Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,634 --> 00:00:02,801
your friends in a year...
2
00:00:02,903 --> 00:00:04,003
[cork pops]
[both shrieking]
3
00:00:04,105 --> 00:00:05,904
I'm back in LA, bitches!
4
00:00:06,007 --> 00:00:07,873
You never know what to expect.
5
00:00:07,975 --> 00:00:09,441
- Girls night, girls night!
6
00:00:09,543 --> 00:00:10,876
- Whoo!
7
00:00:10,978 --> 00:00:11,910
♪ ♪
8
00:00:12,013 --> 00:00:13,312
- Oh, my God!
9
00:00:13,414 --> 00:00:15,247
- We didn't know it would get so complicated.
10
00:00:15,349 --> 00:00:16,915
- There were certain things
in our marriage
11
00:00:17,018 --> 00:00:18,784
that were also driving me
to drink.
12
00:00:18,886 --> 00:00:21,053
- I know you're the person
that I wanna be with.
13
00:00:21,155 --> 00:00:22,688
- Audrina's in the car
with you?
14
00:00:22,790 --> 00:00:24,356
- I don't think we got much
sleep, to be honest with you.
15
00:00:24,458 --> 00:00:26,058
- Ooh!
- Audrina!
16
00:00:26,160 --> 00:00:28,227
- I was waiting for the kiss.
- Was I supposed to kiss you?
17
00:00:28,329 --> 00:00:29,661
- I mean, I'm good friends
with Brody.
18
00:00:29,764 --> 00:00:30,729
I never kissed him, so...
19
00:00:30,831 --> 00:00:33,165
a little jealous.
20
00:00:33,267 --> 00:00:34,700
- She can do whatever
she wants, if she wants.
21
00:00:34,802 --> 00:00:36,402
- You don't know anything about
our relationship--nothing.
22
00:00:36,504 --> 00:00:37,703
- He's such an [bleep].
23
00:00:37,805 --> 00:00:40,272
- Spencer's saying
that I'm not sober.
24
00:00:40,374 --> 00:00:41,473
- What the [bleep]?
25
00:00:41,575 --> 00:00:44,043
♪ ♪
26
00:00:44,145 --> 00:00:45,778
- What kind of friend are you?
27
00:00:45,880 --> 00:00:47,413
- Her old antics are back.
28
00:00:47,515 --> 00:00:49,014
- I guess
if I was dating someone,
29
00:00:49,116 --> 00:00:50,549
I probably would've told you.
30
00:00:50,651 --> 00:00:52,451
- Just really have been
wanting to be pregnant.
31
00:00:52,553 --> 00:00:53,819
And I feel like
I'm getting older.
32
00:00:53,921 --> 00:00:55,154
- I feel like you have
something to tell me.
33
00:00:55,256 --> 00:00:56,321
- ♪ Here we go ♪
34
00:00:56,424 --> 00:00:57,489
- These people act
like I don't have
35
00:00:57,591 --> 00:00:59,425
a pocket full
of receipts on them.
36
00:00:59,527 --> 00:01:01,794
- It's not always about
Heidi and Spencer.
37
00:01:01,896 --> 00:01:03,062
- Look how angry you are.
38
00:01:03,164 --> 00:01:04,663
- Because you're
[bleep] up, dude!
39
00:01:04,765 --> 00:01:06,832
- ♪ Here we go, here we go, here we go ♪
40
00:01:06,934 --> 00:01:08,534
- Before we lost control.
41
00:01:08,636 --> 00:01:11,603
- Get this mother[bleep] camera
out of my [bleep] face!
42
00:01:11,705 --> 00:01:14,006
- It started with a new beginning.
43
00:01:14,108 --> 00:01:17,776
- ♪ It's just begun ♪
44
00:01:19,580 --> 00:01:20,846
- ♪ Try to silence me ♪
45
00:01:20,948 --> 00:01:23,148
♪ I'll scream out as loud as I can ♪
46
00:01:23,250 --> 00:01:24,450
♪ ♪
47
00:01:24,552 --> 00:01:26,752
♪ Cover my mouth with your hands ♪
48
00:01:26,854 --> 00:01:30,389
♪ Try to silence me, I'll scream as loud as I can ♪
49
00:01:30,491 --> 00:01:32,391
♪ Shouldn't bite the hand that feeds me ♪
50
00:01:32,493 --> 00:01:34,026
♪ But you're not the man ♪
51
00:01:34,128 --> 00:01:36,328
♪ ♪
52
00:01:36,430 --> 00:01:37,696
- Over the past year,
53
00:01:37,798 --> 00:01:39,598
my life got turned upside down
54
00:01:39,700 --> 00:01:41,667
and it gave me so much clarity.
55
00:01:41,769 --> 00:01:45,037
- ♪ Try to silence me, I'll scream out as loud as I can ♪
56
00:01:45,139 --> 00:01:46,872
- I've been divorced for over a year now.
57
00:01:46,974 --> 00:01:50,976
I just did some really,
really good self-reflection.
58
00:01:51,078 --> 00:01:53,745
And there was so many things
about myself that I disliked.
59
00:01:53,848 --> 00:01:55,681
Drinking too much and partying.
60
00:01:55,783 --> 00:01:57,216
I looked at myself
and just said,
61
00:01:57,318 --> 00:01:58,951
"What are you doing?
Like, this is not you.
62
00:01:59,053 --> 00:02:00,052
This is not who you are."
63
00:02:00,154 --> 00:02:07,326
♪ ♪
64
00:02:09,230 --> 00:02:12,364
[sizzling]
65
00:02:15,035 --> 00:02:17,870
- This looks amazing.
I love it. What do we got?
66
00:02:17,972 --> 00:02:21,607
- There's al pastor.
- [chuckling] Oh, God!
67
00:02:21,709 --> 00:02:23,609
- Chicken.
- Okay, nice.
68
00:02:23,711 --> 00:02:25,711
- And a salad.
- Awesome.
69
00:02:25,813 --> 00:02:27,613
Thank you, brother.
That looks delicious.
70
00:02:27,715 --> 00:02:29,848
You're stuck at home for the better part of the year.
71
00:02:29,950 --> 00:02:33,485
I was able to use that time positively, which was great.
72
00:02:33,587 --> 00:02:35,120
But now I want to see my friends.
73
00:02:35,222 --> 00:02:37,422
I want to, you know,
have people over.
74
00:02:37,525 --> 00:02:40,125
I'm ready. I've done enough
self-reflection.
75
00:02:40,227 --> 00:02:41,793
I'm ready to get back
to real life.
76
00:02:41,896 --> 00:02:43,362
Tequila over here.
77
00:02:43,464 --> 00:02:45,464
Pratt Daddy, I'm sure,
will be sucking that down.
78
00:02:45,566 --> 00:02:47,866
I got the keg.
Cool.
79
00:02:47,968 --> 00:02:49,401
- ♪ Why you moving like checkers? ♪
80
00:02:49,503 --> 00:02:50,836
♪ This chess, ain't less ♪
81
00:02:50,938 --> 00:02:52,738
♪ Everybody want to be a star these days ♪
82
00:02:52,840 --> 00:02:54,373
♪ When you running out the red carpet phase ♪
83
00:02:54,475 --> 00:02:57,342
- Whoo!
Prince of Malibu.
84
00:02:57,444 --> 00:03:00,746
Before COVID happened,
life was great.
85
00:03:00,848 --> 00:03:03,682
I mean, we were on such a high,
we were making a lot of money,
86
00:03:03,784 --> 00:03:06,118
we were in a great place to have another baby,
87
00:03:06,220 --> 00:03:08,587
and then a lot of things
got derailed.
88
00:03:08,689 --> 00:03:09,721
What are you wearing right now?
- A cape.
89
00:03:09,823 --> 00:03:10,889
I've got a cape.
- Is that a little poncho?
90
00:03:10,991 --> 00:03:11,957
Is that a--wow.
91
00:03:12,059 --> 00:03:13,091
- It's so nice,
so good to see you.
92
00:03:13,194 --> 00:03:14,359
- Are you we allowed
to do this?
93
00:03:14,461 --> 00:03:16,128
Aren't we supposed to just--
- Oh, my God.
94
00:03:16,230 --> 00:03:17,963
- Yeah!
95
00:03:18,065 --> 00:03:21,233
♪ ♪
96
00:03:21,335 --> 00:03:23,235
- You made it!
- Hi.
97
00:03:23,337 --> 00:03:25,137
- What up?
- Hi, Brody.
98
00:03:25,239 --> 00:03:26,505
- It's the COVID safe line.
99
00:03:26,607 --> 00:03:28,807
- I just opened the champagne.
Do you want some?
100
00:03:28,909 --> 00:03:30,609
- Of course she does.
- Thank you.
101
00:03:30,711 --> 00:03:31,944
- Cheers.
102
00:03:32,046 --> 00:03:33,579
- I feel like I only drink
champagne with you, Heidi.
103
00:03:33,681 --> 00:03:36,348
You're my champagne partner.
I love you. So good to see you.
104
00:03:36,450 --> 00:03:38,450
- Ahh!
What's going on?
105
00:03:38,552 --> 00:03:40,219
- I've just kind of been
on lockdown
106
00:03:40,321 --> 00:03:43,155
and just kind of isolated
a little bit.
107
00:03:43,257 --> 00:03:44,423
- Yeah.
108
00:03:44,525 --> 00:03:47,392
- During the pandemic,
I got really sick.
109
00:03:47,494 --> 00:03:50,262
And it literally made me think
110
00:03:50,364 --> 00:03:52,864
about what's important
in my life.
111
00:03:52,967 --> 00:03:58,337
And it also forced me to listen
to my emotions and feelings
112
00:03:58,439 --> 00:04:01,673
because I've really
come to terms with myself
113
00:04:01,775 --> 00:04:03,842
and what I want
and how I want to be treated
114
00:04:03,944 --> 00:04:05,611
and what I will
and won't put up with.
115
00:04:05,713 --> 00:04:07,713
- ♪ Oh, yeah, we're living it up ♪
116
00:04:07,815 --> 00:04:09,948
♪ It's like night and day ♪
117
00:04:10,050 --> 00:04:11,383
- Whoa, Brandon.
118
00:04:11,485 --> 00:04:12,684
- Brandon.
- How are you?
119
00:04:12,786 --> 00:04:13,719
Are you and Spencer
wearing the same pants?
120
00:04:13,821 --> 00:04:15,320
- Nice to see--I know, right?
121
00:04:15,422 --> 00:04:16,655
I know, we're wearing
the same ol' pants.
122
00:04:16,757 --> 00:04:18,123
- Oh, my gosh. I love it.
How are you?
123
00:04:18,225 --> 00:04:19,391
- You look great.
- Good.
124
00:04:19,493 --> 00:04:21,226
I really haven't been
doing [bleep].
125
00:04:21,328 --> 00:04:23,562
For me, I was just bored
and stressed.
126
00:04:23,664 --> 00:04:25,497
Me and my girlfriend are like--
127
00:04:25,599 --> 00:04:27,866
- Oh, you have a girlfriend?
- No. I mean, not really.
128
00:04:27,968 --> 00:04:30,569
We're, like, broken up
but figuring it out, so--
129
00:04:30,671 --> 00:04:33,338
- Ashley.
- Hi.
130
00:04:33,440 --> 00:04:36,708
♪ ♪
131
00:04:36,810 --> 00:04:37,743
- Dude, I'm so crazy.
I want the angle.
132
00:04:37,845 --> 00:04:38,844
- Exactly.
133
00:04:38,946 --> 00:04:40,479
- Do you want a glass
of champagne?
134
00:04:40,581 --> 00:04:43,915
♪ ♪
135
00:04:44,018 --> 00:04:45,651
- Oh, look at that,
standing ovations.
136
00:04:45,753 --> 00:04:47,185
- Oh, oh!
- I like it.
137
00:04:47,288 --> 00:04:48,954
Look at all these long hairs.
138
00:04:49,056 --> 00:04:50,522
- He always looks like he just
got back from, like,
139
00:04:50,624 --> 00:04:53,659
his own, like, microbrewery.
You know what I'm saying?
140
00:04:53,761 --> 00:04:56,261
- I would think moonshine.
- I got some moonshine.
141
00:04:56,363 --> 00:04:57,863
- Moonshine.
- Yeah.
142
00:04:57,965 --> 00:05:00,432
- The lockdown scared
the [bleep] out of me 'cause,
10366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.