All language subtitles for The.Killing.of.Two.Lovers.2020.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,419 --> 00:00:57,419 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:04:34,439 --> 00:04:36,141 You all right? Come on. 3 00:04:39,945 --> 00:04:40,980 Here, drink. 4 00:04:44,917 --> 00:04:47,887 Thank you, David. 5 00:04:47,919 --> 00:04:49,821 - Have some more. - I'm good. 6 00:04:49,854 --> 00:04:51,456 - I got it. It's good. - Okay. 7 00:04:55,927 --> 00:04:58,062 You okay? 8 00:04:58,095 --> 00:05:02,934 No. I'm old, and I didn't sign up for this crap. 9 00:05:05,136 --> 00:05:06,905 Are you trying to get in shape? 10 00:05:06,938 --> 00:05:08,174 What? 11 00:05:09,140 --> 00:05:10,609 You out running? 12 00:05:10,641 --> 00:05:12,612 Oh, yeah, just went for a jog. 13 00:05:14,011 --> 00:05:15,613 How far? 14 00:05:15,647 --> 00:05:17,016 I don't know. I wasn't keeping track. 15 00:05:17,049 --> 00:05:19,118 Oh, come on, man. I need stats. 16 00:05:20,184 --> 00:05:21,920 I wasn't keeping a tab or anything, Dad. 17 00:05:21,953 --> 00:05:25,590 Just trying to get the blood flowing. 18 00:05:35,032 --> 00:05:36,869 Find my lung over there? 19 00:05:38,102 --> 00:05:39,972 You sure you're okay? 20 00:05:40,004 --> 00:05:42,106 Yeah, this just comes and goes. 21 00:05:42,140 --> 00:05:44,543 All right. I'll see you in a little bit, okay? 22 00:05:44,575 --> 00:05:45,878 All right. 23 00:05:45,910 --> 00:05:47,846 - You working? - Yeah. 24 00:05:47,879 --> 00:05:50,081 I'm gonna go by Mrs. Staples. 25 00:05:50,114 --> 00:05:51,684 Then I'm gonna run to Fillmore. 26 00:05:51,717 --> 00:05:53,786 You going to work now? 27 00:05:53,818 --> 00:05:55,987 I'm just going to run a quick errand. 28 00:05:56,020 --> 00:05:57,689 This early? 29 00:05:59,624 --> 00:06:03,495 Yeah, Dad. This early. Stop digging. 30 00:06:03,528 --> 00:06:06,164 They got candy bars wherever it is you're going? 31 00:06:06,198 --> 00:06:08,567 I'm sure they do. 32 00:06:08,600 --> 00:06:11,871 Hey, I'll give you a dollar if you'll pick one up for me. 33 00:06:11,903 --> 00:06:14,506 Candy bars cost a dollar, Dad. 34 00:06:14,539 --> 00:06:16,475 Okay, I'll give you two. 35 00:06:17,676 --> 00:06:20,613 - You know what? - No, I don't know what. 36 00:06:20,645 --> 00:06:23,883 You make dinner tonight, we'll call it even. How's that sound? 37 00:06:23,915 --> 00:06:25,984 Well, that sounds like a good deal. 38 00:06:26,885 --> 00:06:28,721 - Hey, David? - Yeah. 39 00:06:28,753 --> 00:06:30,289 When you get my candy bar, 40 00:06:30,321 --> 00:06:32,257 could you get some steaks for dinner? 41 00:06:34,025 --> 00:06:37,062 Uh, so I'm getting... 42 00:06:39,730 --> 00:06:41,900 the dinner and the candy bar? 43 00:06:41,934 --> 00:06:45,737 Yeah. You're a good son. Almost my favorite. 44 00:06:45,770 --> 00:06:48,140 - Love you, Dad. - See ya. 45 00:09:55,926 --> 00:09:57,296 Hey, Dawnell. 46 00:10:19,283 --> 00:10:20,885 Good morning. 47 00:10:22,888 --> 00:10:24,190 Would you hit me? 48 00:10:25,422 --> 00:10:26,825 Thanks, brother. 49 00:10:33,565 --> 00:10:36,001 Can I get a splash of that, too, when you're done? 50 00:10:36,033 --> 00:10:38,870 I'd really... I'd appreciate it, man. Just, hands are full. 51 00:10:42,507 --> 00:10:45,077 That's good. Hey, thanks again, man. 52 00:10:58,455 --> 00:11:00,124 Hey, David. 53 00:11:00,157 --> 00:11:01,859 How you doing, Jeremy? 54 00:13:34,546 --> 00:13:36,047 Sorry, boys. 55 00:13:37,081 --> 00:13:38,716 Dad! 56 00:13:38,749 --> 00:13:42,253 Hey, Bug! 57 00:13:44,556 --> 00:13:47,025 - Missed you, man. - Where were you? 58 00:13:47,057 --> 00:13:48,726 I'm sorry. I had some work stuff. 59 00:13:48,759 --> 00:13:50,328 - Hey, Dad. - Hey. 60 00:13:50,361 --> 00:13:51,996 Did you get doughnuts? 61 00:13:52,029 --> 00:13:54,198 Oh, I forgot. 62 00:13:54,231 --> 00:13:56,667 - Where's Jess? - She took off with some friends. 63 00:13:56,700 --> 00:13:59,971 Theo! Honey, you forgot your homework. Hey, David. 64 00:14:00,004 --> 00:14:02,374 - Sorry I'm late. - No, no worries. 65 00:14:02,407 --> 00:14:05,076 That's okay. Everything okay? 66 00:14:05,109 --> 00:14:07,311 - Yeah, just work stuff. - Okay. 67 00:14:07,345 --> 00:14:09,380 All right, boys, don't be late. 68 00:14:09,413 --> 00:14:11,249 One more and Principal Andrews 69 00:14:11,282 --> 00:14:13,317 is gonna make me meet him and make a plan. 70 00:14:13,350 --> 00:14:15,753 You got some... There you go. I love you. 71 00:14:15,787 --> 00:14:18,489 Hey, you guys go ahead. I'm gonna talk to Mom for a minute, okay? 72 00:14:18,523 --> 00:14:19,657 - Okay. - All right. 73 00:14:22,726 --> 00:14:24,762 - What's up? - Oh, nothing. 74 00:14:24,796 --> 00:14:27,065 Just want to make sure we're still good for Friday night. 75 00:14:27,098 --> 00:14:29,001 Yeah. Still work for you or you got something? 76 00:14:29,033 --> 00:14:31,669 No, it's good. It's good. I'm looking forward to it. 77 00:14:32,670 --> 00:14:34,239 Yeah, me too. 78 00:14:36,206 --> 00:14:38,210 The boys said Jess took off. She okay? 79 00:14:39,043 --> 00:14:41,479 Just dealing with it all. 80 00:14:41,513 --> 00:14:43,749 I think this stuff is harder on girls. 81 00:14:45,550 --> 00:14:49,621 - You think we're doing the right thing, Niki? - David, I don't know. 82 00:14:49,653 --> 00:14:51,422 Look, the boys are halfway to school. 83 00:14:51,455 --> 00:14:53,425 You with them is the most important thing right now. 84 00:14:53,457 --> 00:14:55,659 - Right, right, I'm sorry. It's just... - Don't be sorry. 85 00:14:55,692 --> 00:14:58,629 We're doing what we discussed and thought was best, and we said we'd see. 86 00:14:58,662 --> 00:15:00,264 So we're seeing. 87 00:15:00,297 --> 00:15:02,299 Dad! 88 00:15:02,332 --> 00:15:04,335 David, I love you, you love me. 89 00:15:04,369 --> 00:15:06,604 We're trying to figure this out. 90 00:15:06,638 --> 00:15:08,507 We can't analyze every step, 91 00:15:08,540 --> 00:15:11,176 and if the boys walk themselves to school, that's on you. 92 00:15:20,384 --> 00:15:22,053 - Hey, Alex. - Yeah? 93 00:15:22,086 --> 00:15:25,056 - What do you call a pile of kittens? - What? 94 00:15:25,090 --> 00:15:26,458 A meow-tain. 95 00:15:26,490 --> 00:15:28,559 - Aw, Dad! - Meow-tain. 96 00:15:28,593 --> 00:15:30,162 - Dad. - Come on. 97 00:15:30,195 --> 00:15:32,763 - That is terrible. - I want new jokes. 98 00:15:32,797 --> 00:15:36,468 New jokes? You guys tell me a joke. 99 00:15:36,500 --> 00:15:39,136 A dog's always in the push-up position. 100 00:15:39,170 --> 00:15:41,040 Mitch Hedberg. Search him up. 101 00:15:42,273 --> 00:15:43,808 Mitch Hedberg? Who's that? 102 00:15:43,841 --> 00:15:46,377 A comedian that's actually good. 103 00:15:47,177 --> 00:15:48,513 Oh, the bus is here. 104 00:15:49,747 --> 00:15:51,250 Bye, Dad. 105 00:15:52,584 --> 00:15:53,852 Bye, boys. 106 00:17:04,789 --> 00:17:06,425 What the hell? 107 00:17:10,427 --> 00:17:11,796 Jess! 108 00:17:13,231 --> 00:17:14,700 Jess! 109 00:17:17,467 --> 00:17:18,936 What are you doing? 110 00:17:21,472 --> 00:17:23,308 Where are you going? Hey! 111 00:17:30,881 --> 00:17:32,517 What are you doing? 112 00:17:33,517 --> 00:17:35,753 Just didn't wanna go to school. 113 00:17:35,786 --> 00:17:38,322 Your jacket's about to fall out of your backpack. 114 00:17:45,663 --> 00:17:47,532 Hey, David. 115 00:17:47,564 --> 00:17:51,503 Hey, Jeremy. Teenager stuff. 116 00:17:51,535 --> 00:17:53,470 Yeah, thought I'd kill mine sometimes. 117 00:17:53,503 --> 00:17:55,974 Hey, well, if you don't see this one the next couple of days, 118 00:17:56,006 --> 00:17:57,975 it'll be our secret. 119 00:17:58,009 --> 00:18:00,445 I got a spot in the back if you need it. 120 00:18:01,678 --> 00:18:04,882 That's a little weird, Jeremy. Thank you, though. 121 00:18:06,650 --> 00:18:08,586 What are you doing? 122 00:18:08,619 --> 00:18:10,455 - Just let go. I'm not five. - You're not five? 123 00:18:47,992 --> 00:18:49,661 I know it's not easy. 124 00:18:57,734 --> 00:18:59,370 Mom's cheating on you. 125 00:19:09,513 --> 00:19:11,582 - No, she's not. - Yeah, she is. 126 00:19:11,616 --> 00:19:13,518 I saw the guy leaving this morning. 127 00:19:13,551 --> 00:19:16,655 Jess, we agreed that we could see other people during this time. 128 00:19:16,687 --> 00:19:19,390 - Oh, so you're just seeing other people too? - It doesn't matter. 129 00:19:19,424 --> 00:19:20,992 It's none of your business what we're doing. 130 00:19:21,024 --> 00:19:22,960 It wasn't supposed to be any of your business. 131 00:19:22,994 --> 00:19:24,896 None of my business? This is my family too. 132 00:19:24,928 --> 00:19:26,630 But, Jess, you're the kid. We're the parents. 133 00:19:26,664 --> 00:19:28,433 We've gotta have time to figure this out. 134 00:19:28,465 --> 00:19:30,869 - That's stupid. - It's not stupid. 135 00:19:30,901 --> 00:19:33,804 Look, there's nothing I can say to you that's not gonna make me out to be a loser dad. 136 00:19:33,838 --> 00:19:35,874 - Don't say that. - You're right, okay? 137 00:19:35,907 --> 00:19:38,943 But I'm not gonna make your mom out to be the villain in this thing. 138 00:19:38,975 --> 00:19:40,712 She's not a bad person. 139 00:19:42,879 --> 00:19:44,983 Look... 140 00:19:45,015 --> 00:19:46,984 Jess, we got married right out of high school, 141 00:19:47,017 --> 00:19:49,787 we had you, then the boys. 142 00:19:49,821 --> 00:19:51,689 We never knew that we were gonna... 143 00:19:52,790 --> 00:19:54,725 question things when we got older. 144 00:19:54,759 --> 00:19:57,296 - That's bullshit. - It is not bull... 145 00:19:58,963 --> 00:20:01,332 You know, I wish somebody would've told me 146 00:20:01,366 --> 00:20:02,967 that it's never gonna stop. 147 00:20:03,000 --> 00:20:04,769 It's never gonna get easy, okay? 148 00:20:04,801 --> 00:20:06,870 You're not gonna just be an adult and all of a sudden, 149 00:20:06,904 --> 00:20:09,840 you don't question anything that happens in life. 150 00:20:09,873 --> 00:20:13,511 We're trying, Jess, but there's no dadgum road map. Okay? 151 00:20:14,544 --> 00:20:16,413 Why can't you guys just be together? 152 00:20:16,446 --> 00:20:19,551 Like Grandma and Grandpa! They've been together for years. 153 00:20:22,786 --> 00:20:24,588 We're trying, Jess. 154 00:20:27,859 --> 00:20:29,093 I promise. 155 00:20:32,062 --> 00:20:34,800 Well, figure your shit out, because it's ruining my life. 156 00:20:41,671 --> 00:20:43,475 You forgot your backpack. 157 00:20:47,878 --> 00:20:51,081 If you want, we can just pretend none of that happened. 158 00:20:51,115 --> 00:20:54,152 You know, you can do it all over again if you want. 159 00:20:54,185 --> 00:20:56,754 Forget the buildup and the drama. 160 00:20:59,055 --> 00:21:00,558 You know, Dad... 161 00:21:03,060 --> 00:21:04,663 you need to fight. 162 00:21:06,430 --> 00:21:08,032 You need to fight for us. 163 00:21:18,509 --> 00:21:19,811 Hey, David. 164 00:21:20,878 --> 00:21:22,513 Hi, Mrs. Allen. 165 00:22:02,820 --> 00:22:05,156 - Morning, Mrs. Staples. - Morning. 166 00:22:05,188 --> 00:22:06,590 How are you? 167 00:22:06,623 --> 00:22:08,592 Well, I can't complain. 168 00:22:08,626 --> 00:22:11,196 Had the grandkids over to the house for the weekend. 169 00:22:11,228 --> 00:22:13,965 That was fun. But it's fun to send them home too. 170 00:22:13,997 --> 00:22:15,833 I'm sure. 171 00:22:15,867 --> 00:22:18,536 - How's your dad? - He's good. 172 00:22:18,569 --> 00:22:20,938 Just farting around, you know. Trying to stay busy. 173 00:22:20,972 --> 00:22:24,475 I keep telling him, we're both lonely widows. 174 00:22:24,509 --> 00:22:28,513 Why not jump in a fox hole together and fool around? 175 00:22:28,545 --> 00:22:32,549 - What does he... Really, you told my dad... - He doesn't mention me? 176 00:22:32,582 --> 00:22:36,521 - It's not that he doesn't mention you... - Ah! I'll leave it there. 177 00:22:36,553 --> 00:22:38,590 Let's get down to business. You mind driving? 178 00:22:38,622 --> 00:22:40,157 No, no, ma'am. Come on. 179 00:22:42,126 --> 00:22:45,096 Gonna head down that road about a mile. 180 00:22:47,164 --> 00:22:49,167 - All right, thank you. - Yes, ma'am. 181 00:23:19,696 --> 00:23:21,065 All right. 182 00:23:21,898 --> 00:23:25,302 This is it in all its glory. 183 00:23:25,336 --> 00:23:29,541 Now I need for you to get rid of it any way you like. 184 00:23:29,573 --> 00:23:34,144 You can sell anything you think has value, pocket the money, no problem. 185 00:23:37,881 --> 00:23:39,716 What do you think? 186 00:23:39,750 --> 00:23:44,656 I don't know, maybe two weeks, we can have, say... 187 00:23:45,923 --> 00:23:48,527 Hundred dollars a day seem fair to you? 188 00:23:49,126 --> 00:23:50,896 Sounds about all right. 189 00:23:52,228 --> 00:23:54,064 Okay. 190 00:23:54,098 --> 00:23:56,200 All right, come on. I'll take you back up to the house. 191 00:23:56,233 --> 00:24:01,272 Oh, no need. I need to exercise. I'll walk back. 192 00:24:01,304 --> 00:24:02,773 You sure? 193 00:24:02,807 --> 00:24:05,209 No, but I figure I'll risk it. 194 00:24:05,242 --> 00:24:07,745 You need anything, you let me know. 195 00:24:10,046 --> 00:24:11,782 Mrs. Staples? 196 00:24:11,815 --> 00:24:13,050 Hmm? 197 00:24:15,820 --> 00:24:17,888 Did you and Tom have a good marriage? 198 00:24:22,627 --> 00:24:24,896 Well, not particularly. 199 00:24:28,698 --> 00:24:30,000 Why? 200 00:24:31,202 --> 00:24:34,005 Ah, just curious if you were happy. 201 00:24:40,077 --> 00:24:44,015 Tom was a good man. I'm a decent woman. 202 00:24:44,048 --> 00:24:46,917 I loved him. He loved me. 203 00:24:46,951 --> 00:24:52,791 But a real marriage, it takes respect over love. 204 00:24:54,658 --> 00:24:58,028 David, love is a feeling, and feelings, 205 00:24:58,061 --> 00:25:00,631 they move in, they move out. 206 00:25:03,234 --> 00:25:05,704 You and Niki will work it out. 207 00:25:06,971 --> 00:25:08,607 Now you get to work. 208 00:25:10,975 --> 00:25:12,843 I'm gonna walk on the left side. 209 00:25:12,877 --> 00:25:14,646 You look as you leave, 210 00:25:14,678 --> 00:25:17,782 in case I'm face down, dead in the gutter. 211 00:25:17,814 --> 00:25:19,049 Yes, ma'am. 212 00:27:02,019 --> 00:27:03,054 Jess! 213 00:27:03,087 --> 00:27:04,955 One minute, Mom. 214 00:27:06,557 --> 00:27:08,159 Ah! 215 00:27:08,192 --> 00:27:09,761 Daddy's here. 216 00:27:09,793 --> 00:27:11,795 Please finish the sandwiches and put those away? 217 00:27:11,829 --> 00:27:13,798 - Home by 9:00, got it? - Got it. 218 00:27:15,166 --> 00:27:17,969 - What's up, boys? - All right, David, let's go. 219 00:27:18,002 --> 00:27:19,070 Hey. 220 00:27:20,838 --> 00:27:22,540 - You ready? - Yeah. 221 00:27:22,572 --> 00:27:24,475 All right, y'all be good for your sister, okay? 222 00:27:24,507 --> 00:27:26,009 - Okay, Dad. - Yeah, sure. 223 00:27:26,042 --> 00:27:28,012 Boys, listen to your sister. Give me a kiss. 224 00:27:28,044 --> 00:27:30,214 I love you. 225 00:27:30,246 --> 00:27:31,850 - Hey, Jess. - Kiss? 226 00:27:34,451 --> 00:27:35,820 Let's go. 227 00:27:38,022 --> 00:27:40,191 - Y'all be good. - Bye, Dad. 228 00:27:43,359 --> 00:27:46,330 I'm sorry about that. 229 00:27:46,362 --> 00:27:49,432 I talked with Jess. She knew. She just wanted to make a fight. 230 00:27:49,465 --> 00:27:52,235 Well, it's hard. It's got to be harder on her, 231 00:27:52,269 --> 00:27:54,038 being older, more aware, you know? 232 00:27:54,071 --> 00:27:57,975 Yeah. Plus she's a teenager. Girls that age... 233 00:27:59,376 --> 00:28:01,145 got their own drama going on. 234 00:28:01,177 --> 00:28:03,446 What's going on? 235 00:28:03,480 --> 00:28:09,020 Oh, just, you know, one day, best friends with someone, next day she wants to end them. 236 00:28:09,052 --> 00:28:11,188 Typical teenage girls. 237 00:28:11,222 --> 00:28:12,490 Oh, right. 238 00:28:17,093 --> 00:28:19,429 You're going proper now? 239 00:28:19,463 --> 00:28:22,465 Unless it's demeaning, then you can open your own door. I certainly don't wanna... 240 00:28:22,498 --> 00:28:24,268 I'll take the gesture. 241 00:28:28,438 --> 00:28:29,840 Thank you. 242 00:28:36,446 --> 00:28:38,616 All right. Here we go. 243 00:28:38,648 --> 00:28:39,984 Hey. 244 00:28:42,919 --> 00:28:44,822 You mind if we stay close? 245 00:28:49,392 --> 00:28:51,161 I had all night planned for tonight. 246 00:28:51,195 --> 00:28:52,562 Jess just hasn't been great, 247 00:28:52,596 --> 00:28:54,866 and I'm nervous with her watching the boys. 248 00:28:54,898 --> 00:28:57,601 The boys can take care of themselves. She has to be there just in case. 249 00:28:57,635 --> 00:28:59,604 I know, but it's just gonna stress me out. 250 00:28:59,637 --> 00:29:02,240 Plus she has that show later with her friends. 251 00:29:07,311 --> 00:29:09,981 We agreed we were gonna make date night a priority. 252 00:29:10,013 --> 00:29:14,051 It is, but we also still have to be parents. 253 00:29:18,488 --> 00:29:19,857 You're right. 254 00:29:25,262 --> 00:29:26,531 I'm sorry. 255 00:29:27,298 --> 00:29:28,600 No, you're right. 256 00:29:30,266 --> 00:29:32,236 Life's still happening, right? 257 00:29:38,108 --> 00:29:40,176 You mind if we just drive around the block 258 00:29:40,209 --> 00:29:43,247 and then come back here, just so they think we've left? 259 00:29:55,059 --> 00:29:56,627 Thank you. 260 00:30:43,674 --> 00:30:44,975 You warm enough? 261 00:30:45,009 --> 00:30:46,277 Yeah. Thank you. 262 00:31:01,492 --> 00:31:02,994 How are things? 263 00:31:04,028 --> 00:31:07,131 Good. Spent the week at Mrs. Staples'. 264 00:31:08,165 --> 00:31:09,600 Nice. 265 00:31:17,273 --> 00:31:19,075 How's your dad? 266 00:31:19,109 --> 00:31:20,311 He's good. 267 00:31:23,213 --> 00:31:25,316 He's funny. 268 00:31:25,349 --> 00:31:27,685 I, uh... It's like the time 269 00:31:27,717 --> 00:31:30,186 between now and high school never happened. 270 00:31:30,219 --> 00:31:32,622 - Yeah? - Yeah, you know, 271 00:31:32,656 --> 00:31:35,059 it's like my chores have just been waiting on me. 272 00:31:35,091 --> 00:31:36,627 So now that I've moved back home, 273 00:31:36,659 --> 00:31:38,495 I'm expected to take out the trash, 274 00:31:38,529 --> 00:31:41,032 cut the grass, dishes, like, whatever. 275 00:31:41,064 --> 00:31:44,167 So, my first night back, 276 00:31:44,201 --> 00:31:46,137 and I can't remember when trash night was. 277 00:31:46,169 --> 00:31:49,773 So, I wake up the next morning. It's not done. 278 00:31:49,807 --> 00:31:52,476 And Dad gives me the exact same lecture 279 00:31:52,509 --> 00:31:54,145 I used to get in high school. 280 00:31:54,177 --> 00:31:55,378 Really? 281 00:31:55,411 --> 00:31:56,679 Yeah. Uh, verbatim. 282 00:31:56,713 --> 00:31:58,282 Except the only difference is, 283 00:31:58,314 --> 00:31:59,716 Mom always used to give it to me, 284 00:31:59,750 --> 00:32:01,719 but now it's Dad, and, I mean, 285 00:32:01,752 --> 00:32:05,255 word for word, the exact same. 286 00:32:09,560 --> 00:32:12,463 - I'll pull up back here so they can't see us. - Yeah, perfect. 287 00:32:19,602 --> 00:32:21,638 Yeah. It's all good. 288 00:32:27,211 --> 00:32:29,113 You think you'll get your own place? 289 00:32:34,217 --> 00:32:36,821 I hope not, Niki. 290 00:32:41,291 --> 00:32:43,160 I mean, what are we doing? 291 00:32:44,794 --> 00:32:47,697 - Am I delusional about this whole thing? - I'm sorry. I misspoke. 292 00:32:50,600 --> 00:32:51,869 I... 293 00:32:51,901 --> 00:32:53,303 Um, David... 294 00:32:55,304 --> 00:32:57,740 I just meant that we could figure it out if we needed, 295 00:32:57,773 --> 00:33:02,146 getting you your own place if it's hard living with your dad, that's all. 296 00:33:02,178 --> 00:33:04,715 No, it's Dad, you know? 297 00:33:06,449 --> 00:33:08,318 I think he likes having me there. 298 00:33:10,654 --> 00:33:14,458 Not walking around the house talking to himself. I mean, he's... 299 00:33:14,491 --> 00:33:17,360 still yelling at the TV, you know, but... 300 00:33:17,394 --> 00:33:19,430 it's a little less weird if I'm there. 301 00:33:28,272 --> 00:33:29,607 So, how's work? 302 00:33:32,341 --> 00:33:33,543 Good. 303 00:33:37,246 --> 00:33:38,715 Some good cases. 304 00:33:39,917 --> 00:33:43,186 Judy's letting me do more work on the cases. 305 00:33:44,921 --> 00:33:47,124 She says I should consider law school... 306 00:33:47,925 --> 00:33:49,894 though she doesn't want to lose me. 307 00:33:56,832 --> 00:33:58,369 You thinking about it? 308 00:33:59,969 --> 00:34:01,371 Kinda. 309 00:34:03,974 --> 00:34:06,644 I don't know. It's only been three months, so we'll see. 310 00:34:06,676 --> 00:34:10,348 I don't know if it's something I'll get bored of once it isn't exciting anymore. 311 00:34:16,420 --> 00:34:18,355 No way you'll get bored, smart as you are. 312 00:34:18,388 --> 00:34:21,891 Heck, I wish I could have had the babies, you know. 313 00:34:21,924 --> 00:34:23,726 Just been a stay-at-home dad. 314 00:34:23,759 --> 00:34:26,429 You could have gone and you'd have made partner by now. 315 00:34:26,462 --> 00:34:28,765 We wouldn't be stressed about money all the time. 316 00:34:28,799 --> 00:34:32,302 We've always had what we needed, David. You've always provided. 317 00:34:50,920 --> 00:34:54,625 So what did you have planned before Jess ruined it? 318 00:34:54,657 --> 00:34:56,661 Oh, save it for another time. 319 00:34:58,328 --> 00:34:59,797 - Come on. - No. 320 00:34:59,830 --> 00:35:03,366 I'll imagine it now and we can do it another time. 321 00:35:03,400 --> 00:35:05,302 I... 322 00:35:08,804 --> 00:35:10,607 Tell me a little, at least. 323 00:35:11,708 --> 00:35:14,445 You know, I, um... 324 00:35:15,344 --> 00:35:18,381 started writing again, you know. 325 00:35:19,516 --> 00:35:21,318 Punk songs? 326 00:35:21,351 --> 00:35:24,888 No, not punk songs again. I can't yell like that anymore. 327 00:35:24,920 --> 00:35:28,625 Just, like, singer-songwriter stuff. You know, no big deal. 328 00:35:31,828 --> 00:35:33,964 Gonna go back on the road? 329 00:35:33,996 --> 00:35:37,033 Yup. Thought about giving it all up. 330 00:35:37,067 --> 00:35:38,869 Loading up the boys, starting a band. 331 00:35:39,969 --> 00:35:41,571 Cruise the countryside, 332 00:35:41,605 --> 00:35:43,507 stop in all the colleges along the way. 333 00:35:45,509 --> 00:35:48,579 Why not? You're still young. 334 00:35:50,580 --> 00:35:53,683 - Okay, well, I gotta hear it. - I'm not gonna play it. 335 00:35:53,717 --> 00:35:55,619 - Come on, babe. - I don't have the guitar or anything. 336 00:35:55,652 --> 00:35:59,290 Well, you don't need the guitar. You just have your voice. 337 00:35:59,322 --> 00:36:01,792 Your voice is just fine. 338 00:36:01,824 --> 00:36:04,728 It's always been the best part. The band just supported it. 339 00:36:05,929 --> 00:36:07,999 I think the band helped cover the flaws. 340 00:36:09,933 --> 00:36:11,302 No. 341 00:36:29,585 --> 00:36:35,625 ♪ I've lived my life Painted in a corner ♪ 342 00:36:37,393 --> 00:36:41,431 ♪ All along believing The ground was wet ♪ 343 00:36:43,400 --> 00:36:48,873 ♪ And by the time I came to realize ♪ 344 00:36:50,005 --> 00:36:54,779 ♪ Darling You had already left ♪ 345 00:36:56,645 --> 00:37:00,984 ♪ I'm a damn fool A damn fool ♪ 346 00:37:02,152 --> 00:37:05,990 ♪ I am a damn fool ♪ 347 00:37:09,025 --> 00:37:12,930 ♪ I've had time to think ♪ 348 00:37:14,831 --> 00:37:19,737 ♪ Ever since You cut me loose ♪ 349 00:37:19,770 --> 00:37:24,809 ♪ And hell is what I call this time ♪ 350 00:37:25,875 --> 00:37:28,544 ♪ 'Cause, darling ♪ 351 00:37:28,578 --> 00:37:31,514 ♪ That's what life is Without you ♪ 352 00:37:33,549 --> 00:37:38,355 ♪ I'm a damn fool A damn fool ♪ 353 00:37:39,822 --> 00:37:43,728 ♪ I am a damn fool ♪ 354 00:37:45,628 --> 00:37:49,567 ♪ Hold me close Though all's gone wrong ♪ 355 00:37:50,500 --> 00:37:55,438 ♪ Stay close to me ♪ 356 00:37:55,471 --> 00:38:00,410 ♪ It may be broke But it ain't lost And I know ♪ 357 00:38:02,878 --> 00:38:05,782 ♪ I know I can fix this ♪ 358 00:38:07,116 --> 00:38:09,419 And here's where you repeat the chorus. 359 00:38:27,636 --> 00:38:29,071 Shit, shit, shit. 360 00:38:49,926 --> 00:38:51,694 Hey, buddy, is your mom here? 361 00:38:55,831 --> 00:38:57,734 Oh, hi. Uh... 362 00:38:58,235 --> 00:39:00,838 - Jess, right? - Yeah. 363 00:39:00,871 --> 00:39:04,608 Uh, sorry, thought the little guy was gonna go get your mom. 364 00:39:04,641 --> 00:39:07,677 - She's not home. She's out with my dad. - Oh. 365 00:39:07,710 --> 00:39:12,116 Or, I mean, she's inside taking a shower, you creeper. 366 00:39:14,583 --> 00:39:16,252 I promise I'm not a creeper. 367 00:39:16,286 --> 00:39:19,056 Um, do you know when she'll be back? 368 00:39:19,688 --> 00:39:20,957 Are you a psycho? 369 00:39:22,025 --> 00:39:24,194 Excuse me? 370 00:39:24,226 --> 00:39:27,263 Why do you think I would tell you? I don't even know you. 371 00:39:27,297 --> 00:39:29,500 - No, I know. - Who are you? 372 00:39:29,532 --> 00:39:33,737 I'm just a friend. I work with your mom. I mean, uh... 373 00:39:33,770 --> 00:39:37,708 Yeah, stopping by really late to give her flowers. Real friendly. 374 00:39:37,741 --> 00:39:39,208 My friends do that all the time. 375 00:39:39,241 --> 00:39:41,744 No, I know. Uh, she just... 376 00:39:41,777 --> 00:39:43,880 Your mom got a promotion at work and... 377 00:39:44,647 --> 00:39:46,115 trying to congratulate her. 378 00:39:46,148 --> 00:39:48,284 Yeah, that doesn't make it any less weird. 379 00:39:48,317 --> 00:39:50,620 Listen, she goes to work on Monday, 380 00:39:50,654 --> 00:39:52,089 so if you guys work together, 381 00:39:52,121 --> 00:39:54,225 you can give her the flowers yourself. 382 00:39:56,025 --> 00:39:58,261 Actually, do you mind giving them to her? 383 00:39:58,295 --> 00:40:00,130 Can't you give them to her at work? 384 00:40:00,163 --> 00:40:02,933 Yeah, but I'd rather she had them fresh. 385 00:40:02,965 --> 00:40:04,768 Fine. 386 00:40:05,935 --> 00:40:07,136 Thank you. 387 00:40:08,871 --> 00:40:10,139 Nice meeting you. 388 00:40:25,855 --> 00:40:27,991 I'm sorry, I didn't know that he was gonna... 389 00:40:28,023 --> 00:40:29,659 No, look, we made... 390 00:40:31,127 --> 00:40:34,063 Made an agreement, and, uh... 391 00:40:36,833 --> 00:40:38,835 Hey, congratulations on the promotion. 392 00:40:38,868 --> 00:40:40,136 Yeah, thanks. 393 00:40:43,306 --> 00:40:45,175 - Are you seeing anyone? - I'd like to... 394 00:40:47,143 --> 00:40:48,579 What's his name? 395 00:40:52,047 --> 00:40:53,583 Derek. 396 00:40:56,018 --> 00:40:58,020 We don't work together. 397 00:40:58,054 --> 00:41:00,824 - We just work in the same building. - You don't have to... 398 00:41:02,192 --> 00:41:03,226 Yeah. 399 00:41:08,098 --> 00:41:10,701 Kill it! 400 00:41:29,752 --> 00:41:31,321 Hide the evidence! 401 00:41:35,290 --> 00:41:37,060 We raised some good ones. 402 00:41:43,165 --> 00:41:44,934 They're worth it, Niki. 403 00:41:44,967 --> 00:41:47,870 - They're worth us trying. - I know. 404 00:42:05,922 --> 00:42:07,090 - It's Jess. - Yup. 405 00:42:07,123 --> 00:42:08,925 I should get back inside. 406 00:42:13,429 --> 00:42:14,764 Hey. 407 00:42:15,964 --> 00:42:17,233 Can, um... 408 00:42:20,770 --> 00:42:22,739 Can we try this again sometime? 409 00:42:23,306 --> 00:42:24,907 Of course. 410 00:42:27,476 --> 00:42:32,116 Next time, though, a guitar needs to accompany that song. 411 00:42:33,215 --> 00:42:34,384 Agreed. 412 00:42:44,226 --> 00:42:45,663 Good night. 413 00:42:52,502 --> 00:42:54,938 David! How'd it go? 414 00:42:57,773 --> 00:42:59,109 David! 415 00:43:31,306 --> 00:43:32,810 You done? 416 00:43:55,063 --> 00:43:56,966 I'm losing her, Dad. 417 00:44:03,406 --> 00:44:04,975 Let me see those. 418 00:44:05,007 --> 00:44:06,176 They're fine. 419 00:44:08,210 --> 00:44:10,913 Why don't you come downstairs? We'll clean those up. 420 00:44:28,297 --> 00:44:31,000 Theo! Alex! 421 00:44:44,214 --> 00:44:45,514 What are you doing here? 422 00:44:45,547 --> 00:44:48,017 Yeah, it's so late. 423 00:44:48,051 --> 00:44:50,821 I didn't get to say bye, so I wanted to come by and say good night and I love you. 424 00:44:50,853 --> 00:44:53,522 Okay. Love you too. 425 00:44:53,556 --> 00:44:55,192 Where's Bug? 426 00:44:55,225 --> 00:44:56,525 Sleeping with Mom. 427 00:44:56,558 --> 00:44:58,093 Okay. 428 00:44:58,127 --> 00:45:00,462 Hey. So I saw this wino 429 00:45:00,496 --> 00:45:03,266 on the street the other day and he was eating a grape. 430 00:45:03,299 --> 00:45:04,467 And I was like, "Hey, dude." 431 00:45:04,500 --> 00:45:06,003 What's a wino? 432 00:45:06,869 --> 00:45:08,438 It's like a, uh... 433 00:45:08,471 --> 00:45:11,275 You know, like a homeless guy that drinks a lot of wine. 434 00:45:12,074 --> 00:45:13,277 All right. 435 00:45:14,243 --> 00:45:16,446 So, no matter how good I get at tennis, 436 00:45:16,478 --> 00:45:18,581 I'll never be as good as a wall. 437 00:45:18,614 --> 00:45:20,883 That was not good. 438 00:45:20,917 --> 00:45:22,284 Better jokes, Dad. 439 00:45:22,317 --> 00:45:25,287 Look, if I had nine fingers cut off, 440 00:45:25,321 --> 00:45:28,023 I wouldn't be any worse at typing. 441 00:45:28,056 --> 00:45:30,125 Hey, don't shut... What are you talking about? 442 00:45:30,159 --> 00:45:32,295 This is your guy. I looked him up on Netflix. 443 00:45:32,328 --> 00:45:33,630 Seriously? 444 00:45:33,663 --> 00:45:35,998 Yes, it's the Mitch Hedberg guy. 445 00:45:36,031 --> 00:45:39,101 Yeah, but you, like, picked all the dark chocolates in there. 446 00:45:39,134 --> 00:45:42,138 What are you talking about? You said the other day, you were like, 447 00:45:42,170 --> 00:45:44,174 "A dog is always in the push-up position." 448 00:45:44,206 --> 00:45:46,243 - Yeah, but that's funny. - That's not funny. 449 00:45:46,275 --> 00:45:47,610 It is really funny. 450 00:45:47,643 --> 00:45:49,245 That's really funny, but the guy... 451 00:45:49,279 --> 00:45:50,981 Tennis against the wall is not funny? 452 00:45:51,014 --> 00:45:52,916 That's not funny at all. 453 00:45:52,949 --> 00:45:54,184 Whatever. 454 00:45:54,217 --> 00:45:55,552 You can't be good at tennis, 455 00:45:55,585 --> 00:45:57,621 but not beat yourself in tennis. 456 00:45:57,654 --> 00:46:00,389 The point is, it's like the wall. Like, you can't... 457 00:46:00,422 --> 00:46:03,158 The wall's gonna send it in any direction. 458 00:46:03,192 --> 00:46:05,061 - Yeah, I got that one. - Okay. 459 00:46:05,094 --> 00:46:06,596 It wasn't funny. 460 00:46:06,628 --> 00:46:08,964 Hey, you wanna climb out and look at the stars? 461 00:46:08,998 --> 00:46:10,433 It's 4:00. 462 00:46:10,465 --> 00:46:12,268 It's not 4:00. 463 00:46:12,302 --> 00:46:14,471 Okay, then, it's like 2:00 in the morning. 464 00:46:14,503 --> 00:46:15,538 All right. 465 00:46:16,572 --> 00:46:19,209 Y'all go to sleep. 466 00:46:19,241 --> 00:46:21,510 - Love you, Dad. - I love you too. 467 00:46:21,543 --> 00:46:23,379 All right, get in. 468 00:46:23,413 --> 00:46:24,982 Go get in bed. 469 00:46:28,985 --> 00:46:30,453 Night. 470 00:46:30,485 --> 00:46:32,955 Hey, tell Bug and Jess I love them, okay? 471 00:46:32,989 --> 00:46:34,523 Okay. 472 00:47:09,458 --> 00:47:10,993 Hey, David. 473 00:47:15,230 --> 00:47:16,933 - Hey. - Hey. 474 00:47:19,002 --> 00:47:22,038 Did you wake the boys up last night and talk to them? 475 00:47:22,071 --> 00:47:23,540 What? 476 00:47:23,572 --> 00:47:26,009 Alex told me you were telling him and Theo 477 00:47:26,042 --> 00:47:28,011 Mitch Hedberg jokes. 478 00:47:28,043 --> 00:47:29,712 Oh, yeah. 479 00:47:29,746 --> 00:47:32,182 I couldn't sleep last night and the boys have been telling me 480 00:47:32,214 --> 00:47:35,050 to look up this guy's stuff, so I did. 481 00:47:35,083 --> 00:47:38,087 I just went over there to share some of the funny ones with them. 482 00:47:39,721 --> 00:47:41,991 Do you think that was a good idea? 483 00:47:43,359 --> 00:47:45,027 What, you think it was a bad one? 484 00:47:45,060 --> 00:47:47,163 I think it's a little confusing. 485 00:47:52,034 --> 00:47:54,170 What's confusing about it? 486 00:47:54,203 --> 00:47:58,273 I don't know, their dad knocking on their window at 4:00 in the morning? 487 00:47:58,306 --> 00:48:00,609 No, no, no. It was 2:30. 488 00:48:00,643 --> 00:48:03,279 And if I'd have... No, no, hold on, Niki. 489 00:48:03,311 --> 00:48:05,781 If I'd have woken up... If I was living in the house 490 00:48:05,815 --> 00:48:08,385 and I'd gone in there and got the boys up to tell 'em a joke, 491 00:48:08,418 --> 00:48:11,253 - you wouldn't have a problem, so why do you have one now? - It's not about the jokes. 492 00:48:11,286 --> 00:48:13,489 - Then what is it about? - Are you kidding me? 493 00:48:13,522 --> 00:48:15,357 Am I kidding you? 494 00:48:15,391 --> 00:48:17,627 You're gonna come over here now and give me crap, 495 00:48:17,659 --> 00:48:20,196 when I'm living with my dad and you're in there with the boys? 496 00:48:20,228 --> 00:48:22,531 Oh, my God. 497 00:48:22,565 --> 00:48:24,034 You've gotta be sensitive to the fact that I don't get to spend time with them. 498 00:48:24,067 --> 00:48:25,467 So I gotta sneak over there 499 00:48:25,500 --> 00:48:27,203 and tell them something in the middle of the night 500 00:48:27,235 --> 00:48:28,471 and you hear about it at breakfast... 501 00:48:28,503 --> 00:48:31,107 You are not the only one. Fuck you. 502 00:48:31,139 --> 00:48:32,574 Oh, that's nice. That's nice. 503 00:48:32,607 --> 00:48:34,176 - You think... - You hear that? There we go. 504 00:48:34,210 --> 00:48:36,413 Oh, my... 505 00:48:36,446 --> 00:48:40,482 Do you think breakfast is like Leave It to Beaver or something? You think... 506 00:48:40,516 --> 00:48:42,218 Hold... Look... Can you look at me? 507 00:48:42,250 --> 00:48:44,153 You think... You think they were telling on you? 508 00:48:44,186 --> 00:48:46,255 I don't know. I'm not in the house. 509 00:48:46,288 --> 00:48:49,391 They weren't, okay? They were excited, like it was a good thing, okay? 510 00:48:49,424 --> 00:48:51,326 Like, they were happy about it. 511 00:48:51,360 --> 00:48:53,596 You're out of the house and you're still cool to them. 512 00:48:53,628 --> 00:48:56,433 Don't fucking charge at me like that. 513 00:49:04,440 --> 00:49:08,412 You're right. It won't happen again. My apologies. 514 00:49:09,779 --> 00:49:13,650 David, come on, stop. We need to talk about this. 515 00:49:13,683 --> 00:49:16,219 We already talked about it. 516 00:49:16,252 --> 00:49:18,654 David, can you stop the truck, please? 517 00:49:18,688 --> 00:49:21,425 - What are you doing? What are you doing? - Can you stop the truck? 518 00:50:42,237 --> 00:50:43,607 Fucking David. 519 00:54:29,598 --> 00:54:31,734 Hi, how are you doing today? 520 00:54:31,766 --> 00:54:33,034 - Good. - Great. 521 00:54:33,067 --> 00:54:34,870 You find everything okay? 522 00:54:34,904 --> 00:54:36,839 - Yeah, just looking. - All right. 523 00:54:36,871 --> 00:54:39,509 Well, let me know if you need a hand with anything. 524 00:54:39,542 --> 00:54:41,744 Anything I can do, just holler... 525 00:55:09,038 --> 00:55:12,007 - Hey! - Dad! 526 00:55:13,942 --> 00:55:15,977 What's up, buddy? 527 00:55:16,011 --> 00:55:17,612 Hi! 528 00:55:20,782 --> 00:55:22,418 How are you? 529 00:55:24,152 --> 00:55:26,054 Good. Can we climb in the back? 530 00:55:26,087 --> 00:55:27,956 Hey, hey, no, no, don't get in the back. 531 00:55:27,989 --> 00:55:30,560 You can get back there, but do not go through those bags 532 00:55:30,592 --> 00:55:32,627 and do not look under the blanket. 533 00:55:32,661 --> 00:55:34,063 - Hey. - Could we slide down in there? 534 00:55:34,096 --> 00:55:36,098 Climb in over here. The door's broken. 535 00:55:36,130 --> 00:55:37,732 Could we ride in the back? 536 00:55:37,766 --> 00:55:39,702 No, you can't ride in the back. 537 00:55:39,735 --> 00:55:41,604 Give me a kiss. Come on. 538 00:55:41,636 --> 00:55:43,638 Just get in and go, please, and get this over with? 539 00:55:43,672 --> 00:55:45,007 You can if you pay the toll. 540 00:55:45,040 --> 00:55:46,842 I'm not gonna pay the toll, Dad. 541 00:55:46,875 --> 00:55:48,543 What is going on? 542 00:55:48,576 --> 00:55:50,912 - Load up. Let's go. - Nothing. Nothing's wrong. 543 00:55:50,946 --> 00:55:53,016 - Drop it. - Something is going on. 544 00:55:54,148 --> 00:55:55,984 Stop, stop, stop. 545 00:55:56,018 --> 00:55:57,786 Whee! 546 00:55:57,819 --> 00:55:59,554 Nothing. I don't want to talk about it. 547 00:55:59,587 --> 00:56:01,189 If you want me to come, you'll drop it. 548 00:56:01,223 --> 00:56:02,891 Just leave me alone. 549 00:56:06,862 --> 00:56:09,065 All right, scrunch in. 550 00:56:09,098 --> 00:56:11,199 Scrunch in, find your place. 551 00:56:11,232 --> 00:56:12,534 Guys. 552 00:56:14,904 --> 00:56:17,139 Jess doesn't want to sit in the center. 553 00:56:17,172 --> 00:56:18,940 Come on. Sit down. 554 00:56:18,973 --> 00:56:20,476 Fine. 555 00:56:22,110 --> 00:56:24,513 - Who's ready for adventure? - Yeah, where are we going? 556 00:56:24,547 --> 00:56:25,848 We're going to the park. 557 00:56:25,880 --> 00:56:27,282 - Wait, what's in the back? - What? 558 00:56:27,315 --> 00:56:30,852 - Hey, there's a surprise... - Oh! 559 00:56:30,886 --> 00:56:33,788 - ...at the park, not just the park. - Oh. 560 00:56:33,822 --> 00:56:37,026 What if someone steals the surprise? What if they take it? 561 00:56:37,058 --> 00:56:39,127 - How are they gonna take the prize? - It's in the back. 562 00:56:39,161 --> 00:56:41,097 You said it's at the park, though. 563 00:56:41,130 --> 00:56:43,833 No, it's in the back, covered up in the blanket. 564 00:56:43,866 --> 00:56:46,835 That's why I don't want you guys messing around back there. 565 00:56:48,103 --> 00:56:49,906 All right, how was school? 566 00:56:50,839 --> 00:56:52,241 - Awesome. - Mmm, good. 567 00:56:52,273 --> 00:56:54,609 Oh, did I get "awesome" and "good"? 568 00:56:54,643 --> 00:56:57,179 Good. Kinda nice. 569 00:56:57,212 --> 00:56:59,081 - I just hate math. - Why do you hate math? 570 00:56:59,114 --> 00:57:01,984 Math is the only thing that ruins the school. 571 00:57:02,016 --> 00:57:04,052 I love math. 572 00:57:04,085 --> 00:57:05,754 - See? - You're one of the smart people. 573 00:57:05,788 --> 00:57:07,623 - Is art the best? - No. 574 00:57:07,656 --> 00:57:08,991 You like art? 575 00:57:09,023 --> 00:57:10,326 - Art's good, right? - Yeah, I guess. 576 00:57:10,359 --> 00:57:12,161 Yeah, art's good. 577 00:57:12,194 --> 00:57:14,563 - That's your favorite, right, Bug? - Yeah. 578 00:57:14,596 --> 00:57:16,799 - Has he got something on his face? - No. 579 00:57:16,831 --> 00:57:19,268 Art, theater, music. 580 00:57:19,301 --> 00:57:20,869 Oh, you bust your noggin? 581 00:57:20,902 --> 00:57:22,638 - Yeah. - Running. 582 00:57:22,670 --> 00:57:24,239 - You all right? - Yeah. 583 00:57:24,272 --> 00:57:26,174 - Was that today? - Yeah. 584 00:57:27,342 --> 00:57:29,311 I ran a mile today. 585 00:57:29,344 --> 00:57:31,246 Oh, yeah? What was your time on the mile? 586 00:57:31,279 --> 00:57:34,149 Um, I think it's a ten, but I was in front of everybody. 587 00:57:34,183 --> 00:57:36,185 - Oh, nice. - It was pretty good. 588 00:57:36,217 --> 00:57:38,053 That's good. How about you? Did you run it? 589 00:57:38,087 --> 00:57:39,121 No. 590 00:57:39,888 --> 00:57:41,156 Why? 591 00:57:41,190 --> 00:57:43,025 I don't like running. 592 00:57:43,826 --> 00:57:45,828 - Wow. - I would run. 593 00:57:45,860 --> 00:57:47,830 I would run it. 594 00:57:47,862 --> 00:57:49,264 I would run it. 595 00:57:49,297 --> 00:57:52,133 - How was school for you? - I don't know. 596 00:57:52,167 --> 00:57:54,971 How was music and art 597 00:57:55,003 --> 00:57:57,272 and recess, all the fun stuff? 598 00:57:57,306 --> 00:58:01,811 Well, I have, like, hardly any time with recess. 599 00:58:02,344 --> 00:58:03,913 Well... 600 00:58:03,946 --> 00:58:05,982 Recess is the best. 601 00:58:06,014 --> 00:58:08,917 I have so many friends. Tyson... 602 00:58:08,951 --> 00:58:10,853 What do you guys play when you're at recess? 603 00:58:10,886 --> 00:58:12,822 - Zombie. - You play Zombie? 604 00:58:12,855 --> 00:58:15,625 We play, like, zombies. 605 00:58:15,657 --> 00:58:17,860 Oh, wait. Zombies, like, where you shoot zombies? 606 00:58:17,893 --> 00:58:23,132 Yeah, there's these kids who act like zombies, 607 00:58:23,165 --> 00:58:26,701 then you get to be a citizen or a shooter. 608 00:58:26,735 --> 00:58:28,871 I mainly be a citizen. 609 00:58:28,904 --> 00:58:31,641 Oh, no, I be a shooter, actually. 610 00:58:32,741 --> 00:58:33,876 Yeah. 611 00:58:36,045 --> 00:58:38,380 Jess, how about you? How was school? 612 00:58:38,413 --> 00:58:39,482 Just great. 613 00:58:41,116 --> 00:58:44,085 Who in the vehicle felt sarcasm from the last statement? 614 00:58:44,118 --> 00:58:45,787 That was sarcasm! 615 00:58:45,821 --> 00:58:48,257 That's just, like, a tiny bit or a whole lot? 616 00:58:48,290 --> 00:58:50,159 - No, a whole lot. - A whole lot. 617 00:58:50,192 --> 00:58:52,762 - That was sarcasm. The whole thing. - Yeah. 618 00:58:52,795 --> 00:58:54,964 It's sarcasm. 619 00:58:54,996 --> 00:58:56,297 It was nothing that... 620 00:58:56,331 --> 00:58:59,001 It was definitely good. 621 00:58:59,034 --> 00:59:01,270 It was sarcasm! 622 00:59:01,302 --> 00:59:05,907 Hey, Jess, you can't have a bad time today. 623 00:59:05,940 --> 00:59:07,776 I dare you to not have fun. 624 00:59:07,810 --> 00:59:09,779 - That's not the point. - Try me. 625 00:59:09,811 --> 00:59:13,281 It's the park and there's a surprise. 626 00:59:13,315 --> 00:59:15,717 - What's the point? - I can't wait. I love surprises! 627 00:59:15,750 --> 00:59:17,185 What do you mean, what's the point? 628 00:59:17,219 --> 00:59:20,423 What's the point of someone, 629 00:59:20,456 --> 00:59:23,292 like, doing a surprise for you, 630 00:59:23,324 --> 00:59:25,960 but then you're like, "No, I hated it"? 631 00:59:25,993 --> 00:59:27,929 - All right, you ready? - Yeah. 632 00:59:30,833 --> 00:59:33,168 All right, here... Here's this bag. 633 00:59:33,201 --> 00:59:35,270 - Oh! - What do you got in there? What is that? 634 00:59:35,304 --> 00:59:36,472 I don't know. 635 00:59:36,505 --> 00:59:38,840 What's on the pictures? 636 00:59:38,873 --> 00:59:40,009 Maybe... 637 00:59:42,009 --> 00:59:43,712 Oh, yeah! 638 00:59:44,413 --> 00:59:46,349 Come on, let's go launch them. 639 00:59:51,819 --> 00:59:53,755 - See this little track? - Whoa, that looks cool. 640 00:59:53,788 --> 00:59:57,325 All right? All right, see a slide down on there? 641 00:59:57,359 --> 01:00:02,998 Okay, and then we're gonna clamp, go one... 642 01:00:03,031 --> 01:00:06,768 But what happens when, like, they're going high? 643 01:00:06,802 --> 01:00:08,304 So there's this little bit of... 644 01:00:08,337 --> 01:00:10,773 There's this little engine that's inside there. 645 01:00:10,806 --> 01:00:12,340 So, what, it puts those off? 646 01:00:12,373 --> 01:00:15,276 Come here. Yeah, it'll shoot it. 647 01:00:15,310 --> 01:00:19,514 So we're gonna stick this button in here, okay, 648 01:00:19,547 --> 01:00:22,752 and then you hold that button. Okay. 649 01:00:22,784 --> 01:00:25,987 Say, "Houston, we're ready for takeoff"! 650 01:00:26,020 --> 01:00:29,891 Ten, nine, eight, seven... 651 01:00:29,924 --> 01:00:32,828 Whoa! 652 01:00:33,261 --> 01:00:34,429 All right. 653 01:00:34,462 --> 01:00:36,498 Boo! 654 01:00:38,000 --> 01:00:39,902 All right, go get it, go get it. 655 01:00:45,507 --> 01:00:48,444 All right, come back, come back, come back, come back. 656 01:00:49,545 --> 01:00:51,981 - I want mine next! - You wanna do yours next? 657 01:00:52,014 --> 01:00:53,182 I'm going next, actually. 658 01:00:53,214 --> 01:00:54,783 All right, let's go. 659 01:00:55,984 --> 01:00:58,154 Come on. 660 01:00:58,186 --> 01:00:59,889 Yeah, we'll pack it all back in there 661 01:00:59,922 --> 01:01:01,157 and put another motor in it. 662 01:01:01,190 --> 01:01:02,792 - Okay, could I do one? - Okay. 663 01:01:02,824 --> 01:01:04,826 Yeah, you wanna pitch it? So, here you go. 664 01:01:04,860 --> 01:01:07,363 - Whoa, it all makes... - All right. 665 01:01:07,395 --> 01:01:10,398 All right, here you go. Just pitch 'em on there. 666 01:01:14,069 --> 01:01:15,503 Good job. 667 01:01:15,536 --> 01:01:18,174 - Do that one. - But does it... 668 01:01:18,206 --> 01:01:20,009 Oh, you could hear a buzz. 669 01:01:20,042 --> 01:01:21,277 Uh-huh. 670 01:01:21,310 --> 01:01:23,012 There you go. 671 01:01:23,045 --> 01:01:24,447 Oh, mine doesn't... 672 01:01:26,014 --> 01:01:27,149 Okeydokey. 673 01:01:27,181 --> 01:01:28,850 - Go there. Got mine... - Get this... 674 01:01:28,884 --> 01:01:31,219 Good job. We gotta get it right on the ends there. 675 01:01:33,221 --> 01:01:35,156 - There we go. - Okay. 676 01:01:35,190 --> 01:01:36,892 All right, you grab your controller. 677 01:01:36,924 --> 01:01:38,092 Okay, where is it? 678 01:01:38,125 --> 01:01:39,360 - You see it? - Right here. 679 01:01:39,393 --> 01:01:40,929 All right, everybody back up. 680 01:01:40,962 --> 01:01:43,598 All right. Okay. 681 01:01:43,632 --> 01:01:47,269 Ten, nine... You do this button right here. 682 01:01:47,302 --> 01:01:53,309 Seven, six, five, four, three, two, one! 683 01:01:54,877 --> 01:01:57,045 - Whoa! - Catch it! 684 01:01:57,078 --> 01:01:58,947 All right, try to catch it, try to catch it. 685 01:02:13,561 --> 01:02:15,498 Hey, Jess, you want to do yours? 686 01:02:16,397 --> 01:02:18,200 Come on. Come on. 687 01:02:20,435 --> 01:02:23,404 - Hey! Alex, you okay if Jess goes? - Yeah. 688 01:02:23,438 --> 01:02:25,474 All right, let's see the big one. 689 01:02:25,507 --> 01:02:28,010 Let's get the big boy. 690 01:02:28,043 --> 01:02:31,280 Let's get the big boy! All right. 691 01:02:32,681 --> 01:02:34,416 - You want to hook it up? - Okay. 692 01:02:34,449 --> 01:02:37,052 All right, come on. Here you go. 693 01:02:37,085 --> 01:02:38,420 How do you do it? 694 01:02:38,453 --> 01:02:40,556 All right, so, we'll take it right here... 695 01:02:40,589 --> 01:02:43,625 - This one's gonna be big. - We'll put this one here, 696 01:02:43,659 --> 01:02:45,895 and we'll put it right here. 697 01:02:45,927 --> 01:02:48,464 All right. All right, boys. 698 01:02:48,496 --> 01:02:51,600 Houston, we are ready for launch. 699 01:02:52,534 --> 01:02:53,903 - I'm gonna count yours. - Okay. 700 01:02:53,935 --> 01:02:55,169 You ready? 701 01:02:55,203 --> 01:03:00,109 Ten, nine, eight, seven, six, 702 01:03:00,141 --> 01:03:04,045 five, four, three, two, one, go! 703 01:03:05,080 --> 01:03:06,248 Dad, it's not going. 704 01:03:06,281 --> 01:03:07,949 Okay, hold on, hold on, hold on. 705 01:03:16,590 --> 01:03:19,295 All right. Let's go. 706 01:03:19,328 --> 01:03:22,998 Ten, nine, eight, seven, six, 707 01:03:23,031 --> 01:03:27,036 five, four, three, two, one, go! 708 01:03:28,636 --> 01:03:31,306 - It's not working. It's not working, Dad. - Yeah, no, push this button. 709 01:03:31,339 --> 01:03:33,408 - I clicked the button! - Push this button. 710 01:03:33,442 --> 01:03:34,710 - Hey, hold on. - I hate this! 711 01:03:34,743 --> 01:03:37,645 Hey! Hey! Hey, Jess! 712 01:03:37,679 --> 01:03:39,481 What are you doing? 713 01:03:39,514 --> 01:03:40,716 - Hey! - What you did! 714 01:03:40,748 --> 01:03:42,317 What do you mean, what I did? 715 01:03:42,351 --> 01:03:44,086 You got mad and walked away. 716 01:03:44,118 --> 01:03:45,954 I did not get mad and walk away. 717 01:03:45,987 --> 01:03:47,956 Now don't do this here in front of the boys. Stop it! 718 01:03:47,989 --> 01:03:49,590 That's exactly what you did! 719 01:03:49,623 --> 01:03:51,392 I did not do anything. 720 01:03:51,426 --> 01:03:54,063 You know I'm fighting as hard as I can for this. 721 01:03:54,096 --> 01:03:57,532 I don't want this. You think I want to bring you guys down to a park on Saturday? 722 01:03:58,366 --> 01:03:59,435 Come on! 723 01:04:00,268 --> 01:04:02,036 I don't wanna do this. 724 01:04:04,005 --> 01:04:05,373 I'm sorry. 725 01:04:08,275 --> 01:04:10,045 It sucks for everybody. 726 01:04:12,047 --> 01:04:14,449 I promise, though, I'm trying. 727 01:04:15,350 --> 01:04:17,118 Take me home. 728 01:04:17,152 --> 01:04:19,154 Come on. Let's just try to fix this up. 729 01:04:19,186 --> 01:04:21,190 No, I wanna go home. 730 01:04:36,605 --> 01:04:38,074 Hey, I'm sorry. 731 01:04:44,478 --> 01:04:47,215 - Hey, next time, okay? You get to go next time. - Okay. 732 01:04:47,248 --> 01:04:49,183 All right. Come on, let's get our stuff. 733 01:04:49,217 --> 01:04:51,420 Let's get our stuff. 734 01:05:01,730 --> 01:05:03,465 Could we keep the parachute? 735 01:05:03,498 --> 01:05:05,567 Yeah, you can keep the parachute. 736 01:05:05,600 --> 01:05:07,235 You can keep the whole rocket. 737 01:05:07,268 --> 01:05:09,237 Can we hang them up on our wall? 738 01:05:09,270 --> 01:05:11,706 Yeah, we'll hang them up inside your room. That sound good? 739 01:05:11,739 --> 01:05:12,774 Yeah. 740 01:05:13,842 --> 01:05:16,177 - Thank you, Dad. - Hey, that was so awesome 741 01:05:16,210 --> 01:05:18,179 when it went up, though, wasn't it? 742 01:06:02,523 --> 01:06:05,393 Jess. Jess! 743 01:06:11,665 --> 01:06:13,234 I hate this! 744 01:06:14,835 --> 01:06:17,438 All right, here. I was gonna save these 745 01:06:17,471 --> 01:06:18,840 till after we launched the rockets. 746 01:06:18,873 --> 01:06:20,676 Pick your flavor. 747 01:06:20,708 --> 01:06:23,178 All right. There you go. 748 01:06:25,813 --> 01:06:27,282 Hey. 749 01:06:29,717 --> 01:06:31,853 What's going on? 750 01:06:31,886 --> 01:06:35,223 Hey, Mom, Dad got us rockets and Jess broke hers 751 01:06:35,257 --> 01:06:37,793 and Alex didn't get to shoot one. 752 01:06:37,826 --> 01:06:40,128 That's pretty play-by-play. 753 01:06:40,161 --> 01:06:42,497 Hey, boys, why don't you run in the house quick and let me talk to Mom? 754 01:06:42,531 --> 01:06:44,398 - Are we gonna stay the night? - Yeah. 755 01:06:44,431 --> 01:06:46,534 Just let me talk to Mom and then we'll head out. 756 01:06:46,567 --> 01:06:48,736 Hey, why don't you guys go to the Thompsons? 757 01:06:48,770 --> 01:06:51,107 I saw the boys on their bikes earlier. 758 01:06:52,273 --> 01:06:54,208 - Yeah? - That sound like a good idea? 759 01:06:54,241 --> 01:06:55,910 - Okay. - All right. Go see the Thompson boys. 760 01:06:55,944 --> 01:06:57,446 We'll call you. 761 01:06:58,913 --> 01:07:00,315 Come on. 762 01:07:03,585 --> 01:07:05,454 - Bye, Buggy. - Bye. 763 01:07:07,455 --> 01:07:08,690 What's up? 764 01:07:09,590 --> 01:07:11,259 What do you mean? 765 01:07:11,293 --> 01:07:13,595 Jess was pissed when I picked up the kids. 766 01:07:13,627 --> 01:07:15,430 - She was? - Yeah. 767 01:07:16,864 --> 01:07:18,900 Okay. I asked her not to be. 768 01:07:20,435 --> 01:07:23,572 What does that mean, you asked her not to be? 769 01:07:23,605 --> 01:07:25,807 A bunch of her friends were going to a show tonight, 770 01:07:25,839 --> 01:07:28,576 and she really wanted to go. 771 01:07:28,610 --> 01:07:31,680 - And? - And I told her she couldn't 'cause it's your time with them. 772 01:07:32,514 --> 01:07:33,782 Are you serious? 773 01:07:35,317 --> 01:07:37,485 What, David? 774 01:07:37,518 --> 01:07:39,888 - What do you mean, "What, David?" - It's true. 775 01:07:39,920 --> 01:07:41,723 But you can't keep doing this. 776 01:07:41,755 --> 01:07:44,192 You can't tell her that she can't do something. 777 01:07:44,226 --> 01:07:45,861 It implies that if it wasn't for me, 778 01:07:45,893 --> 01:07:48,196 you wouldn't have a problem with it. 779 01:07:48,230 --> 01:07:51,333 - But I wouldn't. - It doesn't matter if you would or wouldn't. 780 01:07:51,366 --> 01:07:54,268 When you say no, it's making this time with me negative. 781 01:07:54,302 --> 01:07:56,438 That's all she's associating it with. 782 01:07:56,471 --> 01:07:59,942 So tell her she... Make up some excuse, say whatever it is. 783 01:07:59,975 --> 01:08:02,344 I will not teach our children how to lie, David. 784 01:08:02,377 --> 01:08:03,811 Then tell her that it's my decision. 785 01:08:03,844 --> 01:08:05,613 Say, "Go ask your dad," so that I can decide. 786 01:08:05,647 --> 01:08:07,748 I can make that decision, Niki. 787 01:08:07,781 --> 01:08:10,685 I don't have to have you do it for me. 788 01:08:10,719 --> 01:08:13,455 You gotta be sensitive to how we talk to the kids. 789 01:08:13,487 --> 01:08:16,357 This is hard enough as it is. You're not being nice or considerate. 790 01:08:17,726 --> 01:08:20,996 - I'm sorry, okay? - Are you? 791 01:08:21,029 --> 01:08:23,865 I didn't even think about it. It just sort of slipped out, 792 01:08:23,897 --> 01:08:26,968 because if she was home with me, I wouldn't have a problem with it. 793 01:08:27,002 --> 01:08:28,971 But then I remembered that you had them... 794 01:08:29,004 --> 01:08:30,606 David, this is new. 795 01:08:33,441 --> 01:08:34,877 This is my family, Niki. 796 01:08:37,044 --> 01:08:39,248 - I know. - Do you? 797 01:08:43,051 --> 01:08:46,888 'Cause if you're not thinking about this all the time, 798 01:08:46,920 --> 01:08:49,258 then you need to cut me loose. 799 01:08:49,290 --> 01:08:52,227 Because I think about it all fucking day. 800 01:08:55,429 --> 01:08:56,731 This is hard. 801 01:08:58,866 --> 01:09:01,736 So, if you can't find some way to be considerate 802 01:09:01,770 --> 01:09:04,473 and we can't find a dialogue, then you move out, 803 01:09:04,505 --> 01:09:06,275 and you take them on the weekends, 804 01:09:06,307 --> 01:09:08,442 because I only agreed to do this because you promised me 805 01:09:08,476 --> 01:09:10,512 that we were going to work through this. 806 01:09:13,882 --> 01:09:16,685 This is hard enough being away from you, but when I gotta... 807 01:09:16,718 --> 01:09:20,455 David, I'm sorry. Okay? I'm sorry. I'm sorry. 808 01:09:20,487 --> 01:09:24,392 Look at me. Look at me. I fucked up, okay? 809 01:09:24,426 --> 01:09:27,329 I'm sorry. Okay? 810 01:09:27,361 --> 01:09:29,297 - Everything okay out here? - It's just hard. 811 01:09:30,932 --> 01:09:33,068 Yeah, we're fine. 812 01:09:33,101 --> 01:09:35,670 - I'm sorry, I didn't know you were coming back. - You kidding me? 813 01:09:35,704 --> 01:09:37,839 I come pick up the kids, and you're gonna have 814 01:09:37,871 --> 01:09:39,508 a fuck fest in my house with this guy? 815 01:09:39,540 --> 01:09:41,476 David, that's not what is going on, okay? 816 01:09:50,017 --> 01:09:51,453 We all right here? 817 01:09:51,486 --> 01:09:52,921 - Yeah. - Yeah, we're good. 818 01:09:52,954 --> 01:09:54,990 You sure? Really doesn't sound like it. 819 01:09:55,022 --> 01:09:57,793 Just having a conversation about our kids, man, 820 01:09:57,825 --> 01:10:00,395 so if you could just go somewhere, take a walk or something, man, 821 01:10:00,428 --> 01:10:02,497 I'd really appreciate it. 822 01:10:02,530 --> 01:10:05,334 I think maybe I should be a part of the conversation, don't you think? 823 01:10:05,366 --> 01:10:07,401 Uh... Are you serious with this guy? 824 01:10:07,435 --> 01:10:08,870 Don't talk about me like I'm not here. 825 01:10:08,902 --> 01:10:11,339 Then don't stand here and try to have... 826 01:10:11,373 --> 01:10:13,642 - Like you have any value in this conversation. - It's fine. We're fine. 827 01:10:13,674 --> 01:10:15,710 I'm fine. We're okay. Just go in the house. 828 01:10:15,744 --> 01:10:18,880 I'm talking about our children, our family, our marriage. 829 01:10:18,913 --> 01:10:20,749 So just get out of here, man. 830 01:10:20,781 --> 01:10:22,016 I don't think so. 831 01:10:22,049 --> 01:10:23,584 Look, I think maybe it's important 832 01:10:23,618 --> 01:10:25,087 that I be a part of it at this point. 833 01:10:25,120 --> 01:10:26,922 It's not important. 834 01:10:26,954 --> 01:10:29,423 You have zero value in this conversation. 835 01:10:29,456 --> 01:10:31,860 - Go somewhere... - I don't appreciate how you're talking to my girlfriend. 836 01:10:31,892 --> 01:10:33,794 - Your girlfriend? - Yes. 837 01:10:33,828 --> 01:10:35,763 - This is my wife. My wife! - Okay, okay, okay. 838 01:10:35,797 --> 01:10:36,998 - You know what that means? - Hey, hey! 839 01:10:37,030 --> 01:10:38,466 That is my house you're staying in. 840 01:10:38,499 --> 01:10:40,134 - David, take a breath. - Mine! 841 01:10:40,168 --> 01:10:41,837 - You understand that? - Derek, let's go. Okay? 842 01:10:41,870 --> 01:10:43,739 You're a pathetic piece of garbage. 843 01:10:43,771 --> 01:10:45,740 - You just prey on women... - Okay, take a breath. 844 01:10:45,773 --> 01:10:48,377 You can't find single women that you can hang out with? 845 01:10:48,410 --> 01:10:50,979 - Derek, just go in the house. - You got no game? Huh? 846 01:10:51,012 --> 01:10:53,982 You gotta come round here, somebody's trying to work through their marriage issues 847 01:10:54,014 --> 01:10:56,051 and swoop in on people that are vulnerable? 848 01:10:56,084 --> 01:10:57,753 You're a fucking leech. 849 01:10:57,785 --> 01:10:59,687 You're a bottom feeder, you piece of fucking shit. 850 01:10:59,721 --> 01:11:03,359 Take a breath, David. Take a breath. 851 01:11:08,096 --> 01:11:09,798 Derek, come on, just go in the house. 852 01:11:09,830 --> 01:11:11,600 I'm sorry, I can't at this point. 853 01:11:11,633 --> 01:11:14,136 If you give us a minute, we could probably work this out. 854 01:11:14,169 --> 01:11:16,638 Derek, I promise you, we don't need a minute. 855 01:11:16,670 --> 01:11:19,407 - That's the last thing we need. - I'd appreciate it if you went inside, Niki. 856 01:11:19,441 --> 01:11:22,144 Dave, please just go. Go. Okay? 857 01:11:22,177 --> 01:11:25,080 - You feel like a big dick standing in front of my house? - Okay, stop. 858 01:11:25,112 --> 01:11:26,748 With my wife and kids? You feel tough? 859 01:11:26,780 --> 01:11:28,048 David, get in your truck and go. 860 01:11:28,081 --> 01:11:29,618 I'm not leaving without the kids. 861 01:11:29,651 --> 01:11:31,153 Derek, let's go in the house. 862 01:11:31,186 --> 01:11:32,987 So you and your fucking boyfriend can do... 863 01:11:33,021 --> 01:11:35,424 David, get in your truck and leave! 864 01:11:35,456 --> 01:11:37,892 I'm not leaving. I'm waiting for the kids. 865 01:11:37,926 --> 01:11:39,727 Call Mrs. Thompson, tell her to send the boys down. 866 01:11:39,761 --> 01:11:41,029 Tell Jess to grab her crap. Let's go. 867 01:11:41,062 --> 01:11:42,464 You think that's a good idea? 868 01:11:42,496 --> 01:11:44,031 It's happening. 869 01:11:44,065 --> 01:11:46,034 I don't care if it's a good idea or a bad idea. 870 01:11:46,066 --> 01:11:49,670 - David, I will bring them by in ten minutes. - I'm not leaving. 871 01:11:49,704 --> 01:11:51,973 - Niki, give us a minute and everything will be fine. - Derek, stop. 872 01:11:52,005 --> 01:11:53,842 We don't need a minute, Derek. 873 01:11:53,874 --> 01:11:56,645 I can promise you the last thing we need is a fucking minute. 874 01:11:56,678 --> 01:11:58,213 Go get Jesse and the boys 875 01:11:58,245 --> 01:11:59,748 and by the time you get back, 876 01:11:59,780 --> 01:12:01,549 we will have this figured out. 877 01:12:05,887 --> 01:12:07,188 What do you say, dude? 878 01:12:07,222 --> 01:12:10,759 I say you can go fuck yourself. 879 01:12:14,195 --> 01:12:17,699 All right, wait, guys. You know what, listen. 880 01:12:17,731 --> 01:12:21,202 I think this is... I think this is getting a little crazy, all right? 881 01:12:21,236 --> 01:12:24,072 I'm sorry. I'm sorry. I apologize. 882 01:12:24,105 --> 01:12:25,507 That's not me. You know that. 883 01:12:25,539 --> 01:12:27,176 David, you too, man. 884 01:12:28,642 --> 01:12:30,846 I'm sorry, all right? 885 01:12:30,879 --> 01:12:33,882 I am new to this dynamic. 886 01:12:33,914 --> 01:12:36,217 I think that we all are. 887 01:12:36,250 --> 01:12:38,652 And I realize that I am forcing myself in, 888 01:12:38,686 --> 01:12:41,156 but I think that that is a natural thing to want to do 889 01:12:41,188 --> 01:12:43,624 with somebody that I care about as much as her. 890 01:12:45,526 --> 01:12:49,864 Hey, my man. Right here. Look. No disrespect, okay? 891 01:12:49,897 --> 01:12:52,601 I get that I got in the middle of something. 892 01:12:58,972 --> 01:13:01,208 This thing got nothing to do with you, buddy. 893 01:13:01,241 --> 01:13:04,779 It's much bigger than you. You need to get the heck out of here. 894 01:13:04,812 --> 01:13:06,281 - He doesn't listen. - It doesn't matter. 895 01:13:06,313 --> 01:13:08,583 David and I need to talk about this, figure it out. 896 01:13:08,615 --> 01:13:09,984 If I'm gonna be here for any length of time, 897 01:13:10,017 --> 01:13:12,087 we need to start off on the right foot. 898 01:13:12,120 --> 01:13:14,789 I promise, we don't need to start off on the right foot, okay? 899 01:13:14,821 --> 01:13:17,525 We'll get there, okay? Just go get Jesse and the boys 900 01:13:17,558 --> 01:13:19,093 and by the time you get them back here, 901 01:13:19,127 --> 01:13:21,663 me and him, we will work this out, I promise you that. 902 01:13:21,695 --> 01:13:22,963 That okay with you, David? 903 01:13:22,996 --> 01:13:25,100 Whatever gets the kids in the truck, 904 01:13:25,133 --> 01:13:26,701 I'm so happy with. 905 01:13:26,734 --> 01:13:28,703 Cool. Okay. You can call... 906 01:13:28,736 --> 01:13:30,305 Niki can call, she can stop by your dad's later, 907 01:13:30,338 --> 01:13:31,940 and you guys can work your thing out... 908 01:13:31,972 --> 01:13:34,241 I don't care what she does. Just get the kids. 909 01:13:34,275 --> 01:13:36,111 I mean, what is it, 100 yards? 910 01:13:36,143 --> 01:13:38,079 You can go by later. 911 01:13:38,111 --> 01:13:40,581 You guys can work your thing out after we work our thing out. 912 01:13:40,615 --> 01:13:42,584 - I'm sorry. - Don't be sorry. It's okay. 913 01:13:42,616 --> 01:13:44,218 This sort of thing happens. 914 01:14:01,369 --> 01:14:03,804 I don't know, what did you hope to accomplish? 915 01:14:03,838 --> 01:14:04,907 No, I know. 916 01:14:13,047 --> 01:14:16,351 I'm a piece of garbage, huh? Is that right? 917 01:14:16,383 --> 01:14:18,719 You are a pile of garbage, David. 918 01:14:20,922 --> 01:14:22,657 You don't deserve that woman. 919 01:15:35,295 --> 01:15:37,865 David! David! 920 01:18:26,400 --> 01:18:28,069 David, stop! 921 01:18:29,102 --> 01:18:30,471 David! 922 01:18:42,383 --> 01:18:44,485 Are you okay? Breathe, David. 923 01:18:51,459 --> 01:18:53,094 I'm here. 924 01:18:54,128 --> 01:18:56,197 I don't know what to do. 925 01:18:56,230 --> 01:18:58,600 - I love you. - I don't know what to do. 926 01:19:00,167 --> 01:19:02,169 - I love you so much. - I love you. 927 01:19:42,944 --> 01:19:45,946 - Hey, hey, y'all go put those things up. - Come on! 928 01:19:45,980 --> 01:19:47,982 Hey, don't touch unless we bought it. 929 01:19:48,014 --> 01:19:49,984 - With your eyes, not your hands. - Can we buy 'em? 930 01:19:50,017 --> 01:19:51,219 - Hey, babe? - No, we can't buy 'em. 931 01:19:51,252 --> 01:19:53,288 - Huh? - What do you think of these? 932 01:19:54,454 --> 01:19:56,023 What's wrong with the ones we got? 933 01:19:56,057 --> 01:19:58,226 Nothing. It's just, these are smart. 934 01:19:58,258 --> 01:19:59,593 It's an upgrade. 935 01:20:00,494 --> 01:20:02,330 Smart? 936 01:20:02,362 --> 01:20:04,264 Can I help you guys with anything? 937 01:20:04,298 --> 01:20:06,267 Just looking at your washers. 938 01:20:06,299 --> 01:20:08,468 I was telling my husband everything's moving to smart now. 939 01:20:08,502 --> 01:20:10,638 That's very much true. 940 01:20:10,670 --> 01:20:12,606 Can you tell him what that means? 941 01:20:12,639 --> 01:20:14,008 Yeah, definitely. 942 01:20:14,040 --> 01:20:15,976 Uh, well, this specific machine, 943 01:20:16,009 --> 01:20:18,079 it's got a weight sensor in the washer 944 01:20:18,111 --> 01:20:19,614 so it can tell how big the load is, 945 01:20:19,646 --> 01:20:21,248 and then it can use that to decide 946 01:20:21,281 --> 01:20:24,151 how much liquid soap to put in for the best clean. 947 01:20:24,185 --> 01:20:25,986 But I thought that's what that little... 948 01:20:26,020 --> 01:20:27,722 Like, the little cup that goes at the top of the... 949 01:20:27,754 --> 01:20:30,157 Oh, yeah, of course. But this way, you can just load the soap 950 01:20:30,191 --> 01:20:33,394 and you don't have to worry about putting the soap in yourself. 951 01:20:33,427 --> 01:20:35,330 The coolest thing about this one, though, 952 01:20:35,362 --> 01:20:37,432 is that it will send you a text when the wash is done, 953 01:20:37,464 --> 01:20:39,266 so you can stay on top of your laundry. 954 01:20:39,299 --> 01:20:41,034 I imagine with all these kids, 955 01:20:41,067 --> 01:20:42,669 you're always just juggling that. 956 01:20:42,703 --> 01:20:45,505 - Never ends. - Yeah. 957 01:20:45,539 --> 01:20:47,642 Well, did you have any more questions about this one? 958 01:20:47,674 --> 01:20:49,343 Could it fit him in it? 959 01:20:49,377 --> 01:20:52,347 Yeah, probably. This is an extra big, extra large. 960 01:20:57,517 --> 01:20:58,986 Get him! 961 01:22:20,500 --> 01:22:23,771 One, two, three, four. One, two, three, four. 962 01:22:27,544 --> 01:22:30,568 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 963 01:22:30,643 --> 01:22:36,316 ♪ I've lived my life Painted in a corner ♪ 964 01:22:39,253 --> 01:22:44,325 ♪ All along believing The ground was wet ♪ 965 01:22:46,694 --> 01:22:53,234 ♪ By the time I came to realize ♪ 966 01:22:55,335 --> 01:23:00,708 ♪ Darling You'd already left ♪ 967 01:23:00,740 --> 01:23:03,677 ♪ I'm a damn fool A damn fool ♪ 968 01:23:03,710 --> 01:23:05,579 ♪ A damn fool ♪ 969 01:23:10,151 --> 01:23:15,723 ♪ I've had time to think ♪ 970 01:23:18,825 --> 01:23:24,098 ♪ Ever since You cut me loose ♪ 971 01:23:27,200 --> 01:23:33,475 ♪ And hell Is what I call this time ♪ 972 01:23:35,276 --> 01:23:37,845 ♪ 'Cause, darling ♪ 973 01:23:37,878 --> 01:23:41,182 ♪ That's what life is Without you ♪ 974 01:23:41,214 --> 01:23:44,418 ♪ I'm a damn fool A damn fool ♪ 975 01:23:44,450 --> 01:23:46,487 ♪ A damn fool ♪ 976 01:23:51,392 --> 01:23:55,429 ♪ Hold me close Though all's gone wrong ♪ 977 01:23:55,462 --> 01:24:00,401 ♪ And stay close to me ♪ 978 01:24:00,433 --> 01:24:04,338 ♪ It may be broke But it ain't lost ♪ 979 01:24:04,370 --> 01:24:06,273 ♪ And I know ♪ 980 01:24:09,709 --> 01:24:12,913 ♪ That I can fix this ♪ 981 01:24:12,946 --> 01:24:17,250 ♪ I'm a damn fool A damn fool ♪ 982 01:24:17,284 --> 01:24:19,420 ♪ A damn fool ♪ 72828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.