Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:50,619 --> 00:06:53,539
Chuy. It's so good to see you.
2
00:06:53,622 --> 00:06:56,375
Although not in these circumstances.
3
00:07:14,726 --> 00:07:16,854
I was sorry to hear about Juan.
4
00:07:23,777 --> 00:07:27,072
But you were a fool to do what you did.
5
00:07:28,824 --> 00:07:30,033
There are rules.
6
00:07:30,492 --> 00:07:32,035
It's a question of loyalty.
7
00:07:33,120 --> 00:07:37,749
So, explain to me what is happening here?
8
00:07:37,833 --> 00:07:40,669
What do you want me to tell her?
9
00:07:40,752 --> 00:07:43,589
You can tell her I'm sorry for what I did.
10
00:07:45,924 --> 00:07:47,509
That I want to come home.
11
00:07:48,844 --> 00:07:51,388
She understands family, right?
12
00:07:51,889 --> 00:07:53,724
Tell her I came home to see my daughter.
13
00:07:54,850 --> 00:08:01,440
You want me to appeal
to her better nature?
14
00:08:04,067 --> 00:08:06,945
Because we both know she doesn't have one.
15
00:08:11,283 --> 00:08:15,662
Then tell her I brought her something
to make good on what I did.
16
00:08:22,127 --> 00:08:26,590
So listen. The wife, the kids,
17
00:08:26,673 --> 00:08:29,218
I don't think
they're of any interest to anybody.
18
00:08:31,011 --> 00:08:34,181
They're good people and
I don't want anything to happen to them.
19
00:08:34,722 --> 00:08:36,642
You gotta let them go.
20
00:08:38,268 --> 00:08:42,981
But the guy? The husband? He's an asshole.
21
00:08:43,482 --> 00:08:48,320
I'd have killed him in the desert
if I didn't think you guys could use him.
22
00:08:49,196 --> 00:08:50,948
Use him how?
23
00:08:52,407 --> 00:08:56,245
He's all like America's Most Wanted.
24
00:08:57,913 --> 00:08:59,831
He could be useful to her.
25
00:09:00,666 --> 00:09:04,294
Send him back. Exchange him
for something that's worth more to her.
26
00:09:04,670 --> 00:09:06,588
I think she's gonna be very happy.
27
00:09:08,298 --> 00:09:11,718
I think she can use him
to get what she wants,
28
00:09:12,010 --> 00:09:14,096
and then we'd be even.
29
00:22:56,752 --> 00:22:58,712
-Back to the house, please!
-Where's my son?
30
00:22:58,795 --> 00:23:00,422
To the house, please!
31
00:23:07,679 --> 00:23:09,681
-Please, just move inside.
-Where is my son?
32
00:23:09,765 --> 00:23:11,808
Keep moving please. Into the house.
33
00:23:11,892 --> 00:23:13,393
It's for your safety.
34
00:23:13,852 --> 00:23:14,853
Quickly now.
35
00:28:21,201 --> 00:28:23,120
Where's my treasure?
36
00:28:23,912 --> 00:28:25,163
He's excited to see you.
37
00:28:25,247 --> 00:28:27,207
Where's my Hugo?
38
00:30:34,585 --> 00:30:37,588
They tell me
you were bitten by a rattlesnake.
39
00:30:50,392 --> 00:30:51,852
Stick out your tongue.
40
00:30:57,900 --> 00:31:01,737
Stick out your tongue, please.
41
00:31:10,078 --> 00:31:11,121
Look at me.
42
00:31:12,706 --> 00:31:15,083
Chuy.
43
00:31:15,167 --> 00:31:17,794
Look at me.
44
00:31:17,878 --> 00:31:20,047
To whom did you make an oath?
45
00:31:22,132 --> 00:31:23,550
You.
46
00:31:23,634 --> 00:31:26,595
And did you keep that oath?
47
00:31:29,890 --> 00:31:33,936
And that's why you've come home
asking for forgiveness.
48
00:31:37,898 --> 00:31:41,151
Then earn it.
49
00:31:41,235 --> 00:31:47,533
Tell me what I need to know
and earn your forgiveness.
50
00:31:49,743 --> 00:31:56,708
Afterwards you can
come home and be mine again.
51
00:32:53,098 --> 00:32:55,184
The American family
asked me to give you this.
52
00:32:58,770 --> 00:32:59,771
Thank you.
53
00:41:55,641 --> 00:41:57,309
He can stay. Take the women.
54
00:42:05,734 --> 00:42:07,402
Let me speak to Enrique!
55
00:42:07,486 --> 00:42:08,570
Get him now!
56
00:42:08,654 --> 00:42:10,155
Get Enrique! Hurry! Get him now!
57
00:42:30,384 --> 00:42:32,052
You see, asshole?
58
00:42:32,135 --> 00:42:34,137
Please, Papa, please!
59
00:42:34,221 --> 00:42:35,264
Be quiet.
60
00:42:35,347 --> 00:42:36,640
Have some dignity.
61
00:42:37,224 --> 00:42:39,935
I know you guys were going to kill me.
So fuck it.
62
00:42:40,018 --> 00:42:42,229
I'm going to take back
what I had given you.
63
00:42:42,312 --> 00:42:44,064
Let the Gringos go
64
00:42:44,147 --> 00:42:46,567
or I'll blow Hugo's brains out.
4262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.