All language subtitles for The.Drowning.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.AG].en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,159 --> 00:02:13,242 - Wait, wait, wait. - No, come on. Ha, ha. 2 00:02:13,439 --> 00:02:16,649 Let's go. You said you would. 3 00:02:22,719 --> 00:02:24,370 I'm gonna make you like nature. 4 00:02:24,520 --> 00:02:26,647 I don't think nature likes me very much. 5 00:02:42,680 --> 00:02:45,728 All I'm saying is, you don't get fresh air like this in New York. 6 00:02:45,879 --> 00:02:47,165 Oh-ho-ho. Okay. 7 00:02:47,319 --> 00:02:49,288 Sure, whatever. 8 00:02:49,479 --> 00:02:51,402 All right. You wanna go back? 9 00:02:51,560 --> 00:02:54,086 - What? - To the house, not the city. 10 00:03:00,080 --> 00:03:01,319 Is he going to...? 11 00:03:04,919 --> 00:03:06,409 What? 12 00:03:08,560 --> 00:03:09,971 Tom. 13 00:03:11,360 --> 00:03:12,963 Torn! 14 00:03:28,520 --> 00:03:29,759 Torn! 15 00:03:36,319 --> 00:03:37,924 Torn! 16 00:04:16,519 --> 00:04:18,920 Here, here. I'm gonna... Move. 17 00:04:19,959 --> 00:04:21,769 He's not breathing. 18 00:04:32,199 --> 00:04:33,564 I'm gonna call someone. 19 00:04:33,720 --> 00:04:37,042 - All right. I'll go. I'll go. - No, no, stay. I got it. I got it. 20 00:04:41,959 --> 00:04:43,199 Breathe. 21 00:05:19,079 --> 00:05:21,480 - I think this needs stitches. - Doesn't need stitches. 22 00:05:21,639 --> 00:05:23,004 - Just put that on. - Oh, yeah? 23 00:05:23,160 --> 00:05:25,480 - Yeah. - Do they even teach shrinks that? 24 00:05:25,639 --> 00:05:29,122 You'd be surprised what they teach shrinks. Just put that... 25 00:05:29,839 --> 00:05:31,410 Just put it on. 26 00:05:32,399 --> 00:05:35,324 - Ow! No, I'm just kidding. It didn't hurt. - Oh, sorry, sorry. Oh... 27 00:05:53,120 --> 00:05:54,689 Do you wanna...? 28 00:06:06,439 --> 00:06:08,089 You all right? 29 00:06:09,000 --> 00:06:11,127 Yeah, yeah. I just... 30 00:06:12,680 --> 00:06:13,841 Just that kid. 31 00:06:14,000 --> 00:06:16,526 I know. It was touch and go. 32 00:06:19,879 --> 00:06:22,610 You risked your life for a complete stranger. 33 00:06:22,759 --> 00:06:25,161 It's not like I had a choice. 34 00:06:29,360 --> 00:06:30,805 Look... 35 00:06:31,480 --> 00:06:35,040 if I wasn't such a fantastic swimmer... 36 00:06:35,199 --> 00:06:39,488 then I wouldn't have gone in, but I am, and anyway, I'm all right. Right? 37 00:07:10,879 --> 00:07:12,529 Thanks. 38 00:07:13,560 --> 00:07:16,449 Look, what you did was very brave. 39 00:07:17,040 --> 00:07:20,168 - I just got scared. That's all. - I know. 40 00:07:22,480 --> 00:07:24,959 - I'll take that to the cleaners. - It's his, actually. 41 00:07:25,120 --> 00:07:26,803 Paramedics grabbed the wrong one. 42 00:07:26,959 --> 00:07:28,449 I was gonna stop by the... 43 00:07:28,600 --> 00:07:31,331 Oh, hey, hey, hey. It's okay. 44 00:07:31,480 --> 00:07:33,004 It's okay. It's okay. 45 00:07:47,120 --> 00:07:48,884 Hey, Mar)'- 46 00:07:49,040 --> 00:07:52,283 They were about to admit a Dr. Thomas Seymour before I noticed. 47 00:07:52,600 --> 00:07:53,840 Ian Wilkinson. 48 00:07:54,360 --> 00:07:55,805 - You get a read on him? - No. 49 00:07:55,959 --> 00:07:57,848 Temazepam in his veins, maybe 10 of them. 50 00:07:58,000 --> 00:08:00,081 - Oh, Jesus. - Yeah. Mary and Joseph. 51 00:08:06,639 --> 00:08:08,324 Hello. 52 00:08:08,480 --> 00:08:11,050 I thought you might be looking for this. 53 00:08:12,199 --> 00:08:14,122 I'm the, uh... 54 00:08:14,279 --> 00:08:15,884 I'm the guy that pulled you out. 55 00:08:16,319 --> 00:08:18,288 My wife was shook up. She'll be happy to... 56 00:08:18,439 --> 00:08:20,567 Dr. Seymour? 57 00:08:23,519 --> 00:08:25,567 It's, uh... It's... It's me. 58 00:08:27,959 --> 00:08:29,723 Danny? 59 00:08:29,879 --> 00:08:32,326 - Danny Miller? - Yeah. 60 00:08:33,639 --> 00:08:37,725 Wow, I'm sorry. I... I didn't know that you were out. 61 00:08:37,879 --> 00:08:39,290 They kept it pretty quiet. 62 00:08:39,440 --> 00:08:40,645 Right. 63 00:08:41,399 --> 00:08:43,402 So Ian, um... 64 00:08:43,600 --> 00:08:46,922 Oh, uh, "Ian" was the warden's first name. 65 00:08:47,080 --> 00:08:51,448 "Wilkinson" was the chaplain's last, so that's me now. 66 00:08:52,200 --> 00:08:54,884 - What has it been? Ten, 12 years? - Really? 67 00:08:55,720 --> 00:08:57,245 It feels like twice that for me. 68 00:08:57,399 --> 00:08:59,402 Oh, of course, of course. 69 00:09:00,879 --> 00:09:04,248 - I'm sorry. This is... It's... - Wild, right? 70 00:09:05,039 --> 00:09:07,964 - It makes you think, huh? - Yeah. It does. 71 00:09:08,120 --> 00:09:10,043 Chaplain would say that coincidence... 72 00:09:10,200 --> 00:09:12,567 is the crack in human affairs that lets God in. 73 00:09:13,559 --> 00:09:15,403 A chaplain would. 74 00:09:17,879 --> 00:09:19,563 Well, look... 75 00:09:19,720 --> 00:09:22,404 I gotta... I gotta get to work, so... 76 00:09:22,559 --> 00:09:24,687 All things considered, you... 77 00:09:24,840 --> 00:09:27,571 - You look all right. - Yeah. Yeah. 78 00:09:27,720 --> 00:09:29,051 All things considered. 79 00:09:30,960 --> 00:09:32,563 Take care. 80 00:09:58,360 --> 00:10:00,600 My mother's a bitch. She didn't believe he raped me. 81 00:10:01,120 --> 00:10:02,769 - The bitch said... - Young lady. 82 00:10:02,919 --> 00:10:05,126 She said I made it up. Fuck her. 83 00:10:05,279 --> 00:10:07,089 Her man gets two years. Two years' probation? 84 00:10:07,600 --> 00:10:09,364 And she blames me, takes it out on me. 85 00:10:09,519 --> 00:10:10,681 Bitch killed my dog. 86 00:10:11,080 --> 00:10:13,686 She killed my fucking dog, that's why. 87 00:10:13,879 --> 00:10:16,803 I cut her, the bitch. Showed her some justice across her face. 88 00:10:17,000 --> 00:10:18,411 That is enough, Miss Demers. 89 00:10:18,840 --> 00:10:22,287 Will counsel and the psychologist please approach? 90 00:10:23,159 --> 00:10:25,162 Dr. Seymour. 91 00:10:31,120 --> 00:10:32,201 So... 92 00:10:32,399 --> 00:10:34,084 what do you think? 93 00:10:42,240 --> 00:10:44,368 I'm so sick of that case. 94 00:10:44,519 --> 00:10:45,965 "My dog. My dog. My dog." 95 00:10:46,159 --> 00:10:48,128 You think the mother's boyfriend raped her? 96 00:10:48,279 --> 00:10:49,804 I'm gonna violate him anyways. 97 00:10:50,000 --> 00:10:52,684 - Before she kills him. - Kids usually need a reason to kill. 98 00:10:52,879 --> 00:10:55,326 Not in that neighborhood. Bought you a drink. 99 00:10:55,480 --> 00:10:56,970 Why, thank you. 100 00:10:57,360 --> 00:10:59,567 Ian Wilkinson. 101 00:11:00,240 --> 00:11:02,447 - He's one of yours? - Yeah. 102 00:11:02,639 --> 00:11:04,642 And you did a good thing. 103 00:11:05,720 --> 00:11:08,690 - Were you ever gonna tell me? - You know I couldn't. 104 00:11:11,080 --> 00:11:13,650 - Do the police know it's him? - I took care of that. 105 00:11:13,799 --> 00:11:15,881 He was off his meds, he's depressed... 106 00:11:16,039 --> 00:11:18,441 - went for a swim. - A swim? Angie, Danny is... 107 00:11:18,600 --> 00:11:20,442 He's Ian Wilkinson now. 108 00:11:20,600 --> 00:11:22,966 - Okay? - Yeah. When did we start doing that? 109 00:11:23,159 --> 00:11:25,322 We do it every once in a while. 110 00:11:25,480 --> 00:11:26,686 He's a very exceptional... 111 00:11:26,840 --> 00:11:29,240 - "Exceptional." - and damaged young man. 112 00:11:29,399 --> 00:11:31,801 - Mm-hm. - Smart, bright. 113 00:11:32,000 --> 00:11:33,240 He has a chance... 114 00:11:33,399 --> 00:11:37,120 a future if we keep the police and the press out of it. 115 00:11:39,000 --> 00:11:41,081 He thinks you can help him. 116 00:11:41,759 --> 00:11:45,162 - You know that's not gonna happen. - And you can't tell anyone about this. 117 00:11:45,320 --> 00:11:47,481 Not even your wife. 118 00:11:48,519 --> 00:11:51,490 Have your drink, Tom. You earned it. 119 00:11:51,639 --> 00:11:53,323 That water was deep. 120 00:11:55,080 --> 00:11:59,289 I gotta get back to court. At least look like I'm working. 121 00:12:00,039 --> 00:12:01,724 Think about it. 122 00:13:01,679 --> 00:13:04,967 - So you're back Thursday, then? - No, no. 123 00:13:05,120 --> 00:13:07,360 I told you, I'm filling in for Bob this weekend. 124 00:13:07,519 --> 00:13:09,442 - You've been cutting hours... - I know. 125 00:13:09,639 --> 00:13:10,971 - We could use the cash. - Sorry. 126 00:13:11,120 --> 00:13:12,565 - You should come. - This weekend? 127 00:13:12,720 --> 00:13:14,721 - Yeah. - Ls there an opening or something? 128 00:13:14,879 --> 00:13:17,850 - No, it's just... - I just gotta finish this chapter... 129 00:13:18,000 --> 00:13:20,056 on parental abuse, and I haven't listened to the tapes. 130 00:13:20,080 --> 00:13:21,808 - 80... - No, it's just... It's... 131 00:13:21,960 --> 00:13:23,849 a good time. 132 00:13:24,480 --> 00:13:26,004 I got it. 133 00:13:26,759 --> 00:13:28,807 - I hate talking about it this way. - I get it. 134 00:13:28,960 --> 00:13:32,123 Really, I'm sick of it. The calendars, the thermometers. 135 00:13:32,279 --> 00:13:34,600 Hey, listen. No, I... I want that. 136 00:13:34,759 --> 00:13:36,364 I do. I want it. 137 00:13:37,279 --> 00:13:40,489 Whatever it takes. As many times as it takes. 138 00:13:40,639 --> 00:13:42,369 - Heh. Okay. - I'm your man. 139 00:13:42,519 --> 00:13:46,161 I'm gonna try to finish up here in the next few days and get down there. Okay? 140 00:14:02,200 --> 00:14:04,043 You know what? I'm gonna drive you down. 141 00:14:04,200 --> 00:14:06,520 We'll stop at a B and B, and get right down to it. 142 00:14:06,679 --> 00:14:07,919 Stop. 143 00:14:08,080 --> 00:14:10,525 It's fine. Just finish whatever you need to finish... 144 00:14:10,679 --> 00:14:12,250 but try to come down. Okay? 145 00:14:12,399 --> 00:14:14,447 You're beautiful. You know that? 146 00:14:56,399 --> 00:14:59,562 It's too easy to assume that Nicole lacks conscience. 147 00:14:59,720 --> 00:15:02,610 Many children are obsessed with issues of loyalty and betrayal. 148 00:15:02,759 --> 00:15:04,250 But hers is a hormone mentality... 149 00:15:05,639 --> 00:15:06,879 Primitive and exacting. 150 00:15:07,039 --> 00:15:09,087 So the question becomes how to distinguish... 151 00:15:09,240 --> 00:15:12,083 between access to a personality disorder... 152 00:15:12,240 --> 00:15:13,605 and relatively healthy... 153 00:15:25,000 --> 00:15:27,480 Danny, what are you...? What are you doing here? 154 00:15:27,639 --> 00:15:29,562 Hey, I was just in the neighborhood... 155 00:15:29,720 --> 00:15:31,768 and you left your letter... 156 00:15:31,919 --> 00:15:34,730 at the hospital the other day. It has your address on it. 157 00:15:35,399 --> 00:15:37,687 You didn't hear the doorbell? Anyway, um... 158 00:15:37,840 --> 00:15:40,206 It looked important, like a bill or something. 159 00:15:40,360 --> 00:15:42,760 Oh, well, thank you. 160 00:15:43,639 --> 00:15:45,528 You look a bit better. 161 00:15:45,679 --> 00:15:47,169 How you feeling? 162 00:15:47,320 --> 00:15:50,244 Well, I got out of the hospital, and I slept like the dead. 163 00:15:50,399 --> 00:15:55,610 Okay. Well, thanks for this, and I gotta get back to work, so... 164 00:15:58,200 --> 00:15:59,850 What? 165 00:16:00,679 --> 00:16:03,683 You're the only person I can talk to about what happened. 166 00:16:07,720 --> 00:16:08,767 Can I come in? 167 00:16:11,840 --> 00:16:12,921 - Sure. - Yeah. Thank you. 168 00:16:13,080 --> 00:16:16,288 Yeah. Of course. I just... Just have a seat. 169 00:16:22,600 --> 00:16:23,760 Look, Danny. 170 00:16:23,960 --> 00:16:25,688 I can give you the name of someone... 171 00:16:25,879 --> 00:16:27,563 who can help... What are you doing? 172 00:16:27,720 --> 00:16:30,690 What...? Please... Please don't smoke in here. 173 00:16:31,080 --> 00:16:33,081 Someone else, huh? 174 00:16:33,879 --> 00:16:36,008 I'm the knife that's been cast into the sea. 175 00:16:36,159 --> 00:16:38,480 - Excuse me? - Sigmund Freud, doc. 176 00:16:38,679 --> 00:16:40,682 I know. I wouldn't categorize you that way. 177 00:16:40,840 --> 00:16:43,126 Now please put the cigarette out. 178 00:16:44,720 --> 00:16:47,563 - I just want you to know that I really... - No, Danny, stop. 179 00:16:47,720 --> 00:16:49,679 - We can't. I'm not your therapist. - Can we talk? 180 00:16:49,720 --> 00:16:52,610 - I'm not your therapist. No. - I'm sorry. 181 00:16:53,159 --> 00:16:54,889 Jesus. 182 00:16:58,240 --> 00:16:59,809 They convicted me... 183 00:16:59,960 --> 00:17:02,566 for a crime that I didn't commit, and you... 184 00:17:03,720 --> 00:17:05,847 You basically sentenced me, so... 185 00:17:08,400 --> 00:17:11,643 can you at least help me get my life back on track? 186 00:17:11,839 --> 00:17:13,968 I rendered an opinion. 187 00:17:14,119 --> 00:17:17,965 - That's all. - You know that I'm innocent. 188 00:17:19,039 --> 00:17:20,451 You gotta know that, right? 189 00:17:20,640 --> 00:17:23,564 I don't know that, and I need to ask you to leave right now. 190 00:17:23,720 --> 00:17:25,289 Do you understand me? 191 00:17:26,000 --> 00:17:27,569 Now. 192 00:17:30,359 --> 00:17:32,521 What the fuck? 193 00:17:37,319 --> 00:17:38,366 What the hell? 194 00:18:07,160 --> 00:18:08,888 Hey, Louis. 195 00:18:09,319 --> 00:18:10,445 Whoa, got you. 196 00:18:11,960 --> 00:18:13,404 Really? 197 00:18:14,039 --> 00:18:16,963 Good jab. See you, Louis. 198 00:18:26,759 --> 00:18:29,763 - Hey, Mom. - I'm in here. 199 00:18:32,400 --> 00:18:35,643 - Louis tried to talk to you out there? - Ah, you could say that. Yeah. 200 00:18:35,839 --> 00:18:37,443 Keeps coming here on his breaks... 201 00:18:37,599 --> 00:18:40,410 talking and talking about the past. It's very depressing. 202 00:18:41,079 --> 00:18:42,161 I'm at a point... 203 00:18:42,319 --> 00:18:44,971 I'm ready to go downtown, hire a Mexican or something. 204 00:18:45,119 --> 00:18:48,169 - Mom, what...? - Where's my daughter-in-law? 205 00:18:48,319 --> 00:18:49,845 She's in New York. 206 00:18:50,000 --> 00:18:53,891 Oh, in the old days, it was the men who went on the business trips. 207 00:18:54,039 --> 00:18:56,839 - Mom, don't start with this. - Even if it's the women who do the work. 208 00:18:58,079 --> 00:19:00,605 Whoa, whoa, whoa, wait a sec. What did...? 209 00:19:00,759 --> 00:19:03,923 - What'd you do to your wrist? - I just... I slipped and fell. 210 00:19:04,119 --> 00:19:05,690 I'm sorry I can't stay for dinner. 211 00:19:05,839 --> 00:19:08,240 - You sure I can't make you something? - For goodness sakes. 212 00:19:08,400 --> 00:19:10,402 - I can still take care of myself. - I know. 213 00:19:10,559 --> 00:19:13,450 - Thank you for getting my groceries. - Okay. 214 00:19:13,599 --> 00:19:14,964 I love you. 215 00:19:15,119 --> 00:19:17,770 Okay. Okay, buddy. Bye-bye. 216 00:19:19,079 --> 00:19:21,730 A little less thinking, a little more fucking. 217 00:19:21,880 --> 00:19:24,486 Look at me. I got four kids, and let me tell you something. 218 00:19:24,920 --> 00:19:27,605 - That did not happen from thinking. - And three wives. 219 00:19:27,759 --> 00:19:29,568 Defense rests. What about you? 220 00:19:29,720 --> 00:19:32,246 You look more distracted than usual. What's that about? 221 00:19:32,440 --> 00:19:33,805 You remember Danny Miller? 222 00:19:34,759 --> 00:19:37,411 - I just got a chill. - I ran into him. 223 00:19:37,559 --> 00:19:39,288 He's out under another name. 224 00:19:39,440 --> 00:19:41,760 - He's not a patient of yours, is he? - No. 225 00:19:41,920 --> 00:19:44,365 Stop working on what you're working on to write that. 226 00:19:44,519 --> 00:19:46,009 You could sell that in a second. 227 00:19:46,200 --> 00:19:49,328 There is nothing creepier than the truth, right? 228 00:19:49,799 --> 00:19:51,643 Joke. For God's sake, it was a joke. 229 00:19:51,799 --> 00:19:53,801 Just don't talk to him in any circumstances. 230 00:19:54,000 --> 00:19:56,480 That was a long time ago. Let that be a long time ago. 231 00:19:56,640 --> 00:19:59,165 Yeah. He's implying it was my testimony that convicted him. 232 00:19:59,319 --> 00:20:02,163 Well, that's a little overstated, don't you think? 233 00:20:02,319 --> 00:20:05,403 I mean, come on. I know he was no angel. 234 00:20:05,599 --> 00:20:07,409 But still, it bothers me. 235 00:20:07,599 --> 00:20:09,761 He was my last case on that side of things. 236 00:20:10,559 --> 00:20:12,368 When I think about it... 237 00:20:12,720 --> 00:20:15,609 maybe we did go too fast. Maybe we came at him too hard. 238 00:20:15,759 --> 00:20:17,568 What? He didn't deny being there. 239 00:20:17,720 --> 00:20:20,564 He admitted to putting the cushion on her face, touching her. 240 00:20:20,720 --> 00:20:22,961 He didn't have any of her skin under his fingers. 241 00:20:23,119 --> 00:20:24,530 There was nothing conclusive. 242 00:20:24,680 --> 00:20:27,444 Nothing conclusive? His prints were all over the bedroom. 243 00:20:27,599 --> 00:20:29,807 Easy, tough guy. Holy cow. 244 00:20:30,920 --> 00:20:34,208 If we continue, I'm gonna have to start billing somebody, anybody. 245 00:20:34,359 --> 00:20:38,205 - Yeah, and the chickens... - I don't wanna hear about the chickens. 246 00:20:38,880 --> 00:20:41,247 The fact of the matter is, you did the right thing. 247 00:20:41,400 --> 00:20:43,084 You did... 248 00:20:43,240 --> 00:20:45,527 and there's always gonna be questions. 249 00:20:45,720 --> 00:20:47,210 I got one for you. 250 00:20:47,359 --> 00:20:51,683 Do you think he honestly ran across you? Or do you think he found you? 251 00:20:52,119 --> 00:20:53,962 He insists it was random. 252 00:20:54,119 --> 00:20:56,281 Like anything's fucking random. 253 00:20:56,480 --> 00:20:59,050 I tell you what. If you need it, I'll get you a gun. 254 00:20:59,200 --> 00:21:01,601 What is wrong with you? What is wrong with you? 255 00:21:03,039 --> 00:21:06,885 Thank God they still make reporters that look like that. 256 00:21:33,920 --> 00:21:35,490 Hey, honey, is that you? 257 00:21:35,640 --> 00:21:37,403 It's Angela. 258 00:21:38,079 --> 00:21:39,808 Ange? What? 259 00:21:39,960 --> 00:21:42,326 - Ian. - Ian? 260 00:21:42,480 --> 00:21:45,528 Ian Wilkinson turned up at Morgan Hamilton Penitentiary tonight... 261 00:21:45,680 --> 00:21:47,568 trying to get himself reincarcerated. 262 00:21:47,720 --> 00:21:49,801 Tried to handcuff himself to a guard. 263 00:21:49,960 --> 00:21:51,802 They wanna commit him. 264 00:21:53,240 --> 00:21:54,923 Well, maybe they should. 265 00:21:55,119 --> 00:21:58,202 They wanna commit him unless his parole officer or his therapist... 266 00:21:58,359 --> 00:22:00,249 comes and gets him. 267 00:22:01,039 --> 00:22:03,406 Okay. I'm not his therapist, so, what...? 268 00:22:03,559 --> 00:22:05,607 That's not what he told them. 269 00:22:06,400 --> 00:22:07,970 I can't get over there tonight. 270 00:22:08,119 --> 00:22:10,645 Please help me out on this. 271 00:22:10,799 --> 00:22:12,768 See, you gotta be kidding me. 272 00:22:12,920 --> 00:22:16,480 Tom, like it or not, you're part of this. 273 00:22:18,640 --> 00:22:19,686 I gotta go. 274 00:22:23,480 --> 00:22:24,810 Fuck. 275 00:23:19,039 --> 00:23:22,567 Hey, pull over to the side of the road. I gotta take a leak. 276 00:23:23,880 --> 00:23:26,086 Yeah. Okay. 277 00:25:04,920 --> 00:25:06,887 I'm sorry. You all right? 278 00:25:07,039 --> 00:25:08,121 Yeah. 279 00:25:08,279 --> 00:25:09,805 I'm fine. 280 00:25:11,400 --> 00:25:13,561 You know what? Give me a drag of that. 281 00:25:21,799 --> 00:25:23,131 Thought maybe you ran off. 282 00:25:24,680 --> 00:25:27,125 Yeah. Well, maybe. 283 00:25:37,319 --> 00:25:39,163 Do you remember our last session? 284 00:25:41,039 --> 00:25:43,247 The session before my trial? 285 00:25:45,519 --> 00:25:49,650 I put my arms around your waist, and you... You looked at me. 286 00:25:51,119 --> 00:25:52,848 You looked at me, and you walked away. 287 00:25:53,000 --> 00:25:56,560 And I never heard from you again, I never saw you again. 288 00:25:59,079 --> 00:26:01,685 I was 11 years old, Tom. 289 00:26:07,519 --> 00:26:09,727 Okay. Well... 290 00:26:09,920 --> 00:26:12,445 you're out now. You're here. 291 00:26:14,359 --> 00:26:17,090 Do me a favor. Crack the window, will you? 292 00:26:28,319 --> 00:26:30,321 There's no smoking in my office. 293 00:26:30,759 --> 00:26:32,171 Okay? 294 00:26:32,799 --> 00:26:34,403 Even 295 00:26:46,720 --> 00:26:51,123 I started burning my fingertips in prison. 296 00:26:52,400 --> 00:26:54,800 I don't know why I do it. 297 00:26:55,319 --> 00:26:57,402 It's clean in here. Very chic. 298 00:26:57,559 --> 00:26:58,766 Like a... 299 00:26:58,920 --> 00:27:00,490 A hotel. 300 00:27:01,240 --> 00:27:04,368 Safe, nice. 301 00:27:04,559 --> 00:27:07,290 No distractions. 302 00:27:08,279 --> 00:27:10,281 No distractions. 303 00:27:10,759 --> 00:27:15,242 Now, is that why you tried to get yourself back into prison last night? 304 00:27:15,799 --> 00:27:18,451 Yeah. Yeah, and I jumped in the river to cool down. 305 00:27:21,319 --> 00:27:22,765 You still taking the Temazepam? 306 00:27:22,920 --> 00:27:25,526 Yep, 20 milligrams. 307 00:27:25,680 --> 00:27:27,886 - Where you living? - Some shithole. 308 00:27:28,079 --> 00:27:29,763 You got a job? 309 00:27:30,680 --> 00:27:32,125 The marina. 310 00:27:32,279 --> 00:27:34,169 - Anybody at home? - Nope. 311 00:27:34,680 --> 00:27:36,170 What about your mom? 312 00:27:36,319 --> 00:27:37,970 Dead. 313 00:27:38,839 --> 00:27:41,490 - I'm sorry. - They let me visit her in the hospital... 314 00:27:41,680 --> 00:27:42,727 with the cuffs on. 315 00:27:43,839 --> 00:27:46,411 You know what killed my mother? Those fucking handcuffs. 316 00:27:46,599 --> 00:27:50,923 And my father wasn't even fucking there when she went. 317 00:27:51,079 --> 00:27:55,130 I don't know. He's in Norwich now, in some narcissistic coma he calls a bar. 318 00:27:55,279 --> 00:27:57,123 He used to visit me at Windsor. 319 00:27:57,319 --> 00:27:59,686 Acted like I was at some fancy prep school. 320 00:28:01,400 --> 00:28:03,800 But when they take you to prison... 321 00:28:05,319 --> 00:28:08,449 well, you turn 18, you know your life is over. 322 00:28:09,839 --> 00:28:11,842 Look, I want you to know that I had... 323 00:28:12,039 --> 00:28:15,202 - no idea that you went to prison then. - Don't lie, Dr. Seymour. 324 00:28:15,359 --> 00:28:16,406 It's the truth. 325 00:28:16,559 --> 00:28:18,528 - Bullshit! - It's not bullshit. Listen. 326 00:28:18,680 --> 00:28:19,806 Fucking sorry. Great. 327 00:28:19,960 --> 00:28:22,008 - That gets me life back, doesn't it? - Please sit. 328 00:28:22,160 --> 00:28:24,208 I didn't do it. I didn't do it, and you know it. 329 00:28:24,359 --> 00:28:27,842 Come on. Do you really believe that? The forensic evidence was overwhelming. 330 00:28:35,319 --> 00:28:37,084 Time's up. 331 00:30:10,559 --> 00:30:12,085 You know... 332 00:30:12,759 --> 00:30:15,763 you could open your eyes when we're doing it. 333 00:30:16,000 --> 00:30:17,650 Oh, jeez. I'm sorry, honey. 334 00:30:17,799 --> 00:30:20,166 The book is work. 335 00:30:20,319 --> 00:30:23,881 - This is supposed to be the fun part. - No, I know. You're right. I just... 336 00:30:24,039 --> 00:30:25,962 You should've come down. 337 00:30:26,119 --> 00:30:28,599 I know. I know. I know it's a good time for us to try... 338 00:30:28,799 --> 00:30:30,847 No. No. 339 00:30:31,000 --> 00:30:33,082 Because it was fun. 340 00:30:33,759 --> 00:30:36,126 Because New York is fun. 341 00:30:37,279 --> 00:30:39,009 New London is cloudy. 342 00:30:39,680 --> 00:30:42,411 Hey, wait. Whoa, whoa. Hang on there. Hang on there. 343 00:30:42,559 --> 00:30:44,368 Wait a second. 344 00:30:44,519 --> 00:30:48,490 Maybe I just get a little jealous seeing you with all these young artist types. 345 00:30:48,680 --> 00:30:50,010 Oh... 346 00:30:50,720 --> 00:30:52,768 - Thomas Seymour jealous. - Heh-heh-heh. 347 00:30:52,920 --> 00:30:54,808 That I like. 348 00:31:49,480 --> 00:31:50,720 Oh. Heh, heh. 349 00:31:53,200 --> 00:31:56,921 - You all right? - Um, my mind's just racing. 350 00:31:57,559 --> 00:31:58,971 It's okay. Go back to sleep. 351 00:32:55,680 --> 00:32:58,330 - Now that I'm talking about it. - Hey, honey. 352 00:32:58,480 --> 00:33:00,288 You moving out on me one painting at a time? 353 00:33:00,440 --> 00:33:02,328 She's got a show. 354 00:33:02,680 --> 00:33:05,650 We ran into each other at Pete's, by the river. 355 00:33:05,799 --> 00:33:09,122 It's Ian, Tom. Remember? 356 00:33:09,279 --> 00:33:11,931 Yeah. Of course, of course. 357 00:33:12,839 --> 00:33:14,922 - How are you, Ian? How you doing? - Good. 358 00:33:15,079 --> 00:33:17,730 We've been talking. He's thinking of applying to schools. 359 00:33:18,200 --> 00:33:19,644 I said we could call around. 360 00:33:19,799 --> 00:33:22,121 Sure. Sure, that sounds... That sounds great. 361 00:33:22,279 --> 00:33:24,646 - What's this show that you...? - It's nothing. It's... 362 00:33:24,799 --> 00:33:27,201 Bob called me at the last minute and had to cancel... 363 00:33:27,400 --> 00:33:28,970 so I said I'd put something up. 364 00:33:29,119 --> 00:33:31,566 - That's great, right? Isn't that great? - Oh, yeah. 365 00:33:31,720 --> 00:33:34,883 - It's not MoMA. It's just a faculty show. - It's not nothing though. 366 00:33:35,039 --> 00:33:38,931 I think it's great. I'll definitely come down for it, hon. 367 00:33:40,839 --> 00:33:43,763 Ian works nights at the marina. I said I'd give him a ride home. 368 00:33:43,920 --> 00:33:45,444 You know what, I'll take him. 369 00:33:45,599 --> 00:33:48,604 - Don't you have to go to court today? - I do, but it's on the way. 370 00:33:48,759 --> 00:33:50,410 Oh, okay. Great. 371 00:33:50,920 --> 00:33:53,365 I have to get back to the city, and... 372 00:33:53,519 --> 00:33:56,125 - It's crazy. Heh, heh. - It is. 373 00:34:00,759 --> 00:34:03,286 I prefer to drink out of a real cup. 374 00:34:08,480 --> 00:34:10,244 So that's where I work... 375 00:34:10,440 --> 00:34:12,329 and that's where I drink. 376 00:34:15,639 --> 00:34:17,050 So no kids, huh? 377 00:34:18,639 --> 00:34:20,164 - Nope. - Mm. 378 00:34:20,320 --> 00:34:22,971 Because sometimes I wonder why my parents even bothered. 379 00:34:23,159 --> 00:34:26,402 What were they looking for, you know? 380 00:34:29,360 --> 00:34:32,204 Your dad really doesn't wanna see you at all, huh? 381 00:34:33,880 --> 00:34:35,688 My dad wants to erase me. 382 00:34:35,880 --> 00:34:38,724 He never wanted to see me. Not really. 383 00:34:39,239 --> 00:34:41,891 He had the garage. He fixed it up like a workshop... 384 00:34:42,039 --> 00:34:43,804 put a lock and key on it... 385 00:34:43,960 --> 00:34:48,010 but he'd just sit there and talk Fallujah, mostly. 386 00:34:48,159 --> 00:34:50,003 He told me the story about he... 387 00:34:50,159 --> 00:34:52,048 He blew a hole in this guy's chest... 388 00:34:52,199 --> 00:34:55,362 and he slid down the wall like a red glob of spit. 389 00:34:56,599 --> 00:34:58,364 No, my dad, he just liked to hunt. 390 00:34:58,519 --> 00:34:59,931 I hated it. 391 00:35:00,079 --> 00:35:02,811 One time, maybe I was 6... 392 00:35:03,199 --> 00:35:06,043 he pulled to the side of the road, grabbed an automatic... 393 00:35:06,199 --> 00:35:09,409 and shot six deer in seconds, like we were in an ambush. 394 00:35:12,360 --> 00:35:14,442 I was right beside him. 395 00:35:14,599 --> 00:35:17,170 They were so beautiful up close. 396 00:35:17,320 --> 00:35:20,528 He made me shoot one in the head so it wouldn't keep trying to get up. 397 00:35:21,719 --> 00:35:23,960 I don't know if it was the adrenaline or not... 398 00:35:24,119 --> 00:35:27,202 but I... I couldn't stop crying. 399 00:35:29,400 --> 00:35:31,766 With the blood splattering in my face. 400 00:35:31,920 --> 00:35:34,286 My dad saw it. Oh, he was pissed. 401 00:35:37,119 --> 00:35:39,487 Just keep on going straight, man. 402 00:35:41,280 --> 00:35:42,690 You know, I read somewhere... 403 00:35:42,840 --> 00:35:45,764 that we only use 10 percent of our mental capacity. 404 00:35:45,920 --> 00:35:48,844 - You think about that? - Yes, as a matter of fact. 405 00:35:51,760 --> 00:35:55,684 It's like buying a suit that's too big for you, you know? 406 00:35:55,880 --> 00:35:58,280 Like, maybe, one day, you're gonna fit it. 407 00:35:58,519 --> 00:36:02,047 Mm. Then what do you think the other 90 percent is? 408 00:36:02,199 --> 00:36:03,884 I don't know. 409 00:36:04,039 --> 00:36:06,360 Maybe it's animal, you know? 410 00:36:06,559 --> 00:36:10,644 Like, if we don't have this tiny, little fraction... 411 00:36:10,800 --> 00:36:14,043 we're just all animal-like. 412 00:36:14,199 --> 00:36:17,487 Like when we're sleeping, or when I was in the river. 413 00:36:17,639 --> 00:36:20,563 No thinking, just animal. 414 00:36:22,519 --> 00:36:25,364 Did you use CPR to revive me? 415 00:36:25,519 --> 00:36:28,648 - Yeah. - It wasn't your wife? 416 00:36:30,360 --> 00:36:34,364 - Why are you asking? - Nothing. I'm just curious, you know? 417 00:36:34,800 --> 00:36:37,371 - I mean, your wife, she's a very nice lady. - Mm-hm. 418 00:36:37,519 --> 00:36:39,090 Very sweet. You're lucky. 419 00:36:39,239 --> 00:36:40,764 - She's hot. - Hey, hey. 420 00:36:40,920 --> 00:36:44,969 Sorry. Hey, that's me right there, that hunk of shit. 421 00:36:49,679 --> 00:36:51,648 - Hey, good-looking. - Ah. 422 00:36:51,800 --> 00:36:54,565 Why don't you set your bags down and I'll help you take them up. 423 00:36:54,719 --> 00:36:57,371 Oh. You're a prince, Ian. 424 00:36:58,239 --> 00:37:00,527 - Thanks. - You need to stop coming to my house. 425 00:37:00,679 --> 00:37:02,284 Do you understand? 426 00:37:02,719 --> 00:37:06,405 Listen, I wanna help you, but if you don't stop, we're done. 427 00:37:07,440 --> 00:37:09,010 You're hurting me, Dr. Seymour. 428 00:37:09,199 --> 00:37:11,123 Do you understand? 429 00:37:18,000 --> 00:37:21,083 Ah. Thank you, sweetheart. 430 00:37:23,760 --> 00:37:26,286 You are in violation of your supervised release. 431 00:37:26,440 --> 00:37:29,250 You have the right to retain counsel or to request counsel. 432 00:37:29,599 --> 00:37:33,365 If you cannot obtain it through ordinary means, the court will appoint someone. 433 00:37:33,559 --> 00:37:35,722 Do you understand? 434 00:37:36,480 --> 00:37:38,766 He tried to rape his 13-year-old niece. 435 00:37:38,920 --> 00:37:40,842 - You were right about him. - Ugh. 436 00:37:41,000 --> 00:37:42,445 Does Nikki know? 437 00:37:42,599 --> 00:37:46,081 Probably. Thank God she was in prison. 438 00:37:46,280 --> 00:37:49,489 Can't believe how often I'm saying that these days. 439 00:37:50,639 --> 00:37:51,925 And Ian? 440 00:37:52,119 --> 00:37:53,280 Yeah? 441 00:37:53,440 --> 00:37:56,125 Have you been talking to him? 442 00:37:56,280 --> 00:37:58,043 You sent me to go get him, remember? 443 00:37:58,199 --> 00:38:00,679 Yes, and thank you. 444 00:38:00,880 --> 00:38:02,563 After that? 445 00:38:04,960 --> 00:38:06,688 What is it? 446 00:38:07,760 --> 00:38:10,239 Did he say anything about me? 447 00:38:10,840 --> 00:38:13,605 Because, uh, we were... 448 00:38:13,760 --> 00:38:16,331 We have been speaking every night. 449 00:38:16,519 --> 00:38:20,809 These talks... Deep. 450 00:38:20,960 --> 00:38:25,010 But lately he's been a little quick. 451 00:38:25,159 --> 00:38:28,242 Distant, almost. I don't know if I said anything to upset him. 452 00:38:28,400 --> 00:38:30,481 Angela, he's your parolee. 453 00:38:30,639 --> 00:38:33,722 - No, I know that. - And how did he get out? 454 00:38:33,880 --> 00:38:37,248 The headmaster at Windsor really went to bat for him... 455 00:38:37,400 --> 00:38:41,007 cashed in some favors, and so did I. 456 00:38:41,960 --> 00:38:43,371 So he hasn't mentioned me? 457 00:38:43,519 --> 00:38:44,931 Angela, Angela, look at me. 458 00:38:45,599 --> 00:38:46,885 What's going on? 459 00:38:47,039 --> 00:38:48,371 What? 460 00:38:48,519 --> 00:38:50,681 He's a job, a case. He's your case. 461 00:38:50,840 --> 00:38:53,411 I'm... I'm worried about him. 462 00:38:53,599 --> 00:38:56,170 - He's a good kid. - Yeah? How can you be so sure? 463 00:38:56,320 --> 00:38:59,085 Tom, how many of these cases do we see every day? 464 00:38:59,880 --> 00:39:01,768 This kid is... 465 00:39:02,400 --> 00:39:04,164 He's special. 466 00:39:04,880 --> 00:39:06,119 I think he has a real shot. 467 00:39:07,239 --> 00:39:09,891 - You think I'm wrong? - I don't know. 468 00:39:10,320 --> 00:39:12,208 I don't know what I think. 469 00:39:57,679 --> 00:39:59,762 He would make me hold a chicken in my hands... 470 00:39:59,920 --> 00:40:02,570 you know, after... After he came back. 471 00:40:03,880 --> 00:40:05,882 He was different. Scary. 472 00:40:06,039 --> 00:40:08,771 He would, you know, tie my hands to it... 473 00:40:08,920 --> 00:40:10,331 and then cut off its head. 474 00:40:11,119 --> 00:40:15,728 I would hold it while it shook and the bleeding came all out. 475 00:40:17,360 --> 00:40:19,601 And you understand that's wrong? 476 00:40:19,760 --> 00:40:21,250 That that's... 477 00:40:22,800 --> 00:40:24,403 You're safe here, Danny. 478 00:40:24,559 --> 00:40:26,483 You understand that? 479 00:41:05,679 --> 00:41:08,523 - Mrs. Green? - Yes. Dr. Seymour, please come in. 480 00:41:08,679 --> 00:41:09,806 Thank you. 481 00:41:12,880 --> 00:41:16,009 You're better-looking than the picture on your book. 482 00:41:16,199 --> 00:41:17,246 No, thank you. 483 00:41:17,800 --> 00:41:19,961 I appreciate you seeing me on such short notice. 484 00:41:20,159 --> 00:41:23,880 Oh, it's my pleasure. I'm not sure I can tell you anything. 485 00:41:24,079 --> 00:41:27,003 Are you treating Danny? 486 00:41:27,159 --> 00:41:30,242 Yes. Yes, I am. 487 00:41:30,400 --> 00:41:32,367 So you used to teach him here at Windsor. 488 00:41:32,519 --> 00:41:36,490 Yes. He was one of the brightest boys I ever taught. 489 00:41:36,679 --> 00:41:38,681 Yeah. There's nothing like feeding a mind... 490 00:41:38,840 --> 00:41:40,603 that could take everything you can give... 491 00:41:40,760 --> 00:41:44,161 - and then comes back asking for more. - And how old was he then? 492 00:41:44,320 --> 00:41:46,641 Thirteen and 14. 493 00:41:48,639 --> 00:41:51,722 Is there anything else from that time that... 494 00:41:52,199 --> 00:41:54,248 struck you about him that sticks out? 495 00:41:55,320 --> 00:41:58,563 He was very good at getting people to think they were helping him... 496 00:41:58,719 --> 00:42:02,041 until they ended up exhausted or worse. 497 00:42:02,199 --> 00:42:04,282 Three of our staffers, to be exact. 498 00:42:05,280 --> 00:42:08,045 You know, my husband still blames himself. 499 00:42:09,599 --> 00:42:11,284 - What he did to that child. - Oh, yes. 500 00:42:11,440 --> 00:42:12,726 Yes, that's... 501 00:42:12,920 --> 00:42:14,331 That's terrible, terrible... 502 00:42:14,480 --> 00:42:17,005 and I know very difficult to talk about. I'm sorry. 503 00:42:17,159 --> 00:42:19,731 I blame Mr. MacDonald. 504 00:42:20,920 --> 00:42:23,001 You see, I still wanna forgive Danny... 505 00:42:23,159 --> 00:42:26,369 because the other boy, he was one of those boys... 506 00:42:26,559 --> 00:42:28,722 always a problem, always. 507 00:42:28,880 --> 00:42:31,884 But Danny did... 508 00:42:33,920 --> 00:42:35,081 He stabbed that boy. 509 00:42:36,159 --> 00:42:39,606 He walked across the room, and he stabbed him. 510 00:42:39,760 --> 00:42:41,728 Thank God the poor child survived. 511 00:42:41,880 --> 00:42:44,086 Broke my husband's heart. 512 00:42:45,880 --> 00:42:47,722 But I blame Angus. 513 00:42:47,880 --> 00:42:49,688 - Do you see? - Mm-hm. 514 00:42:49,920 --> 00:42:51,762 Because you feel like he let it happen? 515 00:42:51,960 --> 00:42:56,045 Wanted. He wanted it to happen. 516 00:42:57,840 --> 00:43:00,730 Angus MacDonald came to us a teacher. 517 00:43:00,880 --> 00:43:04,965 A teacher, but he had Danny writing all these terrible things... 518 00:43:05,119 --> 00:43:07,407 over and over about what happened. 519 00:43:07,599 --> 00:43:11,206 Angus was over-involved. He... 520 00:43:12,800 --> 00:43:13,847 Go on. 521 00:43:15,679 --> 00:43:17,920 I think I've said enough. 522 00:43:24,639 --> 00:43:26,376 This is Tom. Leave a message... 523 00:43:26,400 --> 00:43:28,800 and I'll get back to you as soon as I can. 524 00:43:29,199 --> 00:43:31,043 Tom, I'm really mad at you right now... 525 00:43:31,199 --> 00:43:33,487 and I don't wanna be, but you should be here. 526 00:43:33,639 --> 00:43:36,449 I shouldn't even be leaving you this message. 527 00:43:36,599 --> 00:43:38,443 But this is good. This is really good. 528 00:43:38,599 --> 00:43:41,170 I think the guy from the Times is here. 529 00:43:44,119 --> 00:43:45,690 She's a liar. 530 00:43:45,840 --> 00:43:48,445 - Why would she lie? - Why don't you believe me? 531 00:43:48,639 --> 00:43:52,121 - She said you stabbed a kid, Danny. - You have no idea what I had to do there. 532 00:43:52,719 --> 00:43:55,802 What they called me. What they did to me. 533 00:43:56,360 --> 00:43:58,840 - And Angus? - He's a creep, a stalker and a faggot. 534 00:43:59,000 --> 00:44:00,889 It doesn't matter. Whatever. 535 00:44:01,039 --> 00:44:02,485 Fuck, you hate me. Why? 536 00:44:02,639 --> 00:44:05,210 - I don't. Would you stop it? - Why do you hate me? 537 00:44:05,360 --> 00:44:07,965 I don't hate you. I'm trying to figure out what happened. 538 00:44:08,159 --> 00:44:09,605 You Still think I killed her. 539 00:44:11,559 --> 00:44:13,244 Well, I didn't. 540 00:44:13,639 --> 00:44:15,768 It wasn't me. It was someone else who did it. 541 00:44:15,960 --> 00:44:18,327 I don't know who. Fuck it. I have to go to work! 542 00:44:18,480 --> 00:44:19,844 - Danny, stop it. Stop. - Okay? 543 00:44:20,000 --> 00:44:22,764 You were supposed to help me, I thought. You were. You were. 544 00:44:22,920 --> 00:44:25,206 - Will you calm down? - You were supposed to help. 545 00:44:25,360 --> 00:44:28,409 - Danny, calm down. Danny, calm down. - Fuck! 546 00:44:28,599 --> 00:44:30,568 Danny, Danny, Danny. 547 00:44:33,079 --> 00:44:36,208 Those used to belong to me. I don't know who they belong to anymore. 548 00:44:36,400 --> 00:44:38,128 Fucking take it. 549 00:44:41,119 --> 00:44:42,644 Are you finished? 550 00:44:42,800 --> 00:44:44,528 Now you wanna tell me what happened? 551 00:44:44,679 --> 00:44:48,081 Why? So you can pretend like you give a shit? 552 00:44:48,639 --> 00:44:50,164 Hey, just wait... Wait a second. 553 00:44:51,039 --> 00:44:52,451 Danny. 554 00:44:52,599 --> 00:44:54,523 Goddamn it. 555 00:45:26,719 --> 00:45:28,563 ♪ Seemed like the truth ♪ 556 00:45:30,320 --> 00:45:32,367 ♪ Turned to a lie ♪ 557 00:45:35,800 --> 00:45:39,885 ♪ Well, this is my last goodbye ♪ 558 00:45:46,039 --> 00:45:47,326 Ange. 559 00:45:48,639 --> 00:45:50,608 - Listen... - No, no. Wait. Wait. 560 00:45:50,760 --> 00:45:53,922 - I wanna... I wanna buy you a drink. - Tom. 561 00:45:54,320 --> 00:45:56,561 No, come on, sit. Sit down. Sit, sit, sit. 562 00:45:57,440 --> 00:45:58,885 Have a drink with me. 563 00:45:59,039 --> 00:46:00,121 - Thank you. - One drink. 564 00:46:01,400 --> 00:46:04,289 So you heard anything from our boy? 565 00:46:05,360 --> 00:46:06,485 He's at my house... 566 00:46:07,880 --> 00:46:09,722 on the couch. 567 00:46:10,559 --> 00:46:14,690 I don't know what you said to him, but he's trying to turn his life around. 568 00:46:14,840 --> 00:46:17,001 And digging up the past is not gonna help him. 569 00:46:17,159 --> 00:46:19,686 - I thought you wanted me to... - Not like that. 570 00:46:19,880 --> 00:46:23,965 To keep going over and over it, Tommy? I mean, come on. 571 00:46:24,360 --> 00:46:27,728 If you have doubts about your decision, leave that shit back there. 572 00:46:27,880 --> 00:46:29,961 Come on. That's not what's happening here. 573 00:46:30,119 --> 00:46:31,405 So, what did he tell you? 574 00:46:32,760 --> 00:46:34,603 - Angela, what did he say? - Look... 575 00:46:34,760 --> 00:46:37,889 all I know is, if you're not helping, you're hurting. 576 00:46:42,840 --> 00:46:44,842 Thanks for the drink. 577 00:46:45,039 --> 00:46:47,246 ♪ There's one thing I know ♪ 578 00:46:49,519 --> 00:46:51,648 ♪ That my love ♪ 579 00:46:52,440 --> 00:46:55,204 ♪ Follow you where you go ♪ 580 00:47:03,880 --> 00:47:05,369 Don't say it. Don't... 581 00:47:05,519 --> 00:47:06,567 Don't say that word. 582 00:47:06,760 --> 00:47:07,806 - What word? - "Work." 583 00:47:08,639 --> 00:47:11,688 - Look, I know, but I really... - What did I just say? 584 00:47:11,840 --> 00:47:13,682 No, I got it. It's fine. 585 00:47:29,000 --> 00:47:30,570 So, what's with all the new bags? 586 00:47:30,960 --> 00:47:33,610 - Did you listen to my message? - Yeah. 587 00:47:34,320 --> 00:47:36,048 All Of it? 588 00:47:38,039 --> 00:47:39,121 Colin Waters. 589 00:47:39,280 --> 00:47:40,610 The Colin Waters Gallery. 590 00:47:40,760 --> 00:47:42,728 No, no, I know. Colin Waters. That's great. 591 00:47:42,920 --> 00:47:44,967 Do you know who Colin Waters is? 592 00:47:45,119 --> 00:47:47,009 Are you serious? Yeah. Of course I know. 593 00:47:47,159 --> 00:47:48,923 - Come on. - There is no Colin Waters. 594 00:47:49,079 --> 00:47:51,481 It's a bunch of guys who call themselves Colin Waters... 595 00:47:51,679 --> 00:47:53,648 but they have a gallery in Bushwick... 596 00:47:53,800 --> 00:47:56,086 - and they wanna give me a show. - That's great. 597 00:47:56,239 --> 00:47:59,083 And they have a studio above the gallery where I can work. 598 00:47:59,239 --> 00:48:01,163 - In Brooklyn? - Yeah. 599 00:48:01,320 --> 00:48:05,085 You know how hard it is for a figurative painter to get a solo show these days? 600 00:48:05,239 --> 00:48:07,083 No, I know. That's great. 601 00:48:07,280 --> 00:48:09,442 That's great news, honey. Congrats. 602 00:48:09,599 --> 00:48:11,010 Really. 603 00:48:21,079 --> 00:48:22,445 Oh, Jesus. 604 00:48:22,599 --> 00:48:24,601 They got here before me. 605 00:48:25,000 --> 00:48:29,050 I need to bring some work and other things down there. 606 00:48:29,559 --> 00:48:32,130 You should've listened to the message. 607 00:48:34,400 --> 00:48:36,367 - Hey. - What's up, Lauren? 608 00:48:36,519 --> 00:48:38,362 This is Torn. My husband Tom. 609 00:48:38,559 --> 00:48:41,291 Hey, man. What's happening? 610 00:48:57,119 --> 00:48:58,166 The chair? 611 00:48:58,320 --> 00:49:00,846 Well, I need a place to sit, right? It's just... 612 00:49:01,559 --> 00:49:05,405 I mean, it's just a kitchenette right now. It's an empty space. 613 00:49:53,440 --> 00:49:55,329 It feels like you're moving out. 614 00:49:56,800 --> 00:49:59,201 Well, only if you don't come with me. 615 00:50:00,639 --> 00:50:02,085 Tom. 616 00:50:02,760 --> 00:50:04,170 The city. 617 00:50:04,320 --> 00:50:05,969 A room. 618 00:50:06,119 --> 00:50:08,487 Kind of like when we first met. 619 00:50:08,639 --> 00:50:11,166 We didn't leave your apartment for a month. 620 00:50:12,000 --> 00:50:15,083 The show's not until June. We have over a month. 621 00:50:15,280 --> 00:50:17,646 You're shaking your head. Why are you shaking it? 622 00:50:17,800 --> 00:50:19,688 - Am I shaking my head? - Yeah. 623 00:50:20,880 --> 00:50:25,204 I think this book is getting to you. All those stories about kids. 624 00:50:27,239 --> 00:50:29,163 You know what? You're right. 625 00:50:29,719 --> 00:50:32,326 This is a really good opportunity for you. 626 00:50:33,559 --> 00:50:35,483 I'm so tired. 627 00:50:36,440 --> 00:50:38,681 - Put me to bed, will you? - Mm-hm. 628 00:51:00,000 --> 00:51:01,603 Oh, I need to stop at the bakery. 629 00:51:01,760 --> 00:51:04,081 I wanna get something for the guys at the gallery. 630 00:51:04,239 --> 00:51:07,322 - You know those muffins that we love? - Sure. 631 00:51:45,320 --> 00:51:46,844 Pull yourself together. 632 00:51:59,159 --> 00:52:02,322 - Who was that? - Ian. Isn't that crazy? 633 00:52:02,480 --> 00:52:03,891 What did he want? 634 00:52:04,039 --> 00:52:07,407 I don't know. I couldn't tell you. I was too distracted by his charm. 635 00:52:07,599 --> 00:52:09,601 What the hell is that supposed to mean? 636 00:52:09,760 --> 00:52:11,039 Whoa. What is going on with you? 637 00:52:11,159 --> 00:52:12,684 Me? What's going on with you? 638 00:52:12,840 --> 00:52:16,048 You think you can hang out with someone your own age for once, huh? 639 00:52:16,199 --> 00:52:17,565 Fuck you. 640 00:52:17,719 --> 00:52:19,164 No, seriously. Fuck you. 641 00:52:27,559 --> 00:52:31,007 Ladies and gentlemen, announcing train 179... 642 00:52:31,159 --> 00:52:33,731 the 8:17 p.m. into... 643 00:52:34,199 --> 00:52:36,567 Lauren, wait. I'm sorry. 644 00:52:36,719 --> 00:52:39,246 I just... I got a lot on my mind right now... 645 00:52:39,400 --> 00:52:42,369 and I think maybe the book is getting to me. 646 00:52:42,519 --> 00:52:47,400 You know, just writing about these kids and these cases every day is taking a toll. 647 00:52:47,599 --> 00:52:50,045 - I'm sorry. I feel like I'm losing you... - Tom. 648 00:52:50,880 --> 00:52:52,483 It's time. 649 00:52:53,039 --> 00:52:54,326 For what? 650 00:52:54,519 --> 00:52:56,045 Everything. 651 00:52:56,199 --> 00:52:59,409 Good things. Everything that we talked about. 652 00:53:03,920 --> 00:53:05,331 Tom? 653 00:53:07,760 --> 00:53:08,806 Tom? 654 00:53:12,039 --> 00:53:13,565 Tom. 655 00:53:13,719 --> 00:53:16,166 Yes. I know. I know. You're right. 656 00:53:16,320 --> 00:53:17,889 I'll see you in a day or two. 657 00:53:35,960 --> 00:53:38,884 She's okay, even if she's an artist... 658 00:53:39,039 --> 00:53:41,610 and you should go down and spend more time with her. 659 00:53:41,760 --> 00:53:44,570 - It's complicated, Mom. - Complicated? 660 00:53:44,719 --> 00:53:47,041 Religion is complicated. Politics is complicated. 661 00:53:47,239 --> 00:53:49,481 - And Dad? - Complicated. 662 00:53:49,639 --> 00:53:50,721 But I wasn't. 663 00:53:50,880 --> 00:53:52,166 I was easy. 664 00:53:54,519 --> 00:53:57,329 You see who he's got working out there? 665 00:53:57,920 --> 00:53:59,887 You remember. That's Neil. 666 00:54:00,039 --> 00:54:02,327 That's little Neil Bridges. 667 00:54:03,119 --> 00:54:07,010 You boys used to torture him something terrible. 668 00:54:25,039 --> 00:54:26,929 What's he doing here? 669 00:54:27,960 --> 00:54:29,007 He needed a job. 670 00:54:30,400 --> 00:54:32,208 It's the least I could do. 671 00:54:32,840 --> 00:54:36,286 Man, I can still hear him crying. Screaming. 672 00:54:36,440 --> 00:54:38,521 I don't even remember who went in after him. 673 00:54:38,679 --> 00:54:40,523 I know it wasn't me. 674 00:54:40,679 --> 00:54:42,010 - Wasn't you. - My father. 675 00:54:42,159 --> 00:54:44,400 He jumped in, remember? 676 00:54:49,400 --> 00:54:52,050 - You ever think about what if he had...? - No. 677 00:54:52,639 --> 00:54:54,210 Not really. 678 00:55:34,039 --> 00:55:36,771 Um... What kind of tea do you have? 679 00:55:36,920 --> 00:55:40,686 We got black tea, green tea, chai, peppermint, Earl Grey. 680 00:55:40,840 --> 00:55:43,411 Nothing with caffeine, though, right? 681 00:55:43,559 --> 00:55:45,005 Hi. 682 00:55:45,159 --> 00:55:46,684 Ian, hi. 683 00:55:46,840 --> 00:55:49,047 Hey, what are you, uh...? 684 00:55:49,239 --> 00:55:51,846 - What are you doing in the city? - Uh, anything herbal's fine. 685 00:55:52,000 --> 00:55:53,809 - I got it, I got it. - What...? 686 00:55:53,960 --> 00:55:58,648 - What are you doing in the city? - I, um... I was staying at my friend's. 687 00:55:58,800 --> 00:56:01,929 - Had an interview for Hunter. - Oh, that's great. That's great. 688 00:56:02,079 --> 00:56:03,320 Yeah. 689 00:56:04,679 --> 00:56:07,159 - Thanks. - What a coincidence. This is crazy. 690 00:56:10,159 --> 00:56:11,730 Exactly, exactly. 691 00:56:11,880 --> 00:56:13,722 Obviously, I want people to see my work. 692 00:56:13,880 --> 00:56:15,920 - Right. - Otherwise, what's the point of making it? 693 00:56:17,000 --> 00:56:18,775 I totally forgot how noisy this neighborhood is. 694 00:56:18,800 --> 00:56:20,608 - Yeah. - Sorry. You have an eyelash... 695 00:56:20,760 --> 00:56:22,603 - that's about to fall out. - Good. 696 00:56:22,760 --> 00:56:24,967 - Do I have to blow on it? - Yeah. 697 00:56:25,119 --> 00:56:26,360 - Thank you. - Um... 698 00:56:26,920 --> 00:56:30,288 I used to be into this thing, encaustic, which I'm trying to bring back. 699 00:56:30,440 --> 00:56:34,286 It's like you take beeswax and resin, and you put that on the canvas. 700 00:56:34,440 --> 00:56:36,407 It's three-dimensional. You can iron it... 701 00:56:36,559 --> 00:56:40,451 - and melt it. It's amazing. - I mean, I have to tell you that, uh... 702 00:56:41,440 --> 00:56:43,760 - Heh. Um... - Yes? 703 00:56:43,960 --> 00:56:45,768 It doesn't matter. 704 00:56:47,119 --> 00:56:51,648 - Come on. You can't do that. What? - Ha-ha-ha. Um... 705 00:56:53,039 --> 00:56:56,043 You're... You're incredibly inspiring. 706 00:56:56,760 --> 00:56:59,239 This makes me feel like... 707 00:56:59,400 --> 00:57:02,244 I don't know, like... Like anything's possible. 708 00:57:07,199 --> 00:57:08,440 I got it. 709 00:57:10,599 --> 00:57:13,443 Dr. Seymour is a very lucky man. 710 00:57:15,480 --> 00:57:16,969 Yes, he is. 711 00:57:25,719 --> 00:57:29,360 ♪ I had a good woman So I thought ♪ 712 00:57:31,679 --> 00:57:34,206 ♪ Everything she wanted, I bought ♪ 713 00:57:34,960 --> 00:57:38,885 ♪ But I had to cut that woman loose ♪ 714 00:57:40,239 --> 00:57:43,608 ♪ Somebody else Was ridin' my caboose ♪ 715 00:57:43,800 --> 00:57:48,168 ♪ I'm doing fine I got good news ♪ 716 00:57:49,039 --> 00:57:51,168 ♪ When it comes to love ♪ 717 00:57:51,400 --> 00:57:54,324 ♪ I'm no stranger to the blues ♪ 718 00:58:05,440 --> 00:58:08,648 - Rough night, huh? - Yeah, I ran into some old friends. 719 00:58:08,800 --> 00:58:11,882 - And Lauren? - She's down in New York. 720 00:58:12,400 --> 00:58:14,606 So, what's up? You called me? 721 00:58:18,920 --> 00:58:20,842 Ian's father knows he's out. 722 00:58:21,280 --> 00:58:24,123 He called the penitentiary, asking questions about his son. 723 00:58:24,840 --> 00:58:26,079 Did he call you? 724 00:58:26,239 --> 00:58:27,684 Call me? Why would he call me? 725 00:58:27,840 --> 00:58:30,844 - I'm worried he'll try to find Ian. - I thought he was staying with you. 726 00:58:31,000 --> 00:58:32,922 No, he went back to his apartment... 727 00:58:33,079 --> 00:58:35,081 and he's not there, and he's not at work. 728 00:58:35,280 --> 00:58:37,487 He missed his appointment today. 729 00:58:38,239 --> 00:58:40,447 That's never happened before. 730 00:58:41,840 --> 00:58:43,648 Who's Angus MacDonald? 731 00:58:45,000 --> 00:58:47,001 He told you about that? 732 00:58:47,519 --> 00:58:48,965 Goddamn it, Tom. 733 00:58:49,119 --> 00:58:51,690 Stabbings like that happen all the time in juvie. 734 00:58:51,880 --> 00:58:53,405 Okay? So let's not exaggerate it. 735 00:58:53,920 --> 00:58:56,490 Wait. He didn't go find Angus, did he? 736 00:58:56,639 --> 00:59:00,360 - Angela, I don't know where he is. - Because I got my eye on Angus. 737 00:59:00,519 --> 00:59:02,045 He's up on campus. 738 00:59:02,199 --> 00:59:03,963 What a piece of work. 739 00:59:04,119 --> 00:59:07,168 Those kids, some students he's had coming in and out of there. 740 00:59:07,320 --> 00:59:10,528 He seems two drinks away from whatever perverted shit he's thinking. 741 00:59:10,960 --> 00:59:13,565 Angela, listen, your investment in this kid... 742 00:59:13,719 --> 00:59:15,528 Don't you analyze me. 743 00:59:15,679 --> 00:59:18,800 - Worry about your own investments. - I'm not sure he's who you want him to be. 744 00:59:18,840 --> 00:59:20,489 Jesus, who is? 745 00:59:20,639 --> 00:59:22,164 Who is? 746 00:59:22,519 --> 00:59:24,521 You need to worry about who you need him to be. 747 00:59:24,679 --> 00:59:27,251 - I don't need him to be anybody. - Just do me a favor. 748 00:59:27,400 --> 00:59:30,324 Okay? If he reaches out... 749 00:59:30,480 --> 00:59:33,449 you hold him, keep him... 750 00:59:33,599 --> 00:59:36,206 and don't do anything until I get there. 751 01:00:01,320 --> 01:00:03,481 - Hi. - Hello. 752 01:00:03,639 --> 01:00:05,403 - Dr. Seymour? - Yes. 753 01:00:05,559 --> 01:00:07,608 Professor MacDonald's inside. 754 01:00:07,760 --> 01:00:09,250 First time here? 755 01:00:09,400 --> 01:00:11,242 Um, I've spoken a few times on campus. 756 01:00:15,239 --> 01:00:17,242 - Jeremy. - Yeah? 757 01:00:18,119 --> 01:00:19,485 Is there any coffee left? 758 01:00:19,639 --> 01:00:21,802 - Cold. - Good. 759 01:00:21,960 --> 01:00:23,643 He likes cold coffee. 760 01:00:23,800 --> 01:00:25,961 - That's good. - Dr. Seymour. 761 01:00:26,119 --> 01:00:27,769 Mr. MacDonald. 762 01:00:27,920 --> 01:00:30,047 Have a seat, please. 763 01:00:30,920 --> 01:00:33,570 Don't worry about him. He's been up all night. 764 01:00:36,480 --> 01:00:39,403 So Danny Miller, huh? 765 01:00:41,800 --> 01:00:44,929 - Yes. - Where is he? Do you know? 766 01:00:46,320 --> 01:00:47,606 I don't know, actually. 767 01:00:49,280 --> 01:00:51,088 Where is Danny? Everyone wants to know. 768 01:00:51,239 --> 01:00:54,369 - Or is it, "Who is Danny?" - Right? 769 01:00:54,519 --> 01:00:57,443 Angus read your book, your first book. 770 01:00:57,599 --> 01:01:01,923 You have a very optimistic view of your profession, doctor... 771 01:01:02,079 --> 01:01:04,606 except for when it comes to Danny. 772 01:01:04,800 --> 01:01:06,244 So, what is it you wanna know? 773 01:01:08,079 --> 01:01:12,244 Well, one thing I'd like to know is how a writing class turned into a stabbing. 774 01:01:12,480 --> 01:01:13,719 Hm. 775 01:01:17,079 --> 01:01:20,527 And if I tell you, will you give him my address? 776 01:01:21,199 --> 01:01:24,123 - You want me to give him your address? - Now you sound like a therapist. 777 01:01:24,639 --> 01:01:28,201 And as a therapist, you should know that Danny is not the victim. 778 01:01:28,360 --> 01:01:30,885 He could be a very seductive young man. 779 01:01:31,079 --> 01:01:33,731 And, well... 780 01:01:33,880 --> 01:01:37,088 I don't know what he told you, but nothing happened between us. 781 01:01:37,239 --> 01:01:40,083 Nothing physical at least. 782 01:01:40,239 --> 01:01:44,528 Everything I did for him, and I'm the one accused. 783 01:01:44,719 --> 01:01:47,007 You know what he's capable of. I'm sure you do. 784 01:01:47,159 --> 01:01:49,766 He wrote about you over and over. 785 01:01:49,920 --> 01:01:53,527 You see, Danny is crazed with talent, a strong writer... 786 01:01:53,679 --> 01:01:55,681 but a black hole. 787 01:01:56,039 --> 01:01:59,282 You get taken. He takes you in. 788 01:02:00,880 --> 01:02:01,927 Jeremy! 789 01:02:02,079 --> 01:02:04,525 Now, this story that Danny was writing in my class... 790 01:02:04,679 --> 01:02:08,161 well, excuse the pun, but he looked me in the eye. 791 01:02:08,320 --> 01:02:11,085 He walked across the room and showed me the point of it. 792 01:02:11,239 --> 01:02:15,688 See, but the thing is, he seemed to enjoy it. 793 01:02:16,239 --> 01:02:19,005 I mean, Danny seemed to enjoy the act of it. 794 01:02:19,159 --> 01:02:22,481 Fucker acted like he was my friend, but he ain't shit. 795 01:02:22,639 --> 01:02:24,563 See? Don't be alone with him. 796 01:02:25,440 --> 01:02:26,929 I'm not worried about that. 797 01:02:27,960 --> 01:02:29,927 Lucky you. 798 01:02:48,360 --> 01:02:49,849 Dr. Seymour. 799 01:02:50,000 --> 01:02:51,445 Dr. Seymour. Hi. 800 01:02:51,599 --> 01:02:52,726 - Hi. - I'm sorry, but, uh... 801 01:02:52,880 --> 01:02:57,407 I know this seems a little awkward, but could you sign the book, your book? 802 01:02:57,840 --> 01:02:59,648 - Oh, sure, sure. Come in. Come in. - Oh... 803 01:03:02,039 --> 01:03:05,442 - Ooh. It's cold out there. - Yeah. 804 01:03:05,599 --> 01:03:08,523 - Oh, wow, I haven't seen this in a while. - Yeah. 805 01:03:08,719 --> 01:03:11,610 - I started reading, and I like it a lot. - Yeah? 806 01:03:11,760 --> 01:03:14,922 Yeah. But the stories the children tell themselves... 807 01:03:15,079 --> 01:03:19,369 I mean, they're more for the adults than for them, right? 808 01:03:19,559 --> 01:03:22,210 Maybe for both. What's your name again? 809 01:03:22,400 --> 01:03:23,969 Rowena. 810 01:03:25,719 --> 01:03:29,088 You know, I saw you speak on campus. 811 01:03:29,280 --> 01:03:31,168 You were great. 812 01:04:21,440 --> 01:04:24,364 - Hello. Ange? - We have a problem. 813 01:04:25,000 --> 01:04:27,969 - Why? What's wrong? - Any word from Danny? 814 01:04:28,119 --> 01:04:30,009 Dan... No. Why? 815 01:04:30,159 --> 01:04:34,005 I got a call from Danny's father on my phone, my personal phone. 816 01:04:34,159 --> 01:04:36,639 He said he knows where Danny is. 817 01:04:37,239 --> 01:04:38,605 I don't know what he's up to. 818 01:04:38,760 --> 01:04:41,603 Can you talk sense into him before he does something stupid? 819 01:04:41,760 --> 01:04:43,523 He's not stable. 820 01:04:44,079 --> 01:04:46,447 I traced the phone to Norwich. 821 01:04:50,320 --> 01:04:52,208 You have an address? 822 01:04:52,360 --> 01:04:54,202 I'll call you back. 823 01:06:57,480 --> 01:06:59,402 Hey, you following me, asshole? 824 01:07:00,320 --> 01:07:02,686 Don't you think I know when somebody's following me? 825 01:07:02,840 --> 01:07:04,922 Don't you think I know who you are, Dr. Seymour? 826 01:07:05,679 --> 01:07:08,081 - I'm here to talk about your son. - My son's no good. 827 01:07:08,239 --> 01:07:10,891 He's no good, all right? He's an embarrassment. 828 01:07:11,039 --> 01:07:14,248 - He needs to go back in the hole. - You've been trying to contact him. 829 01:07:14,400 --> 01:07:16,215 Not that it's your business who's contacting who... 830 01:07:16,239 --> 01:07:19,322 but obviously, you've been in contact with him, huh, doctor? 831 01:07:19,480 --> 01:07:21,800 I thought you'd be the one fucker to understand... 832 01:07:21,960 --> 01:07:23,485 him going to prison was good. 833 01:07:23,679 --> 01:07:25,722 Well, he's out. We're trying to help him... 834 01:07:25,746 --> 01:07:27,231 And he needs to be stopped. 835 01:07:27,360 --> 01:07:28,929 All right? 836 01:07:29,800 --> 01:07:33,485 Don't you know how hard that is for a father to say about his own son? 837 01:07:35,280 --> 01:07:37,760 Huh? You know what? Get the fuck out of here. 838 01:07:37,920 --> 01:07:40,490 You're like all those other fucking bleeding hearts. 839 01:07:41,679 --> 01:07:44,650 You got no clue what you're dealing with. 840 01:07:54,119 --> 01:07:55,485 - Hi. - Hey. 841 01:07:57,280 --> 01:07:58,884 Hey, honey, I'm sorry. I miss you. 842 01:07:59,039 --> 01:08:02,248 Wait. Hold on a second. I can't hear you. Let me just turn this down. 843 01:08:02,400 --> 01:08:04,128 Where are you? 844 01:08:04,280 --> 01:08:05,565 I'm at home. 845 01:08:05,719 --> 01:08:08,849 - Your parents"? - No. At our home. I miss you too. 846 01:08:09,000 --> 01:08:10,728 I'm on my way back right now. Okay? 847 01:08:10,880 --> 01:08:12,927 Good. How much longer do you think you'll be? 848 01:08:13,079 --> 01:08:16,765 - Because we're making dinner. - Oh, yeah? Who's there? 849 01:08:16,920 --> 01:08:19,399 Ian. We drove back together from the city. 850 01:08:20,359 --> 01:08:23,250 - I don't want him in our house. - You ever used a knife before? 851 01:08:23,399 --> 01:08:24,695 I'm trying to keep it together. 852 01:08:24,720 --> 01:08:27,041 Those vegetables aren't going to cut themselves. 853 01:08:27,199 --> 01:08:28,850 No, Lauren. I'm not kidding. Listen. 854 01:08:29,039 --> 01:08:32,010 Are you listening in on my phone call, my private phone call? 855 01:08:32,159 --> 01:08:34,127 Lauren, step into the other room right now. 856 01:08:34,279 --> 01:08:35,565 - This music. - Lauren. 857 01:08:35,720 --> 01:08:38,849 Please put on a song that doesn't give me a headache. Thank you. 858 01:08:39,000 --> 01:08:40,604 Okay. We'll wait for you to eat. 859 01:08:40,800 --> 01:08:42,086 No, no. Lauren, Lauren. 860 01:08:53,159 --> 01:08:54,844 Let's go. Let's go! 861 01:09:07,680 --> 01:09:08,726 Go! 862 01:09:11,479 --> 01:09:13,005 Lauren? 863 01:09:13,640 --> 01:09:15,085 Lauren. 864 01:09:15,239 --> 01:09:17,606 - Didn't you hear me calling you? - Hello to you too. 865 01:09:17,760 --> 01:09:20,161 What the hell do you think you're doing, huh? 866 01:09:20,319 --> 01:09:22,368 I'm sorry. We were just having some dinner. 867 01:09:22,520 --> 01:09:24,248 - Just relax. - Don't tell me to relax. 868 01:09:24,760 --> 01:09:27,081 - Ian, you need to leave my house now. - Tom. 869 01:09:27,239 --> 01:09:28,650 - It's okay. Okay. Okay. - Now. 870 01:09:29,039 --> 01:09:30,769 Okay. 871 01:09:32,880 --> 01:09:35,087 Thank you for dinner. It was lovely. 872 01:09:42,560 --> 01:09:46,280 - Why would you talk to him like that? - You don't know anything about him. 873 01:09:50,479 --> 01:09:51,925 Danny, I thought we said... 874 01:09:52,119 --> 01:09:54,407 you weren't gonna come to my house anymore. 875 01:09:56,439 --> 01:09:58,408 - Have you seen the news? - No. Why? 876 01:09:58,560 --> 01:10:00,368 An old man got murdered up in Danbury. 877 01:10:01,479 --> 01:10:03,720 Two kids did it. 878 01:10:05,399 --> 01:10:09,529 - It's all gonna happen again, isn't it? - Have you talked to your father? 879 01:10:10,079 --> 01:10:12,082 Why would I do that? 880 01:10:13,119 --> 01:10:14,724 Have you? 881 01:10:16,239 --> 01:10:18,447 Shit. They're gonna put me away again. 882 01:10:18,600 --> 01:10:21,126 They're gonna fuck me over again. 883 01:10:29,560 --> 01:10:32,291 You have no idea who this kid is. Okay? None. 884 01:10:32,439 --> 01:10:36,239 And you do? He's not a page out of the DSM. He's a child. 885 01:10:37,640 --> 01:10:39,881 I want you to stay away from him. 886 01:10:40,399 --> 01:10:42,128 Just trust me on this. Okay? 887 01:10:42,600 --> 01:10:45,762 - Stay away. - Okay. Fine. 888 01:10:49,199 --> 01:10:51,407 I need to finish this. 889 01:11:53,039 --> 01:11:56,680 Dr. Seymour, Tom. I was wondering if we could talk to you for a second. 890 01:11:56,840 --> 01:11:59,121 We'd like to get a comment on the piece running tonight... 891 01:11:59,159 --> 01:12:01,765 - about the two juveniles in Danbury. - They're not my clients. 892 01:12:01,960 --> 01:12:04,930 - Mind if we turn on the camera? - I do. I'm not involved in that. 893 01:12:05,079 --> 01:12:07,082 You are aware they released Daniel Miller. 894 01:12:07,239 --> 01:12:09,890 The young man who murdered Elizabeth Parks 12 years ago? 895 01:12:10,039 --> 01:12:11,451 He was a client, a patient. 896 01:12:11,600 --> 01:12:15,649 As a matter of policy, I don't comment on my clients, past or present. Sorry. 897 01:12:18,720 --> 01:12:20,721 I'd go on down the north fork for salmon... 898 01:12:20,880 --> 01:12:24,362 and all of a sudden, it was white-water rafting in-boat. 899 01:12:24,920 --> 01:12:29,481 What am I doing here, the north fork of the Salmon River in Ida...? 900 01:12:30,039 --> 01:12:32,087 Put a pin in that. We will continue. 901 01:12:32,279 --> 01:12:35,045 I gotta go put out a fire. I'll be right back. 902 01:12:35,920 --> 01:12:37,887 - Did you tell her? - Calm down. 903 01:12:38,079 --> 01:12:39,922 Did you tell your reporter friend he was out? 904 01:12:40,119 --> 01:12:41,564 - Calm down. - Did you? 905 01:12:41,720 --> 01:12:45,167 She already knew. I just confirmed it. 906 01:12:45,319 --> 01:12:47,083 Father's talking to anybody who will listen. 907 01:12:47,239 --> 01:12:50,243 - Fuck. - Tom. Tommy. 908 01:12:50,880 --> 01:12:53,929 Did you actually think this was never gonna get back to us? 909 01:12:54,079 --> 01:12:57,481 Just because we sent that kid away, doesn't mean he's going to stay away. 910 01:12:57,680 --> 01:12:59,170 Come on. 911 01:13:00,279 --> 01:13:01,327 I, uh... 912 01:13:02,239 --> 01:13:04,082 I'm going to go back to my meeting. 913 01:13:04,239 --> 01:13:07,210 If you, uh... If you would like to grab a drink... 914 01:13:07,399 --> 01:13:10,846 and forget that we ever got involved with this thing to begin with... 915 01:13:11,000 --> 01:13:13,047 please just give me a call, but calm down. 916 01:13:13,760 --> 01:13:17,685 She's going to run whatever she has tonight, tomorrow, whatever... 917 01:13:17,840 --> 01:13:19,284 and it'll be done. 918 01:13:19,439 --> 01:13:22,966 And the number-one thing we can rely on are people... 919 01:13:23,119 --> 01:13:27,011 and people's complete lack of follow-through and long-term memory. 920 01:13:28,279 --> 01:13:30,487 So calm the fuck down. 921 01:13:47,000 --> 01:13:48,046 Danny. 922 01:13:48,199 --> 01:13:51,170 I think me, you and Angela need to get together, make a plan. 923 01:13:51,359 --> 01:13:54,886 And if you want, we can try and work on this together. Okay? 924 01:13:55,039 --> 01:13:58,521 But call me back. I will make the time. 925 01:14:09,199 --> 01:14:12,328 I went to Lizzie, to feed the cats. 926 01:14:12,479 --> 01:14:16,279 Kittens. We need to feed the kittens. 927 01:14:16,439 --> 01:14:19,966 My mother stayed at home, and my father was back. 928 01:14:20,119 --> 01:14:21,359 Back from the war. 929 01:14:21,560 --> 01:14:23,288 Are you tired, Danny? 930 01:14:23,439 --> 01:14:26,488 No. I'm... I like Lizzie. 931 01:14:26,960 --> 01:14:28,849 She couldn't see so good. 932 01:14:29,000 --> 01:14:31,650 She had cats. 933 01:14:31,800 --> 01:14:33,643 Cats in her eyes. 934 01:14:34,079 --> 01:14:37,880 When I went, she wasn't there, so I went upstairs. 935 01:14:38,680 --> 01:14:42,320 She had this powder, lady powder. 936 01:14:42,920 --> 01:14:46,128 It smelled like flowers. It was sticky. 937 01:14:46,840 --> 01:14:48,489 And then what? 938 01:14:48,640 --> 01:14:50,323 I heard her. 939 01:14:51,479 --> 01:14:54,051 I heard her come in upstairs. 940 01:14:54,199 --> 01:14:57,123 I run. I have to get past her, but she was blocking me. 941 01:14:57,279 --> 01:14:59,487 She wouldn't move, so I kicked her. 942 01:14:59,680 --> 01:15:01,648 I kicked her down. 943 01:15:01,800 --> 01:15:05,725 She was twitching, making this noise, so I took the cushion off the chair... 944 01:15:05,880 --> 01:15:08,167 She had these cushions from Boston. 945 01:15:08,640 --> 01:15:11,927 And covered her face to get her to stop. 946 01:15:12,079 --> 01:15:13,206 To get her to stop. 947 01:15:13,920 --> 01:15:17,287 And she kept kicking and kicking. 948 01:15:18,000 --> 01:15:20,240 And what did that feel like? 949 01:15:21,039 --> 01:15:22,882 Like a chicken... 950 01:15:23,439 --> 01:15:25,442 with its head cut off. 951 01:15:28,600 --> 01:15:31,001 Why did you go back? You went back. 952 01:15:32,359 --> 01:15:34,442 I don't know. 953 01:15:36,560 --> 01:15:38,766 But if you knew it was wrong, why go back? 954 01:15:38,920 --> 01:15:41,127 I don't know. 955 01:15:41,560 --> 01:15:43,483 Your fingers were clean under your nails... 956 01:15:43,680 --> 01:15:47,082 I don't know. I don't know who this kid is. 957 01:15:47,239 --> 01:15:50,766 It's okay, all right? It's okay. Just tell me what else happened back there. 958 01:15:50,920 --> 01:15:53,570 It doesn't fucking matter what happened! 959 01:15:54,199 --> 01:15:55,564 You won't believe me anyway. 960 01:15:55,720 --> 01:15:58,609 How can anybody help if you continue to take no responsibility? 961 01:15:58,760 --> 01:16:01,239 And what about your responsibility? 962 01:16:03,000 --> 01:16:04,489 I'm sorry that I took that. 963 01:16:07,319 --> 01:16:09,890 It was wrong. She's very sweet. 964 01:16:11,199 --> 01:16:13,770 And give those back to my father. 965 01:16:14,279 --> 01:16:16,088 I don't want them anymore. 966 01:16:17,439 --> 01:16:18,805 Wait. Danny, listen. 967 01:16:18,960 --> 01:16:22,042 For your own safety, you need to call Angela. 968 01:16:25,880 --> 01:16:27,369 Danny. 969 01:16:34,199 --> 01:16:35,770 Ange, it's me. I found him. 970 01:16:35,920 --> 01:16:37,569 - Where? - In my office. 971 01:16:37,720 --> 01:16:39,164 - Still there? - No, he just left. 972 01:16:39,359 --> 01:16:42,488 - You didn't hold him? Why? - I didn't. Because he broke in. 973 01:16:42,640 --> 01:16:47,487 Because he stole from my house. Because he's not my case or my patient! 974 01:16:50,000 --> 01:16:53,402 We don't know where Daniel Miller was sent... 975 01:16:53,560 --> 01:16:56,369 but Miller's father spoke with us earlier this afternoon. 976 01:16:56,520 --> 01:16:58,648 Why he's out is beyond me. 977 01:16:58,840 --> 01:17:01,524 Last I heard, he was somewhere in Connecticut. 978 01:17:02,319 --> 01:17:04,048 New London, most likely. 979 01:17:04,439 --> 01:17:08,161 The release of convicted juveniles has become a hot topic... 980 01:17:08,319 --> 01:17:11,085 - in the wake of recent crimes... - I'm going to bed. 981 01:17:11,239 --> 01:17:13,480 - By juveniles in the area. - Oh, hey. 982 01:17:13,640 --> 01:17:15,563 I'll be in in a minute. 983 01:17:17,119 --> 01:17:19,009 - Are you okay? - Yeah. 984 01:17:19,560 --> 01:17:20,925 You? 985 01:17:23,840 --> 01:17:25,489 I don't know. 986 01:17:27,159 --> 01:17:29,082 I don't know if I'm okay. 987 01:17:33,039 --> 01:17:35,645 Why didn't you just tell me that that was him? 988 01:17:35,800 --> 01:17:38,929 Because it was over a dozen years ago, Lauren. 989 01:17:39,079 --> 01:17:41,480 Because I didn't wanna put that back on you, on us. 990 01:17:43,439 --> 01:17:46,283 That kid needs your help. 991 01:17:47,079 --> 01:17:49,650 Yeah. I don't know if I can help him. 992 01:17:52,039 --> 01:17:55,487 - Excuse me? - They put him away... 993 01:17:56,720 --> 01:17:58,448 because I thought he was bad. 994 01:18:00,560 --> 01:18:02,448 - Do you still think that? - I don't know. 995 01:18:02,600 --> 01:18:05,967 I don't know what I think anymore. That's the problem, Lauren. 996 01:18:06,720 --> 01:18:08,448 I was trying to protect you, is all. 997 01:18:08,600 --> 01:18:10,125 - No, no, no. - No, I was. 998 01:18:10,279 --> 01:18:12,725 You were trying to protect yourself. 999 01:18:17,239 --> 01:18:18,890 You know what? 1000 01:18:20,000 --> 01:18:22,605 Things are good or bad. 1001 01:18:24,279 --> 01:18:25,770 But people? 1002 01:18:25,920 --> 01:18:28,525 Sometimes people are just not easy. 1003 01:18:31,079 --> 01:18:33,320 I'm going back to the city for a while. 1004 01:18:33,520 --> 01:18:35,761 You know where to find me. 1005 01:19:15,239 --> 01:19:17,162 - Are you sure? - Pretty sure. 1006 01:19:17,560 --> 01:19:19,641 Don't do anything before I get there. 1007 01:19:19,800 --> 01:19:21,847 - How far away are you? - Not far. 1008 01:19:22,000 --> 01:19:23,649 - All right. I'm going. - And I said... 1009 01:19:23,800 --> 01:19:26,371 Before he does something to himself or who knows what. 1010 01:19:51,119 --> 01:19:52,167 Danny. 1011 01:19:54,359 --> 01:19:57,523 Her niece lived here for a while, I heard. 1012 01:20:03,199 --> 01:20:06,090 Danny, that gun's gonna get you put away. 1013 01:20:09,520 --> 01:20:11,090 It might. 1014 01:20:12,439 --> 01:20:14,123 It's crazy, though, right? 1015 01:20:14,279 --> 01:20:18,409 I mean, I can't even close my eyes without seeing her face. 1016 01:20:19,239 --> 01:20:22,130 Upside down right there, staring back at me... 1017 01:20:22,279 --> 01:20:25,123 even if they burnt this whole place down. 1018 01:20:27,039 --> 01:20:29,645 Why don't you just give me the gun, Danny? 1019 01:20:30,119 --> 01:20:31,530 No. 1020 01:20:33,279 --> 01:20:36,648 You know, I thought it was gonna be my father who came here first. 1021 01:20:36,800 --> 01:20:38,244 Search and destroy. 1022 01:20:38,399 --> 01:20:42,041 Mr. Miller, that's what he was good at. 1023 01:20:43,159 --> 01:20:45,480 Now, little Danny Miller... 1024 01:20:45,640 --> 01:20:49,963 kept on coming back here because every time he did, he thought... 1025 01:20:51,359 --> 01:20:52,963 I thought... 1026 01:20:54,479 --> 01:20:59,884 that Lizzie would be walking around, feeding her cats. 1027 01:21:00,079 --> 01:21:03,243 "Up and about," that's what my mother used to say. 1028 01:21:05,000 --> 01:21:08,685 Like none of this happened, Lizzie or my mother. 1029 01:21:09,760 --> 01:21:13,367 Danny, I don't know if I ever told you this before... 1030 01:21:15,159 --> 01:21:17,162 but when I was a kid... 1031 01:21:18,039 --> 01:21:20,930 me and some friends, we pushed this boy in the water... 1032 01:21:21,079 --> 01:21:24,083 and we watched him almost drown. 1033 01:21:24,720 --> 01:21:26,529 You watched. 1034 01:21:27,199 --> 01:21:28,610 See, Tom, that's your problem. 1035 01:21:28,760 --> 01:21:31,001 That's your real problem, is you like to watch. 1036 01:21:31,159 --> 01:21:35,323 You are a fucking tourist, Tom. That's what the rich do. They tour. 1037 01:21:35,479 --> 01:21:37,448 He would've drowned if my father didn't jump in. 1038 01:21:37,600 --> 01:21:40,604 - You jumped in to save me. - Danny. 1039 01:21:42,039 --> 01:21:44,485 Or I guess we could have gone down together... 1040 01:21:45,439 --> 01:21:47,328 but you saved me, Dr. Seymour. 1041 01:21:47,479 --> 01:21:50,211 Did I tell you that before, about the drowning? 1042 01:21:51,680 --> 01:21:55,127 Did you know it was me at the river? 1043 01:21:56,119 --> 01:21:57,167 I don't think you did. 1044 01:21:57,960 --> 01:22:00,087 - Danny... - You like to watch, Tom... 1045 01:22:00,720 --> 01:22:02,404 until you don't. 1046 01:22:02,600 --> 01:22:04,806 But people like me don't have that choice. 1047 01:22:04,960 --> 01:22:07,485 - Why didn't you help me? Why? - I thought I was. 1048 01:22:07,640 --> 01:22:09,768 - Don't lie! - Danny, put the gun down. 1049 01:22:09,920 --> 01:22:11,331 Danny. 1050 01:22:14,479 --> 01:22:16,050 Open it. Pick it up. 1051 01:22:16,239 --> 01:22:17,810 Pick it up. 1052 01:22:17,960 --> 01:22:20,610 Do it, or I'll kill you and then kill myself. Do it! 1053 01:22:21,680 --> 01:22:23,841 Now! Now! Do it! 1054 01:22:24,039 --> 01:22:25,087 - Okay, okay. - Open it! 1055 01:22:27,359 --> 01:22:28,930 Pick it up. 1056 01:22:29,079 --> 01:22:30,969 Pick it up! 1057 01:22:35,439 --> 01:22:36,600 Good. Hold it. 1058 01:22:43,319 --> 01:22:45,481 Danny, why are you doing this? 1059 01:22:47,159 --> 01:22:48,161 Danny. 1060 01:23:03,760 --> 01:23:05,761 Don't do this, Danny. Danny, don't do this. 1061 01:23:12,239 --> 01:23:13,287 Close your eyes. 1062 01:23:15,199 --> 01:23:18,726 - Close your eyes. - Don't do this. 1063 01:23:31,920 --> 01:23:34,002 Now that is feeling. 1064 01:23:34,159 --> 01:23:36,480 That is not watching. 1065 01:23:36,640 --> 01:23:37,686 That is feeling. 1066 01:23:39,359 --> 01:23:41,726 Is that what you were afraid of? 1067 01:23:41,880 --> 01:23:44,962 That feeling? That someone could like that feeling? 1068 01:23:45,159 --> 01:23:48,561 Why? Because we're killers? 1069 01:23:50,119 --> 01:23:53,488 We are, all of us, killers, Tom. 1070 01:23:54,640 --> 01:23:56,608 But liking it... 1071 01:23:57,439 --> 01:23:59,043 that is a whole other story. 1072 01:24:01,880 --> 01:24:03,244 Did you like how that felt? 1073 01:24:03,399 --> 01:24:06,164 No. No, I didn't. 1074 01:24:09,680 --> 01:24:11,569 Neither did I. 1075 01:24:14,199 --> 01:24:16,042 I kicked her... 1076 01:24:17,199 --> 01:24:20,248 and she fell, and she started shaking, and... 1077 01:24:23,279 --> 01:24:25,362 I'm sorry. 1078 01:24:44,880 --> 01:24:47,087 - I'm sorry. I'm sorry. - It's okay. 1079 01:24:47,239 --> 01:24:49,162 Danny, it's okay. 1080 01:24:51,600 --> 01:24:53,568 It's... It's okay. 1081 01:25:00,399 --> 01:25:04,449 It's my... It's my dad. He knows where I am, Tom. 1082 01:25:07,119 --> 01:25:10,920 Um, okay, listen. Everything's gonna be okay. All right? 1083 01:25:11,119 --> 01:25:14,248 I need you to go upstairs and stay out of sight now. 1084 01:25:24,520 --> 01:25:27,682 - Get the hell away from the car! - Just back off and leave him alone. 1085 01:25:27,840 --> 01:25:30,729 - I swear, I'm so sick of you fucking idiots. - Leave him alone! 1086 01:25:31,199 --> 01:25:34,363 - Who do you think told me he was here? - Bullshit. 1087 01:25:34,560 --> 01:25:35,606 - Ah. - Bullshit, huh? 1088 01:25:35,760 --> 01:25:38,239 - Bullshit? Bullshit? - Unh. Unh. 1089 01:25:39,600 --> 01:25:40,805 Bullshit? 1090 01:25:44,920 --> 01:25:46,331 Huh? 1091 01:25:56,760 --> 01:25:58,682 He can play you, but he ain't gonna play me. 1092 01:28:10,279 --> 01:28:12,487 "It's the stories. 1093 01:28:12,680 --> 01:28:18,801 The stories children tell themselves after the event or the act. 1094 01:28:18,960 --> 01:28:22,122 That's what we work with, not to punish or accuse... 1095 01:28:22,279 --> 01:28:27,764 but to help them retell their stories in a way that gives them hope... 1096 01:28:27,920 --> 01:28:29,649 possibility... 1097 01:28:29,800 --> 01:28:31,529 and a future. 1098 01:28:32,319 --> 01:28:36,006 Because if you don't believe a child has a future... 1099 01:28:36,199 --> 01:28:38,487 then why believe in anything?" 1100 01:28:53,039 --> 01:28:57,045 No offense, but don't you think you're exploiting the kids you're trying to help? 1101 01:28:58,279 --> 01:29:02,887 Um, I think the only person that he's exploiting here is himself. 1102 01:29:03,039 --> 01:29:04,644 I wouldn't worry about her. 1103 01:29:05,199 --> 01:29:07,167 She got busted for dealing drugs. 1104 01:29:07,359 --> 01:29:09,283 That's her main claim to fame around here. 1105 01:29:09,439 --> 01:29:10,965 - Fuck off. - Oh, my God. 1106 01:29:11,119 --> 01:29:14,283 - Good friend of yours? - I thought so. 1107 01:29:14,840 --> 01:29:16,444 I saw the ad in the paper. 1108 01:29:16,640 --> 01:29:19,371 - Mm. - And this is riveting stuff, Tom. 1109 01:29:19,520 --> 01:29:20,725 - Truly, truly. - Thank you. 1110 01:29:20,880 --> 01:29:22,369 But, um... 1111 01:29:22,520 --> 01:29:24,443 you didn't mention me in your book. 1112 01:29:24,600 --> 01:29:26,488 No, I didn't. Not in this one. 1113 01:29:26,640 --> 01:29:31,487 No, I don't think a chapter's enough for you. You need your own book. 1114 01:29:34,439 --> 01:29:36,442 So Portland, huh? 1115 01:29:36,640 --> 01:29:39,119 Yeah, and in school, like a million of us. 1116 01:29:39,279 --> 01:29:42,681 It's basically like prison except there's, you know, girls. 1117 01:29:42,840 --> 01:29:45,161 So you're good? Past and present? 1118 01:29:45,319 --> 01:29:47,720 Yeah. You know? Getting by. 1119 01:29:47,880 --> 01:29:49,529 Forward motion and all that. 1120 01:29:49,680 --> 01:29:52,569 - Danny, there you are. - Hey, baby. 1121 01:29:55,800 --> 01:29:59,327 - Rowena. - Yes. Yes, of course. 1122 01:29:59,479 --> 01:30:00,685 You look good. 1123 01:30:01,039 --> 01:30:04,805 Oh, I transferred up here when Danny did. 1124 01:30:05,000 --> 01:30:08,368 Sorry I missed your talk. I had class. Did you tell him about your story? 1125 01:30:08,520 --> 01:30:10,123 - Well, I... - No, he didn't. 1126 01:30:10,279 --> 01:30:13,328 - Oh. Well, he's quite talented. - I imagine he would be. 1127 01:30:13,479 --> 01:30:15,119 It's going to be in the quarterly. 1128 01:30:15,239 --> 01:30:18,368 - I don't think he wants to hear it. - No, it's good and strange. 1129 01:30:18,520 --> 01:30:22,046 It's about this boy who buys these toy soldiers... 1130 01:30:22,199 --> 01:30:26,125 - these made-in-China toy soldiers... - All right, all right, all right. Enough. 1131 01:30:26,279 --> 01:30:29,648 - Hey, Row. Hurry up! - I'll see you soon. All right? 1132 01:30:30,239 --> 01:30:31,765 Okay. 1133 01:30:32,319 --> 01:30:33,367 Good to see you again. 1134 01:30:37,920 --> 01:30:41,765 - Toy soldiers were from Walmart. - Excuse me? 1135 01:30:42,439 --> 01:30:46,729 Well, in my story, the toys, they're from Walmart. 1136 01:30:47,279 --> 01:30:51,729 It's basically... It's about this kid who starts messing with his psychiatrist... 1137 01:30:52,159 --> 01:30:55,960 his former psychiatrist, the one that he had when he was a child. 1138 01:30:57,960 --> 01:30:59,484 It's just a story, Tom. 1139 01:31:00,760 --> 01:31:02,250 I'll send it to you. 1140 01:31:02,399 --> 01:31:04,050 Give it a read. 1141 01:31:04,680 --> 01:31:06,728 What's this story called? 1142 01:31:06,880 --> 01:31:08,324 - "The Tourist." - Ah. 1143 01:31:10,399 --> 01:31:12,528 Oh, but that's not you anymore though, is it? 1144 01:31:13,760 --> 01:31:15,171 No. 1145 01:31:15,359 --> 01:31:16,770 I mean, you... 1146 01:31:16,920 --> 01:31:18,967 You pulled the trigger, didn't you? 1147 01:31:20,000 --> 01:31:23,447 You almost killed him. I thought you would. 1148 01:31:28,479 --> 01:31:30,050 What? 1149 01:31:31,600 --> 01:31:33,045 What the hell is so funny? 1150 01:31:33,199 --> 01:31:36,646 Nothing, man. Just people like you. Ha-ha-ha. 1151 01:31:38,840 --> 01:31:40,524 I'm sorry. 1152 01:31:41,119 --> 01:31:44,726 Well, look, I gotta get to the airport. 1153 01:31:46,279 --> 01:31:48,362 Can I drop you off someplace? 1154 01:31:48,920 --> 01:31:51,207 Uh... Yeah. 1155 01:31:53,720 --> 01:31:54,845 How's Lauren? 1156 01:31:55,800 --> 01:31:58,484 She didn't make the trip with you, huh? 1157 01:31:59,239 --> 01:32:01,162 No, she's working. 1158 01:32:02,560 --> 01:32:05,369 - Everything good between you two? - Mm-hm. 1159 01:32:05,520 --> 01:32:08,444 She must be due pretty soon though, right? 1160 01:32:10,800 --> 01:32:12,801 Yeah. She is. 1161 01:32:13,079 --> 01:32:14,604 Wow. 1162 01:32:15,399 --> 01:32:17,243 Tom, that's great. 1163 01:32:17,399 --> 01:32:19,288 I know that you guys were trying for a while... 1164 01:32:19,439 --> 01:32:21,726 and it was really hard on her, so... 1165 01:32:21,880 --> 01:32:24,359 Congratulations. I'm very happy for the two of you. 1166 01:32:24,520 --> 01:32:26,841 How did you know my wife was pregnant? 1167 01:32:30,239 --> 01:32:33,846 - I asked you how you knew. - Tom, we talked on the phone. 1168 01:32:34,000 --> 01:32:36,730 She called me, and we talked. 1169 01:32:37,399 --> 01:32:39,448 She didn't tell you that? 1170 01:32:42,199 --> 01:32:46,000 We didn't talk on the phone, Tom. I read about it on Facebook. 1171 01:32:46,199 --> 01:32:49,681 You need to relax. You're a very tense person. 1172 01:32:50,560 --> 01:32:52,688 It's a boy though, right? 1173 01:32:52,840 --> 01:32:54,921 Isn't that what they just told her, a son? 1174 01:32:56,800 --> 01:32:59,770 You're gonna be a father, Tom. How incredible is that? 1175 01:33:02,720 --> 01:33:04,164 What are you gonna name him? 1176 01:33:06,039 --> 01:33:09,761 I guess you don't have to answer that right now. You still got some time. 1177 01:33:10,880 --> 01:33:15,168 I have to say, I cannot wait to meet him. 1178 01:35:25,840 --> 01:35:28,729 ♪ Galileo was bluffing ♪ 1179 01:35:29,880 --> 01:35:32,724 ♪ It's just a mess out here ♪ 1180 01:35:34,039 --> 01:35:37,168 ♪ There's no compass to guide us♪ 1181 01:35:37,359 --> 01:35:41,284 ♪ Through the flashes of violence And fear ♪ 1182 01:35:42,399 --> 01:35:45,926 ♪ Oh ♪ 1183 01:35:53,600 --> 01:35:56,887 ♪ Pinball and a motor hum ♪ 1184 01:35:57,680 --> 01:36:00,889 ♪ Black kettle in a riptide ♪ 1185 01:36:01,880 --> 01:36:04,884 ♪ Sand bleeds through our fingers ♪ 1186 01:36:05,079 --> 01:36:09,529 ♪ If time said it stood still It lied ♪ 1187 01:36:10,239 --> 01:36:12,162 ♪ Oh ♪ 1188 01:36:12,359 --> 01:36:16,284 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 1189 01:36:16,600 --> 01:36:20,399 ♪ You will get the best of me ♪ 1190 01:36:20,920 --> 01:36:27,087 ♪ Worlds collide into recipe For disaster ♪ 1191 01:36:28,399 --> 01:36:31,210 ♪ Sweet disaster ♪ 1192 01:36:38,640 --> 01:36:42,042 ♪ Birthmark on a crow's foot ♪ 1193 01:36:42,640 --> 01:36:46,087 ♪ Kilimanjaro or bust ♪ 1194 01:36:46,880 --> 01:36:49,804 ♪ There are no mountains To move here ♪ 1195 01:36:50,000 --> 01:36:54,243 ♪ You just do what you say What you must ♪ 1196 01:36:55,239 --> 01:36:57,207 ♪ Oh ♪ 1197 01:36:57,399 --> 01:37:00,721 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 1198 01:37:01,640 --> 01:37:05,439 ♪ You will get the best of me ♪ 1199 01:37:05,960 --> 01:37:11,649 ♪ Worlds collide into recipe For disaster ♪ 1200 01:37:13,399 --> 01:37:16,926 ♪ Sweet disaster ♪ 1201 01:37:55,279 --> 01:37:58,966 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 1202 01:37:59,479 --> 01:38:03,246 ♪ You will get the best of me ♪ 1203 01:38:03,800 --> 01:38:09,728 ♪ Worlds collide into recipe For disaster ♪ 1204 01:38:11,119 --> 01:38:14,521 ♪ Sweet disaster ♪ 1205 01:38:15,359 --> 01:38:18,488 ♪ Sweet ♪ 1206 01:38:21,479 --> 01:38:24,689 ♪ Light years and a pocket watch ♪ 1207 01:38:25,560 --> 01:38:28,166 ♪ You can't get close enough ♪ 1208 01:38:30,079 --> 01:38:33,128 ♪ To the rhythm of solitude ♪ 1209 01:38:33,560 --> 01:38:37,530 ♪ Ashes to ashes to dust ♪ 1210 01:38:38,359 --> 01:38:41,921 ♪ Oh ♪ 92475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.