All language subtitles for The.Girlfriend.Experience.S02E08.720p.AMZN.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,186 --> 00:00:20,121 I was thinking maybe tomorrow I could borrow your car 2 00:00:20,221 --> 00:00:22,323 and pick up Kayla from school. 3 00:00:23,424 --> 00:00:24,925 Where's Ian? 4 00:00:25,025 --> 00:00:27,228 I thought I'd pick you up today. 5 00:00:27,328 --> 00:00:29,363 PAUL: You must be Kayla. I'm Paul. 6 00:00:29,463 --> 00:00:31,932 I'm very, very wealthy. I'm a rich guy. 7 00:00:32,032 --> 00:00:33,367 Did my dad really do 8 00:00:33,467 --> 00:00:34,535 all the things that they are saying? 9 00:00:34,635 --> 00:00:36,070 Of course he fucking did. 10 00:00:36,170 --> 00:00:37,171 And he wasn't your dad and he's the reason 11 00:00:37,271 --> 00:00:38,806 you don't have a mother. 12 00:00:38,906 --> 00:00:39,407 MAN 1: Please describe 13 00:00:39,507 --> 00:00:41,675 how you met Donald Fairchild. 14 00:00:43,377 --> 00:00:45,079 BRIA: He ran an escort company 15 00:00:45,179 --> 00:00:48,249 called "Premium Companions." 16 00:00:48,349 --> 00:00:51,119 And I was working at the company for about a month. 17 00:00:51,219 --> 00:00:53,254 MAN 1: As an escort? 18 00:00:53,354 --> 00:00:55,323 BRIA: Yeah, as an escort. 19 00:01:56,317 --> 00:01:57,718 [ door opens ] 20 00:01:57,818 --> 00:01:58,819 [ door shuts ] 21 00:02:02,856 --> 00:02:04,124 You're supposed to be at school. 22 00:02:05,293 --> 00:02:06,527 I didn't feel well. 23 00:02:09,197 --> 00:02:10,898 I don't believe you. Are you making a habit of this? 24 00:02:10,998 --> 00:02:13,033 This skipping school? 25 00:02:13,133 --> 00:02:16,136 No. I, I just felt really sick. 26 00:02:19,039 --> 00:02:20,374 I put a lot of trust in you, Kayla. 27 00:02:20,474 --> 00:02:22,210 I thought you'd be more responsible than this. 28 00:02:23,377 --> 00:02:24,712 I'm very disappointed. 29 00:02:32,386 --> 00:02:33,721 Does Bria know you're here? 30 00:02:33,821 --> 00:02:35,456 No. 31 00:02:35,556 --> 00:02:37,391 And she doesn't need to know. 32 00:02:39,660 --> 00:02:40,928 Sometimes you have to protect people from themselves. 33 00:02:44,398 --> 00:02:45,666 Let's do a session. 34 00:02:46,934 --> 00:02:48,202 BRIA: I need your help. 35 00:02:49,703 --> 00:02:50,671 I need your help. 36 00:02:53,974 --> 00:02:55,376 Repeat it. 37 00:02:55,476 --> 00:02:57,945 * 38 00:03:01,649 --> 00:03:03,517 Do you want to talk about last night? 39 00:03:05,118 --> 00:03:06,720 IAN: Not right now. 40 00:03:12,560 --> 00:03:16,096 BRIA: I'm sorry. I really, I'm sorry. 41 00:03:16,196 --> 00:03:18,632 BRIA: Have a nice day, Sandra. 42 00:03:18,732 --> 00:03:20,568 BRIA: I need to be better. 43 00:03:20,668 --> 00:03:22,770 I can be better, I know I can. 44 00:03:25,105 --> 00:03:26,907 I cleaned the kitchen, uh 45 00:03:27,007 --> 00:03:28,342 and I... 46 00:03:29,977 --> 00:03:31,979 ...was thinking maybe tomorrow I could borrow your car 47 00:03:32,079 --> 00:03:34,248 and pick up Kayla from school 48 00:03:34,348 --> 00:03:36,417 after I finish at the factory? 49 00:03:36,517 --> 00:03:38,986 * 50 00:03:40,854 --> 00:03:41,855 IAN: Okay. 51 00:03:44,458 --> 00:03:46,494 BRIA: Kayla! 52 00:03:46,594 --> 00:03:47,728 KAYLA: Where's Ian? 53 00:03:47,828 --> 00:03:51,231 BRIA: I thought I'd pick you up today. 54 00:03:51,332 --> 00:03:52,933 KAYLA: Since when do you fucking care? 55 00:04:01,942 --> 00:04:03,110 BRIA: You're not meant to have that. 56 00:04:03,210 --> 00:04:04,878 KAYLA: Not meant to have Paul, okay? 57 00:04:04,978 --> 00:04:06,980 Ian doesn't want you on... Give that to me! 58 00:04:12,219 --> 00:04:13,253 Hi. 59 00:04:13,354 --> 00:04:15,289 IAN: Where were you? 60 00:04:15,389 --> 00:04:17,358 Took Kayla out for an early dinner. 61 00:04:19,192 --> 00:04:20,861 You got dressed up to take Kayla to a picnic? 62 00:04:23,964 --> 00:04:27,568 I wanted to dress up for a change, look nice. 63 00:04:28,702 --> 00:04:31,605 * 64 00:04:47,521 --> 00:04:49,289 BRIA: I want you to fuck me. 65 00:04:58,065 --> 00:05:00,968 * 66 00:05:24,358 --> 00:05:25,559 [ sighs ] 67 00:05:28,095 --> 00:05:30,998 * 68 00:05:39,440 --> 00:05:41,108 BRIA: I think she's missing her mum. 69 00:05:41,208 --> 00:05:43,343 Yeah, well, you seem like you're doing a pretty good job. 70 00:05:43,444 --> 00:05:45,345 You look good. 71 00:05:45,446 --> 00:05:47,615 Teenagers, what are you gonna do, right? 72 00:05:47,715 --> 00:05:49,450 - It's rough. - Yeah. 73 00:05:51,652 --> 00:05:53,421 So you don't drive, no? 74 00:05:55,022 --> 00:05:56,390 I have a driver. 75 00:05:57,725 --> 00:05:59,793 But you don't have a car? 76 00:05:59,893 --> 00:06:02,730 Well, it's my car, but, you know... 77 00:06:02,830 --> 00:06:06,500 - He just drives it. - Right, so why don't you drive? 78 00:06:06,600 --> 00:06:10,137 Uh, DUI, down the hatch. 79 00:06:10,237 --> 00:06:12,473 [ chuckles ] 80 00:06:12,573 --> 00:06:14,007 Doesn't everyone have a DUI? 81 00:06:15,643 --> 00:06:17,811 Yeah, but y-you better not have one 82 00:06:17,911 --> 00:06:20,247 especially if I'm gonna get you a car. 83 00:06:20,347 --> 00:06:21,649 - Uh-huh. - Mm-hm. 84 00:06:21,749 --> 00:06:24,585 Two doors, with a six month lease. 85 00:06:24,685 --> 00:06:26,053 And then there's the option to buy. 86 00:06:26,153 --> 00:06:28,556 - Ah! - And it's electric. 87 00:06:28,656 --> 00:06:31,425 Electric, let's see, huh. 88 00:06:31,525 --> 00:06:34,061 Not bad, looks a little expensive. 89 00:06:34,161 --> 00:06:36,530 I don't know, it's weird, you know, you live in this place. 90 00:06:36,630 --> 00:06:39,933 It's a little bit dangerous. 91 00:06:40,033 --> 00:06:43,003 Somethin' like this, I can imagine getting broken into. 92 00:06:44,772 --> 00:06:46,740 - Hm. - You think? 93 00:06:50,077 --> 00:06:51,879 Maybe I need a better place. 94 00:06:53,781 --> 00:06:57,217 A better place like what? 95 00:06:57,317 --> 00:07:00,187 - Like a house? - Yeah, that would work. 96 00:07:00,287 --> 00:07:03,423 I mean, all things are possible. 97 00:07:03,524 --> 00:07:06,694 - Uh... - I really like this one. 98 00:07:06,794 --> 00:07:09,630 I like that you like that. 99 00:07:09,730 --> 00:07:12,866 And I like that you need things from me. 100 00:07:14,067 --> 00:07:15,102 Good. 101 00:07:15,202 --> 00:07:16,269 I like what you like. 102 00:07:16,369 --> 00:07:17,705 [ chuckling ] 103 00:07:17,805 --> 00:07:19,540 Right. 104 00:07:19,640 --> 00:07:22,643 You're so sweet. 105 00:07:22,743 --> 00:07:24,177 But I don't think your argument's logical. 106 00:07:24,277 --> 00:07:26,146 I think it's bullshit. 107 00:07:26,246 --> 00:07:28,215 And if you wanna be an equal... 108 00:07:28,315 --> 00:07:30,383 Oh, wai-wai-wai-wait, I didn't, no-no one said... 109 00:07:30,484 --> 00:07:33,220 I didn't say I wanted to be your equal. 110 00:07:33,320 --> 00:07:34,955 Did I? I didn't say that. I was... 111 00:07:35,055 --> 00:07:38,792 Okay, um, so, I think that you have the luxury of-- 112 00:07:38,892 --> 00:07:40,794 - "Luxury?" - Being a white male. 113 00:07:40,894 --> 00:07:42,429 - Yeah, just l-hear me out. - I didn't come from luxury. 114 00:07:42,530 --> 00:07:45,165 Let me just finish what I am saying. 115 00:07:45,265 --> 00:07:46,534 I made everything from nothing. 116 00:07:46,634 --> 00:07:47,768 No, I know that, I know, I know, I know. 117 00:07:47,868 --> 00:07:49,637 But you ca... Just hear me... 118 00:07:49,737 --> 00:07:50,938 Just let me finish what I'm... 119 00:07:51,038 --> 00:07:52,640 - My thought, okay. - I had nothing. 120 00:07:52,740 --> 00:07:55,676 - If you have, like, the... - You think I'm lying? 121 00:07:55,776 --> 00:07:57,745 No, I don't think you're lying. 122 00:07:57,845 --> 00:07:59,613 But I think, when you come 123 00:07:59,713 --> 00:08:01,615 from a place of privilege, which you do 124 00:08:01,715 --> 00:08:03,483 [ Paul imitates whip cracking ] when you're a white male... 125 00:08:03,584 --> 00:08:05,085 Are you listening to what I'm saying? 126 00:08:05,185 --> 00:08:07,287 You don't know shit. 127 00:08:07,387 --> 00:08:11,091 My father, my mother, they died 128 00:08:11,191 --> 00:08:15,128 w-w-way before I was 30, I was a little kid. 129 00:08:15,228 --> 00:08:17,931 - I made strategic decisions. - Yeah, I know. 130 00:08:18,031 --> 00:08:20,568 - I know, I get it. - To build a business. 131 00:08:20,668 --> 00:08:22,836 I didn't have a buck to fuck around with. 132 00:08:22,936 --> 00:08:24,672 I understand that, I'm not saying 133 00:08:24,772 --> 00:08:26,540 that you didn't struggle, I know you struggled. 134 00:08:26,640 --> 00:08:28,809 It was hard but I did it on my own. Struggled? 135 00:08:28,909 --> 00:08:31,612 What the fuck do you know about struggle? 136 00:08:31,712 --> 00:08:34,281 Well, I'm just saying that your struggle was yours 137 00:08:34,381 --> 00:08:36,817 and you can have yours, and I can have mine and that's-- 138 00:08:36,917 --> 00:08:38,652 Why would you say that I don't have struggle? 139 00:08:38,752 --> 00:08:39,787 - I'm not saying you don't-- - Look at me. Look at me. 140 00:08:39,887 --> 00:08:40,754 - Why would you say-- - Wait, wait. 141 00:08:40,854 --> 00:08:42,823 I'm not saying you don't know struggle. 142 00:08:42,923 --> 00:08:46,293 I know struggle! I own struggle. 143 00:08:46,393 --> 00:08:48,428 - That's mine. - Oh, my! 144 00:08:48,528 --> 00:08:51,765 Yeah, I know, I know what you've been through. 145 00:08:51,865 --> 00:08:54,167 We talk a lot about you, Paul. 146 00:08:54,267 --> 00:08:57,104 Yeah, because that's the most interesting thing. 147 00:08:57,204 --> 00:09:00,340 - Yeah, that's right. - Let me ask you a question. 148 00:09:00,440 --> 00:09:02,209 You sell that pussy to other dudes? 149 00:09:02,309 --> 00:09:04,978 You hawk that little coochie? 150 00:09:05,078 --> 00:09:07,214 No. 151 00:09:07,314 --> 00:09:09,883 Not since I met you. I don't wanna see anyone else. 152 00:09:12,586 --> 00:09:13,754 Is that true? 153 00:09:16,924 --> 00:09:18,759 Yeah. 154 00:09:18,859 --> 00:09:22,229 - Hm. - Yeah, you know it's true. 155 00:09:22,329 --> 00:09:24,464 I have another question. 156 00:09:24,564 --> 00:09:27,267 Why do you always wanna resort to sex when we're together? 157 00:09:27,367 --> 00:09:28,869 Why is it always about fuckin'? 158 00:09:28,969 --> 00:09:30,804 BRIA: That's how you make me feel. 159 00:09:34,875 --> 00:09:36,309 PAUL: Can you understand why I'm holding back on 160 00:09:36,409 --> 00:09:38,846 fucking you though? 161 00:09:38,946 --> 00:09:40,948 I want to, you're beautiful. You're hot as hell. 162 00:09:42,683 --> 00:09:44,652 But I want you to want me for who I am. 163 00:09:46,453 --> 00:09:48,455 I would fuck you right now. 164 00:09:48,555 --> 00:09:50,457 I would throw you down on the ground. 165 00:09:50,557 --> 00:09:52,192 Spread you eagle. 166 00:09:52,292 --> 00:09:56,296 St-start going down on you, gettin' you all wet. 167 00:09:56,396 --> 00:09:58,666 But it wouldn't mean shit. 168 00:09:58,766 --> 00:10:00,901 - Yeah. - And I'm lookin' for meaning. 169 00:10:01,001 --> 00:10:02,602 PAUL: Listen, look at me. 170 00:10:02,703 --> 00:10:05,338 I'm lookin' for transcendence, baby. 171 00:10:05,438 --> 00:10:08,108 I'm lookin' for elevation. 172 00:10:08,208 --> 00:10:10,177 Are you with that? 173 00:10:10,277 --> 00:10:12,245 BRIA: Yeah, I want what you want, Paul. 174 00:10:16,049 --> 00:10:18,686 MAN 1: When you were confronted by federal investigators 175 00:10:18,786 --> 00:10:21,388 on November 25, 2018 176 00:10:21,488 --> 00:10:22,923 for assisting Donald Fairchild 177 00:10:23,023 --> 00:10:25,192 in trafficking unregistered arms 178 00:10:25,292 --> 00:10:27,427 and unlicensed amounts of pseudoephedrine 179 00:10:27,527 --> 00:10:31,131 a known chemical component for producing methamphetamines 180 00:10:31,231 --> 00:10:33,734 were you aware of Donald Fairchild's intentions 181 00:10:33,834 --> 00:10:35,435 for distributing and selling this contraband 182 00:10:35,535 --> 00:10:36,704 in foreign territories? 183 00:10:42,275 --> 00:10:43,376 BRIA: Yes 184 00:10:43,476 --> 00:10:45,645 but not to the extent... 185 00:10:46,914 --> 00:10:48,982 ...that it...was happening. 186 00:10:56,156 --> 00:10:58,726 MAN 1: Please describe how you met your former husband 187 00:10:58,826 --> 00:11:00,260 Donald Fairchild. 188 00:11:00,360 --> 00:11:02,162 - I was never married to him. - Okay. 189 00:11:02,262 --> 00:11:05,966 We only had a relationship, and, uh, um... 190 00:11:06,066 --> 00:11:07,300 ...he... 191 00:11:09,202 --> 00:11:11,939 ...had an agency called "Premium Companions." 192 00:11:13,841 --> 00:11:18,511 And I worked there for about a month. 193 00:11:18,611 --> 00:11:19,880 MAN 1: As an escort? 194 00:11:23,383 --> 00:11:25,452 It's fine. It's okay. 195 00:11:25,552 --> 00:11:27,420 Yeah, as an escort. 196 00:11:31,925 --> 00:11:35,228 He was pretty brazen about the whole thing, you know. 197 00:11:35,328 --> 00:11:37,230 It wasn't l-like a big secret or anything, that he was-- 198 00:11:37,330 --> 00:11:40,700 Brazen? What? Uh, can you explain what you mean by that? 199 00:11:40,801 --> 00:11:43,336 BRIA: I mean, he'd have parties. 200 00:11:43,436 --> 00:11:45,739 We, the girls, would show up. 201 00:11:45,839 --> 00:11:47,941 He'd invite a lot of his friends. 202 00:11:49,877 --> 00:11:51,745 And we would... 203 00:11:53,280 --> 00:11:58,118 We would find customers at these parties. 204 00:11:58,218 --> 00:12:00,320 MAN 1: Do you remember the names of any of these girls? 205 00:12:01,288 --> 00:12:03,056 That's not how it works. 206 00:12:03,156 --> 00:12:04,992 They don't know my name, I don't know theirs. 207 00:12:05,092 --> 00:12:07,660 Do you remember the location of the event 208 00:12:07,761 --> 00:12:09,329 where you met Donald? 209 00:12:09,429 --> 00:12:10,330 BRIA: When I met him 210 00:12:10,430 --> 00:12:14,234 it was at a hotel downtown in-in Atlanta. 211 00:12:14,334 --> 00:12:15,836 Do you know the address? 212 00:12:15,936 --> 00:12:17,838 BRIA: I have no idea. 213 00:12:17,938 --> 00:12:19,406 It's been a while since I've been in Atlanta. 214 00:12:26,179 --> 00:12:29,082 So, can you identify any of these as being... 215 00:12:30,150 --> 00:12:32,185 ...owned by Donald Fairchild? 216 00:12:37,991 --> 00:12:39,259 I mean, they're trucks. 217 00:12:39,359 --> 00:12:42,896 They all, they all look like the same truck to me. 218 00:12:42,996 --> 00:12:44,764 - I have no idea. - None of them look familiar? 219 00:12:44,865 --> 00:12:46,399 None, when I would go 220 00:12:46,499 --> 00:12:49,336 and help with the transports... 221 00:12:51,304 --> 00:12:53,606 ...it would be really dark, and I'd be quite nervous 222 00:12:53,706 --> 00:12:55,275 and I really didn't wanna be there. 223 00:12:55,375 --> 00:12:56,910 BRIA: So I wasn't taking note of things 224 00:12:57,010 --> 00:12:59,446 like freight containers. 225 00:13:07,220 --> 00:13:08,956 MAN 1: Do you recognize this man? 226 00:13:11,658 --> 00:13:13,760 Yeah, yeah. I don't... 227 00:13:13,861 --> 00:13:15,462 Please, can you just put it... 228 00:13:18,298 --> 00:13:20,567 Is he in custody? 229 00:13:20,667 --> 00:13:22,402 - Who? - Is Donald in custody? 230 00:13:36,449 --> 00:13:37,484 [ sighs ] 231 00:13:38,785 --> 00:13:41,855 * 232 00:13:46,126 --> 00:13:47,427 DONALD: If what you're saying is true 233 00:13:47,527 --> 00:13:50,397 then I can't have any of these accounts linked to me. 234 00:14:05,678 --> 00:14:06,914 Drink. 235 00:14:08,615 --> 00:14:11,484 * 236 00:14:18,992 --> 00:14:20,560 DONALD: Take another sip. 237 00:14:22,062 --> 00:14:24,998 [ man coughs ] 238 00:14:25,098 --> 00:14:27,367 DONALD: I need you to drink the entire glass. 239 00:14:29,069 --> 00:14:30,437 [ man coughs ] 240 00:14:33,640 --> 00:14:35,875 * 241 00:14:38,178 --> 00:14:40,880 DONALD: Sarah, will you follow Mr. Paulson home 242 00:14:40,981 --> 00:14:42,549 make sure he's all right? 243 00:14:47,187 --> 00:14:49,889 * 244 00:14:51,992 --> 00:14:53,593 [ indistinct chatter ] 245 00:14:58,131 --> 00:15:00,400 [ indistinct chatter ] 246 00:15:03,703 --> 00:15:06,139 [ thudding ] 247 00:15:12,612 --> 00:15:15,248 WOMAN 1: 911, what's your emergency? 248 00:15:15,348 --> 00:15:17,717 Ye-yes, I'd like to report an accident. 249 00:15:17,817 --> 00:15:20,587 * 250 00:15:40,740 --> 00:15:42,275 IAN: He made bail. 251 00:15:44,144 --> 00:15:46,279 And given that, he can stay at home. 252 00:15:46,379 --> 00:15:47,647 But he has to appear in court 253 00:15:47,747 --> 00:15:48,915 otherwise, he's a fugitive. 254 00:15:49,016 --> 00:15:50,650 That's the law. 255 00:15:50,750 --> 00:15:52,319 That's the law. 256 00:15:52,419 --> 00:15:54,921 Unfortunately, it is his right to face his witness. 257 00:15:55,022 --> 00:15:56,623 Which is you on the stand. 258 00:15:58,225 --> 00:16:00,393 BRIA: So he's out there. 259 00:16:00,493 --> 00:16:02,862 He could come find me. He could... 260 00:16:02,962 --> 00:16:04,531 IAN: I'm gonna keep you safe. 261 00:16:05,865 --> 00:16:07,234 I'm gonna keep you safe. 262 00:16:09,069 --> 00:16:11,604 [ dishes clanking ] 263 00:16:11,704 --> 00:16:14,241 [ indistinct chatter ] 264 00:16:14,341 --> 00:16:16,376 I don't spend this much time with my other witnesses. 265 00:16:25,018 --> 00:16:27,587 So why are you paying me so much attention? 266 00:16:27,687 --> 00:16:30,490 [ chattering continues ] 267 00:16:40,633 --> 00:16:41,668 [ indistinct chatter ] 268 00:17:03,656 --> 00:17:04,657 [ vehicle door shuts ] 269 00:17:06,959 --> 00:17:08,595 [ engine revving ] 270 00:17:21,007 --> 00:17:22,675 [ water running ] 271 00:17:30,117 --> 00:17:31,584 [ door opens ] 272 00:17:32,719 --> 00:17:34,454 [ door closes ] 273 00:17:34,554 --> 00:17:36,156 Kayla? 274 00:17:41,828 --> 00:17:42,795 IAN: Hi. 275 00:17:46,533 --> 00:17:48,368 BRIA: You just let yourself into my house? 276 00:17:48,468 --> 00:17:50,870 You didn't knock the door first? 277 00:17:50,970 --> 00:17:53,039 Oh, I did knock, but you didn't answer. 278 00:17:53,140 --> 00:17:54,641 So I got worried. 279 00:18:02,982 --> 00:18:04,451 BRIA: Just washing dishes. 280 00:18:09,289 --> 00:18:10,557 Where did you move? 281 00:18:11,924 --> 00:18:14,294 - It's right here. - Oh. 282 00:18:19,732 --> 00:18:21,568 That's a lot of plates. 283 00:18:21,668 --> 00:18:23,736 Yeah, I had a friend over for dinner. 284 00:18:23,836 --> 00:18:25,138 What friend? 285 00:18:28,741 --> 00:18:30,510 It's good that you're making friends. 286 00:18:33,513 --> 00:18:35,315 Where did you make this friend? 287 00:18:36,683 --> 00:18:38,418 Met him through work. 288 00:18:38,518 --> 00:18:40,052 Oh, how's that going? How's work at the factory? 289 00:18:40,153 --> 00:18:43,256 Oh, it's great, yeah. Really great. 290 00:18:43,356 --> 00:18:45,425 So, you met this guy at the factory? 291 00:18:47,360 --> 00:18:49,496 Fine, I met him at a bar. 292 00:18:50,630 --> 00:18:51,798 Hmm. 293 00:18:53,500 --> 00:18:55,502 And how much did he give you? 294 00:18:56,803 --> 00:18:58,405 Excuse me? 295 00:18:58,505 --> 00:19:00,273 Look, I really want what's best for you, but you are testing 296 00:19:00,373 --> 00:19:02,575 the boundaries of what I think is acceptable. 297 00:19:02,675 --> 00:19:03,976 Feeling's mutual. 298 00:19:04,076 --> 00:19:06,779 * 299 00:19:13,553 --> 00:19:15,888 I watched you in that room. 300 00:19:15,988 --> 00:19:17,790 The other day, and... 301 00:19:18,391 --> 00:19:19,859 ...Donald hurt you. 302 00:19:21,628 --> 00:19:23,730 He really hurt you, and I don't... 303 00:19:25,298 --> 00:19:26,999 ...I don't think you understand 304 00:19:27,099 --> 00:19:28,301 just how badly. 305 00:19:31,638 --> 00:19:34,374 But you are amazing, and-and so is Kayla, and... 306 00:19:35,808 --> 00:19:37,644 ...what you're doing for her is amazing. 307 00:19:39,111 --> 00:19:40,880 And that's the right thing. 308 00:19:40,980 --> 00:19:42,782 Do you wanna do a session? 309 00:19:45,618 --> 00:19:48,521 * 310 00:19:53,793 --> 00:19:54,761 You don't need anyone. 311 00:20:01,167 --> 00:20:02,802 Say, "I don't need anyone." 312 00:20:04,471 --> 00:20:05,572 BRIA: I don't need anyone. 313 00:20:12,512 --> 00:20:15,382 * 314 00:20:25,191 --> 00:20:26,393 I don't need anyone. 315 00:20:29,962 --> 00:20:31,798 I don't need anyone. 316 00:20:42,008 --> 00:20:44,911 * 317 00:20:59,326 --> 00:21:00,493 You're beautiful. 318 00:21:03,563 --> 00:21:06,165 Let me rephrase that. "I'm beautiful." 319 00:21:06,265 --> 00:21:08,835 Say it. 320 00:21:08,935 --> 00:21:10,303 I'm beautiful. 321 00:21:13,105 --> 00:21:15,808 * 322 00:21:30,222 --> 00:21:31,558 "I want you." 323 00:21:37,296 --> 00:21:39,098 - Say it. - I want you. 324 00:21:39,198 --> 00:21:41,901 * 325 00:21:50,843 --> 00:21:52,479 What do you want me to do to you? 326 00:21:59,552 --> 00:22:01,954 I think you've imagined what you want to do to me. 327 00:22:05,024 --> 00:22:06,526 So why don't you just do it? 328 00:22:07,527 --> 00:22:10,530 [ Bria panting ] 329 00:22:14,401 --> 00:22:17,437 [ Ian moaning ] 330 00:22:40,493 --> 00:22:42,695 [ Bria panting ] 331 00:22:42,795 --> 00:22:43,996 [ door opens ] 332 00:22:48,134 --> 00:22:49,536 Hey. 333 00:22:51,270 --> 00:22:54,340 Stuck in traffic. Sorry, babe. 334 00:22:54,441 --> 00:22:56,175 [ sighs ] Oh, God. 335 00:22:56,275 --> 00:22:59,011 This guy is killing me. 336 00:22:59,111 --> 00:23:02,682 He doesn't like his job, he doesn't like the location. 337 00:23:02,782 --> 00:23:03,850 And the motherfucker doesn't know 338 00:23:03,950 --> 00:23:05,685 that I'm actually trying to help him. 339 00:23:07,186 --> 00:23:08,455 I mean, come on... 340 00:23:08,555 --> 00:23:11,491 He killed...six people and I'm protecting him 341 00:23:11,591 --> 00:23:14,694 to get to a guy who killed, like...75 people. 342 00:23:14,794 --> 00:23:17,864 So 75? That an exact number? 343 00:23:18,330 --> 00:23:20,032 Shut up. 344 00:23:20,132 --> 00:23:22,735 Our job...is fucked up. 345 00:23:27,373 --> 00:23:29,008 Sorry. 346 00:23:29,108 --> 00:23:30,943 Tell me about your day. 347 00:23:31,043 --> 00:23:33,412 There ain't no sorries. 348 00:23:33,513 --> 00:23:34,413 SUSAN: Ooh, look at this one. 349 00:23:34,514 --> 00:23:37,016 It's three bedrooms, three baths 350 00:23:37,116 --> 00:23:39,051 all new appliances. 351 00:23:43,189 --> 00:23:45,892 That seems fine to me. 352 00:23:45,992 --> 00:23:48,995 Ooh, it's next to downtown, so you'd be close to work. 353 00:23:51,063 --> 00:23:52,965 [ indistinct chatter ] 354 00:23:53,065 --> 00:23:54,934 What's wrong with the place we have now? 355 00:23:57,036 --> 00:24:00,372 It's, um...it's yours. 356 00:24:00,473 --> 00:24:02,108 We talked about getting a place together. 357 00:24:03,810 --> 00:24:06,445 One that's-one that's ours. 358 00:24:06,546 --> 00:24:09,415 I mean, this could be ours. 359 00:24:09,516 --> 00:24:11,684 This one has its own washer and dryer. 360 00:24:18,625 --> 00:24:20,593 Okay, we'll get a place that's ours. 361 00:24:20,693 --> 00:24:23,896 I just...I just need some more time. 362 00:24:29,536 --> 00:24:31,003 SUSAN: You always say that. 363 00:24:39,078 --> 00:24:41,280 [ crickets chirping ] 364 00:24:41,380 --> 00:24:44,050 * 365 00:25:20,086 --> 00:25:21,220 What are you doing? 366 00:25:24,957 --> 00:25:28,094 Don't do that. You scared me. 367 00:25:28,194 --> 00:25:29,929 I didn't mean to scare you. 368 00:25:32,098 --> 00:25:33,633 You're being weird. 369 00:25:37,169 --> 00:25:38,971 Did he make you do that? 370 00:25:41,774 --> 00:25:43,042 Who? 371 00:25:43,910 --> 00:25:45,612 Ian. 372 00:25:47,246 --> 00:25:50,016 Did he make you...you know? 373 00:25:54,153 --> 00:25:55,888 BRIA: I don't know what you're talking about. 374 00:25:56,589 --> 00:25:59,626 * 375 00:26:29,555 --> 00:26:32,625 * 376 00:27:02,989 --> 00:27:05,624 * 25867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.