Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,159 --> 00:02:13,242
- Wait, wait, wait.
- No, come on. Ha, ha.
2
00:02:13,439 --> 00:02:16,649
Let's go. You said you would.
3
00:02:22,719 --> 00:02:24,370
I'm gonna make you like nature.
4
00:02:24,520 --> 00:02:26,647
I don't think nature likes me very much.
5
00:02:42,680 --> 00:02:45,728
All I'm saying is, you don't get fresh air
like this in New York.
6
00:02:45,879 --> 00:02:47,165
Oh-ho-ho. Okay.
7
00:02:47,319 --> 00:02:49,288
Sure, whatever.
8
00:02:49,479 --> 00:02:51,402
All right. You wanna go back?
9
00:02:51,560 --> 00:02:54,086
- What?
- To the house, not the city.
10
00:03:00,080 --> 00:03:01,319
Is he going to...?
11
00:03:04,919 --> 00:03:06,409
What?
12
00:03:08,560 --> 00:03:09,971
Tom.
13
00:03:11,360 --> 00:03:12,963
Torn!
14
00:03:28,520 --> 00:03:29,759
Torn!
15
00:03:36,319 --> 00:03:37,924
Torn!
16
00:04:16,519 --> 00:04:18,920
Here, here. I'm gonna... Move.
17
00:04:19,959 --> 00:04:21,769
He's not breathing.
18
00:04:32,199 --> 00:04:33,564
I'm gonna call someone.
19
00:04:33,720 --> 00:04:37,042
- All right. I'll go. I'll go.
- No, no, stay. I got it. I got it.
20
00:04:41,959 --> 00:04:43,199
Breathe.
21
00:05:19,079 --> 00:05:21,480
- I think this needs stitches.
- Doesn't need stitches.
22
00:05:21,639 --> 00:05:23,004
- Just put that on.
- Oh, yeah?
23
00:05:23,160 --> 00:05:25,480
- Yeah.
- Do they even teach shrinks that?
24
00:05:25,639 --> 00:05:29,122
You'd be surprised
what they teach shrinks. Just put that...
25
00:05:29,839 --> 00:05:31,410
Just put it on.
26
00:05:32,399 --> 00:05:35,324
- Ow! No, I'm just kidding. It didn't hurt.
- Oh, sorry, sorry. Oh...
27
00:05:53,120 --> 00:05:54,689
Do you wanna...?
28
00:06:06,439 --> 00:06:08,089
You all right?
29
00:06:09,000 --> 00:06:11,127
Yeah, yeah. I just...
30
00:06:12,680 --> 00:06:13,841
Just that kid.
31
00:06:14,000 --> 00:06:16,526
I know. It was touch and go.
32
00:06:19,879 --> 00:06:22,610
You risked your life
for a complete stranger.
33
00:06:22,759 --> 00:06:25,161
It's not like I had a choice.
34
00:06:29,360 --> 00:06:30,805
Look...
35
00:06:31,480 --> 00:06:35,040
if I wasn't such a fantastic swimmer...
36
00:06:35,199 --> 00:06:39,488
then I wouldn't have gone in, but I am,
and anyway, I'm all right. Right?
37
00:07:10,879 --> 00:07:12,529
Thanks.
38
00:07:13,560 --> 00:07:16,449
Look, what you did was very brave.
39
00:07:17,040 --> 00:07:20,168
- I just got scared. That's all.
- I know.
40
00:07:22,480 --> 00:07:24,959
- I'll take that to the cleaners.
- It's his, actually.
41
00:07:25,120 --> 00:07:26,803
Paramedics grabbed the wrong one.
42
00:07:26,959 --> 00:07:28,449
I was gonna stop by the...
43
00:07:28,600 --> 00:07:31,331
Oh, hey, hey, hey. It's okay.
44
00:07:31,480 --> 00:07:33,004
It's okay. It's okay.
45
00:07:47,120 --> 00:07:48,884
Hey, Mar)'-
46
00:07:49,040 --> 00:07:52,283
They were about to admit
a Dr. Thomas Seymour before I noticed.
47
00:07:52,600 --> 00:07:53,840
Ian Wilkinson.
48
00:07:54,360 --> 00:07:55,805
- You get a read on him?
- No.
49
00:07:55,959 --> 00:07:57,848
Temazepam in his veins,
maybe 10 of them.
50
00:07:58,000 --> 00:08:00,081
- Oh, Jesus.
- Yeah. Mary and Joseph.
51
00:08:06,639 --> 00:08:08,324
Hello.
52
00:08:08,480 --> 00:08:11,050
I thought you might be looking for this.
53
00:08:12,199 --> 00:08:14,122
I'm the, uh...
54
00:08:14,279 --> 00:08:15,884
I'm the guy that pulled you out.
55
00:08:16,319 --> 00:08:18,288
My wife was shook up.
She'll be happy to...
56
00:08:18,439 --> 00:08:20,567
Dr. Seymour?
57
00:08:23,519 --> 00:08:25,567
It's, uh... It's... It's me.
58
00:08:27,959 --> 00:08:29,723
Danny?
59
00:08:29,879 --> 00:08:32,326
- Danny Miller?
- Yeah.
60
00:08:33,639 --> 00:08:37,725
Wow, I'm sorry.
I... I didn't know that you were out.
61
00:08:37,879 --> 00:08:39,290
They kept it pretty quiet.
62
00:08:39,440 --> 00:08:40,645
Right.
63
00:08:41,399 --> 00:08:43,402
So Ian, um...
64
00:08:43,600 --> 00:08:46,922
Oh, uh, "Ian" was
the warden's first name.
65
00:08:47,080 --> 00:08:51,448
"Wilkinson" was the chaplain's last,
so that's me now.
66
00:08:52,200 --> 00:08:54,884
- What has it been? Ten, 12 years?
- Really?
67
00:08:55,720 --> 00:08:57,245
It feels like twice that for me.
68
00:08:57,399 --> 00:08:59,402
Oh, of course, of course.
69
00:09:00,879 --> 00:09:04,248
- I'm sorry. This is... It's...
- Wild, right?
70
00:09:05,039 --> 00:09:07,964
- It makes you think, huh?
- Yeah. It does.
71
00:09:08,120 --> 00:09:10,043
Chaplain would say that coincidence...
72
00:09:10,200 --> 00:09:12,567
is the crack in human affairs
that lets God in.
73
00:09:13,559 --> 00:09:15,403
A chaplain would.
74
00:09:17,879 --> 00:09:19,563
Well, look...
75
00:09:19,720 --> 00:09:22,404
I gotta... I gotta get to work, so...
76
00:09:22,559 --> 00:09:24,687
All things considered, you...
77
00:09:24,840 --> 00:09:27,571
- You look all right.
- Yeah. Yeah.
78
00:09:27,720 --> 00:09:29,051
All things considered.
79
00:09:30,960 --> 00:09:32,563
Take care.
80
00:09:58,360 --> 00:10:00,600
My mother's a bitch.
She didn't believe he raped me.
81
00:10:01,120 --> 00:10:02,769
- The bitch said...
- Young lady.
82
00:10:02,919 --> 00:10:05,126
She said I made it up. Fuck her.
83
00:10:05,279 --> 00:10:07,089
Her man gets two years.
Two years' probation?
84
00:10:07,600 --> 00:10:09,364
And she blames me,
takes it out on me.
85
00:10:09,519 --> 00:10:10,681
Bitch killed my dog.
86
00:10:11,080 --> 00:10:13,686
She killed my fucking dog, that's why.
87
00:10:13,879 --> 00:10:16,803
I cut her, the bitch. Showed her
some justice across her face.
88
00:10:17,000 --> 00:10:18,411
That is enough, Miss Demers.
89
00:10:18,840 --> 00:10:22,287
Will counsel and
the psychologist please approach?
90
00:10:23,159 --> 00:10:25,162
Dr. Seymour.
91
00:10:31,120 --> 00:10:32,201
So...
92
00:10:32,399 --> 00:10:34,084
what do you think?
93
00:10:42,240 --> 00:10:44,368
I'm so sick of that case.
94
00:10:44,519 --> 00:10:45,965
"My dog. My dog. My dog."
95
00:10:46,159 --> 00:10:48,128
You think
the mother's boyfriend raped her?
96
00:10:48,279 --> 00:10:49,804
I'm gonna violate him anyways.
97
00:10:50,000 --> 00:10:52,684
- Before she kills him.
- Kids usually need a reason to kill.
98
00:10:52,879 --> 00:10:55,326
Not in that neighborhood.
Bought you a drink.
99
00:10:55,480 --> 00:10:56,970
Why, thank you.
100
00:10:57,360 --> 00:10:59,567
Ian Wilkinson.
101
00:11:00,240 --> 00:11:02,447
- He's one of yours?
- Yeah.
102
00:11:02,639 --> 00:11:04,642
And you did a good thing.
103
00:11:05,720 --> 00:11:08,690
- Were you ever gonna tell me?
- You know I couldn't.
104
00:11:11,080 --> 00:11:13,650
- Do the police know it's him?
- I took care of that.
105
00:11:13,799 --> 00:11:15,881
He was off his meds, he's depressed...
106
00:11:16,039 --> 00:11:18,441
- went for a swim.
- A swim? Angie, Danny is...
107
00:11:18,600 --> 00:11:20,442
He's Ian Wilkinson now.
108
00:11:20,600 --> 00:11:22,966
- Okay?
- Yeah. When did we start doing that?
109
00:11:23,159 --> 00:11:25,322
We do it every once in a while.
110
00:11:25,480 --> 00:11:26,686
He's a very exceptional...
111
00:11:26,840 --> 00:11:29,240
- "Exceptional."
- and damaged young man.
112
00:11:29,399 --> 00:11:31,801
- Mm-hm.
- Smart, bright.
113
00:11:32,000 --> 00:11:33,240
He has a chance...
114
00:11:33,399 --> 00:11:37,120
a future if we keep the police
and the press out of it.
115
00:11:39,000 --> 00:11:41,081
He thinks you can help him.
116
00:11:41,759 --> 00:11:45,162
- You know that's not gonna happen.
- And you can't tell anyone about this.
117
00:11:45,320 --> 00:11:47,481
Not even your wife.
118
00:11:48,519 --> 00:11:51,490
Have your drink, Tom. You earned it.
119
00:11:51,639 --> 00:11:53,323
That water was deep.
120
00:11:55,080 --> 00:11:59,289
I gotta get back to court.
At least look like I'm working.
121
00:12:00,039 --> 00:12:01,724
Think about it.
122
00:13:01,679 --> 00:13:04,967
- So you're back Thursday, then?
- No, no.
123
00:13:05,120 --> 00:13:07,360
I told you,
I'm filling in for Bob this weekend.
124
00:13:07,519 --> 00:13:09,442
- You've been cutting hours...
- I know.
125
00:13:09,639 --> 00:13:10,971
- We could use the cash.
- Sorry.
126
00:13:11,120 --> 00:13:12,565
- You should come.
- This weekend?
127
00:13:12,720 --> 00:13:14,721
- Yeah.
- Ls there an opening or something?
128
00:13:14,879 --> 00:13:17,850
- No, it's just...
- I just gotta finish this chapter...
129
00:13:18,000 --> 00:13:20,056
on parental abuse,
and I haven't listened to the tapes.
130
00:13:20,080 --> 00:13:21,808
- 80...
- No, it's just... It's...
131
00:13:21,960 --> 00:13:23,849
a good time.
132
00:13:24,480 --> 00:13:26,004
I got it.
133
00:13:26,759 --> 00:13:28,807
- I hate talking about it this way.
- I get it.
134
00:13:28,960 --> 00:13:32,123
Really, I'm sick of it.
The calendars, the thermometers.
135
00:13:32,279 --> 00:13:34,600
Hey, listen. No, I... I want that.
136
00:13:34,759 --> 00:13:36,364
I do. I want it.
137
00:13:37,279 --> 00:13:40,489
Whatever it takes.
As many times as it takes.
138
00:13:40,639 --> 00:13:42,369
- Heh. Okay.
- I'm your man.
139
00:13:42,519 --> 00:13:46,161
I'm gonna try to finish up here in the next
few days and get down there. Okay?
140
00:14:02,200 --> 00:14:04,043
You know what?
I'm gonna drive you down.
141
00:14:04,200 --> 00:14:06,520
We'll stop at a B and B,
and get right down to it.
142
00:14:06,679 --> 00:14:07,919
Stop.
143
00:14:08,080 --> 00:14:10,525
It's fine.
Just finish whatever you need to finish...
144
00:14:10,679 --> 00:14:12,250
but try to come down. Okay?
145
00:14:12,399 --> 00:14:14,447
You're beautiful. You know that?
146
00:14:56,399 --> 00:14:59,562
It's too easy to
assume that Nicole lacks conscience.
147
00:14:59,720 --> 00:15:02,610
Many children are obsessed
with issues of loyalty and betrayal.
148
00:15:02,759 --> 00:15:04,250
But hers is a hormone mentality...
149
00:15:05,639 --> 00:15:06,879
Primitive and exacting.
150
00:15:07,039 --> 00:15:09,087
So the question becomes
how to distinguish...
151
00:15:09,240 --> 00:15:12,083
between access
to a personality disorder...
152
00:15:12,240 --> 00:15:13,605
and relatively healthy...
153
00:15:25,000 --> 00:15:27,480
Danny, what are you...?
What are you doing here?
154
00:15:27,639 --> 00:15:29,562
Hey, I was just in the neighborhood...
155
00:15:29,720 --> 00:15:31,768
and you left your letter...
156
00:15:31,919 --> 00:15:34,730
at the hospital the other day.
It has your address on it.
157
00:15:35,399 --> 00:15:37,687
You didn't hear the doorbell?
Anyway, um...
158
00:15:37,840 --> 00:15:40,206
It looked important,
like a bill or something.
159
00:15:40,360 --> 00:15:42,760
Oh, well, thank you.
160
00:15:43,639 --> 00:15:45,528
You look a bit better.
161
00:15:45,679 --> 00:15:47,169
How you feeling?
162
00:15:47,320 --> 00:15:50,244
Well, I got out of the hospital,
and I slept like the dead.
163
00:15:50,399 --> 00:15:55,610
Okay. Well, thanks for this,
and I gotta get back to work, so...
164
00:15:58,200 --> 00:15:59,850
What?
165
00:16:00,679 --> 00:16:03,683
You're the only person I can talk to
about what happened.
166
00:16:07,720 --> 00:16:08,767
Can I come in?
167
00:16:11,840 --> 00:16:12,921
- Sure.
- Yeah. Thank you.
168
00:16:13,080 --> 00:16:16,288
Yeah. Of course. I just...
Just have a seat.
169
00:16:22,600 --> 00:16:23,760
Look, Danny.
170
00:16:23,960 --> 00:16:25,688
I can give you the name of someone...
171
00:16:25,879 --> 00:16:27,563
who can help... What are you doing?
172
00:16:27,720 --> 00:16:30,690
What...? Please...
Please don't smoke in here.
173
00:16:31,080 --> 00:16:33,081
Someone else, huh?
174
00:16:33,879 --> 00:16:36,008
I'm the knife
that's been cast into the sea.
175
00:16:36,159 --> 00:16:38,480
- Excuse me?
- Sigmund Freud, doc.
176
00:16:38,679 --> 00:16:40,682
I know.
I wouldn't categorize you that way.
177
00:16:40,840 --> 00:16:43,126
Now please put the cigarette out.
178
00:16:44,720 --> 00:16:47,563
- I just want you to know that I really...
- No, Danny, stop.
179
00:16:47,720 --> 00:16:49,679
- We can't. I'm not your therapist.
- Can we talk?
180
00:16:49,720 --> 00:16:52,610
- I'm not your therapist. No.
- I'm sorry.
181
00:16:53,159 --> 00:16:54,889
Jesus.
182
00:16:58,240 --> 00:16:59,809
They convicted me...
183
00:16:59,960 --> 00:17:02,566
for a crime that I didn't commit,
and you...
184
00:17:03,720 --> 00:17:05,847
You basically sentenced me, so...
185
00:17:08,400 --> 00:17:11,643
can you at least help me get
my life back on track?
186
00:17:11,839 --> 00:17:13,968
I rendered an opinion.
187
00:17:14,119 --> 00:17:17,965
- That's all.
- You know that I'm innocent.
188
00:17:19,039 --> 00:17:20,451
You gotta know that, right?
189
00:17:20,640 --> 00:17:23,564
I don't know that,
and I need to ask you to leave right now.
190
00:17:23,720 --> 00:17:25,289
Do you understand me?
191
00:17:26,000 --> 00:17:27,569
Now.
192
00:17:30,359 --> 00:17:32,521
What the fuck?
193
00:17:37,319 --> 00:17:38,366
What the hell?
194
00:18:07,160 --> 00:18:08,888
Hey, Louis.
195
00:18:09,319 --> 00:18:10,445
Whoa, got you.
196
00:18:11,960 --> 00:18:13,404
Really?
197
00:18:14,039 --> 00:18:16,963
Good jab. See you, Louis.
198
00:18:26,759 --> 00:18:29,763
- Hey, Mom.
- I'm in here.
199
00:18:32,400 --> 00:18:35,643
- Louis tried to talk to you out there?
- Ah, you could say that. Yeah.
200
00:18:35,839 --> 00:18:37,443
Keeps coming here on his breaks...
201
00:18:37,599 --> 00:18:40,410
talking and talking about the past.
It's very depressing.
202
00:18:41,079 --> 00:18:42,161
I'm at a point...
203
00:18:42,319 --> 00:18:44,971
I'm ready to go downtown,
hire a Mexican or something.
204
00:18:45,119 --> 00:18:48,169
- Mom, what...?
- Where's my daughter-in-law?
205
00:18:48,319 --> 00:18:49,845
She's in New York.
206
00:18:50,000 --> 00:18:53,891
Oh, in the old days, it was the men
who went on the business trips.
207
00:18:54,039 --> 00:18:56,839
- Mom, don't start with this.
- Even if it's the women who do the work.
208
00:18:58,079 --> 00:19:00,605
Whoa, whoa, whoa, wait a sec.
What did...?
209
00:19:00,759 --> 00:19:03,923
- What'd you do to your wrist?
- I just... I slipped and fell.
210
00:19:04,119 --> 00:19:05,690
I'm sorry I can't stay for dinner.
211
00:19:05,839 --> 00:19:08,240
- You sure I can't make you something?
- For goodness sakes.
212
00:19:08,400 --> 00:19:10,402
- I can still take care of myself.
- I know.
213
00:19:10,559 --> 00:19:13,450
- Thank you for getting my groceries.
- Okay.
214
00:19:13,599 --> 00:19:14,964
I love you.
215
00:19:15,119 --> 00:19:17,770
Okay. Okay, buddy. Bye-bye.
216
00:19:19,079 --> 00:19:21,730
A little less thinking,
a little more fucking.
217
00:19:21,880 --> 00:19:24,486
Look at me. I got four kids,
and let me tell you something.
218
00:19:24,920 --> 00:19:27,605
- That did not happen from thinking.
- And three wives.
219
00:19:27,759 --> 00:19:29,568
Defense rests. What about you?
220
00:19:29,720 --> 00:19:32,246
You look more distracted than usual.
What's that about?
221
00:19:32,440 --> 00:19:33,805
You remember Danny Miller?
222
00:19:34,759 --> 00:19:37,411
- I just got a chill.
- I ran into him.
223
00:19:37,559 --> 00:19:39,288
He's out under another name.
224
00:19:39,440 --> 00:19:41,760
- He's not a patient of yours, is he?
- No.
225
00:19:41,920 --> 00:19:44,365
Stop working on
what you're working on to write that.
226
00:19:44,519 --> 00:19:46,009
You could sell that in a second.
227
00:19:46,200 --> 00:19:49,328
There is nothing creepier
than the truth, right?
228
00:19:49,799 --> 00:19:51,643
Joke. For God's sake, it was a joke.
229
00:19:51,799 --> 00:19:53,801
Just don't talk to him
in any circumstances.
230
00:19:54,000 --> 00:19:56,480
That was a long time ago.
Let that be a long time ago.
231
00:19:56,640 --> 00:19:59,165
Yeah. He's implying it was
my testimony that convicted him.
232
00:19:59,319 --> 00:20:02,163
Well, that's a little overstated,
don't you think?
233
00:20:02,319 --> 00:20:05,403
I mean, come on.
I know he was no angel.
234
00:20:05,599 --> 00:20:07,409
But still, it bothers me.
235
00:20:07,599 --> 00:20:09,761
He was my last case
on that side of things.
236
00:20:10,559 --> 00:20:12,368
When I think about it...
237
00:20:12,720 --> 00:20:15,609
maybe we did go too fast.
Maybe we came at him too hard.
238
00:20:15,759 --> 00:20:17,568
What? He didn't deny being there.
239
00:20:17,720 --> 00:20:20,564
He admitted to putting
the cushion on her face, touching her.
240
00:20:20,720 --> 00:20:22,961
He didn't have any of her skin
under his fingers.
241
00:20:23,119 --> 00:20:24,530
There was nothing conclusive.
242
00:20:24,680 --> 00:20:27,444
Nothing conclusive?
His prints were all over the bedroom.
243
00:20:27,599 --> 00:20:29,807
Easy, tough guy. Holy cow.
244
00:20:30,920 --> 00:20:34,208
If we continue, I'm gonna have
to start billing somebody, anybody.
245
00:20:34,359 --> 00:20:38,205
- Yeah, and the chickens...
- I don't wanna hear about the chickens.
246
00:20:38,880 --> 00:20:41,247
The fact of the matter is,
you did the right thing.
247
00:20:41,400 --> 00:20:43,084
You did...
248
00:20:43,240 --> 00:20:45,527
and there's always
gonna be questions.
249
00:20:45,720 --> 00:20:47,210
I got one for you.
250
00:20:47,359 --> 00:20:51,683
Do you think he honestly ran across you?
Or do you think he found you?
251
00:20:52,119 --> 00:20:53,962
He insists it was random.
252
00:20:54,119 --> 00:20:56,281
Like anything's fucking random.
253
00:20:56,480 --> 00:20:59,050
I tell you what.
If you need it, I'll get you a gun.
254
00:20:59,200 --> 00:21:01,601
What is wrong with you?
What is wrong with you?
255
00:21:03,039 --> 00:21:06,885
Thank God they still make reporters
that look like that.
256
00:21:33,920 --> 00:21:35,490
Hey, honey, is that you?
257
00:21:35,640 --> 00:21:37,403
It's Angela.
258
00:21:38,079 --> 00:21:39,808
Ange? What?
259
00:21:39,960 --> 00:21:42,326
- Ian.
- Ian?
260
00:21:42,480 --> 00:21:45,528
Ian Wilkinson turned up at
Morgan Hamilton Penitentiary tonight...
261
00:21:45,680 --> 00:21:47,568
trying to get himself reincarcerated.
262
00:21:47,720 --> 00:21:49,801
Tried to handcuff himself to a guard.
263
00:21:49,960 --> 00:21:51,802
They wanna commit him.
264
00:21:53,240 --> 00:21:54,923
Well, maybe they should.
265
00:21:55,119 --> 00:21:58,202
They wanna commit him unless
his parole officer or his therapist...
266
00:21:58,359 --> 00:22:00,249
comes and gets him.
267
00:22:01,039 --> 00:22:03,406
Okay. I'm not his therapist, so, what...?
268
00:22:03,559 --> 00:22:05,607
That's not what he told them.
269
00:22:06,400 --> 00:22:07,970
I can't get over there tonight.
270
00:22:08,119 --> 00:22:10,645
Please help me out on this.
271
00:22:10,799 --> 00:22:12,768
See, you gotta be kidding me.
272
00:22:12,920 --> 00:22:16,480
Tom, like it or not, you're part of this.
273
00:22:18,640 --> 00:22:19,686
I gotta go.
274
00:22:23,480 --> 00:22:24,810
Fuck.
275
00:23:19,039 --> 00:23:22,567
Hey, pull over to the side of the road.
I gotta take a leak.
276
00:23:23,880 --> 00:23:26,086
Yeah. Okay.
277
00:25:04,920 --> 00:25:06,887
I'm sorry. You all right?
278
00:25:07,039 --> 00:25:08,121
Yeah.
279
00:25:08,279 --> 00:25:09,805
I'm fine.
280
00:25:11,400 --> 00:25:13,561
You know what?
Give me a drag of that.
281
00:25:21,799 --> 00:25:23,131
Thought maybe you ran off.
282
00:25:24,680 --> 00:25:27,125
Yeah. Well, maybe.
283
00:25:37,319 --> 00:25:39,163
Do you remember our last session?
284
00:25:41,039 --> 00:25:43,247
The session before my trial?
285
00:25:45,519 --> 00:25:49,650
I put my arms around your waist,
and you... You looked at me.
286
00:25:51,119 --> 00:25:52,848
You looked at me,
and you walked away.
287
00:25:53,000 --> 00:25:56,560
And I never heard from you again,
I never saw you again.
288
00:25:59,079 --> 00:26:01,685
I was 11 years old, Tom.
289
00:26:07,519 --> 00:26:09,727
Okay. Well...
290
00:26:09,920 --> 00:26:12,445
you're out now. You're here.
291
00:26:14,359 --> 00:26:17,090
Do me a favor.
Crack the window, will you?
292
00:26:28,319 --> 00:26:30,321
There's no smoking in my office.
293
00:26:30,759 --> 00:26:32,171
Okay?
294
00:26:32,799 --> 00:26:34,403
Even
295
00:26:46,720 --> 00:26:51,123
I started burning my fingertips in prison.
296
00:26:52,400 --> 00:26:54,800
I don't know why I do it.
297
00:26:55,319 --> 00:26:57,402
It's clean in here. Very chic.
298
00:26:57,559 --> 00:26:58,766
Like a...
299
00:26:58,920 --> 00:27:00,490
A hotel.
300
00:27:01,240 --> 00:27:04,368
Safe, nice.
301
00:27:04,559 --> 00:27:07,290
No distractions.
302
00:27:08,279 --> 00:27:10,281
No distractions.
303
00:27:10,759 --> 00:27:15,242
Now, is that why you tried to get
yourself back into prison last night?
304
00:27:15,799 --> 00:27:18,451
Yeah. Yeah, and I jumped
in the river to cool down.
305
00:27:21,319 --> 00:27:22,765
You still taking the Temazepam?
306
00:27:22,920 --> 00:27:25,526
Yep, 20 milligrams.
307
00:27:25,680 --> 00:27:27,886
- Where you living?
- Some shithole.
308
00:27:28,079 --> 00:27:29,763
You got a job?
309
00:27:30,680 --> 00:27:32,125
The marina.
310
00:27:32,279 --> 00:27:34,169
- Anybody at home?
- Nope.
311
00:27:34,680 --> 00:27:36,170
What about your mom?
312
00:27:36,319 --> 00:27:37,970
Dead.
313
00:27:38,839 --> 00:27:41,490
- I'm sorry.
- They let me visit her in the hospital...
314
00:27:41,680 --> 00:27:42,727
with the cuffs on.
315
00:27:43,839 --> 00:27:46,411
You know what killed my mother?
Those fucking handcuffs.
316
00:27:46,599 --> 00:27:50,923
And my father wasn't even
fucking there when she went.
317
00:27:51,079 --> 00:27:55,130
I don't know. He's in Norwich now,
in some narcissistic coma he calls a bar.
318
00:27:55,279 --> 00:27:57,123
He used to visit me at Windsor.
319
00:27:57,319 --> 00:27:59,686
Acted like I was
at some fancy prep school.
320
00:28:01,400 --> 00:28:03,800
But when they take you to prison...
321
00:28:05,319 --> 00:28:08,449
well, you turn 18,
you know your life is over.
322
00:28:09,839 --> 00:28:11,842
Look, I want you to know that I had...
323
00:28:12,039 --> 00:28:15,202
- no idea that you went to prison then.
- Don't lie, Dr. Seymour.
324
00:28:15,359 --> 00:28:16,406
It's the truth.
325
00:28:16,559 --> 00:28:18,528
- Bullshit!
- It's not bullshit. Listen.
326
00:28:18,680 --> 00:28:19,806
Fucking sorry. Great.
327
00:28:19,960 --> 00:28:22,008
- That gets me life back, doesn't it?
- Please sit.
328
00:28:22,160 --> 00:28:24,208
I didn't do it.
I didn't do it, and you know it.
329
00:28:24,359 --> 00:28:27,842
Come on. Do you really believe that?
The forensic evidence was overwhelming.
330
00:28:35,319 --> 00:28:37,084
Time's up.
331
00:30:10,559 --> 00:30:12,085
You know...
332
00:30:12,759 --> 00:30:15,763
you could open your eyes
when we're doing it.
333
00:30:16,000 --> 00:30:17,650
Oh, jeez. I'm sorry, honey.
334
00:30:17,799 --> 00:30:20,166
The book is work.
335
00:30:20,319 --> 00:30:23,881
- This is supposed to be the fun part.
- No, I know. You're right. I just...
336
00:30:24,039 --> 00:30:25,962
You should've come down.
337
00:30:26,119 --> 00:30:28,599
I know. I know.
I know it's a good time for us to try...
338
00:30:28,799 --> 00:30:30,847
No. No.
339
00:30:31,000 --> 00:30:33,082
Because it was fun.
340
00:30:33,759 --> 00:30:36,126
Because New York is fun.
341
00:30:37,279 --> 00:30:39,009
New London is cloudy.
342
00:30:39,680 --> 00:30:42,411
Hey, wait. Whoa, whoa.
Hang on there. Hang on there.
343
00:30:42,559 --> 00:30:44,368
Wait a second.
344
00:30:44,519 --> 00:30:48,490
Maybe I just get a little jealous seeing
you with all these young artist types.
345
00:30:48,680 --> 00:30:50,010
Oh...
346
00:30:50,720 --> 00:30:52,768
- Thomas Seymour jealous.
- Heh-heh-heh.
347
00:30:52,920 --> 00:30:54,808
That I like.
348
00:31:49,480 --> 00:31:50,720
Oh. Heh, heh.
349
00:31:53,200 --> 00:31:56,921
- You all right?
- Um, my mind's just racing.
350
00:31:57,559 --> 00:31:58,971
It's okay. Go back to sleep.
351
00:32:55,680 --> 00:32:58,330
- Now that I'm talking about it.
- Hey, honey.
352
00:32:58,480 --> 00:33:00,288
You moving out on me
one painting at a time?
353
00:33:00,440 --> 00:33:02,328
She's got a show.
354
00:33:02,680 --> 00:33:05,650
We ran into each other at Pete's,
by the river.
355
00:33:05,799 --> 00:33:09,122
It's Ian, Tom. Remember?
356
00:33:09,279 --> 00:33:11,931
Yeah. Of course, of course.
357
00:33:12,839 --> 00:33:14,922
- How are you, Ian? How you doing?
- Good.
358
00:33:15,079 --> 00:33:17,730
We've been talking.
He's thinking of applying to schools.
359
00:33:18,200 --> 00:33:19,644
I said we could call around.
360
00:33:19,799 --> 00:33:22,121
Sure. Sure, that sounds...
That sounds great.
361
00:33:22,279 --> 00:33:24,646
- What's this show that you...?
- It's nothing. It's...
362
00:33:24,799 --> 00:33:27,201
Bob called me at the last minute
and had to cancel...
363
00:33:27,400 --> 00:33:28,970
so I said I'd put something up.
364
00:33:29,119 --> 00:33:31,566
- That's great, right? Isn't that great?
- Oh, yeah.
365
00:33:31,720 --> 00:33:34,883
- It's not MoMA. It's just a faculty show.
- It's not nothing though.
366
00:33:35,039 --> 00:33:38,931
I think it's great.
I'll definitely come down for it, hon.
367
00:33:40,839 --> 00:33:43,763
Ian works nights at the marina.
I said I'd give him a ride home.
368
00:33:43,920 --> 00:33:45,444
You know what, I'll take him.
369
00:33:45,599 --> 00:33:48,604
- Don't you have to go to court today?
- I do, but it's on the way.
370
00:33:48,759 --> 00:33:50,410
Oh, okay. Great.
371
00:33:50,920 --> 00:33:53,365
I have to get back
to the city, and...
372
00:33:53,519 --> 00:33:56,125
- It's crazy. Heh, heh.
- It is.
373
00:34:00,759 --> 00:34:03,286
I prefer to drink out of a real cup.
374
00:34:08,480 --> 00:34:10,244
So that's where I work...
375
00:34:10,440 --> 00:34:12,329
and that's where I drink.
376
00:34:15,639 --> 00:34:17,050
So no kids, huh?
377
00:34:18,639 --> 00:34:20,164
- Nope.
- Mm.
378
00:34:20,320 --> 00:34:22,971
Because sometimes I wonder
why my parents even bothered.
379
00:34:23,159 --> 00:34:26,402
What were they looking for, you know?
380
00:34:29,360 --> 00:34:32,204
Your dad really doesn't
wanna see you at all, huh?
381
00:34:33,880 --> 00:34:35,688
My dad wants to erase me.
382
00:34:35,880 --> 00:34:38,724
He never wanted to see me. Not really.
383
00:34:39,239 --> 00:34:41,891
He had the garage.
He fixed it up like a workshop...
384
00:34:42,039 --> 00:34:43,804
put a lock and key on it...
385
00:34:43,960 --> 00:34:48,010
but he'd just sit there
and talk Fallujah, mostly.
386
00:34:48,159 --> 00:34:50,003
He told me the story about he...
387
00:34:50,159 --> 00:34:52,048
He blew a hole in this guy's chest...
388
00:34:52,199 --> 00:34:55,362
and he slid down the wall
like a red glob of spit.
389
00:34:56,599 --> 00:34:58,364
No, my dad, he just liked to hunt.
390
00:34:58,519 --> 00:34:59,931
I hated it.
391
00:35:00,079 --> 00:35:02,811
One time, maybe I was 6...
392
00:35:03,199 --> 00:35:06,043
he pulled to the side of the road,
grabbed an automatic...
393
00:35:06,199 --> 00:35:09,409
and shot six deer in seconds,
like we were in an ambush.
394
00:35:12,360 --> 00:35:14,442
I was right beside him.
395
00:35:14,599 --> 00:35:17,170
They were so beautiful up close.
396
00:35:17,320 --> 00:35:20,528
He made me shoot one in the head
so it wouldn't keep trying to get up.
397
00:35:21,719 --> 00:35:23,960
I don't know
if it was the adrenaline or not...
398
00:35:24,119 --> 00:35:27,202
but I... I couldn't stop crying.
399
00:35:29,400 --> 00:35:31,766
With the blood splattering in my face.
400
00:35:31,920 --> 00:35:34,286
My dad saw it. Oh, he was pissed.
401
00:35:37,119 --> 00:35:39,487
Just keep on going straight, man.
402
00:35:41,280 --> 00:35:42,690
You know, I read somewhere...
403
00:35:42,840 --> 00:35:45,764
that we only use 10 percent
of our mental capacity.
404
00:35:45,920 --> 00:35:48,844
- You think about that?
- Yes, as a matter of fact.
405
00:35:51,760 --> 00:35:55,684
It's like buying a suit
that's too big for you, you know?
406
00:35:55,880 --> 00:35:58,280
Like, maybe, one day, you're gonna fit it.
407
00:35:58,519 --> 00:36:02,047
Mm. Then what do you think
the other 90 percent is?
408
00:36:02,199 --> 00:36:03,884
I don't know.
409
00:36:04,039 --> 00:36:06,360
Maybe it's animal, you know?
410
00:36:06,559 --> 00:36:10,644
Like, if we don't have
this tiny, little fraction...
411
00:36:10,800 --> 00:36:14,043
we're just all animal-like.
412
00:36:14,199 --> 00:36:17,487
Like when we're sleeping,
or when I was in the river.
413
00:36:17,639 --> 00:36:20,563
No thinking, just animal.
414
00:36:22,519 --> 00:36:25,364
Did you use CPR to revive me?
415
00:36:25,519 --> 00:36:28,648
- Yeah.
- It wasn't your wife?
416
00:36:30,360 --> 00:36:34,364
- Why are you asking?
- Nothing. I'm just curious, you know?
417
00:36:34,800 --> 00:36:37,371
- I mean, your wife, she's a very nice lady.
- Mm-hm.
418
00:36:37,519 --> 00:36:39,090
Very sweet. You're lucky.
419
00:36:39,239 --> 00:36:40,764
- She's hot.
- Hey, hey.
420
00:36:40,920 --> 00:36:44,969
Sorry. Hey, that's me right there,
that hunk of shit.
421
00:36:49,679 --> 00:36:51,648
- Hey, good-looking.
- Ah.
422
00:36:51,800 --> 00:36:54,565
Why don't you set your bags down
and I'll help you take them up.
423
00:36:54,719 --> 00:36:57,371
Oh. You're a prince, Ian.
424
00:36:58,239 --> 00:37:00,527
- Thanks.
- You need to stop coming to my house.
425
00:37:00,679 --> 00:37:02,284
Do you understand?
426
00:37:02,719 --> 00:37:06,405
Listen, I wanna help you,
but if you don't stop, we're done.
427
00:37:07,440 --> 00:37:09,010
You're hurting me, Dr. Seymour.
428
00:37:09,199 --> 00:37:11,123
Do you understand?
429
00:37:18,000 --> 00:37:21,083
Ah. Thank you, sweetheart.
430
00:37:23,760 --> 00:37:26,286
You are in violation
of your supervised release.
431
00:37:26,440 --> 00:37:29,250
You have the right to retain counsel
or to request counsel.
432
00:37:29,599 --> 00:37:33,365
If you cannot obtain it through ordinary
means, the court will appoint someone.
433
00:37:33,559 --> 00:37:35,722
Do you understand?
434
00:37:36,480 --> 00:37:38,766
He tried to rape his 13-year-old niece.
435
00:37:38,920 --> 00:37:40,842
- You were right about him.
- Ugh.
436
00:37:41,000 --> 00:37:42,445
Does Nikki know?
437
00:37:42,599 --> 00:37:46,081
Probably. Thank God she was in prison.
438
00:37:46,280 --> 00:37:49,489
Can't believe how often
I'm saying that these days.
439
00:37:50,639 --> 00:37:51,925
And Ian?
440
00:37:52,119 --> 00:37:53,280
Yeah?
441
00:37:53,440 --> 00:37:56,125
Have you been talking to him?
442
00:37:56,280 --> 00:37:58,043
You sent me to go get him, remember?
443
00:37:58,199 --> 00:38:00,679
Yes, and thank you.
444
00:38:00,880 --> 00:38:02,563
After that?
445
00:38:04,960 --> 00:38:06,688
What is it?
446
00:38:07,760 --> 00:38:10,239
Did he say anything about me?
447
00:38:10,840 --> 00:38:13,605
Because, uh, we were...
448
00:38:13,760 --> 00:38:16,331
We have been speaking every night.
449
00:38:16,519 --> 00:38:20,809
These talks... Deep.
450
00:38:20,960 --> 00:38:25,010
But lately he's been a little quick.
451
00:38:25,159 --> 00:38:28,242
Distant, almost. I don't know
if I said anything to upset him.
452
00:38:28,400 --> 00:38:30,481
Angela, he's your parolee.
453
00:38:30,639 --> 00:38:33,722
- No, I know that.
- And how did he get out?
454
00:38:33,880 --> 00:38:37,248
The headmaster at Windsor
really went to bat for him...
455
00:38:37,400 --> 00:38:41,007
cashed in some favors, and so did I.
456
00:38:41,960 --> 00:38:43,371
So he hasn't mentioned me?
457
00:38:43,519 --> 00:38:44,931
Angela, Angela, look at me.
458
00:38:45,599 --> 00:38:46,885
What's going on?
459
00:38:47,039 --> 00:38:48,371
What?
460
00:38:48,519 --> 00:38:50,681
He's a job, a case. He's your case.
461
00:38:50,840 --> 00:38:53,411
I'm... I'm worried about him.
462
00:38:53,599 --> 00:38:56,170
- He's a good kid.
- Yeah? How can you be so sure?
463
00:38:56,320 --> 00:38:59,085
Tom, how many of these cases
do we see every day?
464
00:38:59,880 --> 00:39:01,768
This kid is...
465
00:39:02,400 --> 00:39:04,164
He's special.
466
00:39:04,880 --> 00:39:06,119
I think he has a real shot.
467
00:39:07,239 --> 00:39:09,891
- You think I'm wrong?
- I don't know.
468
00:39:10,320 --> 00:39:12,208
I don't know what I think.
469
00:39:57,679 --> 00:39:59,762
He would make me hold
a chicken in my hands...
470
00:39:59,920 --> 00:40:02,570
you know, after...
After he came back.
471
00:40:03,880 --> 00:40:05,882
He was different. Scary.
472
00:40:06,039 --> 00:40:08,771
He would, you know,
tie my hands to it...
473
00:40:08,920 --> 00:40:10,331
and then cut off its head.
474
00:40:11,119 --> 00:40:15,728
I would hold it while it shook
and the bleeding came all out.
475
00:40:17,360 --> 00:40:19,601
And you understand that's wrong?
476
00:40:19,760 --> 00:40:21,250
That that's...
477
00:40:22,800 --> 00:40:24,403
You're safe here, Danny.
478
00:40:24,559 --> 00:40:26,483
You understand that?
479
00:41:05,679 --> 00:41:08,523
- Mrs. Green?
- Yes. Dr. Seymour, please come in.
480
00:41:08,679 --> 00:41:09,806
Thank you.
481
00:41:12,880 --> 00:41:16,009
You're better-looking
than the picture on your book.
482
00:41:16,199 --> 00:41:17,246
No, thank you.
483
00:41:17,800 --> 00:41:19,961
I appreciate you seeing me
on such short notice.
484
00:41:20,159 --> 00:41:23,880
Oh, it's my pleasure.
I'm not sure I can tell you anything.
485
00:41:24,079 --> 00:41:27,003
Are you treating Danny?
486
00:41:27,159 --> 00:41:30,242
Yes. Yes, I am.
487
00:41:30,400 --> 00:41:32,367
So you used to teach him
here at Windsor.
488
00:41:32,519 --> 00:41:36,490
Yes. He was one
of the brightest boys I ever taught.
489
00:41:36,679 --> 00:41:38,681
Yeah. There's nothing
like feeding a mind...
490
00:41:38,840 --> 00:41:40,603
that could take everything
you can give...
491
00:41:40,760 --> 00:41:44,161
- and then comes back asking for more.
- And how old was he then?
492
00:41:44,320 --> 00:41:46,641
Thirteen and 14.
493
00:41:48,639 --> 00:41:51,722
Is there anything else
from that time that...
494
00:41:52,199 --> 00:41:54,248
struck you about him that sticks out?
495
00:41:55,320 --> 00:41:58,563
He was very good at getting people
to think they were helping him...
496
00:41:58,719 --> 00:42:02,041
until they ended up exhausted
or worse.
497
00:42:02,199 --> 00:42:04,282
Three of our staffers, to be exact.
498
00:42:05,280 --> 00:42:08,045
You know,
my husband still blames himself.
499
00:42:09,599 --> 00:42:11,284
- What he did to that child.
- Oh, yes.
500
00:42:11,440 --> 00:42:12,726
Yes, that's...
501
00:42:12,920 --> 00:42:14,331
That's terrible, terrible...
502
00:42:14,480 --> 00:42:17,005
and I know very difficult to talk about.
I'm sorry.
503
00:42:17,159 --> 00:42:19,731
I blame Mr. MacDonald.
504
00:42:20,920 --> 00:42:23,001
You see, I still wanna forgive Danny...
505
00:42:23,159 --> 00:42:26,369
because the other boy,
he was one of those boys...
506
00:42:26,559 --> 00:42:28,722
always a problem, always.
507
00:42:28,880 --> 00:42:31,884
But Danny did...
508
00:42:33,920 --> 00:42:35,081
He stabbed that boy.
509
00:42:36,159 --> 00:42:39,606
He walked across the room,
and he stabbed him.
510
00:42:39,760 --> 00:42:41,728
Thank God the poor child survived.
511
00:42:41,880 --> 00:42:44,086
Broke my husband's heart.
512
00:42:45,880 --> 00:42:47,722
But I blame Angus.
513
00:42:47,880 --> 00:42:49,688
- Do you see?
- Mm-hm.
514
00:42:49,920 --> 00:42:51,762
Because you feel like he let it happen?
515
00:42:51,960 --> 00:42:56,045
Wanted. He wanted it to happen.
516
00:42:57,840 --> 00:43:00,730
Angus MacDonald came to us a teacher.
517
00:43:00,880 --> 00:43:04,965
A teacher, but he had Danny writing
all these terrible things...
518
00:43:05,119 --> 00:43:07,407
over and over about what happened.
519
00:43:07,599 --> 00:43:11,206
Angus was over-involved. He...
520
00:43:12,800 --> 00:43:13,847
Go on.
521
00:43:15,679 --> 00:43:17,920
I think I've said enough.
522
00:43:24,639 --> 00:43:26,376
This is Tom. Leave a message...
523
00:43:26,400 --> 00:43:28,800
and I'll get back to you
as soon as I can.
524
00:43:29,199 --> 00:43:31,043
Tom, I'm really mad at you right now...
525
00:43:31,199 --> 00:43:33,487
and I don't wanna be,
but you should be here.
526
00:43:33,639 --> 00:43:36,449
I shouldn't even be leaving you
this message.
527
00:43:36,599 --> 00:43:38,443
But this is good.
This is really good.
528
00:43:38,599 --> 00:43:41,170
I think the guy from the Times is here.
529
00:43:44,119 --> 00:43:45,690
She's a liar.
530
00:43:45,840 --> 00:43:48,445
- Why would she lie?
- Why don't you believe me?
531
00:43:48,639 --> 00:43:52,121
- She said you stabbed a kid, Danny.
- You have no idea what I had to do there.
532
00:43:52,719 --> 00:43:55,802
What they called me.
What they did to me.
533
00:43:56,360 --> 00:43:58,840
- And Angus?
- He's a creep, a stalker and a faggot.
534
00:43:59,000 --> 00:44:00,889
It doesn't matter. Whatever.
535
00:44:01,039 --> 00:44:02,485
Fuck, you hate me. Why?
536
00:44:02,639 --> 00:44:05,210
- I don't. Would you stop it?
- Why do you hate me?
537
00:44:05,360 --> 00:44:07,965
I don't hate you. I'm trying
to figure out what happened.
538
00:44:08,159 --> 00:44:09,605
You Still think I killed her.
539
00:44:11,559 --> 00:44:13,244
Well, I didn't.
540
00:44:13,639 --> 00:44:15,768
It wasn't me.
It was someone else who did it.
541
00:44:15,960 --> 00:44:18,327
I don't know who. Fuck it.
I have to go to work!
542
00:44:18,480 --> 00:44:19,844
- Danny, stop it. Stop.
- Okay?
543
00:44:20,000 --> 00:44:22,764
You were supposed to help me,
I thought. You were. You were.
544
00:44:22,920 --> 00:44:25,206
- Will you calm down?
- You were supposed to help.
545
00:44:25,360 --> 00:44:28,409
- Danny, calm down. Danny, calm down.
- Fuck!
546
00:44:28,599 --> 00:44:30,568
Danny, Danny, Danny.
547
00:44:33,079 --> 00:44:36,208
Those used to belong to me.
I don't know who they belong to anymore.
548
00:44:36,400 --> 00:44:38,128
Fucking take it.
549
00:44:41,119 --> 00:44:42,644
Are you finished?
550
00:44:42,800 --> 00:44:44,528
Now you wanna tell me
what happened?
551
00:44:44,679 --> 00:44:48,081
Why? So you can pretend
like you give a shit?
552
00:44:48,639 --> 00:44:50,164
Hey, just wait... Wait a second.
553
00:44:51,039 --> 00:44:52,451
Danny.
554
00:44:52,599 --> 00:44:54,523
Goddamn it.
555
00:45:26,719 --> 00:45:28,563
♪ Seemed like the truth ♪
556
00:45:30,320 --> 00:45:32,367
♪ Turned to a lie ♪
557
00:45:35,800 --> 00:45:39,885
♪ Well, this is my last goodbye ♪
558
00:45:46,039 --> 00:45:47,326
Ange.
559
00:45:48,639 --> 00:45:50,608
- Listen...
- No, no. Wait. Wait.
560
00:45:50,760 --> 00:45:53,922
- I wanna... I wanna buy you a drink.
- Tom.
561
00:45:54,320 --> 00:45:56,561
No, come on, sit. Sit down. Sit, sit, sit.
562
00:45:57,440 --> 00:45:58,885
Have a drink with me.
563
00:45:59,039 --> 00:46:00,121
- Thank you.
- One drink.
564
00:46:01,400 --> 00:46:04,289
So you heard anything from our boy?
565
00:46:05,360 --> 00:46:06,485
He's at my house...
566
00:46:07,880 --> 00:46:09,722
on the couch.
567
00:46:10,559 --> 00:46:14,690
I don't know what you said to him,
but he's trying to turn his life around.
568
00:46:14,840 --> 00:46:17,001
And digging up the past
is not gonna help him.
569
00:46:17,159 --> 00:46:19,686
- I thought you wanted me to...
- Not like that.
570
00:46:19,880 --> 00:46:23,965
To keep going over and over it, Tommy?
I mean, come on.
571
00:46:24,360 --> 00:46:27,728
If you have doubts about your decision,
leave that shit back there.
572
00:46:27,880 --> 00:46:29,961
Come on.
That's not what's happening here.
573
00:46:30,119 --> 00:46:31,405
So, what did he tell you?
574
00:46:32,760 --> 00:46:34,603
- Angela, what did he say?
- Look...
575
00:46:34,760 --> 00:46:37,889
all I know is, if you're not helping,
you're hurting.
576
00:46:42,840 --> 00:46:44,842
Thanks for the drink.
577
00:46:45,039 --> 00:46:47,246
♪ There's one thing I know ♪
578
00:46:49,519 --> 00:46:51,648
♪ That my love ♪
579
00:46:52,440 --> 00:46:55,204
♪ Follow you where you go ♪
580
00:47:03,880 --> 00:47:05,369
Don't say it. Don't...
581
00:47:05,519 --> 00:47:06,567
Don't say that word.
582
00:47:06,760 --> 00:47:07,806
- What word?
- "Work."
583
00:47:08,639 --> 00:47:11,688
- Look, I know, but I really...
- What did I just say?
584
00:47:11,840 --> 00:47:13,682
No, I got it. It's fine.
585
00:47:29,000 --> 00:47:30,570
So, what's with all the new bags?
586
00:47:30,960 --> 00:47:33,610
- Did you listen to my message?
- Yeah.
587
00:47:34,320 --> 00:47:36,048
All Of it?
588
00:47:38,039 --> 00:47:39,121
Colin Waters.
589
00:47:39,280 --> 00:47:40,610
The Colin Waters Gallery.
590
00:47:40,760 --> 00:47:42,728
No, no, I know.
Colin Waters. That's great.
591
00:47:42,920 --> 00:47:44,967
Do you know who Colin Waters is?
592
00:47:45,119 --> 00:47:47,009
Are you serious?
Yeah. Of course I know.
593
00:47:47,159 --> 00:47:48,923
- Come on.
- There is no Colin Waters.
594
00:47:49,079 --> 00:47:51,481
It's a bunch of guys
who call themselves Colin Waters...
595
00:47:51,679 --> 00:47:53,648
but they have a gallery in Bushwick...
596
00:47:53,800 --> 00:47:56,086
- and they wanna give me a show.
- That's great.
597
00:47:56,239 --> 00:47:59,083
And they have a studio above the gallery
where I can work.
598
00:47:59,239 --> 00:48:01,163
- In Brooklyn?
- Yeah.
599
00:48:01,320 --> 00:48:05,085
You know how hard it is for a figurative
painter to get a solo show these days?
600
00:48:05,239 --> 00:48:07,083
No, I know. That's great.
601
00:48:07,280 --> 00:48:09,442
That's great news, honey. Congrats.
602
00:48:09,599 --> 00:48:11,010
Really.
603
00:48:21,079 --> 00:48:22,445
Oh, Jesus.
604
00:48:22,599 --> 00:48:24,601
They got here before me.
605
00:48:25,000 --> 00:48:29,050
I need to bring some work
and other things down there.
606
00:48:29,559 --> 00:48:32,130
You should've listened
to the message.
607
00:48:34,400 --> 00:48:36,367
- Hey.
- What's up, Lauren?
608
00:48:36,519 --> 00:48:38,362
This is Torn. My husband Tom.
609
00:48:38,559 --> 00:48:41,291
Hey, man. What's happening?
610
00:48:57,119 --> 00:48:58,166
The chair?
611
00:48:58,320 --> 00:49:00,846
Well, I need a place to sit, right?
It's just...
612
00:49:01,559 --> 00:49:05,405
I mean, it's just a kitchenette right now.
It's an empty space.
613
00:49:53,440 --> 00:49:55,329
It feels like you're moving out.
614
00:49:56,800 --> 00:49:59,201
Well, only if you don't come with me.
615
00:50:00,639 --> 00:50:02,085
Tom.
616
00:50:02,760 --> 00:50:04,170
The city.
617
00:50:04,320 --> 00:50:05,969
A room.
618
00:50:06,119 --> 00:50:08,487
Kind of like when we first met.
619
00:50:08,639 --> 00:50:11,166
We didn't leave your apartment
for a month.
620
00:50:12,000 --> 00:50:15,083
The show's not until June.
We have over a month.
621
00:50:15,280 --> 00:50:17,646
You're shaking your head.
Why are you shaking it?
622
00:50:17,800 --> 00:50:19,688
- Am I shaking my head?
- Yeah.
623
00:50:20,880 --> 00:50:25,204
I think this book is getting to you.
All those stories about kids.
624
00:50:27,239 --> 00:50:29,163
You know what? You're right.
625
00:50:29,719 --> 00:50:32,326
This is a really good opportunity for you.
626
00:50:33,559 --> 00:50:35,483
I'm so tired.
627
00:50:36,440 --> 00:50:38,681
- Put me to bed, will you?
- Mm-hm.
628
00:51:00,000 --> 00:51:01,603
Oh, I need to stop at the bakery.
629
00:51:01,760 --> 00:51:04,081
I wanna get something
for the guys at the gallery.
630
00:51:04,239 --> 00:51:07,322
- You know those muffins that we love?
- Sure.
631
00:51:45,320 --> 00:51:46,844
Pull yourself together.
632
00:51:59,159 --> 00:52:02,322
- Who was that?
- Ian. Isn't that crazy?
633
00:52:02,480 --> 00:52:03,891
What did he want?
634
00:52:04,039 --> 00:52:07,407
I don't know. I couldn't tell you.
I was too distracted by his charm.
635
00:52:07,599 --> 00:52:09,601
What the hell is that supposed
to mean?
636
00:52:09,760 --> 00:52:11,039
Whoa. What is going on with you?
637
00:52:11,159 --> 00:52:12,684
Me? What's going on with you?
638
00:52:12,840 --> 00:52:16,048
You think you can hang out with
someone your own age for once, huh?
639
00:52:16,199 --> 00:52:17,565
Fuck you.
640
00:52:17,719 --> 00:52:19,164
No, seriously. Fuck you.
641
00:52:27,559 --> 00:52:31,007
Ladies and
gentlemen, announcing train 179...
642
00:52:31,159 --> 00:52:33,731
the 8:17 p.m. into...
643
00:52:34,199 --> 00:52:36,567
Lauren, wait. I'm sorry.
644
00:52:36,719 --> 00:52:39,246
I just... I got a lot on
my mind right now...
645
00:52:39,400 --> 00:52:42,369
and I think
maybe the book is getting to me.
646
00:52:42,519 --> 00:52:47,400
You know, just writing about these kids
and these cases every day is taking a toll.
647
00:52:47,599 --> 00:52:50,045
- I'm sorry. I feel like I'm losing you...
- Tom.
648
00:52:50,880 --> 00:52:52,483
It's time.
649
00:52:53,039 --> 00:52:54,326
For what?
650
00:52:54,519 --> 00:52:56,045
Everything.
651
00:52:56,199 --> 00:52:59,409
Good things.
Everything that we talked about.
652
00:53:03,920 --> 00:53:05,331
Tom?
653
00:53:07,760 --> 00:53:08,806
Tom?
654
00:53:12,039 --> 00:53:13,565
Tom.
655
00:53:13,719 --> 00:53:16,166
Yes. I know. I know. You're right.
656
00:53:16,320 --> 00:53:17,889
I'll see you in a day or two.
657
00:53:35,960 --> 00:53:38,884
She's okay, even if she's an artist...
658
00:53:39,039 --> 00:53:41,610
and you should go down
and spend more time with her.
659
00:53:41,760 --> 00:53:44,570
- It's complicated, Mom.
- Complicated?
660
00:53:44,719 --> 00:53:47,041
Religion is complicated.
Politics is complicated.
661
00:53:47,239 --> 00:53:49,481
- And Dad?
- Complicated.
662
00:53:49,639 --> 00:53:50,721
But I wasn't.
663
00:53:50,880 --> 00:53:52,166
I was easy.
664
00:53:54,519 --> 00:53:57,329
You see who he's got working out there?
665
00:53:57,920 --> 00:53:59,887
You remember. That's Neil.
666
00:54:00,039 --> 00:54:02,327
That's little Neil Bridges.
667
00:54:03,119 --> 00:54:07,010
You boys used to torture him
something terrible.
668
00:54:25,039 --> 00:54:26,929
What's he doing here?
669
00:54:27,960 --> 00:54:29,007
He needed a job.
670
00:54:30,400 --> 00:54:32,208
It's the least I could do.
671
00:54:32,840 --> 00:54:36,286
Man, I can still hear him crying.
Screaming.
672
00:54:36,440 --> 00:54:38,521
I don't even remember
who went in after him.
673
00:54:38,679 --> 00:54:40,523
I know it wasn't me.
674
00:54:40,679 --> 00:54:42,010
- Wasn't you.
- My father.
675
00:54:42,159 --> 00:54:44,400
He jumped in, remember?
676
00:54:49,400 --> 00:54:52,050
- You ever think about what if he had...?
- No.
677
00:54:52,639 --> 00:54:54,210
Not really.
678
00:55:34,039 --> 00:55:36,771
Um... What kind of tea do you have?
679
00:55:36,920 --> 00:55:40,686
We got black tea, green tea,
chai, peppermint, Earl Grey.
680
00:55:40,840 --> 00:55:43,411
Nothing with caffeine, though, right?
681
00:55:43,559 --> 00:55:45,005
Hi.
682
00:55:45,159 --> 00:55:46,684
Ian, hi.
683
00:55:46,840 --> 00:55:49,047
Hey, what are you, uh...?
684
00:55:49,239 --> 00:55:51,846
- What are you doing in the city?
- Uh, anything herbal's fine.
685
00:55:52,000 --> 00:55:53,809
- I got it, I got it.
- What...?
686
00:55:53,960 --> 00:55:58,648
- What are you doing in the city?
- I, um... I was staying at my friend's.
687
00:55:58,800 --> 00:56:01,929
- Had an interview for Hunter.
- Oh, that's great. That's great.
688
00:56:02,079 --> 00:56:03,320
Yeah.
689
00:56:04,679 --> 00:56:07,159
- Thanks.
- What a coincidence. This is crazy.
690
00:56:10,159 --> 00:56:11,730
Exactly, exactly.
691
00:56:11,880 --> 00:56:13,722
Obviously, I want people
to see my work.
692
00:56:13,880 --> 00:56:15,920
- Right.
- Otherwise, what's the point of making it?
693
00:56:17,000 --> 00:56:18,775
I totally forgot how noisy
this neighborhood is.
694
00:56:18,800 --> 00:56:20,608
- Yeah.
- Sorry. You have an eyelash...
695
00:56:20,760 --> 00:56:22,603
- that's about to fall out.
- Good.
696
00:56:22,760 --> 00:56:24,967
- Do I have to blow on it?
- Yeah.
697
00:56:25,119 --> 00:56:26,360
- Thank you.
- Um...
698
00:56:26,920 --> 00:56:30,288
I used to be into this thing, encaustic,
which I'm trying to bring back.
699
00:56:30,440 --> 00:56:34,286
It's like you take beeswax and resin,
and you put that on the canvas.
700
00:56:34,440 --> 00:56:36,407
It's three-dimensional. You can iron it...
701
00:56:36,559 --> 00:56:40,451
- and melt it. It's amazing.
- I mean, I have to tell you that, uh...
702
00:56:41,440 --> 00:56:43,760
- Heh. Um...
- Yes?
703
00:56:43,960 --> 00:56:45,768
It doesn't matter.
704
00:56:47,119 --> 00:56:51,648
- Come on. You can't do that. What?
- Ha-ha-ha. Um...
705
00:56:53,039 --> 00:56:56,043
You're... You're incredibly inspiring.
706
00:56:56,760 --> 00:56:59,239
This makes me feel like...
707
00:56:59,400 --> 00:57:02,244
I don't know, like...
Like anything's possible.
708
00:57:07,199 --> 00:57:08,440
I got it.
709
00:57:10,599 --> 00:57:13,443
Dr. Seymour is a very lucky man.
710
00:57:15,480 --> 00:57:16,969
Yes, he is.
711
00:57:25,719 --> 00:57:29,360
♪ I had a good woman
So I thought ♪
712
00:57:31,679 --> 00:57:34,206
♪ Everything she wanted, I bought ♪
713
00:57:34,960 --> 00:57:38,885
♪ But I had to cut that woman loose ♪
714
00:57:40,239 --> 00:57:43,608
♪ Somebody else
Was ridin' my caboose ♪
715
00:57:43,800 --> 00:57:48,168
♪ I'm doing fine
I got good news ♪
716
00:57:49,039 --> 00:57:51,168
♪ When it comes to love ♪
717
00:57:51,400 --> 00:57:54,324
♪ I'm no stranger to the blues ♪
718
00:58:05,440 --> 00:58:08,648
- Rough night, huh?
- Yeah, I ran into some old friends.
719
00:58:08,800 --> 00:58:11,882
- And Lauren?
- She's down in New York.
720
00:58:12,400 --> 00:58:14,606
So, what's up? You called me?
721
00:58:18,920 --> 00:58:20,842
Ian's father knows he's out.
722
00:58:21,280 --> 00:58:24,123
He called the penitentiary,
asking questions about his son.
723
00:58:24,840 --> 00:58:26,079
Did he call you?
724
00:58:26,239 --> 00:58:27,684
Call me? Why would he call me?
725
00:58:27,840 --> 00:58:30,844
- I'm worried he'll try to find Ian.
- I thought he was staying with you.
726
00:58:31,000 --> 00:58:32,922
No, he went back to his apartment...
727
00:58:33,079 --> 00:58:35,081
and he's not there,
and he's not at work.
728
00:58:35,280 --> 00:58:37,487
He missed his appointment today.
729
00:58:38,239 --> 00:58:40,447
That's never happened before.
730
00:58:41,840 --> 00:58:43,648
Who's Angus MacDonald?
731
00:58:45,000 --> 00:58:47,001
He told you about that?
732
00:58:47,519 --> 00:58:48,965
Goddamn it, Tom.
733
00:58:49,119 --> 00:58:51,690
Stabbings like that happen
all the time in juvie.
734
00:58:51,880 --> 00:58:53,405
Okay? So let's not exaggerate it.
735
00:58:53,920 --> 00:58:56,490
Wait. He didn't go find Angus, did he?
736
00:58:56,639 --> 00:59:00,360
- Angela, I don't know where he is.
- Because I got my eye on Angus.
737
00:59:00,519 --> 00:59:02,045
He's up on campus.
738
00:59:02,199 --> 00:59:03,963
What a piece of work.
739
00:59:04,119 --> 00:59:07,168
Those kids, some students
he's had coming in and out of there.
740
00:59:07,320 --> 00:59:10,528
He seems two drinks away from
whatever perverted shit he's thinking.
741
00:59:10,960 --> 00:59:13,565
Angela, listen,
your investment in this kid...
742
00:59:13,719 --> 00:59:15,528
Don't you analyze me.
743
00:59:15,679 --> 00:59:18,800
- Worry about your own investments.
- I'm not sure he's who you want him to be.
744
00:59:18,840 --> 00:59:20,489
Jesus, who is?
745
00:59:20,639 --> 00:59:22,164
Who is?
746
00:59:22,519 --> 00:59:24,521
You need to worry
about who you need him to be.
747
00:59:24,679 --> 00:59:27,251
- I don't need him to be anybody.
- Just do me a favor.
748
00:59:27,400 --> 00:59:30,324
Okay? If he reaches out...
749
00:59:30,480 --> 00:59:33,449
you hold him, keep him...
750
00:59:33,599 --> 00:59:36,206
and don't do anything until I get there.
751
01:00:01,320 --> 01:00:03,481
- Hi.
- Hello.
752
01:00:03,639 --> 01:00:05,403
- Dr. Seymour?
- Yes.
753
01:00:05,559 --> 01:00:07,608
Professor MacDonald's inside.
754
01:00:07,760 --> 01:00:09,250
First time here?
755
01:00:09,400 --> 01:00:11,242
Um, I've spoken a few times on campus.
756
01:00:15,239 --> 01:00:17,242
- Jeremy.
- Yeah?
757
01:00:18,119 --> 01:00:19,485
Is there any coffee left?
758
01:00:19,639 --> 01:00:21,802
- Cold.
- Good.
759
01:00:21,960 --> 01:00:23,643
He likes cold coffee.
760
01:00:23,800 --> 01:00:25,961
- That's good.
- Dr. Seymour.
761
01:00:26,119 --> 01:00:27,769
Mr. MacDonald.
762
01:00:27,920 --> 01:00:30,047
Have a seat, please.
763
01:00:30,920 --> 01:00:33,570
Don't worry about him.
He's been up all night.
764
01:00:36,480 --> 01:00:39,403
So Danny Miller, huh?
765
01:00:41,800 --> 01:00:44,929
- Yes.
- Where is he? Do you know?
766
01:00:46,320 --> 01:00:47,606
I don't know, actually.
767
01:00:49,280 --> 01:00:51,088
Where is Danny?
Everyone wants to know.
768
01:00:51,239 --> 01:00:54,369
- Or is it, "Who is Danny?"
- Right?
769
01:00:54,519 --> 01:00:57,443
Angus read your book,
your first book.
770
01:00:57,599 --> 01:01:01,923
You have a very optimistic view
of your profession, doctor...
771
01:01:02,079 --> 01:01:04,606
except for when it comes to Danny.
772
01:01:04,800 --> 01:01:06,244
So, what is it you wanna know?
773
01:01:08,079 --> 01:01:12,244
Well, one thing I'd like to know is how
a writing class turned into a stabbing.
774
01:01:12,480 --> 01:01:13,719
Hm.
775
01:01:17,079 --> 01:01:20,527
And if I tell you,
will you give him my address?
776
01:01:21,199 --> 01:01:24,123
- You want me to give him your address?
- Now you sound like a therapist.
777
01:01:24,639 --> 01:01:28,201
And as a therapist, you should know
that Danny is not the victim.
778
01:01:28,360 --> 01:01:30,885
He could be a very seductive young man.
779
01:01:31,079 --> 01:01:33,731
And, well...
780
01:01:33,880 --> 01:01:37,088
I don't know what he told you,
but nothing happened between us.
781
01:01:37,239 --> 01:01:40,083
Nothing physical at least.
782
01:01:40,239 --> 01:01:44,528
Everything I did for him,
and I'm the one accused.
783
01:01:44,719 --> 01:01:47,007
You know what he's capable of.
I'm sure you do.
784
01:01:47,159 --> 01:01:49,766
He wrote about you over and over.
785
01:01:49,920 --> 01:01:53,527
You see, Danny is crazed with talent,
a strong writer...
786
01:01:53,679 --> 01:01:55,681
but a black hole.
787
01:01:56,039 --> 01:01:59,282
You get taken. He takes you in.
788
01:02:00,880 --> 01:02:01,927
Jeremy!
789
01:02:02,079 --> 01:02:04,525
Now, this story
that Danny was writing in my class...
790
01:02:04,679 --> 01:02:08,161
well, excuse the pun,
but he looked me in the eye.
791
01:02:08,320 --> 01:02:11,085
He walked across the room
and showed me the point of it.
792
01:02:11,239 --> 01:02:15,688
See, but the thing is,
he seemed to enjoy it.
793
01:02:16,239 --> 01:02:19,005
I mean, Danny seemed
to enjoy the act of it.
794
01:02:19,159 --> 01:02:22,481
Fucker acted like he was my friend,
but he ain't shit.
795
01:02:22,639 --> 01:02:24,563
See? Don't be alone with him.
796
01:02:25,440 --> 01:02:26,929
I'm not worried about that.
797
01:02:27,960 --> 01:02:29,927
Lucky you.
798
01:02:48,360 --> 01:02:49,849
Dr. Seymour.
799
01:02:50,000 --> 01:02:51,445
Dr. Seymour. Hi.
800
01:02:51,599 --> 01:02:52,726
- Hi.
- I'm sorry, but, uh...
801
01:02:52,880 --> 01:02:57,407
I know this seems a little awkward,
but could you sign the book, your book?
802
01:02:57,840 --> 01:02:59,648
- Oh, sure, sure. Come in. Come in.
- Oh...
803
01:03:02,039 --> 01:03:05,442
- Ooh. It's cold out there.
- Yeah.
804
01:03:05,599 --> 01:03:08,523
- Oh, wow, I haven't seen this in a while.
- Yeah.
805
01:03:08,719 --> 01:03:11,610
- I started reading, and I like it a lot.
- Yeah?
806
01:03:11,760 --> 01:03:14,922
Yeah. But the stories
the children tell themselves...
807
01:03:15,079 --> 01:03:19,369
I mean, they're more for the adults
than for them, right?
808
01:03:19,559 --> 01:03:22,210
Maybe for both.
What's your name again?
809
01:03:22,400 --> 01:03:23,969
Rowena.
810
01:03:25,719 --> 01:03:29,088
You know,
I saw you speak on campus.
811
01:03:29,280 --> 01:03:31,168
You were great.
812
01:04:21,440 --> 01:04:24,364
- Hello. Ange?
- We have a problem.
813
01:04:25,000 --> 01:04:27,969
- Why? What's wrong?
- Any word from Danny?
814
01:04:28,119 --> 01:04:30,009
Dan... No. Why?
815
01:04:30,159 --> 01:04:34,005
I got a call from Danny's father
on my phone, my personal phone.
816
01:04:34,159 --> 01:04:36,639
He said he knows where Danny is.
817
01:04:37,239 --> 01:04:38,605
I don't know what he's up to.
818
01:04:38,760 --> 01:04:41,603
Can you talk sense into him
before he does something stupid?
819
01:04:41,760 --> 01:04:43,523
He's not stable.
820
01:04:44,079 --> 01:04:46,447
I traced the phone to Norwich.
821
01:04:50,320 --> 01:04:52,208
You have an address?
822
01:04:52,360 --> 01:04:54,202
I'll call you back.
823
01:06:57,480 --> 01:06:59,402
Hey, you following me, asshole?
824
01:07:00,320 --> 01:07:02,686
Don't you think I know
when somebody's following me?
825
01:07:02,840 --> 01:07:04,922
Don't you think I know
who you are, Dr. Seymour?
826
01:07:05,679 --> 01:07:08,081
- I'm here to talk about your son.
- My son's no good.
827
01:07:08,239 --> 01:07:10,891
He's no good, all right?
He's an embarrassment.
828
01:07:11,039 --> 01:07:14,248
- He needs to go back in the hole.
- You've been trying to contact him.
829
01:07:14,400 --> 01:07:16,215
Not that it's your business
who's contacting who...
830
01:07:16,239 --> 01:07:19,322
but obviously, you've been
in contact with him, huh, doctor?
831
01:07:19,480 --> 01:07:21,800
I thought you'd be
the one fucker to understand...
832
01:07:21,960 --> 01:07:23,485
him going to prison was good.
833
01:07:23,679 --> 01:07:25,722
Well, he's out. We're
trying to help him...
834
01:07:25,746 --> 01:07:27,231
And he needs to be stopped.
835
01:07:27,360 --> 01:07:28,929
All right?
836
01:07:29,800 --> 01:07:33,485
Don't you know how hard that is
for a father to say about his own son?
837
01:07:35,280 --> 01:07:37,760
Huh? You know what?
Get the fuck out of here.
838
01:07:37,920 --> 01:07:40,490
You're like all those other
fucking bleeding hearts.
839
01:07:41,679 --> 01:07:44,650
You got no clue what you're dealing with.
840
01:07:54,119 --> 01:07:55,485
- Hi.
- Hey.
841
01:07:57,280 --> 01:07:58,884
Hey, honey, I'm sorry. I miss you.
842
01:07:59,039 --> 01:08:02,248
Wait. Hold on a second. I can't
hear you. Let me just turn this down.
843
01:08:02,400 --> 01:08:04,128
Where are you?
844
01:08:04,280 --> 01:08:05,565
I'm at home.
845
01:08:05,719 --> 01:08:08,849
- Your parents"?
- No. At our home. I miss you too.
846
01:08:09,000 --> 01:08:10,728
I'm on my way back right now. Okay?
847
01:08:10,880 --> 01:08:12,927
Good. How much longer
do you think you'll be?
848
01:08:13,079 --> 01:08:16,765
- Because we're making dinner.
- Oh, yeah? Who's there?
849
01:08:16,920 --> 01:08:19,399
Ian. We drove back together
from the city.
850
01:08:20,359 --> 01:08:23,250
- I don't want him in our house.
- You ever used a knife before?
851
01:08:23,399 --> 01:08:24,695
I'm trying to keep it together.
852
01:08:24,720 --> 01:08:27,041
Those vegetables aren't going
to cut themselves.
853
01:08:27,199 --> 01:08:28,850
No, Lauren. I'm not kidding. Listen.
854
01:08:29,039 --> 01:08:32,010
Are you listening in on my phone call,
my private phone call?
855
01:08:32,159 --> 01:08:34,127
Lauren,
step into the other room right now.
856
01:08:34,279 --> 01:08:35,565
- This music.
- Lauren.
857
01:08:35,720 --> 01:08:38,849
Please put on a song that doesn't
give me a headache. Thank you.
858
01:08:39,000 --> 01:08:40,604
Okay. We'll wait for you to eat.
859
01:08:40,800 --> 01:08:42,086
No, no. Lauren, Lauren.
860
01:08:53,159 --> 01:08:54,844
Let's go. Let's go!
861
01:09:07,680 --> 01:09:08,726
Go!
862
01:09:11,479 --> 01:09:13,005
Lauren?
863
01:09:13,640 --> 01:09:15,085
Lauren.
864
01:09:15,239 --> 01:09:17,606
- Didn't you hear me calling you?
- Hello to you too.
865
01:09:17,760 --> 01:09:20,161
What the hell do you think
you're doing, huh?
866
01:09:20,319 --> 01:09:22,368
I'm sorry.
We were just having some dinner.
867
01:09:22,520 --> 01:09:24,248
- Just relax.
- Don't tell me to relax.
868
01:09:24,760 --> 01:09:27,081
- Ian, you need to leave my house now.
- Tom.
869
01:09:27,239 --> 01:09:28,650
- It's okay. Okay. Okay.
- Now.
870
01:09:29,039 --> 01:09:30,769
Okay.
871
01:09:32,880 --> 01:09:35,087
Thank you for dinner. It was lovely.
872
01:09:42,560 --> 01:09:46,280
- Why would you talk to him like that?
- You don't know anything about him.
873
01:09:50,479 --> 01:09:51,925
Danny, I thought we said...
874
01:09:52,119 --> 01:09:54,407
you weren't gonna
come to my house anymore.
875
01:09:56,439 --> 01:09:58,408
- Have you seen the news?
- No. Why?
876
01:09:58,560 --> 01:10:00,368
An old man got murdered up in Danbury.
877
01:10:01,479 --> 01:10:03,720
Two kids did it.
878
01:10:05,399 --> 01:10:09,529
- It's all gonna happen again, isn't it?
- Have you talked to your father?
879
01:10:10,079 --> 01:10:12,082
Why would I do that?
880
01:10:13,119 --> 01:10:14,724
Have you?
881
01:10:16,239 --> 01:10:18,447
Shit. They're gonna put me away again.
882
01:10:18,600 --> 01:10:21,126
They're gonna fuck me over again.
883
01:10:29,560 --> 01:10:32,291
You have no idea who this kid is.
Okay? None.
884
01:10:32,439 --> 01:10:36,239
And you do? He's not a page out
of the DSM. He's a child.
885
01:10:37,640 --> 01:10:39,881
I want you to stay away from him.
886
01:10:40,399 --> 01:10:42,128
Just trust me on this. Okay?
887
01:10:42,600 --> 01:10:45,762
- Stay away.
- Okay. Fine.
888
01:10:49,199 --> 01:10:51,407
I need to finish this.
889
01:11:53,039 --> 01:11:56,680
Dr. Seymour, Tom. I was wondering
if we could talk to you for a second.
890
01:11:56,840 --> 01:11:59,121
We'd like to get a comment
on the piece running tonight...
891
01:11:59,159 --> 01:12:01,765
- about the two juveniles in Danbury.
- They're not my clients.
892
01:12:01,960 --> 01:12:04,930
- Mind if we turn on the camera?
- I do. I'm not involved in that.
893
01:12:05,079 --> 01:12:07,082
You are aware
they released Daniel Miller.
894
01:12:07,239 --> 01:12:09,890
The young man who murdered
Elizabeth Parks 12 years ago?
895
01:12:10,039 --> 01:12:11,451
He was a client, a patient.
896
01:12:11,600 --> 01:12:15,649
As a matter of policy, I don't comment
on my clients, past or present. Sorry.
897
01:12:18,720 --> 01:12:20,721
I'd go on down the north fork for salmon...
898
01:12:20,880 --> 01:12:24,362
and all of a sudden,
it was white-water rafting in-boat.
899
01:12:24,920 --> 01:12:29,481
What am I doing here, the north fork
of the Salmon River in Ida...?
900
01:12:30,039 --> 01:12:32,087
Put a pin in that. We will continue.
901
01:12:32,279 --> 01:12:35,045
I gotta go put out a fire.
I'll be right back.
902
01:12:35,920 --> 01:12:37,887
- Did you tell her?
- Calm down.
903
01:12:38,079 --> 01:12:39,922
Did you tell your reporter friend
he was out?
904
01:12:40,119 --> 01:12:41,564
- Calm down.
- Did you?
905
01:12:41,720 --> 01:12:45,167
She already knew. I just confirmed it.
906
01:12:45,319 --> 01:12:47,083
Father's talking to anybody
who will listen.
907
01:12:47,239 --> 01:12:50,243
- Fuck.
- Tom. Tommy.
908
01:12:50,880 --> 01:12:53,929
Did you actually think this was
never gonna get back to us?
909
01:12:54,079 --> 01:12:57,481
Just because we sent that kid away,
doesn't mean he's going to stay away.
910
01:12:57,680 --> 01:12:59,170
Come on.
911
01:13:00,279 --> 01:13:01,327
I, uh...
912
01:13:02,239 --> 01:13:04,082
I'm going to go back to my meeting.
913
01:13:04,239 --> 01:13:07,210
If you, uh...
If you would like to grab a drink...
914
01:13:07,399 --> 01:13:10,846
and forget that we ever got involved
with this thing to begin with...
915
01:13:11,000 --> 01:13:13,047
please just give me a call,
but calm down.
916
01:13:13,760 --> 01:13:17,685
She's going to run whatever she has
tonight, tomorrow, whatever...
917
01:13:17,840 --> 01:13:19,284
and it'll be done.
918
01:13:19,439 --> 01:13:22,966
And the number-one thing
we can rely on are people...
919
01:13:23,119 --> 01:13:27,011
and people's complete lack of
follow-through and long-term memory.
920
01:13:28,279 --> 01:13:30,487
So calm the fuck down.
921
01:13:47,000 --> 01:13:48,046
Danny.
922
01:13:48,199 --> 01:13:51,170
I think me, you and Angela
need to get together, make a plan.
923
01:13:51,359 --> 01:13:54,886
And if you want, we can try
and work on this together. Okay?
924
01:13:55,039 --> 01:13:58,521
But call me back. I will make the time.
925
01:14:09,199 --> 01:14:12,328
I went to Lizzie, to feed the cats.
926
01:14:12,479 --> 01:14:16,279
Kittens. We need to feed the kittens.
927
01:14:16,439 --> 01:14:19,966
My mother stayed at home,
and my father was back.
928
01:14:20,119 --> 01:14:21,359
Back from the war.
929
01:14:21,560 --> 01:14:23,288
Are you tired, Danny?
930
01:14:23,439 --> 01:14:26,488
No. I'm... I like Lizzie.
931
01:14:26,960 --> 01:14:28,849
She couldn't see so good.
932
01:14:29,000 --> 01:14:31,650
She had cats.
933
01:14:31,800 --> 01:14:33,643
Cats in her eyes.
934
01:14:34,079 --> 01:14:37,880
When I went, she wasn't there,
so I went upstairs.
935
01:14:38,680 --> 01:14:42,320
She had this powder, lady powder.
936
01:14:42,920 --> 01:14:46,128
It smelled like flowers. It was sticky.
937
01:14:46,840 --> 01:14:48,489
And then what?
938
01:14:48,640 --> 01:14:50,323
I heard her.
939
01:14:51,479 --> 01:14:54,051
I heard her come in upstairs.
940
01:14:54,199 --> 01:14:57,123
I run. I have to get past her,
but she was blocking me.
941
01:14:57,279 --> 01:14:59,487
She wouldn't move, so I kicked her.
942
01:14:59,680 --> 01:15:01,648
I kicked her down.
943
01:15:01,800 --> 01:15:05,725
She was twitching, making this noise,
so I took the cushion off the chair...
944
01:15:05,880 --> 01:15:08,167
She had these cushions from Boston.
945
01:15:08,640 --> 01:15:11,927
And covered her face
to get her to stop.
946
01:15:12,079 --> 01:15:13,206
To get her to stop.
947
01:15:13,920 --> 01:15:17,287
And she kept kicking and kicking.
948
01:15:18,000 --> 01:15:20,240
And what did that feel like?
949
01:15:21,039 --> 01:15:22,882
Like a chicken...
950
01:15:23,439 --> 01:15:25,442
with its head cut off.
951
01:15:28,600 --> 01:15:31,001
Why did you go back? You went back.
952
01:15:32,359 --> 01:15:34,442
I don't know.
953
01:15:36,560 --> 01:15:38,766
But if you knew it was wrong,
why go back?
954
01:15:38,920 --> 01:15:41,127
I don't know.
955
01:15:41,560 --> 01:15:43,483
Your fingers were clean
under your nails...
956
01:15:43,680 --> 01:15:47,082
I don't know.
I don't know who this kid is.
957
01:15:47,239 --> 01:15:50,766
It's okay, all right? It's okay. Just
tell me what else happened back there.
958
01:15:50,920 --> 01:15:53,570
It doesn't fucking matter
what happened!
959
01:15:54,199 --> 01:15:55,564
You won't believe me anyway.
960
01:15:55,720 --> 01:15:58,609
How can anybody help if you continue
to take no responsibility?
961
01:15:58,760 --> 01:16:01,239
And what about your responsibility?
962
01:16:03,000 --> 01:16:04,489
I'm sorry that I took that.
963
01:16:07,319 --> 01:16:09,890
It was wrong. She's very sweet.
964
01:16:11,199 --> 01:16:13,770
And give those back to my father.
965
01:16:14,279 --> 01:16:16,088
I don't want them anymore.
966
01:16:17,439 --> 01:16:18,805
Wait. Danny, listen.
967
01:16:18,960 --> 01:16:22,042
For your own safety,
you need to call Angela.
968
01:16:25,880 --> 01:16:27,369
Danny.
969
01:16:34,199 --> 01:16:35,770
Ange, it's me. I found him.
970
01:16:35,920 --> 01:16:37,569
- Where?
- In my office.
971
01:16:37,720 --> 01:16:39,164
- Still there?
- No, he just left.
972
01:16:39,359 --> 01:16:42,488
- You didn't hold him? Why?
- I didn't. Because he broke in.
973
01:16:42,640 --> 01:16:47,487
Because he stole from my house.
Because he's not my case or my patient!
974
01:16:50,000 --> 01:16:53,402
We don't
know where Daniel Miller was sent...
975
01:16:53,560 --> 01:16:56,369
but Miller's father spoke with us
earlier this afternoon.
976
01:16:56,520 --> 01:16:58,648
Why he's out is beyond me.
977
01:16:58,840 --> 01:17:01,524
Last I heard,
he was somewhere in Connecticut.
978
01:17:02,319 --> 01:17:04,048
New London, most likely.
979
01:17:04,439 --> 01:17:08,161
The release of convicted
juveniles has become a hot topic...
980
01:17:08,319 --> 01:17:11,085
- in the wake of recent crimes...
- I'm going to bed.
981
01:17:11,239 --> 01:17:13,480
- By juveniles in the area.
- Oh, hey.
982
01:17:13,640 --> 01:17:15,563
I'll be in in a minute.
983
01:17:17,119 --> 01:17:19,009
- Are you okay?
- Yeah.
984
01:17:19,560 --> 01:17:20,925
You?
985
01:17:23,840 --> 01:17:25,489
I don't know.
986
01:17:27,159 --> 01:17:29,082
I don't know if I'm okay.
987
01:17:33,039 --> 01:17:35,645
Why didn't you just tell me that
that was him?
988
01:17:35,800 --> 01:17:38,929
Because it was over
a dozen years ago, Lauren.
989
01:17:39,079 --> 01:17:41,480
Because I didn't wanna
put that back on you, on us.
990
01:17:43,439 --> 01:17:46,283
That kid needs your help.
991
01:17:47,079 --> 01:17:49,650
Yeah. I don't know if I can help him.
992
01:17:52,039 --> 01:17:55,487
- Excuse me?
- They put him away...
993
01:17:56,720 --> 01:17:58,448
because I thought he was bad.
994
01:18:00,560 --> 01:18:02,448
- Do you still think that?
- I don't know.
995
01:18:02,600 --> 01:18:05,967
I don't know what I think anymore.
That's the problem, Lauren.
996
01:18:06,720 --> 01:18:08,448
I was trying to protect you, is all.
997
01:18:08,600 --> 01:18:10,125
- No, no, no.
- No, I was.
998
01:18:10,279 --> 01:18:12,725
You were trying to protect yourself.
999
01:18:17,239 --> 01:18:18,890
You know what?
1000
01:18:20,000 --> 01:18:22,605
Things are good or bad.
1001
01:18:24,279 --> 01:18:25,770
But people?
1002
01:18:25,920 --> 01:18:28,525
Sometimes people are just not easy.
1003
01:18:31,079 --> 01:18:33,320
I'm going back to the city for a while.
1004
01:18:33,520 --> 01:18:35,761
You know where to find me.
1005
01:19:15,239 --> 01:19:17,162
- Are you sure?
- Pretty sure.
1006
01:19:17,560 --> 01:19:19,641
Don't do anything before I get there.
1007
01:19:19,800 --> 01:19:21,847
- How far away are you?
- Not far.
1008
01:19:22,000 --> 01:19:23,649
- All right. I'm going.
- And I said...
1009
01:19:23,800 --> 01:19:26,371
Before he does something
to himself or who knows what.
1010
01:19:51,119 --> 01:19:52,167
Danny.
1011
01:19:54,359 --> 01:19:57,523
Her niece lived here for a while, I heard.
1012
01:20:03,199 --> 01:20:06,090
Danny, that gun's
gonna get you put away.
1013
01:20:09,520 --> 01:20:11,090
It might.
1014
01:20:12,439 --> 01:20:14,123
It's crazy, though, right?
1015
01:20:14,279 --> 01:20:18,409
I mean, I can't even close my eyes
without seeing her face.
1016
01:20:19,239 --> 01:20:22,130
Upside down right there,
staring back at me...
1017
01:20:22,279 --> 01:20:25,123
even if they burnt
this whole place down.
1018
01:20:27,039 --> 01:20:29,645
Why don't you just give me the gun,
Danny?
1019
01:20:30,119 --> 01:20:31,530
No.
1020
01:20:33,279 --> 01:20:36,648
You know, I thought it was gonna be
my father who came here first.
1021
01:20:36,800 --> 01:20:38,244
Search and destroy.
1022
01:20:38,399 --> 01:20:42,041
Mr. Miller, that's what he was good at.
1023
01:20:43,159 --> 01:20:45,480
Now, little Danny Miller...
1024
01:20:45,640 --> 01:20:49,963
kept on coming back here
because every time he did, he thought...
1025
01:20:51,359 --> 01:20:52,963
I thought...
1026
01:20:54,479 --> 01:20:59,884
that Lizzie would be walking around,
feeding her cats.
1027
01:21:00,079 --> 01:21:03,243
"Up and about,"
that's what my mother used to say.
1028
01:21:05,000 --> 01:21:08,685
Like none of this happened,
Lizzie or my mother.
1029
01:21:09,760 --> 01:21:13,367
Danny, I don't know
if I ever told you this before...
1030
01:21:15,159 --> 01:21:17,162
but when I was a kid...
1031
01:21:18,039 --> 01:21:20,930
me and some friends,
we pushed this boy in the water...
1032
01:21:21,079 --> 01:21:24,083
and we watched him almost drown.
1033
01:21:24,720 --> 01:21:26,529
You watched.
1034
01:21:27,199 --> 01:21:28,610
See, Tom, that's your problem.
1035
01:21:28,760 --> 01:21:31,001
That's your real problem,
is you like to watch.
1036
01:21:31,159 --> 01:21:35,323
You are a fucking tourist, Tom.
That's what the rich do. They tour.
1037
01:21:35,479 --> 01:21:37,448
He would've drowned
if my father didn't jump in.
1038
01:21:37,600 --> 01:21:40,604
- You jumped in to save me.
- Danny.
1039
01:21:42,039 --> 01:21:44,485
Or I guess we could have
gone down together...
1040
01:21:45,439 --> 01:21:47,328
but you saved me, Dr. Seymour.
1041
01:21:47,479 --> 01:21:50,211
Did I tell you that before,
about the drowning?
1042
01:21:51,680 --> 01:21:55,127
Did you know it was me at the river?
1043
01:21:56,119 --> 01:21:57,167
I don't think you did.
1044
01:21:57,960 --> 01:22:00,087
- Danny...
- You like to watch, Tom...
1045
01:22:00,720 --> 01:22:02,404
until you don't.
1046
01:22:02,600 --> 01:22:04,806
But people like me don't have that choice.
1047
01:22:04,960 --> 01:22:07,485
- Why didn't you help me? Why?
- I thought I was.
1048
01:22:07,640 --> 01:22:09,768
- Don't lie!
- Danny, put the gun down.
1049
01:22:09,920 --> 01:22:11,331
Danny.
1050
01:22:14,479 --> 01:22:16,050
Open it. Pick it up.
1051
01:22:16,239 --> 01:22:17,810
Pick it up.
1052
01:22:17,960 --> 01:22:20,610
Do it, or I'll kill you
and then kill myself. Do it!
1053
01:22:21,680 --> 01:22:23,841
Now! Now! Do it!
1054
01:22:24,039 --> 01:22:25,087
- Okay, okay.
- Open it!
1055
01:22:27,359 --> 01:22:28,930
Pick it up.
1056
01:22:29,079 --> 01:22:30,969
Pick it up!
1057
01:22:35,439 --> 01:22:36,600
Good. Hold it.
1058
01:22:43,319 --> 01:22:45,481
Danny, why are you doing this?
1059
01:22:47,159 --> 01:22:48,161
Danny.
1060
01:23:03,760 --> 01:23:05,761
Don't do this, Danny.
Danny, don't do this.
1061
01:23:12,239 --> 01:23:13,287
Close your eyes.
1062
01:23:15,199 --> 01:23:18,726
- Close your eyes.
- Don't do this.
1063
01:23:31,920 --> 01:23:34,002
Now that is feeling.
1064
01:23:34,159 --> 01:23:36,480
That is not watching.
1065
01:23:36,640 --> 01:23:37,686
That is feeling.
1066
01:23:39,359 --> 01:23:41,726
Is that what you were afraid of?
1067
01:23:41,880 --> 01:23:44,962
That feeling?
That someone could like that feeling?
1068
01:23:45,159 --> 01:23:48,561
Why? Because we're killers?
1069
01:23:50,119 --> 01:23:53,488
We are, all of us, killers, Tom.
1070
01:23:54,640 --> 01:23:56,608
But liking it...
1071
01:23:57,439 --> 01:23:59,043
that is a whole other story.
1072
01:24:01,880 --> 01:24:03,244
Did you like how that felt?
1073
01:24:03,399 --> 01:24:06,164
No. No, I didn't.
1074
01:24:09,680 --> 01:24:11,569
Neither did I.
1075
01:24:14,199 --> 01:24:16,042
I kicked her...
1076
01:24:17,199 --> 01:24:20,248
and she fell,
and she started shaking, and...
1077
01:24:23,279 --> 01:24:25,362
I'm sorry.
1078
01:24:44,880 --> 01:24:47,087
- I'm sorry. I'm sorry.
- It's okay.
1079
01:24:47,239 --> 01:24:49,162
Danny, it's okay.
1080
01:24:51,600 --> 01:24:53,568
It's... It's okay.
1081
01:25:00,399 --> 01:25:04,449
It's my... It's my dad.
He knows where I am, Tom.
1082
01:25:07,119 --> 01:25:10,920
Um, okay, listen.
Everything's gonna be okay. All right?
1083
01:25:11,119 --> 01:25:14,248
I need you to go upstairs
and stay out of sight now.
1084
01:25:24,520 --> 01:25:27,682
- Get the hell away from the car!
- Just back off and leave him alone.
1085
01:25:27,840 --> 01:25:30,729
- I swear, I'm so sick of you fucking idiots.
- Leave him alone!
1086
01:25:31,199 --> 01:25:34,363
- Who do you think told me he was here?
- Bullshit.
1087
01:25:34,560 --> 01:25:35,606
- Ah.
- Bullshit, huh?
1088
01:25:35,760 --> 01:25:38,239
- Bullshit? Bullshit?
- Unh. Unh.
1089
01:25:39,600 --> 01:25:40,805
Bullshit?
1090
01:25:44,920 --> 01:25:46,331
Huh?
1091
01:25:56,760 --> 01:25:58,682
He can play you,
but he ain't gonna play me.
1092
01:28:10,279 --> 01:28:12,487
"It's the stories.
1093
01:28:12,680 --> 01:28:18,801
The stories children tell themselves
after the event or the act.
1094
01:28:18,960 --> 01:28:22,122
That's what we work with,
not to punish or accuse...
1095
01:28:22,279 --> 01:28:27,764
but to help them retell their stories
in a way that gives them hope...
1096
01:28:27,920 --> 01:28:29,649
possibility...
1097
01:28:29,800 --> 01:28:31,529
and a future.
1098
01:28:32,319 --> 01:28:36,006
Because if you don't believe
a child has a future...
1099
01:28:36,199 --> 01:28:38,487
then why believe in anything?"
1100
01:28:53,039 --> 01:28:57,045
No offense, but don't you think you're
exploiting the kids you're trying to help?
1101
01:28:58,279 --> 01:29:02,887
Um, I think the only person
that he's exploiting here is himself.
1102
01:29:03,039 --> 01:29:04,644
I wouldn't worry about her.
1103
01:29:05,199 --> 01:29:07,167
She got busted for dealing drugs.
1104
01:29:07,359 --> 01:29:09,283
That's her main claim
to fame around here.
1105
01:29:09,439 --> 01:29:10,965
- Fuck off.
- Oh, my God.
1106
01:29:11,119 --> 01:29:14,283
- Good friend of yours?
- I thought so.
1107
01:29:14,840 --> 01:29:16,444
I saw the ad in the paper.
1108
01:29:16,640 --> 01:29:19,371
- Mm.
- And this is riveting stuff, Tom.
1109
01:29:19,520 --> 01:29:20,725
- Truly, truly.
- Thank you.
1110
01:29:20,880 --> 01:29:22,369
But, um...
1111
01:29:22,520 --> 01:29:24,443
you didn't mention me in your book.
1112
01:29:24,600 --> 01:29:26,488
No, I didn't. Not in this one.
1113
01:29:26,640 --> 01:29:31,487
No, I don't think a chapter's enough
for you. You need your own book.
1114
01:29:34,439 --> 01:29:36,442
So Portland, huh?
1115
01:29:36,640 --> 01:29:39,119
Yeah, and in school,
like a million of us.
1116
01:29:39,279 --> 01:29:42,681
It's basically like prison
except there's, you know, girls.
1117
01:29:42,840 --> 01:29:45,161
So you're good? Past and present?
1118
01:29:45,319 --> 01:29:47,720
Yeah. You know? Getting by.
1119
01:29:47,880 --> 01:29:49,529
Forward motion and all that.
1120
01:29:49,680 --> 01:29:52,569
- Danny, there you are.
- Hey, baby.
1121
01:29:55,800 --> 01:29:59,327
- Rowena.
- Yes. Yes, of course.
1122
01:29:59,479 --> 01:30:00,685
You look good.
1123
01:30:01,039 --> 01:30:04,805
Oh, I transferred up here
when Danny did.
1124
01:30:05,000 --> 01:30:08,368
Sorry I missed your talk. I had class.
Did you tell him about your story?
1125
01:30:08,520 --> 01:30:10,123
- Well, I...
- No, he didn't.
1126
01:30:10,279 --> 01:30:13,328
- Oh. Well, he's quite talented.
- I imagine he would be.
1127
01:30:13,479 --> 01:30:15,119
It's going to be in the quarterly.
1128
01:30:15,239 --> 01:30:18,368
- I don't think he wants to hear it.
- No, it's good and strange.
1129
01:30:18,520 --> 01:30:22,046
It's about this boy
who buys these toy soldiers...
1130
01:30:22,199 --> 01:30:26,125
- these made-in-China toy soldiers...
- All right, all right, all right. Enough.
1131
01:30:26,279 --> 01:30:29,648
- Hey, Row. Hurry up!
- I'll see you soon. All right?
1132
01:30:30,239 --> 01:30:31,765
Okay.
1133
01:30:32,319 --> 01:30:33,367
Good to see you again.
1134
01:30:37,920 --> 01:30:41,765
- Toy soldiers were from Walmart.
- Excuse me?
1135
01:30:42,439 --> 01:30:46,729
Well, in my story,
the toys, they're from Walmart.
1136
01:30:47,279 --> 01:30:51,729
It's basically... It's about this kid
who starts messing with his psychiatrist...
1137
01:30:52,159 --> 01:30:55,960
his former psychiatrist, the one
that he had when he was a child.
1138
01:30:57,960 --> 01:30:59,484
It's just a story, Tom.
1139
01:31:00,760 --> 01:31:02,250
I'll send it to you.
1140
01:31:02,399 --> 01:31:04,050
Give it a read.
1141
01:31:04,680 --> 01:31:06,728
What's this story called?
1142
01:31:06,880 --> 01:31:08,324
- "The Tourist."
- Ah.
1143
01:31:10,399 --> 01:31:12,528
Oh, but that's not you anymore though,
is it?
1144
01:31:13,760 --> 01:31:15,171
No.
1145
01:31:15,359 --> 01:31:16,770
I mean, you...
1146
01:31:16,920 --> 01:31:18,967
You pulled the trigger, didn't you?
1147
01:31:20,000 --> 01:31:23,447
You almost killed him.
I thought you would.
1148
01:31:28,479 --> 01:31:30,050
What?
1149
01:31:31,600 --> 01:31:33,045
What the hell is so funny?
1150
01:31:33,199 --> 01:31:36,646
Nothing, man. Just people like you.
Ha-ha-ha.
1151
01:31:38,840 --> 01:31:40,524
I'm sorry.
1152
01:31:41,119 --> 01:31:44,726
Well, look, I gotta get to the airport.
1153
01:31:46,279 --> 01:31:48,362
Can I drop you off someplace?
1154
01:31:48,920 --> 01:31:51,207
Uh... Yeah.
1155
01:31:53,720 --> 01:31:54,845
How's Lauren?
1156
01:31:55,800 --> 01:31:58,484
She didn't make the trip with you, huh?
1157
01:31:59,239 --> 01:32:01,162
No, she's working.
1158
01:32:02,560 --> 01:32:05,369
- Everything good between you two?
- Mm-hm.
1159
01:32:05,520 --> 01:32:08,444
She must be due
pretty soon though, right?
1160
01:32:10,800 --> 01:32:12,801
Yeah. She is.
1161
01:32:13,079 --> 01:32:14,604
Wow.
1162
01:32:15,399 --> 01:32:17,243
Tom, that's great.
1163
01:32:17,399 --> 01:32:19,288
I know that you guys were trying
for a while...
1164
01:32:19,439 --> 01:32:21,726
and it was really hard on her, so...
1165
01:32:21,880 --> 01:32:24,359
Congratulations.
I'm very happy for the two of you.
1166
01:32:24,520 --> 01:32:26,841
How did you know
my wife was pregnant?
1167
01:32:30,239 --> 01:32:33,846
- I asked you how you knew.
- Tom, we talked on the phone.
1168
01:32:34,000 --> 01:32:36,730
She called me, and we talked.
1169
01:32:37,399 --> 01:32:39,448
She didn't tell you that?
1170
01:32:42,199 --> 01:32:46,000
We didn't talk on the phone, Tom.
I read about it on Facebook.
1171
01:32:46,199 --> 01:32:49,681
You need to relax.
You're a very tense person.
1172
01:32:50,560 --> 01:32:52,688
It's a boy though, right?
1173
01:32:52,840 --> 01:32:54,921
Isn't that what they just told her, a son?
1174
01:32:56,800 --> 01:32:59,770
You're gonna be a father, Tom.
How incredible is that?
1175
01:33:02,720 --> 01:33:04,164
What are you gonna name him?
1176
01:33:06,039 --> 01:33:09,761
I guess you don't have to answer that
right now. You still got some time.
1177
01:33:10,880 --> 01:33:15,168
I have to say,
I cannot wait to meet him.
1178
01:35:25,840 --> 01:35:28,729
♪ Galileo was bluffing ♪
1179
01:35:29,880 --> 01:35:32,724
♪ It's just a mess out here ♪
1180
01:35:34,039 --> 01:35:37,168
♪ There's no compass to guide us♪
1181
01:35:37,359 --> 01:35:41,284
♪ Through the flashes of violence
And fear ♪
1182
01:35:42,399 --> 01:35:45,926
♪ Oh ♪
1183
01:35:53,600 --> 01:35:56,887
♪ Pinball and a motor hum ♪
1184
01:35:57,680 --> 01:36:00,889
♪ Black kettle in a riptide ♪
1185
01:36:01,880 --> 01:36:04,884
♪ Sand bleeds through our fingers ♪
1186
01:36:05,079 --> 01:36:09,529
♪ If time said it stood still
It lied ♪
1187
01:36:10,239 --> 01:36:12,162
♪ Oh ♪
1188
01:36:12,359 --> 01:36:16,284
♪ Whoa, whoa, whoa ♪
1189
01:36:16,600 --> 01:36:20,399
♪ You will get the best of me ♪
1190
01:36:20,920 --> 01:36:27,087
♪ Worlds collide into recipe
For disaster ♪
1191
01:36:28,399 --> 01:36:31,210
♪ Sweet disaster ♪
1192
01:36:38,640 --> 01:36:42,042
♪ Birthmark on a crow's foot ♪
1193
01:36:42,640 --> 01:36:46,087
♪ Kilimanjaro or bust ♪
1194
01:36:46,880 --> 01:36:49,804
♪ There are no mountains
To move here ♪
1195
01:36:50,000 --> 01:36:54,243
♪ You just do what you say
What you must ♪
1196
01:36:55,239 --> 01:36:57,207
♪ Oh ♪
1197
01:36:57,399 --> 01:37:00,721
♪ Whoa, whoa, whoa ♪
1198
01:37:01,640 --> 01:37:05,439
♪ You will get the best of me ♪
1199
01:37:05,960 --> 01:37:11,649
♪ Worlds collide into recipe
For disaster ♪
1200
01:37:13,399 --> 01:37:16,926
♪ Sweet disaster ♪
1201
01:37:55,279 --> 01:37:58,966
♪ Whoa, whoa, whoa ♪
1202
01:37:59,479 --> 01:38:03,246
♪ You will get the best of me ♪
1203
01:38:03,800 --> 01:38:09,728
♪ Worlds collide into recipe
For disaster ♪
1204
01:38:11,119 --> 01:38:14,521
♪ Sweet disaster ♪
1205
01:38:15,359 --> 01:38:18,488
♪ Sweet ♪
1206
01:38:21,479 --> 01:38:24,689
♪ Light years and a pocket watch ♪
1207
01:38:25,560 --> 01:38:28,166
♪ You can't get close enough ♪
1208
01:38:30,079 --> 01:38:33,128
♪ To the rhythm of solitude ♪
1209
01:38:33,560 --> 01:38:37,530
♪ Ashes to ashes to dust ♪
1210
01:38:38,359 --> 01:38:41,921
♪ Oh ♪
92475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.