Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,750 --> 00:00:11,988
# Some people seem so
obsessed with the morning
2
00:00:11,990 --> 00:00:15,310
# Get up early just to
watch the sun rise
3
00:00:17,030 --> 00:00:21,468
# Some people like it more
when there's fire in the sky
4
00:00:21,470 --> 00:00:24,270
# Worship the sun when it's high
5
00:00:26,230 --> 00:00:29,988
# Some people go
for those sultry evenings
6
00:00:29,990 --> 00:00:34,148
# Sipping cocktails in the
blue, red and grey
7
00:00:34,150 --> 00:00:40,550
# But I like every minute of the day
8
00:00:43,910 --> 00:00:51,790
# I like every second,
so long as you are on my mind
9
00:00:53,750 --> 00:00:56,708
# Every moment has its special charm
10
00:00:56,710 --> 00:01:02,110
# It's all right when you're around,
rain or shine
11
00:01:03,870 --> 00:01:07,668
# The people on the hill,
they say I'm lazy
12
00:01:07,670 --> 00:01:11,230
# But when they sleep,
I sing and dance
13
00:01:12,830 --> 00:01:16,628
# Some people have to have
the sultry evenings
14
00:01:16,630 --> 00:01:20,628
# Cocktails in the
blue, red and grey
15
00:01:20,630 --> 00:01:24,508
# But I like every minute
of the day... #
16
00:01:24,510 --> 00:01:26,268
AIR WHISTLES
17
00:01:26,270 --> 00:01:28,350
EXPLOSION
18
00:01:40,750 --> 00:01:42,948
SIRENS WAIL
19
00:01:42,950 --> 00:01:44,910
DISTANT CONVERSATION
20
00:01:53,750 --> 00:01:56,548
What did I tell you about
air raids not killing people?
21
00:01:56,550 --> 00:01:58,828
My bed simply
went through the floor,
22
00:01:58,830 --> 00:02:00,788
and Plon-Plon and I went on it.
23
00:02:00,790 --> 00:02:02,510
Perfectly comfortable!
24
00:02:03,590 --> 00:02:06,830
Linda Radlett was not only
my favourite cousin...
25
00:02:08,910 --> 00:02:12,870
..but then, and for many years,
my favourite human being.
26
00:02:22,230 --> 00:02:24,190
Don't pity me, Fanny.
27
00:02:28,070 --> 00:02:32,950
I've had five months of perfect
and unalloyed happiness.
28
00:02:34,190 --> 00:02:37,748
Very few people can say that in the
course of long lives, I imagine.
29
00:02:37,750 --> 00:02:39,110
Very few.
30
00:02:41,390 --> 00:02:44,068
As we turned down the drive
at Alconleigh,
31
00:02:44,070 --> 00:02:47,788
I asked myself if Linda's five
months of perfect happiness
32
00:02:47,790 --> 00:02:51,710
were quite worth all the chaos
and confusion of the other 29 years.
33
00:02:53,110 --> 00:02:57,110
But I often thought about
things like that with Linda.
34
00:02:58,230 --> 00:03:00,550
It always feels like Christmas,
coming home.
35
00:03:03,150 --> 00:03:04,350
I know.
36
00:03:07,150 --> 00:03:09,308
Ever since I was a small child,
37
00:03:09,310 --> 00:03:12,068
I was sent to spend
the Christmas holidays with Linda
38
00:03:12,070 --> 00:03:16,790
in a large, ugly, north-facing house
high on a hill in Oxfordshire.
39
00:03:18,750 --> 00:03:21,830
Most of these Christmases
were marked with violence.
40
00:03:23,270 --> 00:03:25,868
There was the time Linda's pony
lay on her in the brook
41
00:03:25,870 --> 00:03:27,190
and nearly drowned her.
42
00:03:28,230 --> 00:03:31,348
The time she tried to kill herself
in an attempt to rejoin
43
00:03:31,350 --> 00:03:34,550
a smelly old Border terrier
which Uncle Matthew had put down.
44
00:03:35,950 --> 00:03:37,908
The time she decided to tell
45
00:03:37,910 --> 00:03:40,110
the daughters of some
neighbours the facts of life...
46
00:03:41,630 --> 00:03:44,550
..resulting in dreadful
beatings from Uncle Matthew...
47
00:03:46,790 --> 00:03:49,710
..and luncheon alone
for two whole weeks.
48
00:03:51,470 --> 00:03:53,030
Linda hated to be alone.
49
00:03:55,350 --> 00:03:57,748
She was a wild and nervous creature,
50
00:03:57,750 --> 00:03:59,430
full of passion and longing.
51
00:04:12,710 --> 00:04:14,708
But of all the Christmases,
52
00:04:14,710 --> 00:04:18,588
the Christmas I remember
the most was when we were 17,
53
00:04:18,590 --> 00:04:21,110
and Linda decided that her
life had to begin.
54
00:05:01,830 --> 00:05:03,870
CHILDREN CHATTER
55
00:05:06,030 --> 00:05:09,108
No, you can't give the dog a cake
before you give me a piece!
56
00:05:09,110 --> 00:05:10,508
That's not fair!
57
00:05:10,510 --> 00:05:13,148
I stumbled into the hall
and found Linda's mother,
58
00:05:13,150 --> 00:05:16,308
my Aunt Sadie, and the children
having tea as they always did,
59
00:05:16,310 --> 00:05:19,388
in front of the fireplace, over
which hung, as it always had,
60
00:05:19,390 --> 00:05:21,308
the entrenching tool
Uncle Matthew had used
61
00:05:21,310 --> 00:05:26,070
to whack to death eight Germans as
they crawled out of a dugout in
1915.
62
00:05:27,950 --> 00:05:30,108
Linda's father, my Uncle Matthew,
63
00:05:30,110 --> 00:05:31,268
knew no middle course.
64
00:05:31,270 --> 00:05:33,828
He either loved or he hated,
65
00:05:33,830 --> 00:05:36,828
and, generally,
it must be said, he hated.
66
00:05:36,830 --> 00:05:40,948
I hate Huns, Frogs,
Americans, Catholics
67
00:05:40,950 --> 00:05:45,228
and all other foreigners,
but above all, I hate children!
68
00:05:45,230 --> 00:05:47,668
He had four beautiful bloodhounds,
69
00:05:47,670 --> 00:05:49,068
with which, every Christmas,
70
00:05:49,070 --> 00:05:51,868
he would hunt his children,
and a pair of stock whips
71
00:05:51,870 --> 00:05:54,588
he cracked on the lawn
every morning at dawn.
72
00:05:54,590 --> 00:05:56,548
Had the Radletts been poor,
73
00:05:56,550 --> 00:05:59,268
he no doubt would have been
sent to prison for beating
74
00:05:59,270 --> 00:06:00,950
and refusing to educate them.
75
00:06:02,350 --> 00:06:06,028
Uncle Matthew loathed
educated females...
76
00:06:06,030 --> 00:06:07,430
..particularly me.
77
00:06:09,990 --> 00:06:12,508
CHILDREN: Fanny!
78
00:06:12,510 --> 00:06:14,828
Fanny! You're here!
79
00:06:14,830 --> 00:06:18,108
Fanny, welcome.
You must be exhausted.
80
00:06:18,110 --> 00:06:20,268
Come and have a cup of tea.
How was your journey?
81
00:06:20,270 --> 00:06:22,068
Come and sit in Jassy's chair.
82
00:06:22,070 --> 00:06:24,748
As always, Linda was the most
pleased to see me,
83
00:06:24,750 --> 00:06:25,988
but determined not to show it.
84
00:06:25,990 --> 00:06:27,508
Linda?
85
00:06:27,510 --> 00:06:28,908
Fanny's here.
86
00:06:28,910 --> 00:06:30,828
Would you like a cup of tea?
87
00:06:30,830 --> 00:06:32,430
Yes, please.
88
00:06:36,710 --> 00:06:37,950
Hello.
89
00:06:39,990 --> 00:06:41,908
Where's your mouse?
90
00:06:41,910 --> 00:06:44,908
Oh, she got a sore back and died.
91
00:06:44,910 --> 00:06:46,748
Had you been riding it?
92
00:06:46,750 --> 00:06:49,948
Nobody cried so much
or so often as Linda.
93
00:06:49,950 --> 00:06:52,508
That's how they always die.
It's some sort of urinary disease.
94
00:06:52,510 --> 00:06:56,030
Anything, but especially anything
about animals, would set her off.
95
00:06:58,750 --> 00:07:01,708
Her emotions were
on no ordinary plane.
96
00:07:01,710 --> 00:07:03,668
She loved or she loathed.
97
00:07:03,670 --> 00:07:05,348
She laughed or she cried.
98
00:07:05,350 --> 00:07:07,550
She lived in
a world of superlatives.
99
00:07:14,750 --> 00:07:19,028
Linda was the chairman of a secret
club called the Hons Society.
100
00:07:19,030 --> 00:07:22,588
Its headquarters was a linen
cupboard at the top of the house.
101
00:07:22,590 --> 00:07:24,028
Six. OK.
102
00:07:24,030 --> 00:07:25,468
That's great.
103
00:07:25,470 --> 00:07:27,348
Three-quarters. Well done.
104
00:07:27,350 --> 00:07:29,548
The dead mouse was
quickly forgotten.
105
00:07:29,550 --> 00:07:31,188
Even smaller than last year.
106
00:07:31,190 --> 00:07:34,148
Your hair's got long. Neck, tummy.
107
00:07:34,150 --> 00:07:36,508
One...
108
00:07:36,510 --> 00:07:39,148
Seven and a third.
109
00:07:39,150 --> 00:07:42,908
So I win on arms, eyes,
waist, ankles,
110
00:07:42,910 --> 00:07:45,868
and you win on bust.
Hmm. I hate bust.
111
00:07:45,870 --> 00:07:48,708
Farmers love busts!
112
00:07:48,710 --> 00:07:51,868
Linda and I were both in love
with people we had never met,
113
00:07:51,870 --> 00:07:53,748
I with a fat, red-faced
114
00:07:53,750 --> 00:07:55,548
middle-aged farmer I sometimes saw
115
00:07:55,550 --> 00:07:57,268
riding through the village,
116
00:07:57,270 --> 00:08:00,108
and Linda with the Prince of Wales.
117
00:08:00,110 --> 00:08:02,508
Why can't your prince and my farmer
118
00:08:02,510 --> 00:08:03,868
be invited to Louisa's ball?
119
00:08:03,870 --> 00:08:06,788
Because Matthew won't let
anyone fanciable
120
00:08:06,790 --> 00:08:08,508
within 50 miles of the house.
121
00:08:08,510 --> 00:08:10,748
A coming-out ball was planned
that Christmas
122
00:08:10,750 --> 00:08:12,268
for Linda's older sister, Louisa.
123
00:08:12,270 --> 00:08:13,588
We're trapped!
124
00:08:13,590 --> 00:08:16,988
Our only hope is the Prince
breaking down in his motor car.
125
00:08:16,990 --> 00:08:21,908
LOW-PITCHED: "Pray, who is
that beautiful young lady?
126
00:08:21,910 --> 00:08:23,028
"I wish to marry her."
127
00:08:23,030 --> 00:08:25,948
LOW-PITCHED: "Well, you can't!
She's here under lock and key!
128
00:08:25,950 --> 00:08:28,348
"I killed 15 Germans
with an entrenching tool!
129
00:08:28,350 --> 00:08:29,868
"I can certainly kill you!"
130
00:08:29,870 --> 00:08:31,428
"He must have your daughter, sir.
131
00:08:31,430 --> 00:08:33,788
"His happiness depends on it,
and subsequently,
132
00:08:33,790 --> 00:08:36,950
"so does the happiness of England."
133
00:08:37,950 --> 00:08:40,748
Even then, Linda's fantasies were
altogether more ambitious
134
00:08:40,750 --> 00:08:43,068
and dangerous than mine.
KNOCK ON DOOR
135
00:08:43,070 --> 00:08:44,828
I want to sit next to Fanny!
136
00:08:44,830 --> 00:08:46,508
Oh, you took your time!
137
00:08:46,510 --> 00:08:48,348
This better be good, Linda. It is.
138
00:08:48,350 --> 00:08:50,908
It's so hot in here.
Talk about back to the womb!
139
00:08:50,910 --> 00:08:53,428
It's more welcoming than
my mother's womb, I imagine.
140
00:08:53,430 --> 00:08:55,828
Fanny, it is unfair that you
have wicked parents and not me.
141
00:08:55,830 --> 00:08:58,708
So you aspire to being wicked
and adulterous, do you, Linda?
142
00:08:58,710 --> 00:09:00,508
No. I aspire to true love.
143
00:09:00,510 --> 00:09:03,428
The kind of which only comes once in
a lifetime and lasts for ever.
144
00:09:03,430 --> 00:09:04,870
LINDA CLEARS HER THROAT
145
00:09:06,110 --> 00:09:09,428
The news I have for the Hons today,
while of considerable Hon interest,
146
00:09:09,430 --> 00:09:11,510
generally particularly concerns...
147
00:09:12,590 --> 00:09:14,550
..Fanny! Oh!
148
00:09:16,150 --> 00:09:18,748
Aunt Emily is engaged.
149
00:09:18,750 --> 00:09:20,588
COUSINS GASP AND GIGGLE
150
00:09:20,590 --> 00:09:22,428
No, Linda, you're making it up.
151
00:09:22,430 --> 00:09:24,830
I found proof.
"My dear sister Sadie...
152
00:09:26,950 --> 00:09:30,028
"..not to tell the children
we're engaged.
153
00:09:30,030 --> 00:09:33,228
"The captain and I will arrive
late on Christmas Eve
154
00:09:33,230 --> 00:09:35,628
"and stay in time for Louisa's
party, of course.
155
00:09:35,630 --> 00:09:37,868
"All love from Emily."
156
00:09:37,870 --> 00:09:39,788
Why would she want
to get married, anyway?
157
00:09:39,790 --> 00:09:41,028
She can't love him.
158
00:09:41,030 --> 00:09:43,468
He's 40. He must be ancient.
159
00:09:43,470 --> 00:09:45,388
Maybe he'll fall in love
with Fanny.
160
00:09:45,390 --> 00:09:48,748
Aunt Emily had brought me up
ever since I was a baby.
161
00:09:48,750 --> 00:09:51,868
It had always been just her and me.
162
00:09:51,870 --> 00:09:54,468
Aunt Sadie had two sisters -
163
00:09:54,470 --> 00:09:56,668
my mother and Aunt Emily.
164
00:09:56,670 --> 00:09:59,388
At the age of 19, my mother,
165
00:09:59,390 --> 00:10:01,988
feeling herself too
beautiful and gay to be
166
00:10:01,990 --> 00:10:04,228
burdened with a baby,
left my father for another man,
167
00:10:04,230 --> 00:10:06,070
and gave me to Aunt Emily
to bring up.
168
00:10:10,550 --> 00:10:11,828
Goodbye, darling!
169
00:10:11,830 --> 00:10:14,228
My impetuous mother
subsequently ran away so often
170
00:10:14,230 --> 00:10:16,068
and with so many different men
171
00:10:16,070 --> 00:10:19,350
that she became known to her family
and friends as "The Bolter".
172
00:10:23,670 --> 00:10:25,308
There you are, darling...
173
00:10:25,310 --> 00:10:27,748
Occasionally she would reappear
like a meteor,
174
00:10:27,750 --> 00:10:30,028
showering me with her extravagance,
175
00:10:30,030 --> 00:10:32,828
and I would long to be caught
up in her fiery trails
176
00:10:32,830 --> 00:10:34,350
and be carried away...
177
00:10:36,070 --> 00:10:38,750
...but she would always vanish
off again to a new man.
178
00:10:49,070 --> 00:10:51,788
And in my heart,
I knew how lucky I was
179
00:10:51,790 --> 00:10:55,030
to have safe, reliable,
kind Aunt Emily.
180
00:11:17,110 --> 00:11:18,508
Come on, Fanny!
181
00:11:18,510 --> 00:11:20,510
Get dressed, lazybones!
182
00:11:28,110 --> 00:11:30,308
The Radletts loved animals,
183
00:11:30,310 --> 00:11:32,628
but more than anything
in the world,
184
00:11:32,630 --> 00:11:35,348
they loved to hunt foxes.
HUNTING HORN BLARES
185
00:11:35,350 --> 00:11:37,390
All away!
186
00:11:40,470 --> 00:11:42,470
LINDA LAUGHS
187
00:12:07,230 --> 00:12:08,430
Oh!
188
00:12:16,750 --> 00:12:19,910
Where is her Ladyship, your
mother, hunting this Christmas?
189
00:12:21,070 --> 00:12:22,788
She's in Paris, Josh.
190
00:12:22,790 --> 00:12:26,028
No human being like her Ladyship
I ever saw on a horse.
191
00:12:26,030 --> 00:12:27,708
And look at you.
192
00:12:27,710 --> 00:12:29,668
Jostling about in that saddle.
193
00:12:29,670 --> 00:12:34,108
Miss Linda takes after her Ladyship,
your mother, something wonderful.
194
00:12:34,110 --> 00:12:35,668
Why is that good?
195
00:12:35,670 --> 00:12:38,270
Isn't my mother supposed to
be wicked, Josh?
196
00:12:41,270 --> 00:12:43,270
BOTH: Here's Fanny!
197
00:12:44,710 --> 00:12:47,388
Darling, may I introduce you
to Captain Warbeck?
198
00:12:47,390 --> 00:12:48,910
Please only ever call me Davey.
199
00:12:50,910 --> 00:12:53,348
He looked different
with his clothes on.
200
00:12:53,350 --> 00:12:57,230
You must find it a terrible joke,
old people like us getting married.
201
00:13:01,470 --> 00:13:03,430
No, of course not.
202
00:13:09,190 --> 00:13:12,550
Captain David Warbeck.
203
00:13:13,790 --> 00:13:15,708
He doesn't look much like
a military man.
204
00:13:15,710 --> 00:13:18,188
Or a marrying one,
for that matter.
205
00:13:18,190 --> 00:13:21,348
Can't see him killing any Germans
with an entrenching tool.
206
00:13:21,350 --> 00:13:23,030
Hm.
207
00:13:26,670 --> 00:13:27,868
Ah...
208
00:13:27,870 --> 00:13:29,670
WATER SPLASHES
Ooh.
209
00:13:30,870 --> 00:13:35,148
Matthew is frightening,
and I disapprove of him so,
210
00:13:35,150 --> 00:13:38,990
but in a way I feel he sets
the bar for English manhood.
211
00:13:40,990 --> 00:13:42,588
Don't be sad.
212
00:13:42,590 --> 00:13:45,148
Yeah, but it's always been
just me and Emily.
213
00:13:45,150 --> 00:13:47,750
You'll always have boring old me!
214
00:13:55,790 --> 00:14:01,348
Did you know that ducks can only
copulate in running water?
215
00:14:01,350 --> 00:14:02,588
No.
216
00:14:02,590 --> 00:14:04,348
Good luck to them.
217
00:14:04,350 --> 00:14:07,508
WHISPERS: Aunt Emily
copulated last night.
218
00:14:07,510 --> 00:14:10,028
They were all twisted around
each other
219
00:14:10,030 --> 00:14:11,548
when I went in there this morning.
220
00:14:11,550 --> 00:14:14,188
Really?!
221
00:14:14,190 --> 00:14:18,148
Oh, God! How? Show me! Show me how!
222
00:14:18,150 --> 00:14:20,788
You're sex obsessed.
I know, it's true.
223
00:14:20,790 --> 00:14:24,428
I masturbate every time I
think about Lady Jane Grey.
224
00:14:24,430 --> 00:14:26,548
And I think about her
all the time!
225
00:14:26,550 --> 00:14:29,148
FANNY SHRIEKS
Fanny!
226
00:14:29,150 --> 00:14:30,868
BOTH LAUGH
227
00:14:30,870 --> 00:14:32,908
HE GUFFAWS
228
00:14:32,910 --> 00:14:35,870
Davey! You are a clever cove!
229
00:14:37,030 --> 00:14:39,588
He says these Charles II
salt-shakers
230
00:14:39,590 --> 00:14:41,868
we thought we'd had
in the family for 300 years
231
00:14:41,870 --> 00:14:44,548
are really Georgian imitations,
not valuable at all!
232
00:14:44,550 --> 00:14:46,190
HE BANGS ON TABLE
233
00:14:48,110 --> 00:14:50,708
Children, you are so lucky
234
00:14:50,710 --> 00:14:53,668
to be related to this
extraordinary fellow.
235
00:14:53,670 --> 00:14:56,668
Yes, he's a terrific Hon.
236
00:14:56,670 --> 00:15:00,268
Oh, um, well, we have
a Hons Society.
237
00:15:00,270 --> 00:15:03,108
If you're a member,
you're honourable,
238
00:15:03,110 --> 00:15:04,988
and our enemies are
Counter Hons.
239
00:15:04,990 --> 00:15:07,070
I'm honoured to be a Hon!
240
00:15:08,430 --> 00:15:13,668
Davey, maybe you can influence Emily
on the subject of female education.
241
00:15:13,670 --> 00:15:17,588
It's done Fanny absolutely no good
whatsoever, as far as I can tell.
242
00:15:17,590 --> 00:15:19,468
She's picked up some dreadful
expressions
243
00:15:19,470 --> 00:15:20,868
from that school of hers.
244
00:15:20,870 --> 00:15:22,268
Very likely she did.
245
00:15:22,270 --> 00:15:25,548
Awful words like "mantelpiece"
and "notepaper"
246
00:15:25,550 --> 00:15:27,948
keep coming out of her mouth,
and her poor husband,
247
00:15:27,950 --> 00:15:29,908
if she ever gets one...
248
00:15:29,910 --> 00:15:31,668
A lot of men would find it
more irritating
249
00:15:31,670 --> 00:15:34,188
to have a wife who'd never
heard of George III,
250
00:15:34,190 --> 00:15:36,868
or been allowed off their
family premises to pursue
251
00:15:36,870 --> 00:15:38,748
any sort of normal life.
252
00:15:38,750 --> 00:15:41,868
They have absolutely everything
they will ever need here!
253
00:15:41,870 --> 00:15:43,988
Church, stables, tennis court.
254
00:15:43,990 --> 00:15:46,228
Why would they ever want to leave?
255
00:15:46,230 --> 00:15:49,068
You don't have to go to some awful
middle-class establishment
256
00:15:49,070 --> 00:15:51,068
to learn who George III was.
257
00:15:51,070 --> 00:15:53,750
Anyway, who was he, Fanny? Hmm?
258
00:15:58,430 --> 00:16:00,150
He was King.
259
00:16:01,430 --> 00:16:03,710
And he went mad and...
260
00:16:07,710 --> 00:16:09,828
Most illuminating.
261
00:16:09,830 --> 00:16:12,668
Well worth losing every ounce
of feminine charm
262
00:16:12,670 --> 00:16:15,308
to learn that, I must say, Fanny.
263
00:16:15,310 --> 00:16:17,628
Thighs like gateposts from
playing hockey,
264
00:16:17,630 --> 00:16:20,188
and the worst seat on a horse
of any woman I've ever seen.
265
00:16:20,190 --> 00:16:23,748
Linda, you're uneducated,
thank God.
266
00:16:23,750 --> 00:16:26,190
What do you have to say
about George III?
267
00:16:28,030 --> 00:16:30,990
Well, he was the son
of poor Fred and...
268
00:16:31,990 --> 00:16:34,548
..oh, he was the father
of Beau Brummell's fat friend.
269
00:16:34,550 --> 00:16:38,388
Oh, and he was one of those
vacillators, you know?
270
00:16:38,390 --> 00:16:41,228
I am his Highness's dog at Kew
271
00:16:41,230 --> 00:16:43,468
Pray tell me, sir, whose dog
are you?
272
00:16:43,470 --> 00:16:45,990
Ooh! How sweet!
273
00:16:47,190 --> 00:16:50,348
Oh... No, and Fanny doesn't
have thighs like gateposts.
274
00:16:50,350 --> 00:16:51,670
Her thighs are perfect.
275
00:16:56,870 --> 00:16:58,588
I'd like to go to school.
276
00:16:58,590 --> 00:17:00,510
Oh, do shut up!
277
00:17:02,830 --> 00:17:05,788
Matthew's trapped
his daughters here.
278
00:17:05,790 --> 00:17:08,308
They manage to bridge
gulfs of ignorance
279
00:17:08,310 --> 00:17:10,508
with charm and high spirits
280
00:17:10,510 --> 00:17:13,828
and odds and ends of knowledge
they've picked up.
281
00:17:13,830 --> 00:17:16,788
You're better off
not being like Linda.
282
00:17:16,790 --> 00:17:19,188
She lacks all discipline.
283
00:17:19,190 --> 00:17:20,870
Could easily come to nothing.
284
00:17:21,990 --> 00:17:23,750
She does remind me of The Bolter.
285
00:17:24,790 --> 00:17:26,670
I don't want her to come to nothing.
286
00:17:28,790 --> 00:17:30,188
No.
287
00:17:30,190 --> 00:17:32,068
WOMAN SINGS ARIA
288
00:17:32,070 --> 00:17:33,310
DISTANT CRACK
289
00:17:34,710 --> 00:17:36,390
CRACKING CONTINUES
290
00:17:38,430 --> 00:17:40,950
HE SINGS ALONG TO ARIA
291
00:17:51,350 --> 00:17:53,668
ARIA CONTINUES
292
00:17:53,670 --> 00:17:56,310
HE SINGS ALONG
293
00:18:04,590 --> 00:18:06,748
ARIA REACHES CRESCENDO
294
00:18:06,750 --> 00:18:09,148
HE SINGS ALONG TUNELESSLY
295
00:18:09,150 --> 00:18:11,308
MUSIC CONTINUES
296
00:18:11,310 --> 00:18:13,550
WHIP CRACKS
297
00:18:20,870 --> 00:18:22,950
LINDA LAUGHS
298
00:18:24,270 --> 00:18:26,070
FANNY WHIMPERS
299
00:18:29,110 --> 00:18:31,788
Please don't bolt.
Don't ever leave me.
300
00:18:31,790 --> 00:18:35,108
Why would I bolt when I'm going
to marry the Prince of Wales?
301
00:18:35,110 --> 00:18:38,508
And have a train 40 feet long.
302
00:18:38,510 --> 00:18:40,428
12 bridesmaids.
303
00:18:40,430 --> 00:18:42,308
And you'll be the chief one.
304
00:18:42,310 --> 00:18:43,908
What happens then?
305
00:18:43,910 --> 00:18:46,348
You'll be happily ever after,
and what about me?
306
00:18:46,350 --> 00:18:47,870
You'll be with me.
307
00:18:49,830 --> 00:18:52,668
Chatting and having baths,
like always,
308
00:18:52,670 --> 00:18:56,468
and being wise and clever
and funny and kind
309
00:18:56,470 --> 00:18:58,428
and the best thing there is,
310
00:18:58,430 --> 00:19:00,910
because you know I'm lost
without you.
311
00:19:02,630 --> 00:19:04,388
What if you die?
312
00:19:04,390 --> 00:19:06,868
I won't die!
313
00:19:06,870 --> 00:19:10,830
I'm not that sort of person.
314
00:19:13,630 --> 00:19:15,908
Darling Linda,
315
00:19:15,910 --> 00:19:18,788
I'm going to drag you
out of this place for ever
316
00:19:18,790 --> 00:19:22,068
and copulate with you in running
water like a divine duck,
317
00:19:22,070 --> 00:19:24,788
and my goodness,
how you'll live!
318
00:19:24,790 --> 00:19:28,548
We don't want strangers here,
anyway, stinking the place up.
319
00:19:28,550 --> 00:19:30,268
Well, you'll have to do something,
320
00:19:30,270 --> 00:19:33,348
or there'll be no men at all at your
oldest daughter's coming-out ball.
321
00:19:33,350 --> 00:19:35,668
Oh, shut up!
There's Josh the groom!
322
00:19:35,670 --> 00:19:37,588
And I've plenty of friends
in the House of Lords
323
00:19:37,590 --> 00:19:40,708
who'll be happy to come
if I promise them a shoot.
324
00:19:40,710 --> 00:19:42,750
RECORD PLAYS
325
00:19:44,350 --> 00:19:46,668
Despite his suspicion
of strangers,
326
00:19:46,670 --> 00:19:49,108
Uncle Matthew couldn't do
anything to stop
327
00:19:49,110 --> 00:19:50,548
the day of Louisa's ball arriving.
328
00:19:50,550 --> 00:19:52,510
LOUISA CLEARS HER THROAT
329
00:20:04,470 --> 00:20:06,948
As promised,
Louisa's dance partners
330
00:20:06,950 --> 00:20:09,790
were Uncle Matthew's friends
from the House of Lords...
331
00:20:15,790 --> 00:20:17,110
..and Josh the groom.
332
00:20:21,150 --> 00:20:22,188
Ow!
333
00:20:22,190 --> 00:20:24,028
Oh, so sorry.
Oh, no, no, it's fine.
334
00:20:24,030 --> 00:20:25,908
QUIET CONVERSATION
335
00:20:25,910 --> 00:20:28,710
FOOTSTEPS THUD
336
00:20:32,910 --> 00:20:34,428
You're very patient.
337
00:20:34,430 --> 00:20:35,870
Thank you.
338
00:20:41,670 --> 00:20:43,510
SHE YAWNS
339
00:20:45,350 --> 00:20:48,788
All so small and ugly.
340
00:20:48,790 --> 00:20:51,030
Old and ugly!
341
00:21:00,590 --> 00:21:05,150
The evening was saved from utter
disillusionment by a late arrival...
342
00:21:07,950 --> 00:21:10,628
..Alconleigh's nearest neighbour.
343
00:21:10,630 --> 00:21:12,030
# Pawn of none
344
00:21:13,030 --> 00:21:17,148
# Born with steel reins on the heart
345
00:21:17,150 --> 00:21:19,108
# Of the sun... #
346
00:21:19,110 --> 00:21:23,068
Lord Merlin was an artist,
a musician
347
00:21:23,070 --> 00:21:25,108
and a patron of all the young.
348
00:21:25,110 --> 00:21:30,228
# Exalted companion
of cocaine nights
349
00:21:30,230 --> 00:21:34,268
# Cos he's a Dandy in the Underworld
350
00:21:34,270 --> 00:21:37,110
# Dandy in the Underworld... #
351
00:21:38,310 --> 00:21:40,230
What a set!
352
00:21:42,190 --> 00:21:44,308
It was rumoured he had
two black whippets
353
00:21:44,310 --> 00:21:47,628
who wore diamond necklaces,
and a playhouse in the garden
354
00:21:47,630 --> 00:21:51,028
where he put on such extravagances
as Dada plays from Paris
355
00:21:51,030 --> 00:21:53,510
and jazz poetry from Harlem.
356
00:21:55,510 --> 00:21:57,350
Uncle Matthew loathed him.
357
00:21:59,150 --> 00:22:01,470
There's a man carrying a comb!
358
00:22:03,230 --> 00:22:04,788
Davey!
359
00:22:04,790 --> 00:22:07,148
# To destruction he fell
360
00:22:07,150 --> 00:22:12,748
# Now he forever stalks
the ancient mansions of hell
361
00:22:12,750 --> 00:22:16,708
# Cos he's a Dandy in the Underworld
362
00:22:16,710 --> 00:22:19,508
# Dandy in the Underworld
363
00:22:19,510 --> 00:22:23,708
# When will he come up for air? #
364
00:22:23,710 --> 00:22:25,988
I can introduce you, if you like.
365
00:22:25,990 --> 00:22:28,068
No, Davey.
366
00:22:28,070 --> 00:22:30,110
Our dresses are too bad.
367
00:22:32,190 --> 00:22:34,788
# Sha-la shoo-be-doo
368
00:22:34,790 --> 00:22:37,948
# Sha-la
shoo-be-doo
369
00:22:37,950 --> 00:22:41,308
# Sha-la shoo-be-doo, ahh! #
370
00:22:41,310 --> 00:22:43,308
I'm going to the cupboard.
371
00:22:43,310 --> 00:22:44,668
Yes, me too.
372
00:22:44,670 --> 00:22:46,908
# Sha-la shoo-be-doo
373
00:22:46,910 --> 00:22:49,868
# Sha-la
shoo-be-doo
374
00:22:49,870 --> 00:22:55,068
# Sha-la shoo-be-doo, ahh!
375
00:22:55,070 --> 00:22:58,588
# Cos he's a Dandy in the Underworld
376
00:22:58,590 --> 00:23:01,828
# Dandy in the Underworld
377
00:23:01,830 --> 00:23:06,308
# When will he come up for air?
378
00:23:06,310 --> 00:23:11,790
# Oh, will anybody ever care?
379
00:23:12,750 --> 00:23:16,508
# Cos he's a Dandy in the Underworld
380
00:23:16,510 --> 00:23:19,310
# Dandy in the Underworld... #
381
00:23:34,630 --> 00:23:37,668
I'm officially renouncing
His Royal Highness.
382
00:23:37,670 --> 00:23:39,308
From now on I will devote myself
383
00:23:39,310 --> 00:23:43,268
to being one of those bright
young things of Merlin's.
384
00:23:43,270 --> 00:23:47,428
Merlin's friends are more
in my mother's...orbit.
385
00:23:47,430 --> 00:23:51,830
Oh, they're so beautiful
and sophisticated.
386
00:23:54,230 --> 00:23:56,708
Don't you just...
SHE KISSES
387
00:23:56,710 --> 00:23:59,948
..ache for life
to be exciting, like this?
388
00:23:59,950 --> 00:24:03,588
Hm. I think I'd like to
observe exciting things.
389
00:24:03,590 --> 00:24:04,868
LINDA SIGHS
390
00:24:04,870 --> 00:24:07,148
If only there were exciting things!
391
00:24:07,150 --> 00:24:08,268
You!
392
00:24:08,270 --> 00:24:10,788
You're an exciting thing!
393
00:24:10,790 --> 00:24:13,470
LINDA LAUGHS
You are!
394
00:24:15,230 --> 00:24:17,270
We are.
395
00:24:20,350 --> 00:24:22,228
SHE KISSES
396
00:24:22,230 --> 00:24:24,030
We do everything together.
397
00:24:26,910 --> 00:24:28,670
I'd be lost without you.
398
00:24:35,030 --> 00:24:37,948
But the brief appearance
of Lord Merlin's house party
399
00:24:37,950 --> 00:24:41,908
only made the walls of Linda's
fortress appear higher than ever.
400
00:24:41,910 --> 00:24:45,468
She became paralysed in
her longing for life and love,
401
00:24:45,470 --> 00:24:48,988
and all she could do
was lie about waiting for it.
402
00:24:48,990 --> 00:24:50,790
CLOCK TICKS
403
00:24:52,230 --> 00:24:54,548
What's the time, darling? Guess.
404
00:24:54,550 --> 00:24:57,308
Quarter to six. Better than that.
405
00:24:57,310 --> 00:24:59,148
Six. Not quite so good.
406
00:24:59,150 --> 00:25:00,748
Five to. Yes!
407
00:25:00,750 --> 00:25:03,110
It's forever until we come out!
408
00:25:04,430 --> 00:25:06,268
I can't live that long!
409
00:25:06,270 --> 00:25:08,588
"As long as she thinks of a man,
410
00:25:08,590 --> 00:25:10,428
"nobody objects to a woman
thinking."
411
00:25:10,430 --> 00:25:12,868
That's what Virginia Woolf
has to say.
412
00:25:12,870 --> 00:25:15,428
Well, then, no-one will object,
cos I only think about men.
413
00:25:15,430 --> 00:25:17,828
Maybe that's because you
haven't been educated properly.
414
00:25:17,830 --> 00:25:20,268
Or maybe it's because
everything else is boring!
415
00:25:20,270 --> 00:25:22,548
What is it you actually want?
416
00:25:22,550 --> 00:25:26,868
SHE SIGHS
I want to escape!
417
00:25:26,870 --> 00:25:32,468
And have fun and wear high heels
and go to the cinema
418
00:25:32,470 --> 00:25:35,990
and have sex and be adored by a man
and be in love!
419
00:25:37,350 --> 00:25:39,110
What do you want?
420
00:25:45,230 --> 00:25:46,870
Is life only about love?
421
00:25:47,910 --> 00:25:49,870
Oh. Yes!
422
00:25:56,230 --> 00:25:59,470
Louisa's dance had
an unexpected sequel.
423
00:26:09,870 --> 00:26:12,350
I don't know why you'd
want to marry someone so old.
424
00:26:15,990 --> 00:26:18,308
Louisa, half his hair
has slipped off his head,
425
00:26:18,310 --> 00:26:19,908
like an eiderdown off the bed!
426
00:26:19,910 --> 00:26:22,588
He's only 45. And you're 18!
427
00:26:22,590 --> 00:26:24,668
If he was a dog,
you'd have to put him down.
428
00:26:24,670 --> 00:26:27,588
I'm happy for
the first time in my life!
429
00:26:27,590 --> 00:26:29,268
I'm getting out...for ever.
430
00:26:29,270 --> 00:26:30,988
And you're going to be
stuck here, Linda,
431
00:26:30,990 --> 00:26:32,948
hunting and walking the
dogs with Fa.
432
00:26:32,950 --> 00:26:34,948
That's what comes of being
the favourite.
433
00:26:34,950 --> 00:26:36,748
Shut up! Don't you think
you're a bit too old
434
00:26:36,750 --> 00:26:39,630
to be sitting in a cupboard?
No, not really.
435
00:26:41,990 --> 00:26:44,108
I'm not having any bridesmaids,
by the way,
436
00:26:44,110 --> 00:26:45,908
so don't worry about your dresses.
437
00:26:45,910 --> 00:26:47,348
What?
438
00:26:47,350 --> 00:26:50,108
I'm not going to be upstaged on my
wedding day, thank you very much!
439
00:26:50,110 --> 00:26:53,388
Ohh! You're not having any
bridesmaids?
440
00:26:53,390 --> 00:26:57,150
No. You can't think how stupid
you're going to look from behind!
441
00:27:00,870 --> 00:27:02,668
Oh.
442
00:27:02,670 --> 00:27:04,910
Linda was really very jealous.
443
00:27:11,470 --> 00:27:14,070
Shall we go, then, Papa?
Yes, let's go.
444
00:27:17,270 --> 00:27:21,468
She looks like the eldest and
ugliest of the Bronte sisters.
445
00:27:21,470 --> 00:27:22,708
At that moment,
446
00:27:22,710 --> 00:27:25,428
I think Linda would have gladly
changed places with Louisa,
447
00:27:25,430 --> 00:27:26,988
even at the very heavy cost
448
00:27:26,990 --> 00:27:29,988
of living happily ever after with
John Fort-William.
449
00:27:29,990 --> 00:27:31,308
I want to die!
450
00:27:31,310 --> 00:27:35,070
Unless life begins absolutely
right now, I want to die!
451
00:27:36,390 --> 00:27:37,868
Push me, will you?
452
00:27:37,870 --> 00:27:40,828
Can you please...? Can you get
down, Linda, it's really high.
453
00:27:40,830 --> 00:27:42,550
LINDA GASPS
454
00:27:46,110 --> 00:27:48,588
If only it weren't such
a difficult thing to do.
455
00:27:48,590 --> 00:27:50,188
PHONE RINGS
456
00:27:50,190 --> 00:27:52,468
It's hard enough to kill
a rabbit, let alone oneself.
457
00:27:52,470 --> 00:27:54,068
SHE SIGHS
458
00:27:54,070 --> 00:27:55,828
It's that hog Merlin!
459
00:27:55,830 --> 00:27:59,788
I won't have my home filled
with Merlin's dago friends!
460
00:27:59,790 --> 00:28:01,748
I hear he has Frogs there too!
461
00:28:01,750 --> 00:28:04,188
I won't have Frogs or dagos
under any circumstances!
462
00:28:04,190 --> 00:28:05,708
Hello, Merlin.
463
00:28:05,710 --> 00:28:07,270
Oh, lunch would be lovely.
464
00:28:10,430 --> 00:28:11,950
WINGS FLAP
465
00:28:19,270 --> 00:28:21,268
What sort of birds are they?
466
00:28:21,270 --> 00:28:23,508
Just ordinary pigeons.
467
00:28:23,510 --> 00:28:26,868
Where do you get them that colour?
468
00:28:26,870 --> 00:28:29,028
I dye them. Every year.
469
00:28:29,030 --> 00:28:30,788
Dry them in the linen cupboard.
470
00:28:30,790 --> 00:28:33,348
Isn't that frightfully cruel?
Oh, no, they love it.
471
00:28:33,350 --> 00:28:35,708
They love it. It makes them
so pretty for each other.
472
00:28:35,710 --> 00:28:38,630
What about their poor little eyes?
Oh, they soon learn to shut them.
473
00:28:40,590 --> 00:28:44,030
I see you're taken with my silly old
Romantic Antoine Watteaus.
474
00:28:45,830 --> 00:28:47,508
Love isn't silly.
475
00:28:47,510 --> 00:28:49,388
Linda! It's my religion.
476
00:28:49,390 --> 00:28:50,990
AUNT SADIE SIGHS
477
00:28:52,390 --> 00:28:53,988
Is it really?
478
00:28:53,990 --> 00:28:56,908
That's all she can think about.
It's really rather alarming.
479
00:28:56,910 --> 00:28:58,548
WINGS FLAP
Oh!
480
00:28:58,550 --> 00:29:01,348
Gertie, leave her alone.
I'm so sorry.
481
00:29:01,350 --> 00:29:04,988
No, um...
I try to tell the girls
482
00:29:04,990 --> 00:29:07,428
that they've got to consider
practicalities.
483
00:29:07,430 --> 00:29:11,908
They've got to write down how they'd
run a household on £200 a year.
484
00:29:11,910 --> 00:29:15,188
Linda always just puts
"£199 - flowers".
485
00:29:15,190 --> 00:29:17,228
OTHERS LAUGH
486
00:29:17,230 --> 00:29:19,110
What lessons are you doing?
487
00:29:21,910 --> 00:29:22,990
None at all.
488
00:29:24,390 --> 00:29:26,988
Pa thinks that girls get fat
thighs from playing hockey
489
00:29:26,990 --> 00:29:29,428
if they go to school, but not that
Fanny has fat thighs.
490
00:29:29,430 --> 00:29:30,708
Hers are perfect.
491
00:29:30,710 --> 00:29:33,430
No, no, no, no, no. Linda...
492
00:29:34,590 --> 00:29:35,670
..you need...
493
00:29:36,750 --> 00:29:38,348
..educating.
494
00:29:38,350 --> 00:29:40,508
Yeah, that's what I said,
495
00:29:40,510 --> 00:29:42,430
but she doesn't listen to me.
496
00:29:52,430 --> 00:29:54,990
MUSIC OVER CONVERSATION
497
00:30:34,310 --> 00:30:36,470
LINDA SIGHS
498
00:30:40,710 --> 00:30:43,670
You have an intensely
romantic character.
499
00:30:44,670 --> 00:30:45,748
Hm.
500
00:30:45,750 --> 00:30:47,230
I see trouble ahead.
501
00:30:50,790 --> 00:30:52,988
I urge upon you the necessity
502
00:30:52,990 --> 00:30:55,270
for an intellectual background,
Linda.
503
00:30:57,110 --> 00:30:58,628
Hm!
504
00:30:58,630 --> 00:31:00,150
Although I fear...
505
00:31:01,350 --> 00:31:03,310
..it may already be too late.
506
00:31:07,790 --> 00:31:10,190
LORD MERLIN CHUCKLES
507
00:31:14,750 --> 00:31:16,070
Come on, then.
508
00:31:22,750 --> 00:31:26,668
For a while, Linda followed his
advice, finding comfort in books
509
00:31:26,670 --> 00:31:29,350
and things other than
the desperate pursuit of love,
510
00:31:30,790 --> 00:31:32,948
But finally, inevitably,
511
00:31:32,950 --> 00:31:35,668
the minutes turned to hours,
the hours to weeks,
512
00:31:35,670 --> 00:31:37,228
the weeks to months,
513
00:31:37,230 --> 00:31:39,230
and the impossible happened.
514
00:31:40,470 --> 00:31:42,670
CLOCK CHIMES
515
00:32:02,350 --> 00:32:05,990
We'd attained the great golden
goal of every childhood.
516
00:32:07,830 --> 00:32:09,470
We'd grown up.
517
00:32:54,870 --> 00:32:56,630
Would you like to dance?
518
00:32:58,630 --> 00:33:00,070
Yes, I would.
519
00:33:12,830 --> 00:33:17,388
Tony Kroesig - in his last year at
Oxford, a member of the Bullingdon.
520
00:33:17,390 --> 00:33:19,788
A splendid young man
with plenty of beautiful horses
521
00:33:19,790 --> 00:33:21,508
and exquisite clothes,
522
00:33:21,510 --> 00:33:24,028
he had already
a strong air of pomposity,
523
00:33:24,030 --> 00:33:26,188
a thing which Linda had never
come across before...
524
00:33:26,190 --> 00:33:28,428
It's awfully muddy where you live.
Hm!
525
00:33:28,430 --> 00:33:31,668
I hope your chauffeur knows
how to park a Rolls-Royce!
526
00:33:31,670 --> 00:33:33,908
BOTH LAUGH
527
00:33:33,910 --> 00:33:35,548
Yes.
528
00:33:35,550 --> 00:33:37,630
..and which she found
not unattractive.
529
00:33:54,430 --> 00:33:56,710
Who's that sewer with Linda?
530
00:33:58,070 --> 00:34:02,188
Kroesig. Governor of
the Bank of England - his son.
531
00:34:02,190 --> 00:34:04,308
Kroesig?!
532
00:34:04,310 --> 00:34:06,030
Good God!
533
00:34:07,030 --> 00:34:10,388
Never expected to be harbouring
a full-blooded Hun in the house!
534
00:34:10,390 --> 00:34:14,308
Matthew, dear, don't get excited.
The Kroesigs aren't Huns.
535
00:34:14,310 --> 00:34:16,588
They're a highly respected
family of bankers.
536
00:34:16,590 --> 00:34:18,548
They've been over here
for generations.
537
00:34:18,550 --> 00:34:20,068
Once a Hun, always a Hun.
538
00:34:20,070 --> 00:34:22,470
Good God!
539
00:34:23,510 --> 00:34:25,468
Does he know I still have
an entrenching tool
540
00:34:25,470 --> 00:34:27,508
I used to whack eight
of his countrymen to death?
541
00:34:27,510 --> 00:34:28,950
I don't suppose he does.
542
00:34:33,390 --> 00:34:36,988
I always said Merlin would bring
foreigners here eventually.
543
00:34:36,990 --> 00:34:39,870
I never thought he'd land us
with an actual German!
544
00:35:10,750 --> 00:35:13,310
Oh, no, look! The poor rabbit!
545
00:35:14,590 --> 00:35:16,350
SHE GASPS
546
00:35:30,790 --> 00:35:31,990
Oh!
547
00:35:36,390 --> 00:35:39,268
This was the one romantic
gesture of Tony's life.
548
00:35:39,270 --> 00:35:40,910
SHE SIGHS
549
00:35:42,190 --> 00:35:43,788
Tony went back to Oxford,
550
00:35:43,790 --> 00:35:46,470
and Linda sat about waiting
for the telephone bell.
551
00:35:48,550 --> 00:35:49,910
If this comes out...
552
00:35:51,510 --> 00:35:52,950
..he'll ring tomorrow.
553
00:35:57,590 --> 00:35:59,630
If this comes out...
554
00:36:00,990 --> 00:36:02,708
..he'll be at the meet.
555
00:36:02,710 --> 00:36:04,388
SHE SIGHS
556
00:36:04,390 --> 00:36:05,788
If this comes out...
557
00:36:05,790 --> 00:36:08,188
..he's thinking of me
at this very minute.
558
00:36:08,190 --> 00:36:09,748
PHONE RINGS
559
00:36:09,750 --> 00:36:11,150
SHE GASPS
560
00:36:15,270 --> 00:36:16,828
Hello.
561
00:36:16,830 --> 00:36:18,670
Hello. Is that Linda?
562
00:36:19,870 --> 00:36:21,588
It's Tony Kroesig here.
563
00:36:21,590 --> 00:36:23,428
Hello, Tony.
564
00:36:23,430 --> 00:36:25,028
Listen, will you come to lunch?
565
00:36:25,030 --> 00:36:27,148
Christchurch, next Thursday,
one o'clock?
566
00:36:27,150 --> 00:36:30,868
Oh, but...Fa doesn't let us alone
with young men unchaperoned.
567
00:36:30,870 --> 00:36:32,908
He doesn't really let us out,
full stop.
568
00:36:32,910 --> 00:36:34,908
Really?
HE LAUGHS
569
00:36:34,910 --> 00:36:36,828
You seem too old
for that sort of restriction.
570
00:36:36,830 --> 00:36:39,548
Um... Bring your cousin if you like.
571
00:36:39,550 --> 00:36:41,388
All right!
572
00:36:41,390 --> 00:36:43,268
That'd be lovely.
SHE MOUTHS
573
00:36:43,270 --> 00:36:45,028
Bye. Goodbye.
574
00:36:45,030 --> 00:36:48,268
You can't go, because Matthew
will throttle you.
575
00:36:48,270 --> 00:36:50,348
I will actually die if I don't go,
576
00:36:50,350 --> 00:36:52,350
so, you see,
I'd be dead either way.
577
00:36:54,270 --> 00:36:56,668
We have to escape
the fortress, Fanny.
578
00:36:56,670 --> 00:36:59,948
There was only one way
we could devise to escape,
579
00:36:59,950 --> 00:37:01,268
and it was full of risk.
580
00:37:01,270 --> 00:37:03,868
A very dull girl of exactly our age
581
00:37:03,870 --> 00:37:05,508
called Lavender Davis
582
00:37:05,510 --> 00:37:09,108
lived with her very dull parents
about five miles away.
583
00:37:09,110 --> 00:37:12,628
Once in a blue moon, Linda,
complaining vociferously,
584
00:37:12,630 --> 00:37:15,508
was sent over to
luncheon with them,
585
00:37:15,510 --> 00:37:17,430
driving herself in
Sadie's little car.
586
00:37:20,390 --> 00:37:22,828
Why are you two dressed up
for breakfast?
587
00:37:22,830 --> 00:37:25,308
Lavender Davis wants us
to go over to lunch there.
588
00:37:25,310 --> 00:37:27,668
Oh, duck, you can't have
the car, I'm afraid.
589
00:37:27,670 --> 00:37:29,228
Perkins is going to wash it.
590
00:37:29,230 --> 00:37:31,708
But, Mummy, you don't...
you don't understand.
591
00:37:31,710 --> 00:37:35,348
The whole point is that a man's
coming who brought up a baby badger.
592
00:37:35,350 --> 00:37:37,148
And I do so want to meet him.
593
00:37:37,150 --> 00:37:39,428
When we go to London
for the season,
594
00:37:39,430 --> 00:37:41,868
you'll barely have
time for a badger.
595
00:37:41,870 --> 00:37:45,988
Badgers are nocturnal anyway,
so you wouldn't even see it.
596
00:37:45,990 --> 00:37:47,468
Good point...
597
00:37:47,470 --> 00:37:51,348
Darling Jassy, lend me
your running-away money.
598
00:37:51,350 --> 00:37:53,388
What? No.
599
00:37:53,390 --> 00:37:56,548
I've saved and scraped
ever since I was seven
600
00:37:56,550 --> 00:37:58,548
for when I plan to
run away myself.
601
00:37:58,550 --> 00:38:01,068
I've no education or training,
so I'll need every penny.
602
00:38:01,070 --> 00:38:04,148
Just enough for a couple of
train tickets to Oxford.
603
00:38:04,150 --> 00:38:06,308
Darling, I'll give it all back.
604
00:38:06,310 --> 00:38:07,628
Tony will.
605
00:38:07,630 --> 00:38:08,870
I know men.
606
00:38:10,030 --> 00:38:11,508
Who has a badger?
607
00:38:11,510 --> 00:38:13,308
Last time,
you said you didn't mind
608
00:38:13,310 --> 00:38:15,668
if you never saw the Davises
again in your whole life!
609
00:38:15,670 --> 00:38:17,268
Oh, dear.
610
00:38:17,270 --> 00:38:19,988
You said you wanted to bash
Lavender Davis's face in
611
00:38:19,990 --> 00:38:21,028
with a mallet.
612
00:38:21,030 --> 00:38:22,708
AUNT SADIE:
Yes, she did say that.
613
00:38:22,710 --> 00:38:24,508
Come on, Fanny. Let's go!
614
00:38:24,510 --> 00:38:27,628
It's barely nine o'clock
in the morning! Girls!
615
00:38:27,630 --> 00:38:29,548
BOTH GIGGLE
616
00:38:29,550 --> 00:38:31,630
MUSIC: Deceptacon by Le Tigre
617
00:38:39,110 --> 00:38:40,830
# Every day and night
618
00:38:42,230 --> 00:38:45,108
# Every day and night
619
00:38:45,110 --> 00:38:48,308
# I can see your disco disco dick
620
00:38:48,310 --> 00:38:51,028
# Is sucking my heart out of my mind
621
00:38:51,030 --> 00:38:53,748
# I'm outta time,
I'm outta fucking time
622
00:38:53,750 --> 00:38:56,988
# I'm a gasoline gut with
a vaseline mind
623
00:38:56,990 --> 00:38:58,950
# Wanna disco?
Wanna see me disco...? #
624
00:39:00,390 --> 00:39:02,628
BOTH SHRIEK
625
00:39:02,630 --> 00:39:06,148
# One, two, three, four
626
00:39:06,150 --> 00:39:08,508
# You got what you been asking for
627
00:39:08,510 --> 00:39:10,148
# You're so policy free and
628
00:39:10,150 --> 00:39:12,748
# Your fantasy wheels
and everything you think
629
00:39:12,750 --> 00:39:14,388
# And everything you feel
630
00:39:14,390 --> 00:39:17,748
# Is all right, all right,
all right, all... #
631
00:39:17,750 --> 00:39:19,628
BELL RINGS
632
00:39:19,630 --> 00:39:22,390
WHISPERS: They're so serious.
It's like church.
633
00:39:23,910 --> 00:39:25,908
Do you think that we
would be as clever?
634
00:39:25,910 --> 00:39:27,790
If you evened it all out, I mean.
635
00:39:28,870 --> 00:39:30,948
MAN CALLS OUT: Bath time!
636
00:39:30,950 --> 00:39:33,070
ALL SHOUT AND CHEER
637
00:39:39,950 --> 00:39:42,308
Last one in's a sissy!
638
00:39:42,310 --> 00:39:44,388
CHEERING AND SPLASHING
639
00:39:44,390 --> 00:39:46,708
We must keep our ends up, Fanny.
640
00:39:46,710 --> 00:39:48,710
I think I'm happy with my end down.
641
00:39:51,430 --> 00:39:53,710
WOMEN GIGGLE
642
00:39:57,630 --> 00:39:59,470
LINDA GASPS
643
00:40:06,110 --> 00:40:08,508
Come on, let's do it.
We'd look so chic.
644
00:40:08,510 --> 00:40:10,590
MEN CHANT
645
00:40:12,550 --> 00:40:14,948
FANNY: Davey says it's deadly
to talk about hunting.
646
00:40:14,950 --> 00:40:17,510
LINDA: Of course I won't!
They're intellectuals.
647
00:40:19,390 --> 00:40:20,548
Hello.
648
00:40:20,550 --> 00:40:21,910
Been hunting at all?
649
00:40:23,870 --> 00:40:26,188
Yes, actually.
We were out yesterday.
650
00:40:26,190 --> 00:40:28,148
Good day? Great.
651
00:40:28,150 --> 00:40:29,908
Actually very.
652
00:40:29,910 --> 00:40:33,910
We found at once and we had a
five-mile point and then we...
653
00:40:35,110 --> 00:40:37,228
That's marvellous. Yes!
654
00:40:37,230 --> 00:40:39,388
Yeah. Well, we had a good
day yesterday too.
655
00:40:39,390 --> 00:40:41,588
Then my first horse went lame.
656
00:40:41,590 --> 00:40:43,748
Terrible shame. Ah, no.
657
00:40:43,750 --> 00:40:46,788
He'd been looking
awfully good all year.
658
00:40:46,790 --> 00:40:48,868
Come on! Mm!
659
00:40:48,870 --> 00:40:50,228
Here they are!
660
00:40:50,230 --> 00:40:52,988
About time! I said one o'clock,
not five past.
661
00:40:52,990 --> 00:40:55,030
ALL TALK AT ONCE
662
00:40:56,870 --> 00:41:00,028
TONY: Go and have some of that
cheese. Mummy sent this up.
663
00:41:00,030 --> 00:41:03,228
SWING MUSIC PLAYS
664
00:41:03,230 --> 00:41:05,108
Talk to that man.
665
00:41:05,110 --> 00:41:06,868
Say something clever.
666
00:41:06,870 --> 00:41:08,468
LINDA GIGGLES
667
00:41:08,470 --> 00:41:09,828
Oh...
668
00:41:09,830 --> 00:41:11,868
Hello! Hello.
669
00:41:11,870 --> 00:41:14,788
I'm a big fan
of Virginia Woolf.
670
00:41:14,790 --> 00:41:17,268
Have you read Orlando? You look
rather like The Bolter.
671
00:41:17,270 --> 00:41:19,748
A sort of Home Counties version.
672
00:41:19,750 --> 00:41:21,230
That's my mother.
673
00:41:22,430 --> 00:41:23,868
I shouldn't think so.
674
00:41:23,870 --> 00:41:26,108
You're much too old to be
a child of The Bolter.
675
00:41:26,110 --> 00:41:28,868
Is she still with
her white hunter?
676
00:41:28,870 --> 00:41:32,828
What's all that hair
on your nose?
677
00:41:32,830 --> 00:41:34,988
LAUGHS
678
00:41:34,990 --> 00:41:37,108
Oh, my goodness.
Fanny, is there a hair...?
679
00:41:37,110 --> 00:41:39,230
BLOWS
680
00:41:49,790 --> 00:41:51,308
Yes!
681
00:41:51,310 --> 00:41:53,348
You got away lightly.
682
00:41:53,350 --> 00:41:55,228
CHEERING
683
00:41:55,230 --> 00:41:56,828
To the King.
684
00:41:56,830 --> 00:41:59,348
OTHERS CHEER AND LAUGH
685
00:41:59,350 --> 00:42:00,908
Drink it all!
686
00:42:00,910 --> 00:42:03,548
Oh... Two! Whoo!
687
00:42:03,550 --> 00:42:05,750
This isn't really enjoyable.
688
00:42:07,150 --> 00:42:09,268
CHEERING
689
00:42:09,270 --> 00:42:11,348
A ghastly feeling of guilt is
beginning to give me
690
00:42:11,350 --> 00:42:13,068
a pain rather like indigestion.
691
00:42:13,070 --> 00:42:15,548
Yes, me too. Every time
the door opens,
692
00:42:15,550 --> 00:42:18,188
I'm sure Uncle Matthew's going
to be there cracking his whip.
693
00:42:18,190 --> 00:42:19,668
OK...
694
00:42:19,670 --> 00:42:21,708
CHEERING
695
00:42:21,710 --> 00:42:23,508
I think we'd better go.
696
00:42:23,510 --> 00:42:24,750
Yes.
697
00:42:26,670 --> 00:42:28,468
TONY GUFFAWS
698
00:42:28,470 --> 00:42:30,308
Shall...shall we?
Yes, I know.
699
00:42:30,310 --> 00:42:31,710
TONY: Come on, baby.
700
00:42:32,750 --> 00:42:34,948
Going to go? Yes.
701
00:42:34,950 --> 00:42:37,228
LINDA SOBS
FANNY: Oh, shush now.
702
00:42:37,230 --> 00:42:38,668
You poor darling.
703
00:42:38,670 --> 00:42:41,908
But you know that you have to
kiss a lot of frogs
704
00:42:41,910 --> 00:42:43,868
before you find your prince...
705
00:42:43,870 --> 00:42:45,828
..of Wales!
706
00:42:45,830 --> 00:42:47,870
SOBBING CONTINUES
707
00:42:49,870 --> 00:42:51,508
Oh, Fanny...
708
00:42:51,510 --> 00:42:53,270
Fanny, help.
709
00:42:54,990 --> 00:42:59,750
Love has increased threefold
in one short day.
710
00:43:02,510 --> 00:43:04,188
But why?
711
00:43:04,190 --> 00:43:06,508
SOBBING: I love him!
712
00:43:06,510 --> 00:43:07,910
Oh, Linda, why?
713
00:43:10,190 --> 00:43:12,670
Linda! Linda!
714
00:43:14,790 --> 00:43:16,950
UNCLE MATTHEW: Linda!
715
00:43:18,830 --> 00:43:20,350
Linda!
716
00:43:38,430 --> 00:43:41,030
I have received a phone call...
717
00:43:47,030 --> 00:43:48,510
..telling me...
718
00:43:49,830 --> 00:43:51,748
..that someone has left a scarf
719
00:43:51,750 --> 00:43:54,790
in Tony Kroesig's rooms at Oxford.
720
00:43:59,750 --> 00:44:02,710
Now we know -
you're not to be trusted.
721
00:44:04,110 --> 00:44:05,988
So we'll have to take
certain steps.
722
00:44:05,990 --> 00:44:07,708
Fanny, you will go
straight home.
723
00:44:07,710 --> 00:44:10,708
Emily can...try to control you
in the future, if she can.
724
00:44:10,710 --> 00:44:12,988
But you'll go the same way
as your mother The Bolter,
725
00:44:12,990 --> 00:44:14,468
as sure as eggs is eggs.
726
00:44:14,470 --> 00:44:17,708
Fa, you can't keep us locked up
forever - we're practically
middle-aged women!
727
00:44:17,710 --> 00:44:20,028
Don't interrupt your father.
Fanny is a scarlet woman -
728
00:44:20,030 --> 00:44:22,388
that's what we'd have
called her in the old days.
729
00:44:22,390 --> 00:44:24,788
I didn't even want to go.
And as for you, miss!
730
00:44:24,790 --> 00:44:26,988
You're worse, worse than
The Bolter, imagine that!
731
00:44:26,990 --> 00:44:28,668
Please stop it
about The Bolter.
732
00:44:28,670 --> 00:44:30,388
No-one here is like her.
It's all unfair
733
00:44:30,390 --> 00:44:34,148
because I always feel like I'm the
terrible person, and then Linda
always seems so innocent.
734
00:44:34,150 --> 00:44:36,588
I blame that depraved sewer Merlin.
735
00:44:36,590 --> 00:44:38,148
LINDA: Merlin's not depraved!
736
00:44:38,150 --> 00:44:41,668
He travels abroad and reads books
and is sophisticated.
737
00:44:41,670 --> 00:44:44,108
Travels abroad?
Yes, and his house
738
00:44:44,110 --> 00:44:45,948
is beautiful and comfortable
and warm,
739
00:44:45,950 --> 00:44:48,508
a place to live in, and not
some freezing medieval fortress
740
00:44:48,510 --> 00:44:50,388
to rush out from
and kill things all day.
741
00:44:50,390 --> 00:44:52,868
I can't sit in a cupboard
with Fanny for the rest of my life!
742
00:44:52,870 --> 00:44:55,708
Well, you won't have to, cos Fanny's
never coming back here again!
743
00:44:55,710 --> 00:44:58,548
And there can be no question of a
London season now. Fa, please! No!
744
00:44:58,550 --> 00:45:00,948
We shall have to watch you every
minute of the day in future.
745
00:45:00,950 --> 00:45:03,590
You're damn lucky
not to get a thrashing.
746
00:45:04,630 --> 00:45:06,508
Now go to your rooms, both of you.
747
00:45:06,510 --> 00:45:09,708
And you're not to speak
to each other before Fanny leaves!
748
00:45:09,710 --> 00:45:11,988
Luckily, no-one will give them
a second glance now
749
00:45:11,990 --> 00:45:13,550
with that dreadful hair.
750
00:45:25,590 --> 00:45:28,188
Goodbye, Fanny! Goodbye!
751
00:45:28,190 --> 00:45:29,590
Goodbye, Linda.
752
00:45:30,990 --> 00:45:32,868
Oh, we are unlucky to be us!
753
00:45:32,870 --> 00:45:34,668
Bye, darling!
754
00:45:34,670 --> 00:45:37,230
FANNY: Of course,
we were allowed a London season.
755
00:45:41,750 --> 00:45:43,868
# Give my love to London
756
00:45:43,870 --> 00:45:46,468
# Say I'll be there soon
757
00:45:46,470 --> 00:45:49,028
# Meet me in Piccadilly
758
00:45:49,030 --> 00:45:51,268
# And we'll dance by the light
of the moon... #
759
00:45:51,270 --> 00:45:54,308
FANNY: The English upper-class
version of the puberty ritual
760
00:45:54,310 --> 00:45:55,948
finally happened.
761
00:45:55,950 --> 00:45:58,268
Isn't it lovely to be lovely us?
762
00:45:58,270 --> 00:46:00,228
We came out into the world -
763
00:46:00,230 --> 00:46:03,708
18 years old
and ready for a husband.
764
00:46:03,710 --> 00:46:05,668
Do you get up to Scotland much?
765
00:46:05,670 --> 00:46:07,348
Care for nightclubs?
766
00:46:07,350 --> 00:46:10,268
I say, have you come far?
767
00:46:10,270 --> 00:46:12,548
We met last night
at William Stonor's.
768
00:46:12,550 --> 00:46:13,828
Don't you remember?
769
00:46:13,830 --> 00:46:15,388
No.
770
00:46:15,390 --> 00:46:16,910
Uh...
771
00:46:19,270 --> 00:46:22,748
FANNY: But Linda was still
in her dream of love for Tony.
772
00:46:22,750 --> 00:46:25,750
And Tony was nowhere to be seen.
773
00:46:27,750 --> 00:46:29,310
Oh, what's the point?
774
00:46:30,670 --> 00:46:32,790
I missed my only chance
for happiness.
775
00:46:34,630 --> 00:46:36,308
I'm going to be a sour,
776
00:46:36,310 --> 00:46:39,788
wizened up, toothless old maid
777
00:46:39,790 --> 00:46:43,108
and die in a hole.
778
00:46:43,110 --> 00:46:45,188
Me too.
779
00:46:45,190 --> 00:46:47,430
We'll have each other
to dribble on at least.
780
00:47:00,270 --> 00:47:01,868
Hello, Linda.
781
00:47:01,870 --> 00:47:03,908
I've been looking
everywhere for you.
782
00:47:03,910 --> 00:47:05,468
Really?
783
00:47:05,470 --> 00:47:07,468
Shall I show you the balcony?
784
00:47:07,470 --> 00:47:09,150
Yes.
785
00:47:26,070 --> 00:47:28,308
THE BOLTER: Hello, darling!
786
00:47:28,310 --> 00:47:30,628
You've got so tall!
787
00:47:30,630 --> 00:47:31,988
Hello, Bolter.
788
00:47:31,990 --> 00:47:33,588
Mummy.
789
00:47:33,590 --> 00:47:35,470
I'm your mummy!
790
00:47:37,430 --> 00:47:39,948
Was that Linda
I just saw you with?
791
00:47:39,950 --> 00:47:41,348
Yes.
792
00:47:41,350 --> 00:47:43,708
Oh, no, it's such a mistake
to be friends with girls
793
00:47:43,710 --> 00:47:45,628
who are more beautiful
than one is, darling.
794
00:47:45,630 --> 00:47:47,868
It's too dispiriting.
Who was she with?
795
00:47:47,870 --> 00:47:49,468
Tony Kroesig.
796
00:47:49,470 --> 00:47:51,148
Tony?! Oh.
797
00:47:51,150 --> 00:47:52,510
That won't last.
798
00:47:56,070 --> 00:47:58,988
I want you to meet my friend, Colin.
799
00:47:58,990 --> 00:48:00,668
He's so nice!
800
00:48:00,670 --> 00:48:02,668
He's here somewhere.
801
00:48:02,670 --> 00:48:04,508
What happened to your white hunter?
802
00:48:04,510 --> 00:48:08,510
Dead. Shot in the head
during a safari - too sad.
803
00:48:10,190 --> 00:48:12,228
Oh, well, at least
you didn't have to bolt.
804
00:48:12,230 --> 00:48:13,908
LAUGHS
805
00:48:13,910 --> 00:48:16,868
Yeah, no. Yes, for once!
LAUGHS
806
00:48:16,870 --> 00:48:19,710
First one I lost respectably -
to death.
807
00:48:20,750 --> 00:48:24,630
Oh, Fanny, dear, you're very funny.
808
00:48:26,030 --> 00:48:29,350
I'm going to go and fetch
lovely Colin for you to meet.
809
00:48:36,150 --> 00:48:40,068
# D'ye ken John Peel
with his coat so gay?
810
00:48:40,070 --> 00:48:43,828
# D'ye ken John Peel
at the break o' the day
811
00:48:43,830 --> 00:48:46,428
# D'ye ken John Peel
when he's far, far away... #
812
00:48:46,430 --> 00:48:49,428
Oh, darling Colin,
everything about you is heaven.
813
00:48:49,430 --> 00:48:51,348
I just want to spend
the whole night with you!
814
00:48:51,350 --> 00:48:52,708
Goodness, let's!
815
00:48:52,710 --> 00:48:54,508
# For the sound of his horn... #
816
00:48:54,510 --> 00:48:55,828
Come, let's get out of here.
817
00:48:55,830 --> 00:48:59,188
# And the cry of his hounds
which he oft times led
818
00:48:59,190 --> 00:49:02,628
# Peel's "View, Halloo!"
could awaken the dead
819
00:49:02,630 --> 00:49:06,588
# Or the fox from his lair
in the morning
820
00:49:06,590 --> 00:49:10,268
# Yes, I ken John Peel and Ruby too
821
00:49:10,270 --> 00:49:13,668
# Ranter and Royal
and Bellman so true
822
00:49:13,670 --> 00:49:15,748
# From the drag to the chase
823
00:49:15,750 --> 00:49:17,908
# From the chase to the view
824
00:49:17,910 --> 00:49:21,230
# From a view to the death
in the morning. #
825
00:49:28,070 --> 00:49:29,910
GIGGLES SOFTLY
826
00:49:31,310 --> 00:49:33,990
TENDERLY:
"Darling, I'm your mummy."
827
00:49:41,190 --> 00:49:42,990
CARELESSLY:
"Darling, I'm your mummy."
828
00:49:52,790 --> 00:49:54,668
LINDA YAWNS
829
00:49:54,670 --> 00:49:58,308
UNCLE MATTHEW: That bloody Hun
Kroesig has just telephoned.
830
00:49:58,310 --> 00:50:00,868
He wanted to speak to you, Linda.
831
00:50:00,870 --> 00:50:02,668
I told him to get
the hell out of here -
832
00:50:02,670 --> 00:50:04,708
I don't want you mixed up
with any Germans,
833
00:50:04,710 --> 00:50:05,870
do you understand?
834
00:50:07,310 --> 00:50:08,910
Well, I am "mixed up".
835
00:50:11,470 --> 00:50:13,628
As it happens,
I'm engaged to him.
836
00:50:13,630 --> 00:50:15,428
GASPS
837
00:50:15,430 --> 00:50:17,550
FOOTSTEPS APPROACH
838
00:50:20,710 --> 00:50:22,668
What did you...? Come here!
839
00:50:22,670 --> 00:50:24,588
What did you...?
Come here, you!
840
00:50:24,590 --> 00:50:25,950
Come here!
841
00:50:27,990 --> 00:50:29,428
What did you say?
842
00:50:29,430 --> 00:50:32,030
How dare you! What did you say?
843
00:50:33,990 --> 00:50:36,788
What are you doing?
She just said she's engaged!
844
00:50:36,790 --> 00:50:38,750
PANTING
845
00:50:55,750 --> 00:50:58,590
FANNY: It wasn't just Uncle Matthew
who opposed the engagement.
846
00:50:59,910 --> 00:51:04,028
Tony is Bottom
to Linda's Titania, isn't he?
847
00:51:04,030 --> 00:51:05,828
DAVEY: He's ghastly.
848
00:51:05,830 --> 00:51:07,988
A frightful Counter Hon.
849
00:51:07,990 --> 00:51:10,188
Nothing will wake her up.
850
00:51:10,190 --> 00:51:13,028
No. Not before it's too late.
851
00:51:13,030 --> 00:51:14,750
Poor Linda.
852
00:51:15,790 --> 00:51:18,348
She has an intensely
romantic character,
853
00:51:18,350 --> 00:51:19,710
which is fatal for a woman.
854
00:51:21,390 --> 00:51:24,070
And also what makes her
so completely irresistible.
855
00:51:25,510 --> 00:51:28,308
Fortunately, most women
are madly matter-of-fact.
856
00:51:28,310 --> 00:51:30,550
Otherwise, the world
could hardly carry on.
857
00:51:32,430 --> 00:51:34,150
What am I, Davey?
858
00:51:36,510 --> 00:51:37,950
You're you, Fanny.
859
00:51:39,950 --> 00:51:41,190
You'll be all right.
860
00:51:42,550 --> 00:51:44,030
Hm.
861
00:51:45,350 --> 00:51:47,748
Lord Merlin was braver
than the rest of us.
862
00:51:47,750 --> 00:51:50,028
Are you pleased about my engagement?
No, of course not.
863
00:51:50,030 --> 00:51:51,870
Why are you doing it?
864
00:51:52,910 --> 00:51:54,508
STAMMERS: We're in love.
865
00:51:54,510 --> 00:51:55,908
And what makes you think so?
866
00:51:55,910 --> 00:51:59,028
STAMMERS: One doesn't think,
one knows.
867
00:51:59,030 --> 00:52:00,750
Oh, fiddlesticks!
868
00:52:05,710 --> 00:52:07,428
Well!
869
00:52:07,430 --> 00:52:11,228
You evidently don't
understand a thing about love.
870
00:52:11,230 --> 00:52:14,308
So what's the use
in talking to you?
871
00:52:14,310 --> 00:52:18,028
Love is for grown-ups,
as you'll discover one day.
872
00:52:18,030 --> 00:52:19,108
You'll also discover
873
00:52:19,110 --> 00:52:20,908
that it's got nothing to do
with marriage.
874
00:52:20,910 --> 00:52:23,588
I'm all in favour
of you marrying, if you so wish,
875
00:52:23,590 --> 00:52:28,468
but for God's sake, not to a bore
like Tony Kroesig!
876
00:52:28,470 --> 00:52:30,028
He's your friend.
877
00:52:30,030 --> 00:52:32,228
If he's such a bore, why would
you bring him to my party?
878
00:52:32,230 --> 00:52:34,428
I can't guess that you'll go
and marry every stopgap
879
00:52:34,430 --> 00:52:35,910
that comes to stay at my house!
880
00:52:37,310 --> 00:52:39,510
GASPS
881
00:52:45,270 --> 00:52:46,668
LOO PAPER RUSTLES
882
00:52:46,670 --> 00:52:48,908
LOO FLUSHES
883
00:52:48,910 --> 00:52:52,308
LINDA: Can't think why Merlin
says he's such a bore.
884
00:52:52,310 --> 00:52:53,670
Tony knows everything.
885
00:52:55,710 --> 00:52:58,748
Well, yes, that's exactly
it, he does.
886
00:52:58,750 --> 00:53:01,110
At least he thinks he does.
887
00:53:09,390 --> 00:53:11,430
LOO FLUSHES
888
00:53:13,750 --> 00:53:14,988
Oh, bother Merlin.
889
00:53:14,990 --> 00:53:16,468
You know, I'm starting to think
890
00:53:16,470 --> 00:53:19,028
that Fa was right about
him all along.
891
00:53:19,030 --> 00:53:21,110
He is a little depraved.
892
00:53:24,470 --> 00:53:25,750
Don't you think?
893
00:53:31,030 --> 00:53:32,430
EXCLAIMS
894
00:53:39,190 --> 00:53:41,750
I'm afraid I have to make Lavender
Davis chief bridesmaid.
895
00:53:44,270 --> 00:53:45,670
But you'll be second.
896
00:53:47,150 --> 00:53:48,510
She's Tony's cousin.
897
00:53:49,710 --> 00:53:52,988
And she is responsible for us
getting together, after all.
898
00:53:52,990 --> 00:53:55,188
Well, only most unwittingly.
899
00:53:55,190 --> 00:53:58,110
Unwittingly or wittingly,
what does it matter?
900
00:54:20,150 --> 00:54:21,350
CLEARS THROAT
901
00:54:22,510 --> 00:54:24,508
Um...
902
00:54:24,510 --> 00:54:26,228
Would you take my flowers
for me?
903
00:54:26,230 --> 00:54:29,590
Take my flowers for me,
would you? Oh!
904
00:54:31,710 --> 00:54:34,228
Oh, hello, Fanny, darling.
Come and have a champagne!
905
00:54:34,230 --> 00:54:35,348
Oh, I'm so sorry!
906
00:54:35,350 --> 00:54:38,350
Excuse me. Sorry.
No, I'm sorry. Excuse me.
907
00:54:43,470 --> 00:54:44,748
This... There you are.
908
00:54:44,750 --> 00:54:47,510
Yes, thank you.
That's all right. I...
909
00:54:48,550 --> 00:54:51,188
Are you one of those
bright young things?
910
00:54:51,190 --> 00:54:53,508
Oh, I don't know.
Would you like me to be?
911
00:54:53,510 --> 00:54:54,550
Not particularly.
912
00:54:57,550 --> 00:54:59,748
So, uh... Fanny!
913
00:54:59,750 --> 00:55:01,428
Yes? Let's talk about...
914
00:55:01,430 --> 00:55:03,428
GUEST: It's time,
everyone's sitting down.
915
00:55:03,430 --> 00:55:04,668
CLEARS THROAT
916
00:55:04,670 --> 00:55:06,948
Yes, can we just, um, chat, Fanny?
917
00:55:06,950 --> 00:55:09,348
Well, we will later - you have
to say hello to everyone.
918
00:55:09,350 --> 00:55:11,270
GROANS
919
00:55:13,070 --> 00:55:14,150
Come on!
920
00:55:16,550 --> 00:55:17,990
Get in!
921
00:55:22,310 --> 00:55:24,828
Well... What do you think?
922
00:55:24,830 --> 00:55:26,668
It's better than Louisa's,
isn't it?
923
00:55:26,670 --> 00:55:29,068
There's that at least. TONY: I say,
has anyone seen Linda?
924
00:55:29,070 --> 00:55:30,870
Shh, shh, shh!
I need to start my speech.
925
00:55:32,790 --> 00:55:35,828
Darling, you'd better get out
and be the bride. I know, I know.
926
00:55:35,830 --> 00:55:37,908
Can we just stay
for a second longer
927
00:55:37,910 --> 00:55:40,428
and just...chat and catch up?
928
00:55:40,430 --> 00:55:41,908
Your train's poking out -
929
00:55:41,910 --> 00:55:45,108
it's going to be quite obvious
you're in here. Darling,
930
00:55:45,110 --> 00:55:47,830
in my bitter determination
to grow up...
931
00:55:49,590 --> 00:55:52,828
..I'd forgotten we'd have
to stop being children.
932
00:55:52,830 --> 00:55:54,068
Yes, there is that.
933
00:55:54,070 --> 00:55:56,548
Can we still be toothless
old maids together?
934
00:55:56,550 --> 00:55:58,388
Not really -
you just got married!
935
00:55:58,390 --> 00:55:59,670
LAUGHS NERVOUSLY
936
00:56:01,110 --> 00:56:02,870
Oh, dear. I'm feeling a bit lost.
937
00:56:04,190 --> 00:56:05,348
Oh.
938
00:56:05,350 --> 00:56:07,788
Are there really
to be no more Christmases
939
00:56:07,790 --> 00:56:09,188
at Alconleigh?
940
00:56:09,190 --> 00:56:10,510
AUNT SADIE: Linda!
941
00:56:16,230 --> 00:56:18,910
Get out of there at once!
942
00:56:19,870 --> 00:56:21,390
Tony's about to make his speech.
943
00:57:01,670 --> 00:57:04,630
Ah, there she is.
Speak of the devil.
944
00:57:07,710 --> 00:57:09,228
Come on, girl, get over here.
945
00:57:09,230 --> 00:57:11,428
# My baby loves me
946
00:57:11,430 --> 00:57:13,068
# I'm so happy
947
00:57:13,070 --> 00:57:16,428
# Happy makes me a modern girl
948
00:57:16,430 --> 00:57:18,668
# Took my money
949
00:57:18,670 --> 00:57:20,510
# And bought a TV... #
WHISPERS: Go on.
950
00:57:22,230 --> 00:57:24,150
WHISPERS: I love you.
951
00:57:25,190 --> 00:57:28,388
Er, when I first met Linda,
952
00:57:28,390 --> 00:57:31,588
she told me she was
an Honourable,
953
00:57:31,590 --> 00:57:33,388
the daughter of a baron,
954
00:57:33,390 --> 00:57:35,110
spoke fluent French...
955
00:57:39,110 --> 00:57:41,630
..and rode to hounds
with the Bicester.
956
00:57:47,630 --> 00:57:49,588
And I knew, right off the bat,
957
00:57:49,590 --> 00:57:51,308
she was hellbent on marrying me.
958
00:57:51,310 --> 00:57:53,508
TRICKLE OF LAUGHTER
959
00:57:53,510 --> 00:57:55,988
Despite all that, I still
managed to fall for her!
960
00:57:55,990 --> 00:57:57,788
LAUGHTER
961
00:57:57,790 --> 00:58:00,108
Erm, you see, I think what...
962
00:58:00,110 --> 00:58:03,828
..what sealed the deal,
as we say in banking...
963
00:58:03,830 --> 00:58:06,548
VOICE FADES
964
00:58:06,550 --> 00:58:08,468
# I'm so happy
965
00:58:08,470 --> 00:58:10,188
# Happy makes me
966
00:58:10,190 --> 00:58:11,948
# A modern girl
967
00:58:11,950 --> 00:58:13,708
# Took my money
968
00:58:13,710 --> 00:58:16,148
# And bought a doughnut
969
00:58:16,150 --> 00:58:19,268
# The hole's the size of
this entire world
970
00:58:19,270 --> 00:58:23,388
# My whole life
971
00:58:23,390 --> 00:58:26,708
# Was like a picture of a sunny day
972
00:58:26,710 --> 00:58:30,468
# My whole life
973
00:58:30,470 --> 00:58:34,270
# Looked like the picture
of a sunny day
974
00:58:49,150 --> 00:58:51,068
# My baby loves me
975
00:58:51,070 --> 00:58:53,148
# I'm so angry
976
00:58:53,150 --> 00:58:56,508
# Anger makes me a modern girl
977
00:58:56,510 --> 00:58:58,388
# Took my money
978
00:58:58,390 --> 00:59:00,548
# I couldn't buy nothin'
979
00:59:00,550 --> 00:59:04,108
# I'm sick of this brave new world
980
00:59:04,110 --> 00:59:07,748
# My whole life
981
00:59:07,750 --> 00:59:11,348
# Was like the picture
of a sunny day
982
00:59:11,350 --> 00:59:15,028
# My whole life
983
00:59:15,030 --> 00:59:17,830
# Looked like the picture
of a sunny day. #113985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.