF GOOD JOBS
OPEN NOWADAYS.
1520
01:12:55,972 --> 01:12:59,342
I ASSUME YOU'RE UNQUALIFIED
TO ENTER THE SERVICE.
1521
01:12:59,409 --> 01:13:01,611
EMOTIONALLY
UNSTABLE.
1522
01:13:01,678 --> 01:13:04,614
EVER HAVE ANY EXPERIENCE
IN THE AIRCRAFT INDUSTRY?
1523
01:13:04,681 --> 01:13:07,551
A LITTLE.
HAVE YOU?
1524
01:13:07,617 --> 01:13:11,488
YOUNG MAN, I'M THE FOUNDER
OF THE SLOAN AIRCRAFT COMPANY.
1525
01:13:11,555 --> 01:13:12,989
DID YOU EVER
PILOT A PLANE?
1526
01:13:13,056 --> 01:13:14,691
NO. I GET AIRSICK.
1527
01:13:14,758 --> 01:13:17,126
DO YOU KNOW WHAT
YOUR PURSUIT CAN DO
IN A DOGFIGHT?
1528
01:13:17,193 --> 01:13:20,797
I HAVE TECHNICAL EXPERTS
THAT KNOW THEIR JOB,
SIR. I, UH--
1529
01:13:20,864 --> 01:13:22,699
I SEE. YOU FURNISH
THE MONEY, HUH?
1530
01:13:22,766 --> 01:13:24,167
YOUNG MAN, THERE
ARE CERTAIN MATTERS
THAT I NEVER--
1531
01:13:24,233 --> 01:13:25,569
LET ME TELL YOU
SOMETHING.
1532
01:13:25,635 --> 01:13:26,970
YOU OUGHT TO SEE WHAT
HAPPENS TO THAT THING
1533
01:13:27,036 --> 01:13:28,638
WHEN YOU TRY TO PULL IT
OUT OF A STEEP DIVE
1534
01:13:28,705 --> 01:13:30,674
WITHOUT LOSING MORE THAN
2,000 FEET OF ALTITUDE.
1535
01:13:30,740 --> 01:13:32,341
WELL, WHAT DOES HAPPEN?
1536
01:13:32,408 --> 01:13:33,409
IT'S MURDER.
1537
01:13:33,477 --> 01:13:34,478
Y-YOU SPIN IN.
1538
01:13:34,544 --> 01:13:36,179
YOU KNOW
WHAT THAT MEANS?
1539
01:13:40,316 --> 01:13:41,250
AND THOSE AILERONS.
1540
01:13:41,317 --> 01:13:42,251
WHAT ABOUT THEM?
1541
01:13:42,318 --> 01:13:43,687
THEY'RE HORRIBLE.
1542
01:13:43,753 --> 01:13:45,354
WHY, IF YOU TRY TO BANK
AT 350 MILES AN HOUR,
1543
01:13:45,421 --> 01:13:47,891
THE WINGS
BEGIN TO FLUTTER
LIKE A BUTTERFLY.
1544
01:13:47,957 --> 01:13:49,959
YOU NEED AN EXTRA PAIR
OF HANDS TO KEEP
THAT STICK
1545
01:13:50,026 --> 01:13:52,729
FROM JUMPING ABOUT
IN THE PLACE LIKE
A PNEUMATIC DRILL.
1546
01:13:52,796 --> 01:13:54,964
WHAT DO YOU THINK
CAN BE DONE ABOUT THAT?
1547
01:13:55,031 --> 01:13:56,265
SIMPLE.
1548
01:13:56,332 --> 01:13:58,502
PUT AN EXTRA
PAIR OF HANDS
IN EVERY PLANE.
1549
01:13:58,568 --> 01:14:00,970
WELL, THAT'S EASY--
WHAT DID YOU SAY?
1550
01:14:01,037 --> 01:14:02,772
YOUR EXPERTS CAN
EXPLAIN IT TO YOU.
1551
01:14:02,839 --> 01:14:05,108
LOOK HERE.
DO YOU WANT A JOB--
A GOOD JOB?
1552
01:14:05,174 --> 01:14:06,109
NO.
1553
01:14:06,175 --> 01:14:07,143
YOU DON'T?
WHY NOT?
1554
01:14:07,210 --> 01:14:08,344
I LIKE
TO POKE MY NOSE
1555
01:14:08,411 --> 01:14:09,646
IN OTHER PEOPLE'S
BUSINESS.
1556
01:14:09,713 --> 01:14:11,014
IF I WORKED FOR YOU,
I'D GO STALE.
1557
01:14:11,080 --> 01:14:12,549
WELL, I THOUGHT
YOU WANTED THE JOB.
1558
01:14:12,616 --> 01:14:14,383
YOU'VE
BEEN MISINFORMED.
1559
01:14:14,450 --> 01:14:16,219
MISS MANION THOUGHT
I WANTED A JOB.
1560
01:14:16,285 --> 01:14:18,354
OH.
1561
01:14:18,421 --> 01:14:19,856
TAKE MY ADVICE,
MR. SLOAN.
1562
01:14:19,923 --> 01:14:22,258
GO ALL OUT
WITH EVERYTHING
YOU'VE GOT.
1563
01:14:22,325 --> 01:14:23,693
THIS IS NO PUSHOVER.
1564
01:14:23,760 --> 01:14:26,496
RATHER CURIOUS ADVICE,
CONSIDERING THE SOURCE.
1565
01:14:26,563 --> 01:14:28,865
JUST WHEN ARE YOU COMING
DOWN TO EARTH, YOUNG MAN?
1566
01:14:28,932 --> 01:14:31,067
WHEN IT'S ALL OVER,
I HOPE.
1567
01:14:32,669 --> 01:14:35,238
YOU KNOW, SOMETIMES I
DON'T UNDERSTAND MYSELF.
1568
01:14:35,304 --> 01:14:36,339
YOU, TOO?
1569
01:14:36,405 --> 01:14:38,207
WHY SHOULD I DO
ANYTHING FOR HIM?
1570
01:14:38,274 --> 01:14:40,944
OH, I THOUGHT
PERHAPS YOU WERE
DOING IT FOR ME.
1571
01:14:41,010 --> 01:14:42,178
THAT'S DIFFERENT.
1572
01:14:49,653 --> 01:14:51,588
LOOKS AS THOUGH HE'S
WORKING FOR SLOAN.
1573
01:14:51,655 --> 01:14:54,457
5 TO 3, SLOAN WILL BE
WORKING FOR HIM IN 6 MONTHS.
1574
01:14:54,524 --> 01:14:56,192
OH, GIVE HIM A YEAR.
1575
01:14:56,259 --> 01:14:58,562
SAY, WAITER,
WOULD YOU CLEAR THOSE
GLASSES AWAY, PLEASE,
1576
01:14:58,628 --> 01:14:59,563
AND BRING ME
A CUP OF COFFEE?
1577
01:14:59,629 --> 01:15:00,797
VERY GOOD, SIR.
1578
01:15:07,203 --> 01:15:08,538
HOW DID IT GO,
MR. SLOAN?
1579
01:15:08,605 --> 01:15:10,373
I MEAN, FRED,
UH, MR. BURTON?
1580
01:15:10,439 --> 01:15:12,008
VERY CLEVER
YOUNG MAN.
1581
01:15:12,075 --> 01:15:14,477
TOLD ME HOW
TO RUN MY BUSINESS
IN ONE EASY LESSON.
1582
01:15:14,544 --> 01:15:16,412
YOU MEAN, HE DIDN'T--
1583
01:15:16,479 --> 01:15:18,715
I'M AFRAID YOUR FRIEND,
IN SPITE OF HIS TALENTS,
1584
01:15:18,782 --> 01:15:19,883
DOESN'T WANT TO WORK.
1585
01:15:19,949 --> 01:15:22,518
TOO BAD.
VERY CLEVER YOUNG MAN.
1586
01:15:24,220 --> 01:15:25,822
EXCUSE ME, PHIL.
1587
01:15:35,865 --> 01:15:38,602
HELLO.
WANT SOME COFFEE?
1588
01:15:38,668 --> 01:15:40,804
MR. SLOAN SAYS YOU
DON'T WANT TO WORK.
1589
01:15:42,538 --> 01:15:43,607
HE'S A MIND READER.
1590
01:15:43,673 --> 01:15:45,141
WHY DID YOU
DO THIS TO ME?
1591
01:15:45,208 --> 01:15:46,676
YOU PROMISED.
1592
01:15:47,944 --> 01:15:50,780
I TRIED. I THOUGHT
IT MIGHT WORK OUT,
1593
01:15:50,847 --> 01:15:52,515
AND THEN I GOT
TALKING TO HIM AND--
1594
01:15:52,582 --> 01:15:55,084
AND ALL OF A SUDDEN,
THE WHOLE THING
CLOSED IN ON ME.
1595
01:15:55,151 --> 01:15:58,521
I-I JUST COULDN'T
GO THROUGH WITH IT.
1596
01:15:58,588 --> 01:16:01,390
YOU DON'T REALLY CARE
ABOUT ME AT ALL, DO YOU?
1597
01:16:01,457 --> 01:16:02,826
IT'S NOT THAT.
1598
01:16:02,892 --> 01:16:04,861
IT'S JUST THAT--
1599
01:16:04,928 --> 01:16:06,095
I'M NOT CUT OUT FOR
THAT KIND OF LIFE,
1600
01:16:06,162 --> 01:16:07,563
DON'T YOU SEE?
1601
01:16:07,631 --> 01:16:10,199
I'M USED TO
WANDERING AROUND
ALL OVER THE PLACE.
1602
01:16:10,266 --> 01:16:12,235
OH, I DON'T KNOW.
1603
01:16:12,301 --> 01:16:16,740
I GUESS IT'S JUST THAT
I HAVEN'T GOT ANY
CHARACTER OR SOMETHING.
1604
01:16:16,806 --> 01:16:19,275
THERE ARE
A LOT OF THINGS
YOU HAVEN'T GOT,
1605
01:16:19,342 --> 01:16:20,744
AND I'M ONE OF THEM.
1606
01:16:32,088 --> 01:16:36,726
NO STRATEGY. NO FINESSE.
NO LATERAL PASSES, HUH?
1607
01:16:36,793 --> 01:16:38,494
OH, I HAVEN'T
ANY CHARACTER.
1608
01:16:38,561 --> 01:16:39,595
NEITHER HAVE I.
1609
01:16:39,663 --> 01:16:40,596
COME ON.
LET'S GET OUT OF HERE.
1610
01:16:40,664 --> 01:16:42,031
IT'S TOO RESPECTABLE.
1611
01:16:42,098 --> 01:16:44,768
I WANT TO ASK YOU
SOME QUESTIONS, ANYWAY.
COME ON.
1612
01:16:52,008 --> 01:16:53,509
I THINK YOU'RE
GOING TO LIKE THIS.
1613
01:16:53,576 --> 01:16:55,344
SLIP A JIGGER
OF THIS IN THERE,
WILL YOU, JOE?
1614
01:16:55,411 --> 01:16:56,746
YES, SIR.
1615
01:16:56,813 --> 01:16:58,447
YOU KNOW, THIS DRINK
DIDN'T JUST HAPPEN.
1616
01:16:58,514 --> 01:16:59,916
THIS IS
THE CULMINATION
1617
01:16:59,983 --> 01:17:03,019
OF YEARS OF PATIENT
RESEARCH
1618
01:17:03,086 --> 01:17:05,588
AND HAS
A MILD BOUQUET,
LIGHTER BODY,
1619
01:17:05,655 --> 01:17:08,424
BUT AN ENORMOUS
AMOUNT OF ESTERS.
1620
01:17:08,491 --> 01:17:10,559
HOW ARE
YOUR TASTE BUDS?
1621
01:17:10,626 --> 01:17:12,028
STILL GOT THEM,
I GUESS.
1622
01:17:12,095 --> 01:17:15,364
POUR THEM OUT, JOE.
POUR THEM OUT.
1623
01:17:18,201 --> 01:17:19,669
GOOD NIGHT.
IT'S RAINING OUT.
1624
01:17:19,736 --> 01:17:20,603
DON'T YOU LIKE RAIN?
1625
01:17:20,670 --> 01:17:21,671
NO.
1626
01:17:21,738 --> 01:17:23,072
TURN THE RAIN
OFF, JOE.
1627
01:17:23,139 --> 01:17:25,274
IT DEPRESSES
MY FRIEND HERE.
1628
01:17:31,681 --> 01:17:32,916
HEY, HOW DO YOU
DO THAT?
1629
01:17:32,982 --> 01:17:34,818
Phil: HERE, HERE.
COME ON NOW.
1630
01:17:34,884 --> 01:17:36,585
THAT MAY LOOK
A LITTLE STRONG,
1631
01:17:36,652 --> 01:17:40,389
BUT YOU WON'T BEGIN
TO FEEL IT TILL
THE SECOND DAY, I'M SURE.
1632
01:17:40,456 --> 01:17:43,860
I DON'T THINK ANYBODY
EVER MADE A DRINK
QUITE LIKE THIS BEFORE.
1633
01:17:43,927 --> 01:17:45,261
WHAT DO YOU CALL IT?
1634
01:17:45,328 --> 01:17:47,330
WELL, IT DIDN'T HAVE
A NAME UP UNTIL NOW,
1635
01:17:47,396 --> 01:17:51,634
BUT, IN HONOR OF YOU,
I'M CALLING IT
THE FLYING TIGER...
1636
01:17:51,701 --> 01:17:52,668
LIEUTENANT ATWELL.
1637
01:17:52,736 --> 01:17:54,003
WHERE'D YOU GET THAT?
1638
01:17:54,070 --> 01:17:55,438
YOU DIDN'T HAVE
A TWIN BROTHER
1639
01:17:55,504 --> 01:17:58,274
IN THE FLYING TIGERS,
DID YOU?
1640
01:17:59,608 --> 01:18:00,810
OH, I SEE.
1641
01:18:00,877 --> 01:18:05,248
OUR SAN FRANCISCO OFFICE
DUG THAT UP FOR ME.
1642
01:18:06,315 --> 01:18:09,452
OH! TOO SWEET.
1643
01:18:09,518 --> 01:18:12,789
YOU'LL HAVE TO BE SHOVING
OFF PRETTY SOON, WON'T YOU?
1644
01:18:12,856 --> 01:18:13,990
DOES SHE KNOW?
1645
01:18:14,057 --> 01:18:15,458
NO.
1646
01:18:15,524 --> 01:18:17,894
WELL, DO ME A FAVOR
AND FORGET IT,
WILL YOU, PLEASE?
1647
01:18:17,961 --> 01:18:20,263
OH, I'LL BE DOING
MYSELF A FAVOR.
1648
01:18:20,329 --> 01:18:22,165
YOU'VE GOT
ONE COMING.
1649
01:18:22,231 --> 01:18:24,367
WHAT ABOUT HER?
1650
01:18:24,433 --> 01:18:25,735
SHE'LL FORGET.
1651
01:18:25,802 --> 01:18:27,170
WILL YOU?
1652
01:18:27,236 --> 01:18:28,237
ME?
1653
01:18:28,304 --> 01:18:29,773
OH, I'M JUST WALKING
A TIGHTROPE
1654
01:18:29,839 --> 01:18:31,207
BETWEEN SOMEWHERE
AND SOMEWHERE ELSE.
1655
01:18:31,274 --> 01:18:33,810
I-I GOT
TO WALK IT ALONE,
UNDERSTAND?
1656
01:18:33,877 --> 01:18:35,078
SO I GOT MYSELF
IN OVER MY HEAD,
1657
01:18:35,144 --> 01:18:37,146
AND I HAD TO GET
OUT, THAT'S ALL.
1658
01:18:37,213 --> 01:18:41,717
I SEE.
WELL, KEEP
THE CHANGE, JOE.
1659
01:18:41,785 --> 01:18:42,752
THANKS.
1660
01:18:42,819 --> 01:18:44,754
CAN I GIVE YOU
A LIFT ANYWHERE?
1661
01:18:44,821 --> 01:18:47,323
NO, THANKS. I THINK
I'LL JUST STICK
AROUND HERE AWHILE,
1662
01:18:47,390 --> 01:18:49,926
THEN WALK HOME.
1663
01:18:49,993 --> 01:18:53,662
WELL, GOOD LUCK,
ATWELL.
1664
01:18:53,729 --> 01:18:54,931
THANKS, PHIL.
1665
01:18:54,998 --> 01:18:57,000
SAME TO YOU...BOTH.
1666
01:18:57,066 --> 01:19:00,169
YOU'VE BEEN SWELL.
1667
01:19:27,797 --> 01:19:29,665
HEY, JOE.
1668
01:19:29,732 --> 01:19:31,200
YEAH?
1669
01:19:31,267 --> 01:19:33,569
* IT'S QUARTER TO 3:00 *
1670
01:19:33,636 --> 01:19:35,671
* THERE NO ONE IN THE PLACE *
1671
01:19:35,738 --> 01:19:38,474
* EXCEPT YOU AND ME *
1672
01:19:40,643 --> 01:19:43,079
* SO SET 'EM UP, JOE *
1673
01:19:43,146 --> 01:19:48,084
* I'VE GOT A LITTLE STORY
YOU OUGHTA KNOW *
1674
01:19:49,819 --> 01:19:52,088
* WE'RE DRINKIN', MY FRIEND *
1675
01:19:52,155 --> 01:19:57,093
* TO THE END
OF A BRIEF EPISODE *
1676
01:19:58,694 --> 01:20:01,697
* MAKE IT ONE FOR MY BABY *
1677
01:20:01,764 --> 01:20:05,969
* AND ONE MORE FOR THE ROAD *
1678
01:20:08,171 --> 01:20:10,173
* I GOT THE ROUTINE *
1679
01:20:10,239 --> 01:20:15,444
* SO DROP ANOTHER NICKEL
IN THE MACHINE *
1680
01:20:17,146 --> 01:20:19,415
* I'M FEELIN' SO BAD *
1681
01:20:19,482 --> 01:20:24,854
* I WISH YOU'D MAKE
THE MUSIC DREAMY AND SAD *
1682
01:20:26,022 --> 01:20:28,224
* COULD TELL YOU A LOT *
1683
01:20:28,291 --> 01:20:34,197
* BUT THAT'S NOT
IN A GENTLEMAN'S CODE *
1684
01:20:34,263 --> 01:20:37,600
* MAKE IT ONE FOR MY BABY *
1685
01:20:37,666 --> 01:20:41,871
* AND ONE MORE FOR THE ROAD *
1686
01:20:43,806 --> 01:20:46,009
* YOU'D NEVER KNOW IT *
1687
01:20:46,075 --> 01:20:48,311
* BUT, BUDDY,
I'M A KIND OF POET *
1688
01:20:48,377 --> 01:20:52,815
* AND I GOT
A LOT OF THINGS TO SAY *
1689
01:20:52,882 --> 01:20:55,051
* AND WHEN I'M GLOOMY *
1690
01:20:55,118 --> 01:20:57,686
* YOU SIMPLY GOTTA
LISTEN TO ME *
1691
01:20:57,753 --> 01:21:01,590
* UNTIL IT'S TALKED AWAY *
1692
01:23:27,836 --> 01:23:30,173
HEY, WHAT'S
THE IDEA?
1693
01:23:32,675 --> 01:23:34,377
WELL, THAT'S HOW
IT GOES.
1694
01:23:34,443 --> 01:23:39,682
* AND, JOE, I KNOW YOU'RE
GETTING ANXIOUS TO CLOSE *
1695
01:23:41,917 --> 01:23:44,387
* SO THANKS FOR THE BEER *
1696
01:23:44,453 --> 01:23:49,225
* I HOPE YOU DIDN'T MIND
MY BENDING YOUR EAR *
1697
01:23:51,994 --> 01:23:54,363
* DON'T LET IT BE SAID *
1698
01:23:54,430 --> 01:23:59,068
* LITTLE FREDDY
CAN'T CARRY HIS LOAD *
1699
01:24:00,636 --> 01:24:04,340
* MAKE IT ONE FOR MY BABY *
1700
01:24:04,407 --> 01:24:08,777
* AND ONE MORE FOR THE ROAD *
1701
01:24:08,844 --> 01:24:15,784
* THAT LONG, LONG ROAD *
1702
01:24:36,872 --> 01:24:39,642
HEY, WHY DON'T
YOU WIPE THAT SMILE
OFF YOUR FACE?
1703
01:24:39,708 --> 01:24:41,310
THE FUN'S OVER.
1704
01:24:43,212 --> 01:24:44,713
SOME FUN.
1705
01:24:46,282 --> 01:24:47,483
SURE YOU WON'T
HAVE ANY?
1706
01:24:47,550 --> 01:24:48,484
NO, THANKS.
1707
01:24:48,551 --> 01:24:49,852
NO APPETITE?
1708
01:24:49,918 --> 01:24:51,120
I HAD A LATE BREAKFAST.
1709
01:24:51,187 --> 01:24:52,655
MAYBE SOMETHING
A LITTLE MORE
DELICATE?
1710
01:24:52,721 --> 01:24:54,523
OH, NO, PHIL.
THANKS.
1711
01:24:54,590 --> 01:24:57,025
WHY DON'T YOU
TAKE THE DAY OFF?
1712
01:24:57,092 --> 01:24:59,895
PHILIP, PLEASE
DON'T BABY ME.
1713
01:24:59,962 --> 01:25:02,365
WHY DON'T YOU SAY,
"I TOLD YOU SO"?
1714
01:25:02,431 --> 01:25:04,099
WHY DON'T YOU TELL ME
WHAT A SAP I'VE BEEN?
1715
01:25:04,167 --> 01:25:06,702
WELL, I COULD TELL YOU
WHAT A SAP YOU MIGHT BE.
1716
01:25:06,769 --> 01:25:08,571
YOU MIGHT MARRY ME.
1717
01:25:08,637 --> 01:25:10,439
OH, I'M SORRY, PHIL.
1718
01:25:10,506 --> 01:25:12,875
PRETTY SMALL OF ME
TAKING IT OUT ON YOU.
1719
01:25:12,941 --> 01:25:16,645
YOU'RE IGNORING
A LITTLE SUGGESTION
I JUST MADE.
1720
01:25:16,712 --> 01:25:19,848
NOT JUST NOW, PHIL.
1721
01:25:19,915 --> 01:25:22,618
IT'S NO USE PRETENDING
THAT I DIDN'T GET HURT.
1722
01:25:22,685 --> 01:25:25,288
YOU KNOW I DID,
1723
01:25:25,354 --> 01:25:26,555
BUT I'LL GET OVER IT.
1724
01:25:26,622 --> 01:25:28,391
WELL, IF YOU
WON'T MARRY ME,
1725
01:25:28,457 --> 01:25:30,359
I MIGHT AS WELL BE
NOBLE ABOUT IT.
1726
01:25:30,426 --> 01:25:31,794
I HAVE
AN ASSIGNMENT FOR YOU.
1727
01:25:31,860 --> 01:25:33,128
A GOOD ONE?
1728
01:25:33,196 --> 01:25:35,130
YOU COULDN'T ASK
FOR A BETTER ONE.
1729
01:25:35,198 --> 01:25:36,499
YOU'VE ALWAYS WANTED
TO SHOOT SOMETHING
DIFFERENT.
1730
01:25:36,565 --> 01:25:38,334
HOW WOULD YOU
LIKE TO COVER
1731
01:25:38,401 --> 01:25:40,536
A "BOMBERS FOR
AUSTRALIA" STORY
WE'RE RUNNING?
1732
01:25:40,603 --> 01:25:41,804
WHERE DO I GO?
1733
01:25:41,870 --> 01:25:43,572
WELL, THERE'S A SQUADRON
OF AMERICAN BOMBERS
1734
01:25:43,639 --> 01:25:45,474
LEAVES THE WEST COAST
PRETTY SOON.
1735
01:25:45,541 --> 01:25:47,176
AS A MATTER OF FACT,
YOU'LL HAVE TO FLY TODAY
1736
01:25:47,243 --> 01:25:48,211
IF YOU WANT TO MAKE IT.
1737
01:25:48,277 --> 01:25:49,878
SO I GET MY BIG BREAK
AT LAST?
1738
01:25:49,945 --> 01:25:51,547
AT LAST.
1739
01:25:51,614 --> 01:25:52,748
I WON'T LET YOU
DOWN, PHIL.
1740
01:25:52,815 --> 01:25:53,816
YOU'RE A SWELL GUY.
1741
01:25:53,882 --> 01:25:55,017
YOU TELL ME THAT
WHEN YOU COME BACK.
1742
01:25:55,083 --> 01:25:56,252
I WILL.
1743
01:25:56,319 --> 01:25:57,253
I THINK COFFEE
JUST FOR ME, PLEASE.
1744
01:25:57,320 --> 01:25:58,554
YOU'VE GOT TO HURRY.
1745
01:25:58,621 --> 01:25:59,588
YOU GET PACKED,
AND I'LL MEET YOU
1746
01:25:59,655 --> 01:26:00,756
AT LA GUARDIA
AT 3:00.
1747
01:26:00,823 --> 01:26:02,191
ALL RIGHT.
1748
01:26:02,258 --> 01:26:04,560
I'LL BE THE FAT MAN
WITH THE BROKEN HEART.
1749
01:26:04,627 --> 01:26:06,262
OH, PHIL.
1750
01:26:06,829 --> 01:26:08,264
SEE YOU THEN.
1751
01:26:14,903 --> 01:26:15,904
I GOT IT.
1752
01:26:15,971 --> 01:26:18,341
OK. YOU WIN
THIS TIME.
1753
01:26:35,991 --> 01:26:38,761
UH, LIEUTENANT, MAY I
TAKE A SHOT OF THE BOYS
FROM OVER THERE?
1754
01:26:38,827 --> 01:26:39,762
SURE. GO AHEAD.
1755
01:26:39,828 --> 01:26:40,829
THANK YOU.
1756
01:26:44,333 --> 01:26:45,834
HELLO.
Man: HELLO.
1757
01:26:45,901 --> 01:26:48,504
WHAT ABOUT
THAT NICE SMILE
I JUST SAW THERE?
1758
01:26:51,507 --> 01:26:52,875
Man over P.A.: ATTENTION,
MEN WHO ARE LEAVING.
1759
01:26:52,941 --> 01:26:55,978
GO TO YOUR PLANES.
PREPARE TO TAKE OFF IMMEDIATELY.
1760
01:26:56,044 --> 01:26:58,281
[MEN MURMURING]
1761
01:27:19,234 --> 01:27:21,304
IS IT ALL RIGHT
TO PHOTOGRAPH THE BOYS
GETTING ON THE PLANES?
1762
01:27:21,370 --> 01:27:22,605
OH, CERTAINLY.
1763
01:27:22,671 --> 01:27:23,906
GOOD.
1764
01:27:51,667 --> 01:27:54,002
FRED.
1765
01:27:54,069 --> 01:27:55,304
FRED!
1766
01:28:01,109 --> 01:28:02,378
IT'S ALL RIGHT.
I-I'VE GOT TIME.
1767
01:28:02,445 --> 01:28:03,979
I'M IN THE LAST SHIP.
1768
01:28:04,046 --> 01:28:06,281
OH, DARLING.
1769
01:28:08,083 --> 01:28:09,352
WHY DIDN'T YOU
TELL ME, FRED?
1770
01:28:09,418 --> 01:28:11,286
OH, I THOUGHT I'D
BETTER JUST CLEAR OUT.
1771
01:28:11,354 --> 01:28:12,355
YOU ALWAYS
WERE CRAZY.
1772
01:28:12,421 --> 01:28:13,822
I GUESS I AM.
1773
01:28:13,889 --> 01:28:14,990
IT'S ALL RIGHT
NOW.
1774
01:28:15,057 --> 01:28:15,991
HEY!
1775
01:28:16,058 --> 01:28:17,626
ALL RIGHT.
1776
01:28:19,395 --> 01:28:21,997
OH, NOW, YOU
MUSTN'T DO THAT.
1777
01:28:22,064 --> 01:28:24,199
I-IT'S
ALL CLEAR NOW.
1778
01:28:24,266 --> 01:28:26,802
LOOK. HERE'S
OUR LUCKY PENNY.
1779
01:28:26,869 --> 01:28:27,603
YOU KEEP IT.
1780
01:28:27,670 --> 01:28:29,037
OH, NO.
YOU KEEP IT.
1781
01:28:29,104 --> 01:28:30,105
I'VE HAD
ALL MY LUCK.
1782
01:28:30,172 --> 01:28:32,741
WE NEED
JUST A BIT MORE.
1783
01:28:32,808 --> 01:28:34,677
YOU'VE GOT TO COME
BACK TO ME.
1784
01:28:34,743 --> 01:28:35,711
I'LL BE BACK.
1785
01:28:35,778 --> 01:28:36,712
SURE, YOU WILL.
1786
01:28:36,779 --> 01:28:38,481
HEY, FRED!
1787
01:28:38,547 --> 01:28:41,049
YEAH. THAT'S US.
1788
01:28:43,919 --> 01:28:44,987
YOU KNOW SOMETHING?
1789
01:28:45,053 --> 01:28:46,455
I THINK YOU'RE JUST ABOUT
THE SWEETEST THING
1790
01:28:46,522 --> 01:28:48,757
I EVER HOPE TO MEET
ON THIS EARTH.
1791
01:28:51,394 --> 01:28:53,462
Man: SORRY, FRED.
1792
01:28:53,529 --> 01:28:55,297
SO LONG, BABY.
1793
01:28:55,364 --> 01:28:56,699
SO LONG, DARLING.
1794
01:28:58,667 --> 01:29:00,769
OH, I ALMOST FORGOT!
I LOVE YOU!
1795
01:29:00,836 --> 01:29:03,105
THIS IS A FINE TIME
TO TELL ME!
1796
01:29:07,342 --> 01:29:09,011
GOOD-BYE, DARLING!
114590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.