Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,186 --> 00:00:20,121
I was thinking maybe tomorrow
I could borrow your car
2
00:00:20,221 --> 00:00:22,323
and pick up Kayla from school.
3
00:00:23,424 --> 00:00:24,925
Where's Ian?
4
00:00:25,025 --> 00:00:27,228
I thought I'd pick you up today.
5
00:00:27,328 --> 00:00:29,363
PAUL:
You must be Kayla. I'm Paul.
6
00:00:29,463 --> 00:00:31,932
I'm very, very wealthy.
I'm a rich guy.
7
00:00:32,032 --> 00:00:33,367
Did my dad really do
8
00:00:33,467 --> 00:00:34,535
all the things
that they are saying?
9
00:00:34,635 --> 00:00:36,070
Of course he fucking did.
10
00:00:36,170 --> 00:00:37,171
And he wasn't your dad
and he's the reason
11
00:00:37,271 --> 00:00:38,806
you don't have a mother.
12
00:00:38,906 --> 00:00:39,407
MAN 1:
Please describe
13
00:00:39,507 --> 00:00:41,675
how you met Donald Fairchild.
14
00:00:43,377 --> 00:00:45,079
BRIA:
He ran an escort company
15
00:00:45,179 --> 00:00:48,249
called "Premium Companions."
16
00:00:48,349 --> 00:00:51,119
And I was working at
the company for about a month.
17
00:00:51,219 --> 00:00:53,254
MAN 1:
As an escort?
18
00:00:53,354 --> 00:00:55,323
BRIA:
Yeah, as an escort.
19
00:01:56,317 --> 00:01:57,718
[ door opens ]
20
00:01:57,818 --> 00:01:58,819
[ door shuts ]
21
00:02:02,856 --> 00:02:04,124
You're supposed to be at school.
22
00:02:05,293 --> 00:02:06,527
I didn't feel well.
23
00:02:09,197 --> 00:02:10,898
I don't believe you.
Are you making a habit of this?
24
00:02:10,998 --> 00:02:13,033
This skipping school?
25
00:02:13,133 --> 00:02:16,136
No.
I, I just felt really sick.
26
00:02:19,039 --> 00:02:20,374
I put a lot
of trust in you, Kayla.
27
00:02:20,474 --> 00:02:22,210
I thought you'd be
more responsible than this.
28
00:02:23,377 --> 00:02:24,712
I'm very disappointed.
29
00:02:32,386 --> 00:02:33,721
Does Bria know you're here?
30
00:02:33,821 --> 00:02:35,456
No.
31
00:02:35,556 --> 00:02:37,391
And she doesn't need to know.
32
00:02:39,660 --> 00:02:40,928
Sometimes you have to protect
people from themselves.
33
00:02:44,398 --> 00:02:45,666
Let's do a session.
34
00:02:46,934 --> 00:02:48,202
BRIA:
I need your help.
35
00:02:49,703 --> 00:02:50,671
I need your help.
36
00:02:53,974 --> 00:02:55,376
Repeat it.
37
00:02:55,476 --> 00:02:57,945
*
38
00:03:01,649 --> 00:03:03,517
Do you want to talk
about last night?
39
00:03:05,118 --> 00:03:06,720
IAN:
Not right now.
40
00:03:12,560 --> 00:03:16,096
BRIA:
I'm sorry. I really, I'm sorry.
41
00:03:16,196 --> 00:03:18,632
BRIA:
Have a nice day, Sandra.
42
00:03:18,732 --> 00:03:20,568
BRIA:
I need to be better.
43
00:03:20,668 --> 00:03:22,770
I can be better, I know I can.
44
00:03:25,105 --> 00:03:26,907
I cleaned the kitchen, uh
45
00:03:27,007 --> 00:03:28,342
and I...
46
00:03:29,977 --> 00:03:31,979
...was thinking maybe tomorrow
I could borrow your car
47
00:03:32,079 --> 00:03:34,248
and pick up Kayla from school
48
00:03:34,348 --> 00:03:36,417
after I finish at the factory?
49
00:03:36,517 --> 00:03:38,986
*
50
00:03:40,854 --> 00:03:41,855
IAN:
Okay.
51
00:03:44,458 --> 00:03:46,494
BRIA:
Kayla!
52
00:03:46,594 --> 00:03:47,728
KAYLA:
Where's Ian?
53
00:03:47,828 --> 00:03:51,231
BRIA:
I thought
I'd pick you up today.
54
00:03:51,332 --> 00:03:52,933
KAYLA:
Since when do you
fucking care?
55
00:04:01,942 --> 00:04:03,110
BRIA:
You're not meant to have that.
56
00:04:03,210 --> 00:04:04,878
KAYLA:
Not meant to have Paul, okay?
57
00:04:04,978 --> 00:04:06,980
Ian doesn't want you on...
Give that to me!
58
00:04:12,219 --> 00:04:13,253
Hi.
59
00:04:13,354 --> 00:04:15,289
IAN:
Where were you?
60
00:04:15,389 --> 00:04:17,358
Took Kayla out
for an early dinner.
61
00:04:19,192 --> 00:04:20,861
You got dressed up
to take Kayla to a picnic?
62
00:04:23,964 --> 00:04:27,568
I wanted to dress up
for a change, look nice.
63
00:04:28,702 --> 00:04:31,605
*
64
00:04:47,521 --> 00:04:49,289
BRIA:
I want you to fuck me.
65
00:04:58,065 --> 00:05:00,968
*
66
00:05:24,358 --> 00:05:25,559
[ sighs ]
67
00:05:28,095 --> 00:05:30,998
*
68
00:05:39,440 --> 00:05:41,108
BRIA:
I think she's missing her mum.
69
00:05:41,208 --> 00:05:43,343
Yeah, well, you seem like
you're doing a pretty good job.
70
00:05:43,444 --> 00:05:45,345
You look good.
71
00:05:45,446 --> 00:05:47,615
Teenagers,
what are you gonna do, right?
72
00:05:47,715 --> 00:05:49,450
- It's rough.
- Yeah.
73
00:05:51,652 --> 00:05:53,421
So you don't drive, no?
74
00:05:55,022 --> 00:05:56,390
I have a driver.
75
00:05:57,725 --> 00:05:59,793
But you don't have a car?
76
00:05:59,893 --> 00:06:02,730
Well, it's my car,
but, you know...
77
00:06:02,830 --> 00:06:06,500
- He just drives it.
- Right, so why don't you drive?
78
00:06:06,600 --> 00:06:10,137
Uh, DUI, down the hatch.
79
00:06:10,237 --> 00:06:12,473
[ chuckles ]
80
00:06:12,573 --> 00:06:14,007
Doesn't everyone have a DUI?
81
00:06:15,643 --> 00:06:17,811
Yeah,
but y-you better not have one
82
00:06:17,911 --> 00:06:20,247
especially if I'm gonna
get you a car.
83
00:06:20,347 --> 00:06:21,649
- Uh-huh.
- Mm-hm.
84
00:06:21,749 --> 00:06:24,585
Two doors,
with a six month lease.
85
00:06:24,685 --> 00:06:26,053
And then there's
the option to buy.
86
00:06:26,153 --> 00:06:28,556
- Ah!
- And it's electric.
87
00:06:28,656 --> 00:06:31,425
Electric, let's see, huh.
88
00:06:31,525 --> 00:06:34,061
Not bad,
looks a little expensive.
89
00:06:34,161 --> 00:06:36,530
I don't know, it's weird, you
know, you live in this place.
90
00:06:36,630 --> 00:06:39,933
It's a little bit dangerous.
91
00:06:40,033 --> 00:06:43,003
Somethin' like this, I can
imagine getting broken into.
92
00:06:44,772 --> 00:06:46,740
- Hm.
- You think?
93
00:06:50,077 --> 00:06:51,879
Maybe I need a better place.
94
00:06:53,781 --> 00:06:57,217
A better place like what?
95
00:06:57,317 --> 00:07:00,187
- Like a house?
- Yeah, that would work.
96
00:07:00,287 --> 00:07:03,423
I mean,
all things are possible.
97
00:07:03,524 --> 00:07:06,694
- Uh...
- I really like this one.
98
00:07:06,794 --> 00:07:09,630
I like that you like that.
99
00:07:09,730 --> 00:07:12,866
And I like that
you need things from me.
100
00:07:14,067 --> 00:07:15,102
Good.
101
00:07:15,202 --> 00:07:16,269
I like what you like.
102
00:07:16,369 --> 00:07:17,705
[ chuckling ]
103
00:07:17,805 --> 00:07:19,540
Right.
104
00:07:19,640 --> 00:07:22,643
You're so sweet.
105
00:07:22,743 --> 00:07:24,177
But I don't think
your argument's logical.
106
00:07:24,277 --> 00:07:26,146
I think it's bullshit.
107
00:07:26,246 --> 00:07:28,215
And if you wanna be an equal...
108
00:07:28,315 --> 00:07:30,383
Oh, wai-wai-wai-wait,
I didn't, no-no one said...
109
00:07:30,484 --> 00:07:33,220
I didn't say
I wanted to be your equal.
110
00:07:33,320 --> 00:07:34,955
Did I? I didn't say that.
I was...
111
00:07:35,055 --> 00:07:38,792
Okay, um, so, I think
that you have the luxury of--
112
00:07:38,892 --> 00:07:40,794
- "Luxury?"
- Being a white male.
113
00:07:40,894 --> 00:07:42,429
- Yeah, just l-hear me out.
- I didn't come from luxury.
114
00:07:42,530 --> 00:07:45,165
Let me just finish
what I am saying.
115
00:07:45,265 --> 00:07:46,534
I made everything from nothing.
116
00:07:46,634 --> 00:07:47,768
No, I know that,
I know, I know, I know.
117
00:07:47,868 --> 00:07:49,637
But you ca... Just hear me...
118
00:07:49,737 --> 00:07:50,938
Just let me finish what I'm...
119
00:07:51,038 --> 00:07:52,640
- My thought, okay.
- I had nothing.
120
00:07:52,740 --> 00:07:55,676
- If you have, like, the...
- You think I'm lying?
121
00:07:55,776 --> 00:07:57,745
No, I don't think you're lying.
122
00:07:57,845 --> 00:07:59,613
But I think, when you come
123
00:07:59,713 --> 00:08:01,615
from a place of privilege,
which you do
124
00:08:01,715 --> 00:08:03,483
[ Paul imitates whip cracking ]
when you're a white male...
125
00:08:03,584 --> 00:08:05,085
Are you listening
to what I'm saying?
126
00:08:05,185 --> 00:08:07,287
You don't know shit.
127
00:08:07,387 --> 00:08:11,091
My father,
my mother, they died
128
00:08:11,191 --> 00:08:15,128
w-w-way before I was 30,
I was a little kid.
129
00:08:15,228 --> 00:08:17,931
- I made strategic decisions.
- Yeah, I know.
130
00:08:18,031 --> 00:08:20,568
- I know, I get it.
- To build a business.
131
00:08:20,668 --> 00:08:22,836
I didn't have a buck
to fuck around with.
132
00:08:22,936 --> 00:08:24,672
I understand that,
I'm not saying
133
00:08:24,772 --> 00:08:26,540
that you didn't struggle,
I know you struggled.
134
00:08:26,640 --> 00:08:28,809
It was hard but I did it
on my own. Struggled?
135
00:08:28,909 --> 00:08:31,612
What the fuck
do you know about struggle?
136
00:08:31,712 --> 00:08:34,281
Well, I'm just saying
that your struggle was yours
137
00:08:34,381 --> 00:08:36,817
and you can have yours,
and I can have mine and that's--
138
00:08:36,917 --> 00:08:38,652
Why would you say
that I don't have struggle?
139
00:08:38,752 --> 00:08:39,787
- I'm not saying you don't--
- Look at me. Look at me.
140
00:08:39,887 --> 00:08:40,754
- Why would you say--
- Wait, wait.
141
00:08:40,854 --> 00:08:42,823
I'm not saying
you don't know struggle.
142
00:08:42,923 --> 00:08:46,293
I know struggle! I own struggle.
143
00:08:46,393 --> 00:08:48,428
- That's mine.
- Oh, my!
144
00:08:48,528 --> 00:08:51,765
Yeah, I know,
I know what you've been through.
145
00:08:51,865 --> 00:08:54,167
We talk a lot about you, Paul.
146
00:08:54,267 --> 00:08:57,104
Yeah, because that's
the most interesting thing.
147
00:08:57,204 --> 00:09:00,340
- Yeah, that's right.
- Let me ask you a question.
148
00:09:00,440 --> 00:09:02,209
You sell that pussy
to other dudes?
149
00:09:02,309 --> 00:09:04,978
You hawk that little coochie?
150
00:09:05,078 --> 00:09:07,214
No.
151
00:09:07,314 --> 00:09:09,883
Not since I met you.
I don't wanna see anyone else.
152
00:09:12,586 --> 00:09:13,754
Is that true?
153
00:09:16,924 --> 00:09:18,759
Yeah.
154
00:09:18,859 --> 00:09:22,229
- Hm.
- Yeah, you know it's true.
155
00:09:22,329 --> 00:09:24,464
I have another question.
156
00:09:24,564 --> 00:09:27,267
Why do you always wanna resort
to sex when we're together?
157
00:09:27,367 --> 00:09:28,869
Why is it always
about fuckin'?
158
00:09:28,969 --> 00:09:30,804
BRIA:
That's how you make me feel.
159
00:09:34,875 --> 00:09:36,309
PAUL:
Can you understand
why I'm holding back on
160
00:09:36,409 --> 00:09:38,846
fucking you though?
161
00:09:38,946 --> 00:09:40,948
I want to, you're beautiful.
You're hot as hell.
162
00:09:42,683 --> 00:09:44,652
But I want you to want me
for who I am.
163
00:09:46,453 --> 00:09:48,455
I would fuck you right now.
164
00:09:48,555 --> 00:09:50,457
I would throw you down
on the ground.
165
00:09:50,557 --> 00:09:52,192
Spread you eagle.
166
00:09:52,292 --> 00:09:56,296
St-start going down on you,
gettin' you all wet.
167
00:09:56,396 --> 00:09:58,666
But it wouldn't mean shit.
168
00:09:58,766 --> 00:10:00,901
- Yeah.
- And I'm lookin' for meaning.
169
00:10:01,001 --> 00:10:02,602
PAUL:
Listen, look at me.
170
00:10:02,703 --> 00:10:05,338
I'm lookin'
for transcendence, baby.
171
00:10:05,438 --> 00:10:08,108
I'm lookin' for elevation.
172
00:10:08,208 --> 00:10:10,177
Are you with that?
173
00:10:10,277 --> 00:10:12,245
BRIA:
Yeah, I want
what you want, Paul.
174
00:10:16,049 --> 00:10:18,686
MAN 1:
When you were confronted
by federal investigators
175
00:10:18,786 --> 00:10:21,388
on November 25, 2018
176
00:10:21,488 --> 00:10:22,923
for assisting Donald Fairchild
177
00:10:23,023 --> 00:10:25,192
in trafficking
unregistered arms
178
00:10:25,292 --> 00:10:27,427
and unlicensed amounts
of pseudoephedrine
179
00:10:27,527 --> 00:10:31,131
a known chemical component
for producing methamphetamines
180
00:10:31,231 --> 00:10:33,734
were you aware of
Donald Fairchild's intentions
181
00:10:33,834 --> 00:10:35,435
for distributing and selling
this contraband
182
00:10:35,535 --> 00:10:36,704
in foreign territories?
183
00:10:42,275 --> 00:10:43,376
BRIA:
Yes
184
00:10:43,476 --> 00:10:45,645
but not to the extent...
185
00:10:46,914 --> 00:10:48,982
...that it...was happening.
186
00:10:56,156 --> 00:10:58,726
MAN 1:
Please describe
how you met your former husband
187
00:10:58,826 --> 00:11:00,260
Donald Fairchild.
188
00:11:00,360 --> 00:11:02,162
- I was never married to him.
- Okay.
189
00:11:02,262 --> 00:11:05,966
We only had a relationship,
and, uh, um...
190
00:11:06,066 --> 00:11:07,300
...he...
191
00:11:09,202 --> 00:11:11,939
...had an agency called
"Premium Companions."
192
00:11:13,841 --> 00:11:18,511
And I worked there
for about a month.
193
00:11:18,611 --> 00:11:19,880
MAN 1:
As an escort?
194
00:11:23,383 --> 00:11:25,452
It's fine. It's okay.
195
00:11:25,552 --> 00:11:27,420
Yeah, as an escort.
196
00:11:31,925 --> 00:11:35,228
He was pretty brazen about
the whole thing, you know.
197
00:11:35,328 --> 00:11:37,230
It wasn't l-like a big secret
or anything, that he was--
198
00:11:37,330 --> 00:11:40,700
Brazen? What? Uh, can you
explain what you mean by that?
199
00:11:40,801 --> 00:11:43,336
BRIA:
I mean, he'd have parties.
200
00:11:43,436 --> 00:11:45,739
We, the girls, would show up.
201
00:11:45,839 --> 00:11:47,941
He'd invite a lot
of his friends.
202
00:11:49,877 --> 00:11:51,745
And we would...
203
00:11:53,280 --> 00:11:58,118
We would find customers
at these parties.
204
00:11:58,218 --> 00:12:00,320
MAN 1:
Do you remember the names
of any of these girls?
205
00:12:01,288 --> 00:12:03,056
That's not how it works.
206
00:12:03,156 --> 00:12:04,992
They don't know my name,
I don't know theirs.
207
00:12:05,092 --> 00:12:07,660
Do you remember
the location of the event
208
00:12:07,761 --> 00:12:09,329
where you met Donald?
209
00:12:09,429 --> 00:12:10,330
BRIA:
When I met him
210
00:12:10,430 --> 00:12:14,234
it was at a hotel downtown
in-in Atlanta.
211
00:12:14,334 --> 00:12:15,836
Do you know the address?
212
00:12:15,936 --> 00:12:17,838
BRIA:
I have no idea.
213
00:12:17,938 --> 00:12:19,406
It's been a while
since I've been in Atlanta.
214
00:12:26,179 --> 00:12:29,082
So, can you identify
any of these as being...
215
00:12:30,150 --> 00:12:32,185
...owned by Donald Fairchild?
216
00:12:37,991 --> 00:12:39,259
I mean, they're trucks.
217
00:12:39,359 --> 00:12:42,896
They all, they all look
like the same truck to me.
218
00:12:42,996 --> 00:12:44,764
- I have no idea.
- None of them look familiar?
219
00:12:44,865 --> 00:12:46,399
None, when I would go
220
00:12:46,499 --> 00:12:49,336
and help with the transports...
221
00:12:51,304 --> 00:12:53,606
...it would be really dark,
and I'd be quite nervous
222
00:12:53,706 --> 00:12:55,275
and I really
didn't wanna be there.
223
00:12:55,375 --> 00:12:56,910
BRIA:
So I wasn't taking
note of things
224
00:12:57,010 --> 00:12:59,446
like freight containers.
225
00:13:07,220 --> 00:13:08,956
MAN 1:
Do you recognize this man?
226
00:13:11,658 --> 00:13:13,760
Yeah, yeah. I don't...
227
00:13:13,861 --> 00:13:15,462
Please, can you just put it...
228
00:13:18,298 --> 00:13:20,567
Is he in custody?
229
00:13:20,667 --> 00:13:22,402
- Who?
- Is Donald in custody?
230
00:13:36,449 --> 00:13:37,484
[ sighs ]
231
00:13:38,785 --> 00:13:41,855
*
232
00:13:46,126 --> 00:13:47,427
DONALD:
If what you're saying is true
233
00:13:47,527 --> 00:13:50,397
then I can't have any of these
accounts linked to me.
234
00:14:05,678 --> 00:14:06,914
Drink.
235
00:14:08,615 --> 00:14:11,484
*
236
00:14:18,992 --> 00:14:20,560
DONALD:
Take another sip.
237
00:14:22,062 --> 00:14:24,998
[ man coughs ]
238
00:14:25,098 --> 00:14:27,367
DONALD:
I need you to drink
the entire glass.
239
00:14:29,069 --> 00:14:30,437
[ man coughs ]
240
00:14:33,640 --> 00:14:35,875
*
241
00:14:38,178 --> 00:14:40,880
DONALD:
Sarah, will you follow
Mr. Paulson home
242
00:14:40,981 --> 00:14:42,549
make sure he's all right?
243
00:14:47,187 --> 00:14:49,889
*
244
00:14:51,992 --> 00:14:53,593
[ indistinct chatter ]
245
00:14:58,131 --> 00:15:00,400
[ indistinct chatter ]
246
00:15:03,703 --> 00:15:06,139
[ thudding ]
247
00:15:12,612 --> 00:15:15,248
WOMAN 1:
911, what's your emergency?
248
00:15:15,348 --> 00:15:17,717
Ye-yes,
I'd like to report an accident.
249
00:15:17,817 --> 00:15:20,587
*
250
00:15:40,740 --> 00:15:42,275
IAN:
He made bail.
251
00:15:44,144 --> 00:15:46,279
And given that,
he can stay at home.
252
00:15:46,379 --> 00:15:47,647
But he has to appear in court
253
00:15:47,747 --> 00:15:48,915
otherwise, he's a fugitive.
254
00:15:49,016 --> 00:15:50,650
That's the law.
255
00:15:50,750 --> 00:15:52,319
That's the law.
256
00:15:52,419 --> 00:15:54,921
Unfortunately, it is his right
to face his witness.
257
00:15:55,022 --> 00:15:56,623
Which is you on the stand.
258
00:15:58,225 --> 00:16:00,393
BRIA:
So he's out there.
259
00:16:00,493 --> 00:16:02,862
He could come find me.
He could...
260
00:16:02,962 --> 00:16:04,531
IAN:
I'm gonna keep you safe.
261
00:16:05,865 --> 00:16:07,234
I'm gonna keep you safe.
262
00:16:09,069 --> 00:16:11,604
[ dishes clanking ]
263
00:16:11,704 --> 00:16:14,241
[ indistinct chatter ]
264
00:16:14,341 --> 00:16:16,376
I don't spend this much time
with my other witnesses.
265
00:16:25,018 --> 00:16:27,587
So why are you paying me
so much attention?
266
00:16:27,687 --> 00:16:30,490
[ chattering continues ]
267
00:16:40,633 --> 00:16:41,668
[ indistinct chatter ]
268
00:17:03,656 --> 00:17:04,657
[ vehicle door shuts ]
269
00:17:06,959 --> 00:17:08,595
[ engine revving ]
270
00:17:21,007 --> 00:17:22,675
[ water running ]
271
00:17:30,117 --> 00:17:31,584
[ door opens ]
272
00:17:32,719 --> 00:17:34,454
[ door closes ]
273
00:17:34,554 --> 00:17:36,156
Kayla?
274
00:17:41,828 --> 00:17:42,795
IAN:
Hi.
275
00:17:46,533 --> 00:17:48,368
BRIA:
You just let yourself
into my house?
276
00:17:48,468 --> 00:17:50,870
You didn't knock
the door first?
277
00:17:50,970 --> 00:17:53,039
Oh, I did knock,
but you didn't answer.
278
00:17:53,140 --> 00:17:54,641
So I got worried.
279
00:18:02,982 --> 00:18:04,451
BRIA:
Just washing dishes.
280
00:18:09,289 --> 00:18:10,557
Where did you move?
281
00:18:11,924 --> 00:18:14,294
- It's right here.
- Oh.
282
00:18:19,732 --> 00:18:21,568
That's a lot of plates.
283
00:18:21,668 --> 00:18:23,736
Yeah, I had a friend over
for dinner.
284
00:18:23,836 --> 00:18:25,138
What friend?
285
00:18:28,741 --> 00:18:30,510
It's good
that you're making friends.
286
00:18:33,513 --> 00:18:35,315
Where did you make this friend?
287
00:18:36,683 --> 00:18:38,418
Met him through work.
288
00:18:38,518 --> 00:18:40,052
Oh, how's that going?
How's work at the factory?
289
00:18:40,153 --> 00:18:43,256
Oh, it's great, yeah.
Really great.
290
00:18:43,356 --> 00:18:45,425
So, you met this guy
at the factory?
291
00:18:47,360 --> 00:18:49,496
Fine, I met him at a bar.
292
00:18:50,630 --> 00:18:51,798
Hmm.
293
00:18:53,500 --> 00:18:55,502
And how much did he give you?
294
00:18:56,803 --> 00:18:58,405
Excuse me?
295
00:18:58,505 --> 00:19:00,273
Look, I really want what's best
for you, but you are testing
296
00:19:00,373 --> 00:19:02,575
the boundaries
of what I think is acceptable.
297
00:19:02,675 --> 00:19:03,976
Feeling's mutual.
298
00:19:04,076 --> 00:19:06,779
*
299
00:19:13,553 --> 00:19:15,888
I watched you in that room.
300
00:19:15,988 --> 00:19:17,790
The other day, and...
301
00:19:18,391 --> 00:19:19,859
...Donald hurt you.
302
00:19:21,628 --> 00:19:23,730
He really hurt you,
and I don't...
303
00:19:25,298 --> 00:19:26,999
...I don't think you understand
304
00:19:27,099 --> 00:19:28,301
just how badly.
305
00:19:31,638 --> 00:19:34,374
But you are amazing,
and-and so is Kayla, and...
306
00:19:35,808 --> 00:19:37,644
...what you're doing for her
is amazing.
307
00:19:39,111 --> 00:19:40,880
And that's the right thing.
308
00:19:40,980 --> 00:19:42,782
Do you wanna do a session?
309
00:19:45,618 --> 00:19:48,521
*
310
00:19:53,793 --> 00:19:54,761
You don't need anyone.
311
00:20:01,167 --> 00:20:02,802
Say, "I don't need anyone."
312
00:20:04,471 --> 00:20:05,572
BRIA:
I don't need anyone.
313
00:20:12,512 --> 00:20:15,382
*
314
00:20:25,191 --> 00:20:26,393
I don't need anyone.
315
00:20:29,962 --> 00:20:31,798
I don't need anyone.
316
00:20:42,008 --> 00:20:44,911
*
317
00:20:59,326 --> 00:21:00,493
You're beautiful.
318
00:21:03,563 --> 00:21:06,165
Let me rephrase that.
"I'm beautiful."
319
00:21:06,265 --> 00:21:08,835
Say it.
320
00:21:08,935 --> 00:21:10,303
I'm beautiful.
321
00:21:13,105 --> 00:21:15,808
*
322
00:21:30,222 --> 00:21:31,558
"I want you."
323
00:21:37,296 --> 00:21:39,098
- Say it.
- I want you.
324
00:21:39,198 --> 00:21:41,901
*
325
00:21:50,843 --> 00:21:52,479
What do you want me
to do to you?
326
00:21:59,552 --> 00:22:01,954
I think you've imagined
what you want to do to me.
327
00:22:05,024 --> 00:22:06,526
So why don't you just do it?
328
00:22:07,527 --> 00:22:10,530
[ Bria panting ]
329
00:22:14,401 --> 00:22:17,437
[ Ian moaning ]
330
00:22:40,493 --> 00:22:42,695
[ Bria panting ]
331
00:22:42,795 --> 00:22:43,996
[ door opens ]
332
00:22:48,134 --> 00:22:49,536
Hey.
333
00:22:51,270 --> 00:22:54,340
Stuck in traffic. Sorry, babe.
334
00:22:54,441 --> 00:22:56,175
[ sighs ]
Oh, God.
335
00:22:56,275 --> 00:22:59,011
This guy is killing me.
336
00:22:59,111 --> 00:23:02,682
He doesn't like his job,
he doesn't like the location.
337
00:23:02,782 --> 00:23:03,850
And the motherfucker
doesn't know
338
00:23:03,950 --> 00:23:05,685
that I'm actually
trying to help him.
339
00:23:07,186 --> 00:23:08,455
I mean, come on...
340
00:23:08,555 --> 00:23:11,491
He killed...six people
and I'm protecting him
341
00:23:11,591 --> 00:23:14,694
to get to a guy who killed,
like...75 people.
342
00:23:14,794 --> 00:23:17,864
So 75? That an exact number?
343
00:23:18,330 --> 00:23:20,032
Shut up.
344
00:23:20,132 --> 00:23:22,735
Our job...is fucked up.
345
00:23:27,373 --> 00:23:29,008
Sorry.
346
00:23:29,108 --> 00:23:30,943
Tell me about your day.
347
00:23:31,043 --> 00:23:33,412
There ain't no sorries.
348
00:23:33,513 --> 00:23:34,413
SUSAN:
Ooh, look at this one.
349
00:23:34,514 --> 00:23:37,016
It's three bedrooms,
three baths
350
00:23:37,116 --> 00:23:39,051
all new appliances.
351
00:23:43,189 --> 00:23:45,892
That seems fine to me.
352
00:23:45,992 --> 00:23:48,995
Ooh, it's next to downtown,
so you'd be close to work.
353
00:23:51,063 --> 00:23:52,965
[ indistinct chatter ]
354
00:23:53,065 --> 00:23:54,934
What's wrong with the place
we have now?
355
00:23:57,036 --> 00:24:00,372
It's, um...it's yours.
356
00:24:00,473 --> 00:24:02,108
We talked about
getting a place together.
357
00:24:03,810 --> 00:24:06,445
One that's-one that's ours.
358
00:24:06,546 --> 00:24:09,415
I mean, this could be ours.
359
00:24:09,516 --> 00:24:11,684
This one
has its own washer and dryer.
360
00:24:18,625 --> 00:24:20,593
Okay,
we'll get a place that's ours.
361
00:24:20,693 --> 00:24:23,896
I just...I just
need some more time.
362
00:24:29,536 --> 00:24:31,003
SUSAN:
You always say that.
363
00:24:39,078 --> 00:24:41,280
[ crickets chirping ]
364
00:24:41,380 --> 00:24:44,050
*
365
00:25:20,086 --> 00:25:21,220
What are you doing?
366
00:25:24,957 --> 00:25:28,094
Don't do that. You scared me.
367
00:25:28,194 --> 00:25:29,929
I didn't mean to scare you.
368
00:25:32,098 --> 00:25:33,633
You're being weird.
369
00:25:37,169 --> 00:25:38,971
Did he make you do that?
370
00:25:41,774 --> 00:25:43,042
Who?
371
00:25:43,910 --> 00:25:45,612
Ian.
372
00:25:47,246 --> 00:25:50,016
Did he make you...you know?
373
00:25:54,153 --> 00:25:55,888
BRIA:
I don't know
what you're talking about.
374
00:25:56,589 --> 00:25:59,626
*
375
00:26:29,555 --> 00:26:32,625
*
376
00:27:02,989 --> 00:27:05,624
*
25867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.