Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,728 --> 00:00:14,564
"Presenting:
The Honorable James Roosevelt."
2
00:00:14,771 --> 00:00:16,531
"Chairman of the Committee
on Narcotics .."
3
00:00:16,631 --> 00:00:19,384
"Of the California delegation in the
Congress of The United States."
4
00:00:21,166 --> 00:00:22,396
Ladies and gentlemen.
5
00:00:22,983 --> 00:00:26,421
I had the privilege of previewing
the picture you are about to see.
6
00:00:27,370 --> 00:00:30,174
It struck me as having more
than surface meaning.
7
00:00:30,863 --> 00:00:35,423
The events in this picture occurred
in the late 1920s and early 30s.
8
00:00:36,507 --> 00:00:38,594
In those days of the Purple Gang.
9
00:00:39,298 --> 00:00:42,252
Crime grew largely out
of illicit liquor running.
10
00:00:43,028 --> 00:00:45,304
But it merged quickly into racketeering.
11
00:00:46,002 --> 00:00:47,630
Kidnapping. Dope running.
12
00:00:48,495 --> 00:00:50,420
Today, crime stems from dope ..
13
00:00:51,149 --> 00:00:53,759
Organised racketeering
and organised gambling.
14
00:00:54,463 --> 00:00:55,586
It is like a disease.
15
00:00:56,163 --> 00:00:57,538
Sickening whole cities.
16
00:00:58,233 --> 00:00:59,392
Threatening the nation.
17
00:01:00,270 --> 00:01:01,671
Outbreaks predictable.
18
00:01:02,280 --> 00:01:04,270
Month by month. Year by year.
19
00:01:05,435 --> 00:01:08,812
This picture graphically
illustrates this sickness.
20
00:01:09,876 --> 00:01:11,662
But it cannot provide the cure.
21
00:01:12,569 --> 00:01:14,736
That is up to you and to me.
22
00:01:15,201 --> 00:01:16,433
To all of us.
23
00:01:16,961 --> 00:01:17,941
Thank you.
24
00:01:39,178 --> 00:01:40,686
"This is the Detroit river."
25
00:01:41,417 --> 00:01:43,554
"A peaceful boundary between
two friendly countries."
26
00:01:44,252 --> 00:01:48,509
"Except for those years of national
prohibition, the 1920s and early 30s."
27
00:01:49,333 --> 00:01:52,104
"Then, the river was a battleground
for rum-runners and hijackers."
28
00:01:53,983 --> 00:01:56,172
"For more than a decade
illegal liquor from Canada .."
29
00:01:56,272 --> 00:01:58,896
"Crossed the river in a steady
torrent supplying half the nation."
30
00:01:59,811 --> 00:02:02,541
"The estimated cost was one
billion dollars for the dry years."
31
00:02:03,056 --> 00:02:05,681
"A figure greater than the total
amount spent on education .."
32
00:02:05,781 --> 00:02:08,365
"In the state of Michigan
over a ten-year period."
33
00:02:09,827 --> 00:02:11,654
"Scores of murders went unreported."
34
00:02:12,230 --> 00:02:14,057
"And the river hid the evidence."
35
00:03:24,513 --> 00:03:25,986
"New York had its Hell's Kitchen."
36
00:03:26,364 --> 00:03:27,630
"Chicago had Cicero."
37
00:03:27,874 --> 00:03:29,364
"In Detroit, we had both."
38
00:03:29,906 --> 00:03:31,487
"It was called Hastings Street."
39
00:03:32,385 --> 00:03:35,296
"Here in the slums, penny-ante
punks began to appear in gangs."
40
00:03:35,746 --> 00:03:38,150
"From petty theft, they graduated
to hold-ups and shakedowns."
41
00:03:38,514 --> 00:03:40,078
"Imitating the big city mobs."
42
00:03:40,355 --> 00:03:41,115
I paid.
43
00:03:41,439 --> 00:03:42,932
Mama. Pay them.
44
00:03:44,705 --> 00:03:45,434
Give it.
45
00:03:47,670 --> 00:03:48,974
Hey, let's get out of here.
46
00:03:49,383 --> 00:03:50,157
Come on.
47
00:03:52,103 --> 00:03:52,880
Police.
48
00:03:53,142 --> 00:03:53,843
Police!
49
00:03:59,754 --> 00:04:00,860
Seventh Precinct.
50
00:04:02,498 --> 00:04:03,796
Alright. I'll get him.
51
00:04:10,566 --> 00:04:11,238
"Yep?"
52
00:04:11,346 --> 00:04:13,528
It's the Purples again.
Get Lieutenant Harley on it.
53
00:04:14,137 --> 00:04:15,895
"Lieutenant Harley is off duty."
54
00:04:16,561 --> 00:04:17,662
Okay. I will get him.
55
00:04:22,283 --> 00:04:23,372
[ Telephone ]
56
00:04:32,169 --> 00:04:33,442
Lieutenant Harley speaking.
57
00:04:40,661 --> 00:04:41,457
How many?
58
00:04:44,837 --> 00:04:46,167
Alright. I'll be right there.
59
00:04:51,624 --> 00:04:52,611
What is it, Bill?
60
00:04:54,013 --> 00:04:56,447
Gladys. Gladys, you're trembling.
Take it easy.
61
00:04:56,832 --> 00:04:59,608
Do you have to go now? Can't you
wait and see about it in the morning?
62
00:05:00,431 --> 00:05:01,303
Not this one.
63
00:05:02,453 --> 00:05:04,584
This is as bad as when you
were in the detective bureau.
64
00:05:04,810 --> 00:05:06,374
Aren't you in the juvenile division?
65
00:05:06,474 --> 00:05:08,239
Yeah, but this is
a little bit different.
66
00:05:08,339 --> 00:05:11,929
It's a string of robberies with an
angle that is definitely not juvenile.
67
00:05:13,260 --> 00:05:14,590
It's down on Hastings Street.
68
00:05:16,989 --> 00:05:19,109
Now you go back to bed and
read your book. Don't worry.
69
00:05:27,931 --> 00:05:28,953
The Purple Gang?
70
00:05:29,270 --> 00:05:31,038
He named them himself, Papa did.
71
00:05:31,451 --> 00:05:34,031
No. The law named them after
Jimmy Zinkowski. A Polish kid.
72
00:05:34,324 --> 00:05:36,627
They couldn't say this name so
they called him 'Jimmy Purple'.
73
00:05:36,733 --> 00:05:38,378
So what's the difference who named them?
74
00:05:38,959 --> 00:05:39,984
Bad. Bad.
75
00:05:40,584 --> 00:05:41,873
Bad, officer. Bad.
76
00:05:51,889 --> 00:05:53,362
It's that Purple Gang, Lieutenant.
77
00:05:53,621 --> 00:05:55,918
They are robbing every store
up and down Hastings Street.
78
00:05:56,236 --> 00:05:57,554
Sam's place too, Lieutenant.
79
00:05:57,793 --> 00:05:59,639
Almost every store in the neighborhood.
80
00:06:00,070 --> 00:06:02,509
They have gone wild.
- Where's that grandson of yours?
81
00:06:02,851 --> 00:06:05,396
Lieutenant, please. He couldn't
have nothing to do with this.
82
00:06:05,496 --> 00:06:06,398
Where is he?
83
00:06:06,498 --> 00:06:09,226
Lieutenant, why don't you
go after them real bad ones?
84
00:06:09,587 --> 00:06:10,503
The Purples.
85
00:06:10,603 --> 00:06:12,619
I know where some of them
hide out. In the basement.
86
00:06:13,169 --> 00:06:14,386
Call the station, George.
87
00:06:14,486 --> 00:06:16,960
Get a squad and maybe someone
will identify a few of them this time.
88
00:06:17,377 --> 00:06:20,171
We've been through this mess before,
Lieutenant. Never convicted any of them.
89
00:06:20,918 --> 00:06:23,968
But this isn't just another penny-ante
theft. This has another smell to it.
90
00:06:24,263 --> 00:06:25,138
Where is he?
91
00:06:25,238 --> 00:06:26,597
Upstairs studying in his room.
92
00:06:26,861 --> 00:06:28,512
But you picked on him before.
93
00:06:28,867 --> 00:06:31,067
Wait. It ain't good. Please.
94
00:06:42,189 --> 00:06:43,430
Don't be frightened, son.
95
00:06:43,530 --> 00:06:45,289
What's all the noise?
Can't a guy have a ..
96
00:06:47,492 --> 00:06:48,521
Hello, Lieutenant.
97
00:06:48,804 --> 00:06:51,052
Sonny-boy, you've grown up
some since I saw you last.
98
00:06:51,735 --> 00:06:54,225
Officer. Please don't
remind him of them days.
99
00:06:54,791 --> 00:06:56,223
Yes. He is only a boy.
100
00:06:56,513 --> 00:06:57,580
Boys will be boys.
101
00:06:57,970 --> 00:06:59,071
He is a good boy now.
102
00:06:59,323 --> 00:07:01,448
He is a student. He reads. Reads.
103
00:07:02,460 --> 00:07:05,008
There's been a lot of robberies
lately with a phony protection angle.
104
00:07:05,108 --> 00:07:06,548
Your own grandparents got hit.
105
00:07:06,648 --> 00:07:09,011
I thought I might take you in and
maybe you'd name a few names.
106
00:07:09,270 --> 00:07:10,715
You can't. You can't shut him up.
107
00:07:10,894 --> 00:07:12,425
Please leave him alone.
- Pop. Pop.
108
00:07:16,546 --> 00:07:17,905
You got a warrant, Lieutenant?
109
00:07:18,497 --> 00:07:20,741
I am not arresting you
Honeyboy, until I have to.
110
00:07:21,196 --> 00:07:22,895
Right now I am asking you cooperate.
111
00:07:26,557 --> 00:07:28,030
Not until you got something on me.
112
00:07:28,432 --> 00:07:29,390
Bring a warrant.
113
00:07:34,202 --> 00:07:35,193
Okay, Pop.
114
00:07:35,711 --> 00:07:36,526
Downstairs.
115
00:07:36,845 --> 00:07:38,289
Take care of the groceries.
116
00:07:42,727 --> 00:07:43,757
Come on out, Hank.
117
00:07:48,393 --> 00:07:50,719
Where you going, Hank?
- Let me go. I can sneak out ..
118
00:07:50,819 --> 00:07:53,036
You don't have to leave.
Stay for a while. Come on.
119
00:07:54,078 --> 00:07:54,722
Stay.
120
00:07:55,386 --> 00:07:56,859
What, are you scared of something?
121
00:07:57,138 --> 00:07:58,697
I don't like to be shut up. You know.
122
00:08:00,091 --> 00:08:00,677
So?
123
00:08:02,876 --> 00:08:04,178
So, I stick around, I guess?
124
00:08:04,499 --> 00:08:05,143
Yeah.
125
00:08:08,653 --> 00:08:09,979
He is not so smart, Hank.
126
00:08:14,098 --> 00:08:15,171
After tonight, Hank.
127
00:08:15,599 --> 00:08:16,643
The chips are down.
128
00:08:17,718 --> 00:08:18,791
You know what we do?
129
00:08:19,974 --> 00:08:21,271
We pick the best men.
130
00:08:22,651 --> 00:08:23,895
And we hold them together.
131
00:08:24,981 --> 00:08:27,246
You know what makes a gang
stick together no matter what?
132
00:08:28,776 --> 00:08:29,420
Glue.
133
00:08:30,572 --> 00:08:31,596
Yeah, wiseguy.
134
00:08:32,571 --> 00:08:33,787
I'll tell you what it is.
135
00:08:34,303 --> 00:08:35,519
I'll tell you what it is.
136
00:08:36,647 --> 00:08:37,519
It's one guy.
137
00:08:38,426 --> 00:08:39,871
One guy that they can look up to.
138
00:08:41,810 --> 00:08:42,425
See.
139
00:08:43,894 --> 00:08:45,424
People are like sheep, Hank.
140
00:08:46,916 --> 00:08:47,989
They like to follow.
141
00:08:49,346 --> 00:08:50,723
Not somebody they respect.
142
00:08:51,269 --> 00:08:54,280
No. There is only one thing they
respect, Hank. You know what that is?
143
00:08:55,377 --> 00:08:56,084
Fear.
144
00:08:57,216 --> 00:08:59,471
That is the number than makes
the world go round, Hank.
145
00:09:00,483 --> 00:09:01,527
The number we play.
146
00:09:02,760 --> 00:09:04,376
And do you know who they fear the most?
147
00:09:05,754 --> 00:09:07,027
The guy with the most guts.
148
00:09:08,684 --> 00:09:09,757
And that's me, Hank.
149
00:09:10,355 --> 00:09:11,279
Me with you.
150
00:09:12,270 --> 00:09:14,309
Together, we got more
guts than any of them.
151
00:09:15,983 --> 00:09:16,629
Yeah.
152
00:09:17,003 --> 00:09:18,400
Yeah.
- Yeah.
153
00:09:35,989 --> 00:09:36,755
Let's go!
154
00:09:39,728 --> 00:09:40,828
Get back, you guys.
155
00:09:41,246 --> 00:09:42,118
Stay in line.
156
00:09:43,223 --> 00:09:45,029
Don't make it so I have
to belt you, son.
157
00:09:45,129 --> 00:09:47,167
Say, boys. What's the
matter with you? You crazy?
158
00:09:47,267 --> 00:09:49,292
You're at the police station.
You're under arrest.
159
00:09:56,681 --> 00:09:57,811
He is just a boy.
160
00:09:59,086 --> 00:10:00,809
I am from the Welfare Department.
161
00:10:02,343 --> 00:10:04,103
Book them. Book all of them.
- Yes, sir.
162
00:10:04,248 --> 00:10:05,235
Alright, line up.
163
00:10:05,849 --> 00:10:06,750
Wait a minute.
164
00:10:07,759 --> 00:10:09,667
Some of these young men are under age.
165
00:10:09,987 --> 00:10:11,890
They are not young men, Miss.
They are hoodlums.
166
00:10:12,154 --> 00:10:13,454
There's a law in the state.
167
00:10:13,554 --> 00:10:16,194
That says no juvenile can be
locked up with an adult criminal.
168
00:10:16,294 --> 00:10:19,716
I know the law, Miss. I already have
a special tank prepared just for them.
169
00:10:20,323 --> 00:10:21,453
Does that satisfy you?
170
00:10:22,121 --> 00:10:22,707
No.
171
00:10:23,758 --> 00:10:25,002
The whole system is wrong.
172
00:10:26,051 --> 00:10:27,865
Those boys should not
be locked up at all.
173
00:10:28,998 --> 00:10:32,583
You see, what youth needs nowadays
is a little psychological adjustment.
174
00:10:32,771 --> 00:10:34,243
Three syllable words, lady.
175
00:10:34,343 --> 00:10:36,826
How do you expect a policeman
to understand them?
176
00:10:43,403 --> 00:10:46,294
Now look, as a welfare worker ..
- We'll handle this, ma'am.
177
00:10:52,028 --> 00:10:53,472
Lock them up together, Harry.
178
00:10:53,572 --> 00:10:56,371
I'll have charges filed and things set
by the time court opens in the morning.
179
00:11:09,548 --> 00:11:11,765
I will have to call you back.
I have someone in the office.
180
00:11:12,937 --> 00:11:13,724
Excuse me.
181
00:11:13,964 --> 00:11:17,591
I said, are we to return to barbarism in
the handling of your young offenders?
182
00:11:18,595 --> 00:11:19,917
Take this case for instance.
183
00:11:20,947 --> 00:11:22,440
Here. Pete Williams.
184
00:11:23,304 --> 00:11:24,091
Sign here.
185
00:11:25,758 --> 00:11:26,635
Joe Milford.
186
00:11:29,883 --> 00:11:30,819
Sign here.
187
00:11:33,285 --> 00:11:34,243
Is it all there?
188
00:11:35,043 --> 00:11:36,030
It had better be.
189
00:11:36,579 --> 00:11:37,766
Well, hurry up and sign.
190
00:11:39,437 --> 00:11:41,962
Boy, if you are a juvenile I
am in my second childhood.
191
00:11:42,169 --> 00:11:43,970
You look it, copper.
- Get out.
192
00:11:46,232 --> 00:11:47,190
Who sprung them?
193
00:11:47,926 --> 00:11:49,752
The welfare bunch got
to the juvenile judge.
194
00:11:51,284 --> 00:11:53,682
Alright. Lay off you monkeys. Lay off.
195
00:11:56,086 --> 00:11:58,867
There's a meeting in the chief's office,
Lieutenant. He is expecting you.
196
00:12:04,989 --> 00:12:06,774
A young man, William Joseph Willard.
197
00:12:07,066 --> 00:12:08,220
Nicknamed 'Honeyboy'.
198
00:12:08,972 --> 00:12:11,011
Now there is a warrant
issued for his arrest.
199
00:12:11,386 --> 00:12:12,709
Without any real reason.
200
00:12:13,502 --> 00:12:17,563
And surely without thought to the untold
psychological damage that may be done.
201
00:12:18,634 --> 00:12:20,339
Now, he is sensitive and intelligent.
202
00:12:21,369 --> 00:12:23,089
He suffers from a slight claustrophobia.
203
00:12:23,429 --> 00:12:25,611
He dislikes being in
a closed rook alone.
204
00:12:26,133 --> 00:12:27,622
Isn't it our duty to aid him?
205
00:12:28,275 --> 00:12:30,150
Not to brutalize him more.
206
00:12:30,612 --> 00:12:33,067
You take this bespectacled
eyewitness last night.
207
00:12:33,275 --> 00:12:35,566
A big, burly policeman manhandling boys.
208
00:12:35,892 --> 00:12:37,208
Just a minute, Miss.
209
00:12:38,563 --> 00:12:42,303
These are not nice little boys being
ill-treated by big bad policemen.
210
00:12:43,011 --> 00:12:45,940
They're tough, you understand. They're
tough and dangerous and getting worse.
211
00:12:46,136 --> 00:12:47,209
Go easy, Lieutenant.
212
00:12:47,565 --> 00:12:49,671
Dr Riorden here and Miss MacNamara.
213
00:12:49,877 --> 00:12:51,465
I know who they are and what they are.
214
00:12:52,502 --> 00:12:54,722
I also know the gang of punks
we rounded up last night.
215
00:12:55,144 --> 00:12:56,133
The Purple Gang.
216
00:12:56,444 --> 00:12:58,979
And to them you don't spout
big words out of books.
217
00:12:59,204 --> 00:13:00,643
They have grown up without love.
218
00:13:01,051 --> 00:13:02,279
Without home life.
219
00:13:02,823 --> 00:13:04,704
With no real feeling of security.
220
00:13:05,294 --> 00:13:06,165
Look, Miss.
221
00:13:06,953 --> 00:13:09,847
And you too, doctor. You have got
to start your work in the cradle.
222
00:13:10,218 --> 00:13:12,940
When kids turn criminal and start
running in gangs it's too late.
223
00:13:13,689 --> 00:13:16,382
And with this bunch you have just
turned loose it is way too late.
224
00:13:16,938 --> 00:13:18,609
They are products of their environment.
225
00:13:18,811 --> 00:13:20,649
Aren't we all products
of our environment?
226
00:13:22,070 --> 00:13:24,765
You say they suffered shock in
childhood. Came from broken homes.
227
00:13:24,865 --> 00:13:27,892
So do thousands of kids. Yet they manage
to grow up and make decent citizens.
228
00:13:28,500 --> 00:13:31,300
Look. I tell you, chief.
The only solution now is to get tough.
229
00:13:31,920 --> 00:13:35,566
I'll get every one of them set free as
fast as you arrest them in this manner.
230
00:13:35,988 --> 00:13:38,566
Look, chief. It isn't just penny-ante
theft with these Purples anymore.
231
00:13:38,866 --> 00:13:40,854
They are shaking down on
a phony protection racket.
232
00:13:41,259 --> 00:13:42,649
Everyone we booked had money.
233
00:13:42,749 --> 00:13:45,257
Each one of them could post bond.
Do you know what that means, Miss?
234
00:13:45,610 --> 00:13:49,056
It means they are getting money together
for a slush fund. Bondsmen, lawyers.
235
00:13:50,026 --> 00:13:53,437
It means they are big time. It means you
can't stop them with half-baked notions.
236
00:13:54,180 --> 00:13:55,562
Are you finished, Lieutenant?
237
00:13:56,513 --> 00:13:58,587
When you are, I have a
report to get out to the chief.
238
00:13:59,760 --> 00:14:00,879
Okay. I am finished.
239
00:14:02,879 --> 00:14:05,093
Look, chief. Take me off this
kiddie-cop detail, will you.
240
00:14:05,405 --> 00:14:07,832
Give me anything.
Bunco, robbery, homicide.
241
00:14:09,334 --> 00:14:10,264
Yeah, homicide.
242
00:14:10,821 --> 00:14:13,010
That's where I'll run into
your nice little friends again.
243
00:14:13,333 --> 00:14:14,492
At the end of the road.
244
00:14:14,844 --> 00:14:16,146
Only then it will be murder.
245
00:14:16,425 --> 00:14:17,606
They're headed for it.
246
00:14:17,900 --> 00:14:20,400
Somebody is doing their thinking
for them and it isn't you.
247
00:14:24,719 --> 00:14:26,506
"Someone was doing
their thinking alright."
248
00:14:26,606 --> 00:14:27,993
"And I had a hunch who it was."
249
00:15:00,806 --> 00:15:03,978
"Honeyboy Willard stepped into big-time
crime at its most dangerous level."
250
00:15:04,637 --> 00:15:06,797
"Hijacking the liquor runners
on the Detroit waterfront."
251
00:15:07,973 --> 00:15:10,991
"For their first victims they picked
liquor-running combine on the river."
252
00:15:11,263 --> 00:15:12,364
"The Olsen brothers."
253
00:15:17,650 --> 00:15:19,581
"Eddie, the eldest, was
the brains of the bunch."
254
00:15:19,788 --> 00:15:20,947
"Eddie hated violence."
255
00:15:21,214 --> 00:15:23,933
"Official bribery was his formula
for success in liquor running."
256
00:15:30,368 --> 00:15:32,299
"Tom. The middle brother. A ladies man."
257
00:15:32,696 --> 00:15:34,055
"The bookkeeper for the gang."
258
00:15:40,221 --> 00:15:41,571
"Al. The youngest."
259
00:15:41,852 --> 00:15:43,708
"He thrived on dangerous action."
260
00:15:48,120 --> 00:15:48,849
Hold it.
261
00:15:49,989 --> 00:15:51,176
You can't fight an army.
262
00:16:00,309 --> 00:16:01,990
Tom. What do you reckon they are?
263
00:16:02,674 --> 00:16:04,295
I don't know, but they mean business.
264
00:16:04,425 --> 00:16:05,571
A bunch of punks.
265
00:16:32,758 --> 00:16:33,927
Is this a hijack?
266
00:16:35,025 --> 00:16:35,936
It could be.
267
00:16:36,791 --> 00:16:38,207
Do you want to give me your gun?
268
00:16:39,889 --> 00:16:41,060
I don't carry one.
269
00:16:51,258 --> 00:16:52,385
Have you got one?
270
00:16:53,016 --> 00:16:54,175
Give him your gun, Tom.
271
00:16:55,336 --> 00:16:57,095
You ain't got a chance.
272
00:16:57,704 --> 00:17:00,322
You couldn't sell a pint of that liquor
from here to the Rocky Mountains.
273
00:17:00,441 --> 00:17:02,627
Do you know whose stuff
you are hijacking, buster?
274
00:17:03,079 --> 00:17:04,282
Yeah, buster.
275
00:17:04,868 --> 00:17:06,038
The Olsen brothers.
276
00:17:06,817 --> 00:17:07,918
You are Eddie, right?
277
00:17:08,770 --> 00:17:09,642
That's right.
278
00:17:10,489 --> 00:17:11,762
Well, I am the Purple Gang.
279
00:17:13,085 --> 00:17:14,923
We always start out
with the big ones first.
280
00:17:15,962 --> 00:17:18,016
The Purple Gang, huh?
- Yeah.
281
00:17:20,506 --> 00:17:22,374
[ Breaking bottles sound ]
282
00:17:29,768 --> 00:17:30,912
What's your game?
283
00:17:31,710 --> 00:17:33,875
Protection. You pay regular
and nothing will happen.
284
00:17:34,426 --> 00:17:37,020
We're paying half the liquor
agents on the river front already.
285
00:17:37,489 --> 00:17:39,312
This is protection, not bribery.
286
00:17:49,702 --> 00:17:50,718
Okay. Call it off.
287
00:17:55,294 --> 00:17:56,052
How much?
288
00:17:57,266 --> 00:17:59,572
One thousand dollars every
load we catch you with.
289
00:18:00,493 --> 00:18:01,948
And we'll be watching.
290
00:18:04,878 --> 00:18:06,504
I'll pay you for this load now.
291
00:18:10,477 --> 00:18:12,339
Did you ever see on this big before?
292
00:18:17,248 --> 00:18:18,149
I thought not.
293
00:18:20,149 --> 00:18:20,964
Now listen.
294
00:18:22,332 --> 00:18:24,480
This hijacking is only going
to get you one thing.
295
00:18:25,196 --> 00:18:26,069
Blasted.
296
00:18:28,661 --> 00:18:29,998
You want to talk a deal?
297
00:18:32,763 --> 00:18:34,419
Alright. We are spreading out.
298
00:18:34,955 --> 00:18:36,282
Liquor, gambling. The works.
299
00:18:37,861 --> 00:18:39,874
We can pay for your kind of talent.
300
00:18:41,466 --> 00:18:43,932
If you want to talk a deal be at
the Sugar House tomorrow night.
301
00:18:44,608 --> 00:18:45,280
Alone?
302
00:18:45,921 --> 00:18:47,223
Bring one other if you like.
303
00:18:47,580 --> 00:18:49,711
He ain't got that kind of guts, Eddie.
304
00:18:50,847 --> 00:18:51,695
Shut up, Al.
305
00:18:56,146 --> 00:18:57,648
Do you want to shoot me, tough guy?
306
00:19:02,755 --> 00:19:04,571
Make sure you got enough
guts to be there.
307
00:19:35,022 --> 00:19:35,782
Unload.
308
00:19:44,337 --> 00:19:45,431
"The Sugar House."
309
00:19:46,248 --> 00:19:48,558
"A modest warehouse
in the Detroit slums."
310
00:19:49,084 --> 00:19:51,775
"But a very rich enterprise
for the Olsen brothers."
311
00:20:10,479 --> 00:20:11,580
You're right on time.
312
00:20:12,082 --> 00:20:12,834
Good.
313
00:20:18,613 --> 00:20:19,697
Shut the door, Tom.
314
00:20:21,139 --> 00:20:23,401
Hello, tough guys.
Let me show you a real operation.
315
00:20:26,864 --> 00:20:28,910
"It may have been crude
but it was highly efficient."
316
00:20:29,174 --> 00:20:31,281
"Liquor from Canada poured
into the Sugar House .."
317
00:20:31,381 --> 00:20:33,854
"And then out into the United
States in an enormous flood."
318
00:20:34,210 --> 00:20:36,962
"And the Olsen brothers
supplied no small part of it."
319
00:20:37,412 --> 00:20:39,303
"But before it reached
the thirsting millions."
320
00:20:39,688 --> 00:20:41,402
"This rich flow of Canadian whiskey .."
321
00:20:41,502 --> 00:20:44,557
"Was cut with raw alcohol
made directly from sugar."
322
00:20:46,078 --> 00:20:49,259
"Honeyboy and Hank Smith were being
introduced to the big time that day."
323
00:20:50,234 --> 00:20:51,307
"The very big time."
324
00:20:52,014 --> 00:20:54,835
"But this particular load of whiskey
left the Sugar House undiluted."
325
00:20:55,513 --> 00:20:56,899
"Its destination: Chicago."
326
00:20:57,601 --> 00:20:59,272
"Al Capone's private stock."
327
00:21:00,240 --> 00:21:01,939
"It went to him sealed and uncut."
328
00:21:03,188 --> 00:21:04,667
"Right off the boat."
329
00:21:05,765 --> 00:21:07,696
"Honeyboy's imagination
needed no more prodding."
330
00:21:07,950 --> 00:21:09,997
"He was ready to throw in
with the Olsen brothers .."
331
00:21:10,097 --> 00:21:13,058
"And ride that flood of liquor towards
his wildest dreams of power."
332
00:21:13,836 --> 00:21:14,909
"The deal was this."
333
00:21:15,339 --> 00:21:17,626
"The Olsens to supply the
business organisation."
334
00:21:18,217 --> 00:21:21,304
"Honeyboy to supply a strongarmed
gang young enough to have no caution."
335
00:21:21,700 --> 00:21:23,319
"And brutal enough to do anything."
336
00:21:24,214 --> 00:21:26,485
"A period of bloodshed and
violence was about to begin."
337
00:21:27,173 --> 00:21:29,928
"But so far, none of it should
have concerned me in homicide."
338
00:21:30,476 --> 00:21:33,775
"In the regular routine of the Bureau I
probed suicides, accidents, murders."
339
00:21:33,953 --> 00:21:35,888
"And even listened to
chronic confessors."
340
00:21:36,347 --> 00:21:38,364
"But I couldn't get the
Purple Gang out of my mind."
341
00:21:38,805 --> 00:21:40,993
"The merger of the Olsen
brother's bootlegging empire .."
342
00:21:41,093 --> 00:21:45,012
"With Honeyboy's genius for organisation
was a black day for Detroit."
343
00:21:45,388 --> 00:21:48,292
"I began to dread the hour I would
inherit the Purple Gang again."
344
00:21:49,579 --> 00:21:51,971
"Gambling was big business.
The stakes high and the games rough."
345
00:21:52,735 --> 00:21:55,182
"Most of the money easy
come from rum-runners."
346
00:21:55,904 --> 00:21:59,062
"Protection of illegal gambling places
was taken over by the Purple Gang."
347
00:21:59,931 --> 00:22:01,433
"They also got in on prostitution."
348
00:22:01,966 --> 00:22:05,111
"And heaven help the poor girl who
didn't pay her share to the collectors."
349
00:22:06,836 --> 00:22:10,479
"Since many of them were still kids they
stole candy and victimised shopkeepers."
350
00:22:10,883 --> 00:22:13,082
"Stuck up grocery stores
and rolled drunks."
351
00:22:13,430 --> 00:22:16,399
"The carnival of crime extended
to newspaper circulation wars."
352
00:22:19,066 --> 00:22:21,107
"Fights between rival cab companies."
353
00:22:22,497 --> 00:22:23,541
"Hijacking trucks."
354
00:22:23,853 --> 00:22:26,118
"Destroying produce to force
market prices higher."
355
00:22:26,610 --> 00:22:28,435
"Even the farmer was
caught in the middle .."
356
00:22:28,535 --> 00:22:31,318
"With organised gangs forcing
city dealers to pay for protection."
357
00:22:34,009 --> 00:22:36,341
So I said. Any more and you got to go.
358
00:22:36,621 --> 00:22:38,731
It's either you or me you old bag.
359
00:22:39,144 --> 00:22:40,138
Lieutenant.
360
00:22:40,988 --> 00:22:42,290
You ain't even listening.
361
00:22:42,666 --> 00:22:44,378
Oh yes, Daisy. Of course I am listening.
362
00:22:44,478 --> 00:22:46,894
Just like I listened when you
confessed to killing your uncle Joe.
363
00:22:46,994 --> 00:22:48,352
This time it's your aunt Maud.
364
00:22:48,650 --> 00:22:51,325
The time before that it was some guy
you just read about in the newspapers.
365
00:22:51,511 --> 00:22:52,961
You are a chronic confessor.
366
00:22:53,216 --> 00:22:54,009
But I did.
367
00:22:54,109 --> 00:22:56,891
Look, Daisy. The county has a
new department. It's got a doctor.
368
00:22:57,210 --> 00:22:59,314
You know .. a headshrinker.
369
00:22:59,898 --> 00:23:02,715
Right now, it is naughty
little boys he is interested in.
370
00:23:02,815 --> 00:23:04,340
But he'll just love you, Daisy.
371
00:23:04,659 --> 00:23:06,213
You cops are all alike.
372
00:23:06,804 --> 00:23:08,335
You never believe a lady.
373
00:23:16,139 --> 00:23:16,754
Joe.
374
00:23:17,746 --> 00:23:19,079
Pretty good looking, huh Joe?
375
00:23:20,209 --> 00:23:20,932
Hmm.
376
00:23:28,578 --> 00:23:30,219
I've seen her around here before.
377
00:23:31,044 --> 00:23:32,947
I'll bet she's got a lot
of dough in that purse.
378
00:23:33,355 --> 00:23:34,027
Dough?
379
00:23:34,347 --> 00:23:35,107
Yeah.
380
00:23:36,093 --> 00:23:38,672
Dames like that are just asking
for trouble coming down here.
381
00:23:39,786 --> 00:23:42,801
We have decided that by the
use of applied psychology ..
382
00:23:43,437 --> 00:23:44,655
And with the parents.
383
00:23:45,033 --> 00:23:45,791
All we ..
384
00:23:46,310 --> 00:23:48,520
Mrs Kowalski. We would like to ..
385
00:23:48,811 --> 00:23:49,922
Mrs Kowalski.
386
00:24:25,585 --> 00:24:26,343
Now look.
387
00:24:26,875 --> 00:24:28,406
If it's money you're wanting.
388
00:24:29,335 --> 00:24:30,936
Get a load of this rock on her finger.
389
00:24:31,367 --> 00:24:33,624
Now wait a minute.
That is my engagement ring.
390
00:24:33,899 --> 00:24:36,516
Please don't take it. Look, I can
get you all the money you want.
391
00:24:37,265 --> 00:24:38,307
You can, huh?
392
00:24:40,670 --> 00:24:41,342
Scram.
393
00:24:42,238 --> 00:24:42,910
Scram!
394
00:24:45,105 --> 00:24:46,401
No, no.
395
00:24:46,885 --> 00:24:47,485
No!
396
00:24:48,612 --> 00:24:49,660
Please, no.
397
00:24:50,988 --> 00:24:52,263
[ Screaming! ]
398
00:24:58,349 --> 00:24:59,346
[ Screaming! ]
399
00:25:04,852 --> 00:25:06,016
[ Screaming! ]
400
00:25:10,321 --> 00:25:11,814
She can identify every one of you.
401
00:25:21,250 --> 00:25:22,048
Do it.
402
00:25:24,413 --> 00:25:25,257
[ Gunshot! ]
403
00:25:46,168 --> 00:25:48,040
"I inherited the Purple Gang again."
404
00:25:48,819 --> 00:25:50,292
"This time at the homicide level."
405
00:25:50,816 --> 00:25:51,860
"Criminal assault."
406
00:25:52,391 --> 00:25:53,578
"Shot between the eyes."
407
00:25:55,292 --> 00:25:56,907
"The gang had grown up alright."
408
00:26:04,460 --> 00:26:06,366
Alright. Straighten the line, boys.
409
00:26:09,516 --> 00:26:10,235
Dorsey.
410
00:26:12,127 --> 00:26:13,278
Which one is Dorsey?
411
00:26:17,205 --> 00:26:19,508
Okay, boys. We'll bottle you up
until you know your own names.
412
00:26:19,679 --> 00:26:21,181
Take them out. All except that one.
413
00:26:21,561 --> 00:26:22,491
Okay. Let's go.
414
00:26:27,146 --> 00:26:29,554
Don't lay a hand on them, George.
They are juveniles.
415
00:26:30,374 --> 00:26:31,246
Let them sit.
416
00:26:32,909 --> 00:26:34,039
This one has grown up.
417
00:26:35,393 --> 00:26:36,256
Come on.
418
00:26:45,564 --> 00:26:47,385
Book him. The charge is murder.
419
00:26:48,747 --> 00:26:50,306
The name is Joe Milford.
- Yes, sir.
420
00:26:50,528 --> 00:26:51,827
Just a minute.
421
00:26:52,204 --> 00:26:53,425
He is a juvenile.
422
00:26:54,949 --> 00:26:56,962
He is past twenty.
I've got his birth date.
423
00:26:57,215 --> 00:26:59,175
He'll be twenty-one by the
time he comes to trial.
424
00:26:59,619 --> 00:27:01,893
And we've got his prints on the
pistol we found in the weeds.
425
00:27:02,198 --> 00:27:05,738
You figure out what he did and who to
and I hope you can sleep nights, Doc.
426
00:27:15,590 --> 00:27:16,977
"Joe Milford went up for life."
427
00:27:17,750 --> 00:27:19,946
"But one conviction
doesn't destroy a gang."
428
00:27:21,497 --> 00:27:23,056
"Liquor running increased in volume."
429
00:27:23,627 --> 00:27:24,699
"And in violence."
430
00:27:24,799 --> 00:27:27,188
"The Purple Gang became the
most notorious in America."
431
00:27:29,258 --> 00:27:30,789
"The Olsens got what they paid for."
432
00:27:30,943 --> 00:27:35,049
"Honeyboy Willard applied his rules with
great brutality as his power increased."
433
00:27:49,285 --> 00:27:50,599
Tell him to come out, Hank.
434
00:27:53,578 --> 00:27:55,406
I got the pay-off right here, cop.
435
00:27:56,736 --> 00:27:57,465
Come on.
436
00:27:58,233 --> 00:28:00,050
What are you afraid of?
He has got the money.
437
00:28:04,133 --> 00:28:05,921
You see him? He is
right there in the alley.
438
00:28:08,015 --> 00:28:08,859
[ Gunshot! ]
439
00:28:25,503 --> 00:28:27,926
I want to get out of this stinking city.
I want to breathe again.
440
00:28:28,217 --> 00:28:31,500
Why should I sweat because one cop
got rubbed out? A crooked cop at that.
441
00:28:31,760 --> 00:28:33,519
You can still live up
in the country, Bill.
442
00:28:33,656 --> 00:28:35,219
Chief, we've planned this for years.
443
00:28:35,538 --> 00:28:37,031
Gladys is furnishing the cottage.
444
00:28:37,131 --> 00:28:40,186
I've already promised Sheriff Murrow I'd
resign here on the first of the month ..
445
00:28:40,286 --> 00:28:41,616
And take over the substation.
446
00:28:42,001 --> 00:28:43,217
We are planting a garden.
447
00:28:43,373 --> 00:28:46,694
Food on the trees. Carrots right out of
the ground. Fresh air. Green fields.
448
00:28:49,647 --> 00:28:51,149
And Gladys is going to have a baby.
449
00:28:54,044 --> 00:28:56,509
And I'll drive the ten miles into
town just to hand you a cigar.
450
00:28:56,927 --> 00:28:57,971
Now let me go, huh.
451
00:28:58,404 --> 00:29:01,738
Congratulations, Bill. Great. I know how
long you and Gladys have wanted it.
452
00:29:02,968 --> 00:29:06,303
So, promote Murphy to Inspector.
Let him head up your new squad.
453
00:29:06,970 --> 00:29:09,473
And if I can give the police any
help out there in the boon-docks ..
454
00:29:10,119 --> 00:29:10,963
Just holler.
455
00:29:11,495 --> 00:29:14,077
Listen to me just for a
minute before you go, Bill.
456
00:29:14,687 --> 00:29:16,521
Yes. That cop was crooked alright.
457
00:29:17,901 --> 00:29:21,003
You know like I do that he was probably
the only foul ball we had on the force.
458
00:29:21,210 --> 00:29:23,610
Yeah, I'll buy that. Then why
get so worked up about it?
459
00:29:23,986 --> 00:29:25,688
Well, I am worked up
about what it means.
460
00:29:25,982 --> 00:29:28,110
That Purple Gang is
walking real tall, Bill.
461
00:29:28,459 --> 00:29:30,682
This town is in for a fearful
mess if they are not spiked.
462
00:29:31,478 --> 00:29:34,651
You are the only man qualified to take
the lone-hand assignment I am offering.
463
00:29:36,227 --> 00:29:36,871
Bill.
464
00:29:37,622 --> 00:29:40,154
It is the city and the people who
are going to suffer in the long run.
465
00:29:40,846 --> 00:29:41,949
I'm desperate.
466
00:30:24,373 --> 00:30:25,119
Gladys.
467
00:30:25,815 --> 00:30:26,954
I'm in here, Bill.
468
00:30:30,387 --> 00:30:31,772
Hey, you can help me.
469
00:30:32,114 --> 00:30:34,250
You shouldn't be reaching
above your head like that.
470
00:30:35,655 --> 00:30:36,811
Come on down.
471
00:30:38,202 --> 00:30:40,658
Thank you. Those are
old wives tales, Billy.
472
00:30:41,114 --> 00:30:42,754
You got a lot done?
- Oh. Pretty much.
473
00:30:43,216 --> 00:30:45,753
I want you to help me. I want to
push that dresser against the wall.
474
00:30:45,853 --> 00:30:46,643
Alrighty.
475
00:30:46,743 --> 00:30:48,691
It has to go right under
the mirror there. Okay?
476
00:30:48,791 --> 00:30:51,495
Now you let me handle this, huh.
There we go.
477
00:30:51,863 --> 00:30:54,702
Tell me. What did the chief say when
you told him you were quitting?
478
00:30:55,329 --> 00:30:57,128
I .. didn't quit.
479
00:30:59,005 --> 00:31:01,105
They have had a cop
killing in town, Gladys.
480
00:31:09,220 --> 00:31:10,035
Bill.
481
00:31:11,586 --> 00:31:13,883
After all the things we've planned.
- Honey.
482
00:31:14,923 --> 00:31:18,480
Would you tell me what is so special
about a policeman getting shot?
483
00:31:19,342 --> 00:31:22,680
Ordinary citizens get murdered
and detectives go to work.
484
00:31:22,959 --> 00:31:25,495
Just routine.
But when it's a policeman ..
485
00:31:25,595 --> 00:31:27,871
I know it seems that way but
there's something big about.
486
00:31:27,971 --> 00:31:29,015
Yeah. That's right.
487
00:31:29,193 --> 00:31:31,116
The whole police
department is disrupted.
488
00:31:32,177 --> 00:31:33,348
You and I. Our lives.
489
00:31:36,190 --> 00:31:37,012
Our plans.
490
00:31:37,810 --> 00:31:39,704
They don't mean anything
at all, do they Bill.
491
00:31:40,073 --> 00:31:40,786
Gladys.
492
00:31:42,409 --> 00:31:43,522
A cop was shot.
493
00:31:43,942 --> 00:31:45,107
Forget everything else.
494
00:31:45,289 --> 00:31:47,563
Gladys, the load of buckshot
that went into that policeman ..
495
00:31:47,663 --> 00:31:49,631
Was aimed right at every
citizen in America.
496
00:31:51,254 --> 00:31:53,251
Even the newspapers say
he was dishonest, Bill.
497
00:31:53,351 --> 00:31:55,110
That's not the point.
Not the point at all.
498
00:31:55,828 --> 00:31:58,512
Look, when an ordinary
citizen is shot a law is broken.
499
00:31:58,913 --> 00:32:01,349
A serious law and I do as much as
anyone else to get the murderer.
500
00:32:01,568 --> 00:32:04,002
But when a cop is shot that is
an attack on the law itself.
501
00:32:04,737 --> 00:32:07,294
The whole structure of law.
The security of people. You and me.
502
00:32:08,094 --> 00:32:09,617
Babies yet to be born.
- Oh, Bill.
503
00:32:09,717 --> 00:32:11,247
Gladys, this is no ordinary killing.
504
00:32:12,416 --> 00:32:15,230
A man in a uniform doesn't count
outside of his own little circle ..
505
00:32:15,330 --> 00:32:19,018
But blasting that uniform is ugly
vicious contempt for all law.
506
00:32:20,859 --> 00:32:23,192
How long did you promise
to stay with the department?
507
00:32:24,593 --> 00:32:25,866
It is a one-man assignment.
508
00:32:26,653 --> 00:32:29,906
Use every facility. All the men I need.
Put a lasting crimp in that gang.
509
00:32:32,636 --> 00:32:33,795
What do you say, honey?
510
00:32:37,511 --> 00:32:39,023
Well, I married a policeman.
511
00:32:40,417 --> 00:32:41,380
Come on, honey.
512
00:32:41,714 --> 00:32:43,746
Let's get the rest of
this stuff in order.
513
00:32:45,411 --> 00:32:46,455
You let me do this.
514
00:32:46,826 --> 00:32:48,546
You grab that thing, huh.
- Alright.
515
00:32:58,544 --> 00:33:00,695
"I took over my new job and
refreshed my memory."
516
00:33:01,258 --> 00:33:03,785
"In the general file was some old
faces and some that were new."
517
00:33:04,972 --> 00:33:07,141
"Honeyboy Willard.
I knew him well enough."
518
00:33:07,475 --> 00:33:09,658
"Those Hastings Street
days were far behind him."
519
00:33:10,838 --> 00:33:12,052
"His pal, Hank Smith."
520
00:33:12,598 --> 00:33:14,043
"I was always curious about him."
521
00:33:14,810 --> 00:33:16,638
"He had a decent home, a doting mother."
522
00:33:17,474 --> 00:33:18,318
"No father."
523
00:33:19,702 --> 00:33:20,803
"The Olsen brothers."
524
00:33:21,223 --> 00:33:23,693
"Eddie and Tom. Older, the brains."
525
00:33:25,152 --> 00:33:25,910
"Albert."
526
00:33:26,108 --> 00:33:28,186
"Little Al. A very tough guy."
527
00:33:32,352 --> 00:33:33,286
"Harry Axler."
528
00:33:34,050 --> 00:33:35,060
"Bob Fletcher."
529
00:33:35,427 --> 00:33:36,700
"Hoodlums out of New York."
530
00:33:38,262 --> 00:33:39,722
"As I looked at these faces."
531
00:33:39,822 --> 00:33:42,905
"I felt as though the job I had
taken on was a sentence for life."
532
00:33:44,203 --> 00:33:45,029
"This one."
533
00:33:45,653 --> 00:33:48,514
"A professional killer out
of St Louis and Chicago."
534
00:33:48,762 --> 00:33:49,892
"For hire at a price."
535
00:33:50,393 --> 00:33:52,637
"A cold, deadly murder machine."
536
00:33:53,253 --> 00:33:54,068
"His name."
537
00:33:54,693 --> 00:33:55,641
"Killer Burke."
538
00:33:57,563 --> 00:34:00,016
So. I was on my way to Chicago.
539
00:34:00,633 --> 00:34:03,933
When I heard about the gravy
train you boys got in Detroit and ..
540
00:34:04,723 --> 00:34:06,279
I figured to get onboard.
541
00:34:07,143 --> 00:34:09,279
So I made a little detour.
542
00:34:09,932 --> 00:34:11,091
Some detour, huh Eddie?
543
00:34:11,983 --> 00:34:14,013
I thought maybe we could
do a little business.
544
00:34:14,643 --> 00:34:16,692
You got a load of liquor going to Chi ..
545
00:34:17,002 --> 00:34:18,647
I thought maybe you need a good chopper.
546
00:34:19,823 --> 00:34:22,702
Yeah, we got a load of liquor
going and all the guards we need.
547
00:34:23,533 --> 00:34:25,960
A three-truck convoy and it
leaves Dearborn at midnight.
548
00:34:27,913 --> 00:34:30,005
Why do you tell me that?
- To warn you.
549
00:34:30,235 --> 00:34:32,223
If that's the information
you came here to get.
550
00:34:33,013 --> 00:34:35,243
If anything happens to that
convoy en-route, my ..
551
00:34:35,863 --> 00:34:37,293
Boys will know who to look for.
552
00:34:45,538 --> 00:34:46,153
Now.
553
00:34:47,183 --> 00:34:48,685
What did you come here for, Killer?
554
00:34:49,731 --> 00:34:51,202
You boys got me all wrong.
555
00:34:52,451 --> 00:34:53,784
I'm not trying to muscle in.
556
00:34:55,236 --> 00:34:57,742
I'm a big-time operator
just looking for work.
557
00:34:58,440 --> 00:34:59,580
Didn't you check me?
558
00:35:00,039 --> 00:35:02,560
When I phoned you yesterday
I told you to contact Big Al.
559
00:35:02,993 --> 00:35:04,069
[ Telephone ]
560
00:35:04,839 --> 00:35:05,711
We heard you.
561
00:35:07,352 --> 00:35:08,992
This is a direct wire to Miami.
562
00:35:09,709 --> 00:35:12,112
In one second Al Capone
will be on the other end.
563
00:35:13,524 --> 00:35:15,739
And if you are not like
this with Scarface ..
564
00:35:16,479 --> 00:35:17,136
Well.
565
00:35:17,791 --> 00:35:19,322
We got a few professionals here too.
566
00:35:26,487 --> 00:35:27,341
Hello boss?
567
00:35:30,757 --> 00:35:33,242
You didn't tell me this
was a zoo up here.
568
00:35:37,388 --> 00:35:38,763
Yeah. Gorillas.
569
00:35:41,872 --> 00:35:43,014
Is this guy level, Al?
570
00:35:43,288 --> 00:35:44,903
"Yeah, he is my boy."
571
00:35:45,460 --> 00:35:47,486
"I want you should lose
him up there for a while."
572
00:35:48,046 --> 00:35:49,417
"He done me a nice job."
573
00:35:50,107 --> 00:35:50,977
Okay, Al.
574
00:35:51,317 --> 00:35:53,220
How's everything down there?
How is the weather?
575
00:35:53,514 --> 00:35:54,330
"Sunny."
576
00:35:54,612 --> 00:35:56,148
Yeah. It's sunny here too, Al.
577
00:35:57,567 --> 00:35:58,914
Yeah. Bye-bye.
578
00:36:02,118 --> 00:36:03,042
Well, boys.
579
00:36:03,412 --> 00:36:05,125
Now that my references are okay.
580
00:36:05,507 --> 00:36:06,736
Yeah. You're okay, Burke.
581
00:36:06,962 --> 00:36:08,780
But you understand.
We can't be too careful.
582
00:36:09,543 --> 00:36:11,258
Well, no harm done.
583
00:36:11,952 --> 00:36:13,881
But you boys were asleep
in this town at that.
584
00:36:14,280 --> 00:36:15,628
How do you mean that, Burke?
585
00:36:15,728 --> 00:36:18,461
There is big business going on.
The boys are here from St Louis.
586
00:36:20,475 --> 00:36:21,262
Forget it.
587
00:36:21,769 --> 00:36:24,142
No outside bunch will
ever get started in Detroit.
588
00:36:24,792 --> 00:36:26,245
We use our brains here.
589
00:36:26,818 --> 00:36:28,903
Not just blubber and
guts like in Chicago.
590
00:36:29,669 --> 00:36:30,501
Yeah, yeah.
591
00:36:30,782 --> 00:36:34,285
Well, without a crystal ball I predict
there is going to be a big-time snatch.
592
00:36:34,928 --> 00:36:37,200
Egan's Rats are in here.
I met them in St Louis.
593
00:36:37,816 --> 00:36:38,860
Who are they after?
594
00:36:39,607 --> 00:36:41,037
I didn't get no name.
595
00:36:42,656 --> 00:36:43,786
They offered me a job.
596
00:36:45,108 --> 00:36:46,367
It's a bit out of my line.
597
00:36:47,666 --> 00:36:49,597
I'm just giving you boys the dope.
598
00:36:50,884 --> 00:36:52,010
All I know is.
599
00:36:52,345 --> 00:36:53,937
It's a big-time gambler.
600
00:37:23,120 --> 00:37:24,014
Mr Scofield.
601
00:37:25,658 --> 00:37:26,367
Yeah?
602
00:37:26,499 --> 00:37:28,287
I am the chauffeur the
car agency sent over.
603
00:37:29,134 --> 00:37:31,713
I don't need you until 4am when I close.
604
00:37:32,247 --> 00:37:35,004
And I only need one guy to drive a car.
605
00:37:39,613 --> 00:37:40,199
Oh.
606
00:37:42,436 --> 00:37:45,336
What is this, a kidnapping
in broad daylight?
607
00:37:46,005 --> 00:37:47,655
It sure ain't a waltz, Mr Scofield.
608
00:37:48,386 --> 00:37:51,065
You are a dead duck, my boy.
I got some powerful friends.
609
00:37:51,165 --> 00:37:53,456
Come on, Pop. Let's go.
- I mustn't get excited.
610
00:37:53,556 --> 00:37:56,443
I got a heart condition.
- Mr Scofield goes bye-bye.
611
00:37:57,009 --> 00:37:59,421
You haven't heard the
last of Mr Scofield.
612
00:38:00,608 --> 00:38:02,100
What do you mean, heart condition?
613
00:38:08,018 --> 00:38:09,257
It is me, Fish.
614
00:38:09,563 --> 00:38:10,521
Can you hear me?
615
00:38:11,033 --> 00:38:12,401
It is Fish Scofield.
616
00:38:13,301 --> 00:38:14,934
Where are you calling from Fish?
617
00:38:15,347 --> 00:38:17,190
I am out in the country, naked.
618
00:38:17,919 --> 00:38:18,797
Naked.
619
00:38:19,306 --> 00:38:20,179
He's naked.
620
00:38:20,618 --> 00:38:22,091
What does he mean, lost his shirt?
621
00:38:22,536 --> 00:38:25,101
Listen, I pay you for protection
and I get kidnapped.
622
00:38:25,618 --> 00:38:27,435
It cost me fifty thousand.
623
00:38:27,977 --> 00:38:29,019
Fifty grand.
624
00:38:29,402 --> 00:38:31,950
And even so they dump me
out on the sticks naked.
625
00:38:33,375 --> 00:38:35,960
"I had to pay cash, small bills."
626
00:38:36,264 --> 00:38:37,308
"Three tough guys."
627
00:38:37,844 --> 00:38:39,231
Come out and get me in the car.
628
00:38:39,875 --> 00:38:42,144
Where are you calling from, Fish?
We'll pick you up.
629
00:38:42,901 --> 00:38:44,660
Write it down. Here, hold this.
630
00:38:46,829 --> 00:38:48,949
I am out at the farmhouse near the lake.
631
00:38:50,119 --> 00:38:51,383
Take Route 16.
632
00:38:51,626 --> 00:38:54,759
"Until you get to an electric sign.
Then turn left."
633
00:38:55,833 --> 00:38:59,176
"The Resignation today of
New York Mayor Jimmy Walker."
634
00:38:59,587 --> 00:39:02,523
"Has ended the inquiry into
the conduct of his office."
635
00:39:05,229 --> 00:39:07,387
"After proving their ability
in one kidnapping .."
636
00:39:07,487 --> 00:39:10,645
"The St Louis visitors tried to muscle
in on the Olsen brothers' territory."
637
00:39:11,810 --> 00:39:14,338
"Then Honeyboy and his staff
set a trap for the Egan Rats."
638
00:39:14,601 --> 00:39:16,864
"Baiting it with an invitation
to join the Purple Gang."
639
00:39:31,490 --> 00:39:32,420
Where are they?
640
00:39:32,951 --> 00:39:34,773
You got them tied to a tree someplace?
641
00:39:35,223 --> 00:39:36,927
I invited them up here.
- Here?
642
00:39:37,695 --> 00:39:38,585
Why here?
643
00:39:39,295 --> 00:39:40,453
Here, you want a slug?
644
00:39:40,553 --> 00:39:41,883
Sure. Go ahead.
- No liquor.
645
00:39:42,365 --> 00:39:43,621
What? What's with that?
646
00:39:43,903 --> 00:39:46,551
No liquor, no junk and no broads
when I'm running this show.
647
00:39:47,279 --> 00:39:49,041
What's the play, Honeyboy? Come on.
648
00:39:49,930 --> 00:39:52,262
The three lugs that snatched
Scofield are on their way up here.
649
00:39:53,179 --> 00:39:55,167
His brother Eddie offered
them a piece of the gang.
650
00:39:55,658 --> 00:39:56,944
A piece of the Purples?
651
00:39:57,498 --> 00:39:59,291
Now if that ain't a laugh, huh?
652
00:40:00,619 --> 00:40:02,366
They are from St Louis like Burke said.
653
00:40:03,007 --> 00:40:04,795
They're on their way
up here to talk a deal.
654
00:40:05,529 --> 00:40:07,317
They want to set up a kidnapping racket.
655
00:40:08,242 --> 00:40:09,874
To kidnap one gambler a week.
656
00:40:12,247 --> 00:40:13,577
In St Louis they call them ..
657
00:40:14,166 --> 00:40:15,398
Egan's Rats.
658
00:40:18,200 --> 00:40:19,902
Too bad they didn't
bring Egan with them.
659
00:40:20,187 --> 00:40:21,189
Whoever he is.
660
00:40:25,283 --> 00:40:26,041
Let's go.
661
00:40:26,418 --> 00:40:27,634
We'll catch them outside.
662
00:40:28,228 --> 00:40:28,998
Right.
663
00:40:48,374 --> 00:40:50,124
Get on the fire door, Al.
- Right.
664
00:41:05,142 --> 00:41:06,170
Where are they?
665
00:41:06,848 --> 00:41:08,451
Easy, Killer. They will be on time.
666
00:41:09,574 --> 00:41:10,990
Why don't we meet them outdoors?
667
00:41:11,841 --> 00:41:13,750
I hired this place for a clean job.
668
00:41:14,079 --> 00:41:15,805
A clean getaway and no traces.
669
00:41:16,391 --> 00:41:17,578
That is the way we work.
670
00:41:52,055 --> 00:41:54,919
'Welcome to Egan's Rats.
Knock twice and walk in'.
671
00:41:55,521 --> 00:41:56,570
It sounds alright.
672
00:41:56,670 --> 00:41:59,331
These boys have got a sense of humor.
- Yeah, that's true.
673
00:42:14,137 --> 00:42:16,151
"The newspapers seemed to
be proud of the Purples."
674
00:42:16,526 --> 00:42:19,066
"Detroit wasn't letting
Chicago have all the play."
675
00:42:20,195 --> 00:42:22,673
"When I rounded up a few
of Detroit's own gang."
676
00:42:23,178 --> 00:42:26,517
"And called in a few private citizens
who could identify them if they would."
677
00:42:28,696 --> 00:42:32,800
"All over America, the ordinary citizen
was scared to fulfil his civic duty."
678
00:42:33,143 --> 00:42:34,576
"These were dangerous times."
679
00:42:35,064 --> 00:42:37,405
"However, one of the residents
of the apartment might prove .."
680
00:42:37,505 --> 00:42:40,323
"To have courage enough to
speak up. So I could still hope."
681
00:42:41,743 --> 00:42:42,825
[ Buzzer ]
682
00:42:45,261 --> 00:42:47,423
"Line-up. Inspector Harley. Line-up."
683
00:42:57,982 --> 00:43:00,032
Mr Harley, I have got
something to tell you.
684
00:43:00,235 --> 00:43:02,483
I know, Daisy. You killed those
three men at the Milaflores.
685
00:43:02,583 --> 00:43:04,764
Are you kidding? It was my cousin Luke.
686
00:43:05,149 --> 00:43:08,630
He didn't get in the main headlines.
He's back here among the medicine Ads.
687
00:43:09,608 --> 00:43:10,228
See?
688
00:43:11,179 --> 00:43:12,338
It says 'Luke Summers'.
689
00:43:13,311 --> 00:43:14,470
It says 'heart attack'.
690
00:43:14,743 --> 00:43:16,813
But it is me that did it.
I levelled on him.
691
00:43:20,146 --> 00:43:21,314
Well, really.
692
00:43:22,843 --> 00:43:24,550
Our police department.
693
00:43:25,511 --> 00:43:26,670
Alright. Bring them in.
694
00:43:41,675 --> 00:43:44,039
Hank Smith. Alright Hank, step forward.
695
00:43:47,972 --> 00:43:50,286
Hank Smith, born in Detroit.
Product of Hastings.
696
00:43:51,089 --> 00:43:53,678
Reform School conviction.
Parole, petty theft.
697
00:43:53,960 --> 00:43:55,883
Store theft, a mugger.
No adult convictions.
698
00:43:56,245 --> 00:43:57,146
Known hoodlum.
699
00:43:57,921 --> 00:44:00,125
Could have been at the
Milaflores apartments.
700
00:44:02,083 --> 00:44:03,213
Can anyone finger him?
701
00:44:09,937 --> 00:44:13,598
If any one of you can identify these
men it is your civic duty to speak up.
702
00:44:23,938 --> 00:44:24,772
Alright.
703
00:44:26,460 --> 00:44:27,350
Al Olsen.
704
00:44:27,747 --> 00:44:28,734
Step forward, Al.
705
00:44:30,617 --> 00:44:31,475
Al Olsen.
706
00:44:32,003 --> 00:44:33,390
Youngest of the Olsen brothers.
707
00:44:34,373 --> 00:44:37,193
Known hoodlum. Liquor,
gambling, rackets, protection.
708
00:44:39,531 --> 00:44:41,581
Have you ever been in
the Milaflores flats, Al?
709
00:44:43,148 --> 00:44:43,763
I ..
710
00:44:45,198 --> 00:44:46,328
Was born there.
711
00:44:51,240 --> 00:44:52,423
Thomas Allen Burke.
712
00:44:53,368 --> 00:44:54,298
Step up, Burke.
713
00:44:55,094 --> 00:44:56,806
Thomas Allen Burke.
Alias 'Killer Burke'.
714
00:44:57,016 --> 00:44:58,485
Believed to be a hired killer.
715
00:44:58,939 --> 00:45:01,488
Believed to have worked in St Louis
and Chicago. No police record.
716
00:45:02,271 --> 00:45:04,802
Arrested in Chicago but not held.
717
00:45:06,893 --> 00:45:08,509
You got any friends in Chicago, Killer?
718
00:45:08,810 --> 00:45:09,649
Chicago?
719
00:45:10,498 --> 00:45:11,498
Where is that?
720
00:45:13,370 --> 00:45:14,417
Step back, Burke.
721
00:45:23,118 --> 00:45:24,616
William Joseph Willard.
722
00:45:27,500 --> 00:45:28,812
Step forward, Willard.
723
00:45:32,977 --> 00:45:34,136
William Joseph Willard.
724
00:45:34,489 --> 00:45:36,178
Alias 'Honeyboy' Willard.
725
00:45:36,989 --> 00:45:38,633
Juvenile conviction. Theft.
726
00:45:40,045 --> 00:45:40,849
Paroled.
727
00:45:43,292 --> 00:45:45,252
Turn around and let the
audience see your profile.
728
00:45:50,791 --> 00:45:51,547
Profile.
729
00:45:59,305 --> 00:46:01,723
You've come a long way from Hastings
Street haven't you, Honeyboy.
730
00:46:02,035 --> 00:46:02,907
Yeah, Harley.
731
00:46:03,720 --> 00:46:04,914
I haven't stopped yet.
732
00:46:05,893 --> 00:46:07,647
What became of your old grandparents?
733
00:46:08,639 --> 00:46:10,198
They are where you should be, copper.
734
00:46:10,622 --> 00:46:11,266
Dead.
735
00:46:14,003 --> 00:46:16,722
Send them all out. This one I can hold.
- Yeah. You try it.
736
00:46:17,095 --> 00:46:18,511
My lawyer is in your office now.
737
00:46:18,738 --> 00:46:21,741
Your lawyer is tied up in court.
Judge Stone called a case of his.
738
00:46:22,696 --> 00:46:23,706
I asked him to.
739
00:46:24,399 --> 00:46:26,694
Honeyboy, I'm going to
hold you every hour I can.
740
00:46:27,049 --> 00:46:28,525
You can't lock me up.
741
00:46:31,216 --> 00:46:32,232
Put him in a cell.
742
00:46:47,038 --> 00:46:49,570
Let me out of here you hear, officer.
I don't want to be in this cell.
743
00:46:49,715 --> 00:46:51,452
I want to talk to Harley. Do you hear?
744
00:46:52,052 --> 00:46:53,841
You get me my lawyer. You hear me?
745
00:46:59,855 --> 00:47:00,996
Let me out of here.
746
00:47:01,638 --> 00:47:02,682
Where is my lawyer?
747
00:47:04,086 --> 00:47:05,401
I oughtn't to be here.
748
00:47:06,611 --> 00:47:07,828
Let me get out of here!
749
00:47:10,977 --> 00:47:12,368
Look, Harley.
750
00:47:13,038 --> 00:47:14,887
Harley! Get me a lawyer, will you.
751
00:47:15,372 --> 00:47:16,531
Let me get out of here.
752
00:47:28,223 --> 00:47:29,513
I tell you what I'll do.
753
00:47:36,238 --> 00:47:38,436
"With no evidence and not
much hope of getting any."
754
00:47:38,706 --> 00:47:41,001
"All I could do was harass
the gang at every turn."
755
00:47:41,495 --> 00:47:42,654
"And hope for a break."
756
00:47:43,118 --> 00:47:45,392
"I took out search warrants for
the Olsen brothers' offices."
757
00:47:45,555 --> 00:47:49,314
"But I knew their spies at HQ tipped
them the minute the warrant was signed."
758
00:47:50,083 --> 00:47:51,270
"Their front was solid."
759
00:47:51,872 --> 00:47:53,497
"And their bookkeeping ingenious."
760
00:47:56,799 --> 00:47:57,700
Alright, boys.
761
00:47:58,619 --> 00:47:59,577
That will do it.
762
00:48:11,342 --> 00:48:14,236
Look. Rousting us like Inspector
this won't do you any good. Here.
763
00:48:14,812 --> 00:48:16,189
Have a cigar.
- No thank you.
764
00:48:18,808 --> 00:48:20,109
He won't even touch a cigar.
765
00:48:22,869 --> 00:48:23,598
Tainted?
766
00:48:24,466 --> 00:48:25,510
I don't smoke them.
767
00:48:38,192 --> 00:48:40,365
The cops are all honest.
- They found out it pays.
768
00:48:40,863 --> 00:48:42,651
Or they know planted
money when they see it.
769
00:48:46,706 --> 00:48:48,581
How many of these is it
going to take, Harley?
770
00:48:48,819 --> 00:48:49,720
And how often?
771
00:48:50,670 --> 00:48:52,143
I don't smoke those things either.
772
00:48:52,546 --> 00:48:53,590
Another honest cop?
773
00:48:53,812 --> 00:48:54,945
A wise one, rather.
774
00:48:56,471 --> 00:48:57,487
Okay, let's level.
775
00:48:58,962 --> 00:49:00,217
Harley, I want to by you.
776
00:49:01,204 --> 00:49:03,724
Leave town. Take a trip.
Live like a king. Anywhere.
777
00:49:05,056 --> 00:49:06,996
Eddie, I am out to bust your rackets ..
778
00:49:07,096 --> 00:49:09,879
And tie up most of the Purples you've
been using for the rough stuff.
779
00:49:11,779 --> 00:49:13,166
So we can't deal, huh?
- Uhuh.
780
00:49:13,899 --> 00:49:15,716
There is more than one
way to roast a weenie.
781
00:49:16,824 --> 00:49:19,578
You and a million like you dare not
touch a policeman you can't buy.
782
00:49:19,854 --> 00:49:21,906
Your friend in Chicago
found that out long since.
783
00:49:22,352 --> 00:49:23,409
Okay, Inspector.
784
00:49:23,819 --> 00:49:25,437
We keep our killings among ourselves.
785
00:49:25,747 --> 00:49:27,506
That makes you cops happy.
- You are wrong.
786
00:49:27,831 --> 00:49:30,867
The more gang killings the stronger one
mob gets. It's the public that suffers.
787
00:49:31,384 --> 00:49:32,800
The public?
- Yeah. The public.
788
00:49:33,303 --> 00:49:35,024
Look, Harley. We do a public good.
789
00:49:35,538 --> 00:49:37,055
Nobody wants this Volstead Act.
790
00:49:37,524 --> 00:49:39,791
We supply liquor, good liquor
to over half the country.
791
00:49:40,021 --> 00:49:41,646
Okay, Eddie. You keep up the bluff.
792
00:49:42,377 --> 00:49:44,875
But I am telling you I will
raid every gambling joint.
793
00:49:44,975 --> 00:49:46,377
Bust every slot machine.
794
00:49:46,587 --> 00:49:49,667
Clean out every house and jail
your girls, beginning right now.
795
00:49:50,305 --> 00:49:53,351
There are search warrants too, Harley.
Remember the constitution of the USA.
796
00:49:53,553 --> 00:49:55,338
You throw the constitution at me?
797
00:49:56,983 --> 00:49:58,373
I'll get those search warrants.
798
00:49:58,473 --> 00:50:00,728
In spite of the bail bondsmen
and the crooked clerks ..
799
00:50:00,828 --> 00:50:02,678
You keep around the
courthouse to tip you off.
800
00:50:03,489 --> 00:50:05,776
I am out to bust you, Eddie. Wide open.
801
00:50:06,865 --> 00:50:08,109
And plow the pieces under.
802
00:50:18,500 --> 00:50:20,442
Only an honest cop could talk like that.
803
00:50:24,695 --> 00:50:26,111
What are you going to do, Eddie?
804
00:50:31,328 --> 00:50:32,944
I can run the liquor business anywhere.
805
00:50:33,387 --> 00:50:34,842
In Podunk Iowa if I had to.
806
00:50:35,180 --> 00:50:36,997
The organisation is set up.
Salesmen are out.
807
00:50:37,223 --> 00:50:38,754
Tom has all the figures in his head.
808
00:50:40,285 --> 00:50:42,194
He invented the double
bookkeeping system.
809
00:50:53,675 --> 00:50:54,620
Okay, Eddie.
810
00:50:55,184 --> 00:50:56,257
You take the liquor.
811
00:50:56,832 --> 00:50:57,876
I'll keep the city.
812
00:50:59,296 --> 00:51:01,328
Which way are you going, Al?
- Hold it, Al.
813
00:51:01,647 --> 00:51:03,933
Blood is thicker than that
milk that Honeyboy drinks.
814
00:51:07,934 --> 00:51:09,493
Well, I am going where the action is.
815
00:51:12,282 --> 00:51:13,727
You're muscling in, Honeyboy huh?
816
00:51:14,576 --> 00:51:15,593
To trucking?
817
00:51:16,053 --> 00:51:18,006
The shipments to Chicago, Kansas City.
818
00:51:18,233 --> 00:51:20,042
Even that lousy Omaha deal.
819
00:51:20,383 --> 00:51:22,942
Anything that comes through the
tunnel or over the river is yours.
820
00:51:23,313 --> 00:51:24,085
Keep it.
821
00:51:24,613 --> 00:51:27,582
Run it from Council Bluffs
Iowa for all I care.
822
00:51:30,071 --> 00:51:32,149
Do I hire your boys to
protect the trucks?
823
00:51:32,674 --> 00:51:33,661
You hire nothing.
824
00:51:34,211 --> 00:51:35,362
Run your own business.
825
00:51:36,188 --> 00:51:38,564
We got half the prohibition
agents on the payroll now.
826
00:51:39,195 --> 00:51:41,174
All you need is protection
from hijackers.
827
00:51:42,052 --> 00:51:45,088
Get your big fat friend in
Chicago to set that up for you.
828
00:51:45,984 --> 00:51:47,788
Wow. Aren't you feeling big.
829
00:51:48,199 --> 00:51:48,843
Yeah.
830
00:51:49,495 --> 00:51:51,355
Going all-out for straight shakedown.
831
00:51:51,885 --> 00:51:52,643
Gambling.
832
00:51:53,203 --> 00:51:54,874
I got an idea for a big one, Eddie.
833
00:51:55,622 --> 00:51:56,605
A real big one.
834
00:51:57,018 --> 00:51:58,176
A protection racket.
835
00:51:58,448 --> 00:52:00,488
You got it, Honeyboy. It's all yours.
836
00:52:01,485 --> 00:52:03,302
Tom and I will operate from out of town.
837
00:52:03,863 --> 00:52:06,138
Stick around for a while if you
want to watch some changes.
838
00:52:07,042 --> 00:52:08,030
No thank you.
839
00:52:08,760 --> 00:52:11,765
But you watch out a certain police
inspector don't call the changes on you.
840
00:52:12,709 --> 00:52:14,583
You can't buy him and
you sure can't scare him.
841
00:52:15,017 --> 00:52:17,678
Kill him and you got the Feds and
every Dick in your state on your neck.
842
00:52:17,778 --> 00:52:18,822
And one more thing.
843
00:52:19,020 --> 00:52:20,706
He is on one special assignment.
844
00:52:21,217 --> 00:52:22,530
Just for the Purples.
845
00:52:23,881 --> 00:52:25,254
You let me skin that cat.
846
00:52:25,601 --> 00:52:27,475
Yeah. I'd like to see
you try to skin that one.
847
00:52:28,606 --> 00:52:29,507
I will, Eddie.
848
00:52:30,196 --> 00:52:31,069
With brains.
849
00:52:32,033 --> 00:52:33,470
You say you can't touch him?
850
00:52:34,096 --> 00:52:35,512
I'll tell you how you touch him.
851
00:52:36,106 --> 00:52:37,477
You find his weakest spot.
852
00:52:38,397 --> 00:52:40,171
His rawest nerve.
That is what you touch.
853
00:52:41,676 --> 00:52:44,701
This isn't 1917 anymore.
We're in the 30s, huh Hank?
854
00:52:44,899 --> 00:52:45,771
We go modern.
855
00:52:47,481 --> 00:52:49,441
There is a word you probably
haven't heard, Eddie.
856
00:52:50,385 --> 00:52:51,489
Psychology.
857
00:52:53,996 --> 00:52:55,198
I'll spell it for you.
858
00:53:01,868 --> 00:53:03,548
Where is this guy? What's keeping him?
859
00:53:04,060 --> 00:53:04,961
He'll show up.
860
00:53:05,925 --> 00:53:07,684
He is the best cat-burglar
in the business.
861
00:53:08,234 --> 00:53:09,547
That's why we hired him.
862
00:53:15,844 --> 00:53:17,825
[ Dog whimpering noises ]
863
00:53:39,740 --> 00:53:42,370
What kept you?
- They kept a dog. I had to soothe it.
864
00:53:43,750 --> 00:53:44,794
What is the set up?
865
00:53:45,040 --> 00:53:47,238
The old lady that stays there
went over to her neighbors.
866
00:53:47,536 --> 00:53:48,167
And?
867
00:53:48,267 --> 00:53:49,857
The dame you want is in bed reading.
868
00:53:50,070 --> 00:53:53,250
I got the window open aways, and I
opened both doors. They are unlocked.
869
00:53:53,530 --> 00:53:54,765
The front and the back.
870
00:53:55,830 --> 00:53:56,770
Let's do it.
871
00:53:56,870 --> 00:53:58,970
If her husband comes home.
After all, he is a ..
872
00:53:59,160 --> 00:54:01,954
The minute he leaves the station there
will be a fast car here to tip us off.
873
00:54:02,820 --> 00:54:04,608
Killer, take this guy
and go round the back.
874
00:54:46,739 --> 00:54:48,727
He will take that job in
the country after tonight.
875
00:55:11,311 --> 00:55:12,637
I'm pregnant.
876
00:55:14,154 --> 00:55:15,201
Leave her alone.
877
00:56:21,349 --> 00:56:22,336
Inspector Harley.
878
00:56:22,890 --> 00:56:24,288
I have sent for the priest.
879
00:56:27,040 --> 00:56:28,370
Prayers can't bring her back.
880
00:56:29,640 --> 00:56:32,982
I've seen that look before. You have it
in your mind to go out there and kill.
881
00:56:33,590 --> 00:56:36,579
Sister, my wife has lain in there for 3
days. Seeing nothing, knowing nobody.
882
00:56:36,760 --> 00:56:38,485
Driven crazy by a pack of mad dogs.
883
00:56:39,630 --> 00:56:42,858
And the baby. The baby she wanted so
much. What do you expect a man to do?
884
00:56:43,420 --> 00:56:44,795
You have a higher obligation.
885
00:56:46,040 --> 00:56:49,190
You represent the law. A force for good.
And what is in your mind is evil.
886
00:56:49,405 --> 00:56:52,220
The evil has already been done. It lies
in there. Go in and take a look at it.
887
00:56:52,320 --> 00:56:54,507
It is all my fault. I swear by
god they will pay for this.
888
00:56:54,760 --> 00:56:56,004
Why do you blame yourself?
889
00:56:56,234 --> 00:56:57,393
Because it is my fault.
890
00:56:57,996 --> 00:57:00,737
I could have quit this job. It is my
fault she's dead. They'll pay for it.
891
00:57:01,036 --> 00:57:02,748
Do not place yourself above the law.
892
00:57:03,666 --> 00:57:04,711
Either man's law.
893
00:57:05,596 --> 00:57:06,690
Or God's law.
894
00:57:29,504 --> 00:57:31,292
"But the Purple Gang gave me no peace."
895
00:57:31,634 --> 00:57:33,699
"And no time to think
of personal tragedy."
896
00:57:34,224 --> 00:57:35,418
"Or of revenge."
897
00:57:37,044 --> 00:57:39,574
"Abruptly, the city exploded
into a new era of violence."
898
00:57:42,414 --> 00:57:45,895
"Terrorism. Forcing the cleaners and
dyers to pay the gang for protection."
899
00:57:46,913 --> 00:57:48,272
"It was a very shrewd racket."
900
00:57:48,684 --> 00:57:51,564
"Dry cleaners and dyers are the
most vulnerable for a shakedown."
901
00:57:51,963 --> 00:57:53,551
"Other merchants own their own stock."
902
00:57:53,944 --> 00:57:55,958
"If it is damaged or destroyed
the loss is theirs."
903
00:57:56,753 --> 00:57:57,883
"But cleaners' stock."
904
00:57:58,124 --> 00:57:59,311
"Belongs to the public."
905
00:57:59,680 --> 00:58:01,634
"Damage it and he is out of business."
906
00:58:02,579 --> 00:58:04,727
"Facing ruin or death
if they didn't pay."
907
00:58:05,290 --> 00:58:06,936
"Eventual bankruptcy if they did."
908
00:58:07,530 --> 00:58:10,550
"Cleaners from all parts of the city
sent their delegates to confer."
909
00:58:11,110 --> 00:58:14,410
"Each delegate represented from fifty
to 2 or 3 hundred cleaners and dyers."
910
00:58:14,722 --> 00:58:16,747
"Wholesale and retail from
all parts of the state."
911
00:58:17,880 --> 00:58:18,811
Like I say.
912
00:58:19,340 --> 00:58:20,670
This Purple Gang.
913
00:58:21,170 --> 00:58:23,454
The police, they arrest a dozen of them.
914
00:58:23,770 --> 00:58:25,512
And soon, a dozen more take their place.
915
00:58:26,160 --> 00:58:28,838
This has been going on for years.
It will never stop.
916
00:58:29,974 --> 00:58:34,862
We can't pay and pay to keep our homes
and shops from being bombed and burned.
917
00:58:35,904 --> 00:58:37,881
We either go out of
business or we fight.
918
00:58:38,332 --> 00:58:39,242
That is right.
919
00:58:43,001 --> 00:58:45,810
We use our protection
money to buy protection.
920
00:58:47,025 --> 00:58:49,141
Not to be suckers for a racket.
921
00:58:50,672 --> 00:58:52,040
Mr Orlofsky is right.
922
00:58:52,383 --> 00:58:53,959
I say fight fire with fire.
923
00:58:54,634 --> 00:58:57,207
So. I have brought Mr Licovetti here.
924
00:58:57,769 --> 00:58:59,692
With some of his friends from New York.
925
00:59:00,063 --> 00:59:00,853
Chicago.
926
00:59:01,403 --> 00:59:03,442
Even the words are
scared of them Purples.
927
00:59:03,753 --> 00:59:04,968
Chicago then.
928
00:59:05,452 --> 00:59:07,434
I've only got a few words to say, gents.
929
00:59:08,392 --> 00:59:09,579
Let the word get around.
930
00:59:10,363 --> 00:59:11,460
We are all Mafia.
931
00:59:13,327 --> 00:59:14,869
"But the word 'Mafia' .."
932
00:59:15,899 --> 00:59:17,780
"Held no terrors for the Purples."
933
00:59:18,700 --> 00:59:20,789
"With great cunning one
gang hunted out the other."
934
00:59:20,993 --> 00:59:23,273
"In surprise attacks
Licovetti led the Mafia."
935
00:59:23,977 --> 00:59:25,269
"Too shrewd to be trapped."
936
00:59:25,369 --> 00:59:28,188
"Honeyboy Willard used his
favorite weapon in retaliation."
937
00:59:32,249 --> 00:59:33,350
"The gang war raged."
938
00:59:33,731 --> 00:59:35,376
"We arrested all we could legally hold."
939
00:59:35,700 --> 00:59:38,068
"The big ones of course
escaped the net."
940
00:59:39,133 --> 00:59:40,609
"That's always the way."
941
00:59:41,747 --> 00:59:44,779
"The Purple Gang's take from all
sources exceeded one million dollars."
942
00:59:45,042 --> 00:59:47,682
"This golden magnet attracted the
racketeers and the big-shots."
943
00:59:48,956 --> 00:59:52,361
"It also drew to its ranks the
underworld scum of a dozen cities."
944
00:59:53,376 --> 00:59:54,414
"Prostitutes."
945
00:59:55,006 --> 00:59:55,821
"Vagrants."
946
00:59:56,080 --> 00:59:57,073
"Hop-heads."
947
00:59:58,060 --> 00:59:59,476
"As fast as we brought them in."
948
00:59:59,708 --> 01:00:00,981
"Others took their places."
949
01:00:01,837 --> 01:00:04,244
"Like many cities in
America then and now."
950
01:00:05,220 --> 01:00:06,477
"Detroit was a sick town."
951
01:00:06,944 --> 01:00:08,246
"The people were apathetic."
952
01:00:08,350 --> 01:00:10,477
"Civic duty had become a comic phrase."
953
01:00:10,766 --> 01:00:12,606
"So had patriotism, honor .."
954
01:00:13,147 --> 01:00:17,130
"All the words that once stirred decent
men to crusade on the side of the law."
955
01:00:18,094 --> 01:00:20,106
"The people of Detroit
needed a shock treatment."
956
01:00:20,604 --> 01:00:23,740
"Suddenly they got it through an unusual
experiment in civic government."
957
01:00:24,169 --> 01:00:25,906
"A one-man Grand Jury."
958
01:00:29,901 --> 01:00:32,098
Please sit down. I am sorry
to have kept you waiting.
959
01:00:32,802 --> 01:00:36,000
Somebody said you wanted a
top-secret conference, Judge.
960
01:00:36,422 --> 01:00:38,124
Something ought to be
secret around here.
961
01:00:39,076 --> 01:00:41,371
The chief and I agree that
I should try to get this ..
962
01:00:41,680 --> 01:00:44,713
One-man Grand Jury set
up as quickly as possible.
963
01:00:45,140 --> 01:00:47,329
It's certainly a weapon no-one
has ever thought of before.
964
01:00:47,545 --> 01:00:49,919
We meet with the State's Attorney
and the Governor this evening.
965
01:00:50,019 --> 01:00:51,251
And a weapon we can use.
966
01:00:51,635 --> 01:00:54,247
You see sir, on search warrants
and warrants of arrest ..
967
01:00:54,444 --> 01:00:57,919
We are always being beaten to the
punch by tip-offs from inside sources.
968
01:00:58,199 --> 01:00:58,900
I know.
969
01:00:59,763 --> 01:01:01,181
Spies everywhere.
970
01:01:01,664 --> 01:01:03,439
Money corrupts strange people.
971
01:01:04,828 --> 01:01:06,316
All I can say is this, Inspector.
972
01:01:07,019 --> 01:01:08,203
If we put this over ..
973
01:01:08,359 --> 01:01:10,499
I will rely on your word and integrity.
974
01:01:10,900 --> 01:01:13,170
To sign any warrant, search or arrest ..
975
01:01:14,500 --> 01:01:17,434
And you will be able to move in complete
secrecy making raids and arrests.
976
01:01:20,831 --> 01:01:22,362
"The judge cut red tape to nothing."
977
01:01:22,549 --> 01:01:25,059
"He relied only on the integrity
of the officer requesting .."
978
01:01:25,159 --> 01:01:27,444
"Search warrants or warrants
of arrest and signed them."
979
01:01:27,994 --> 01:01:29,844
"Before the ink on the
warrants was dry .."
980
01:01:30,233 --> 01:01:31,838
"Raiding squads were on their way."
981
01:01:32,507 --> 01:01:35,622
"The one-man Grand Jury functioned
as a full jury never could .."
982
01:01:35,722 --> 01:01:39,004
"In those wild days and along 17
miles of this nation's frontier."
983
01:01:40,008 --> 01:01:42,906
"Scores of dishonest prohibition
agents were indicted and arrested."
984
01:01:43,692 --> 01:01:46,109
"The Detroit river was no
longer bridged with bribes."
985
01:01:47,047 --> 01:01:49,264
"The flying squads arrested
every hoodlum they could find."
986
01:01:49,364 --> 01:01:52,033
"But we never saw the heads
of either gang in any line-up."
987
01:01:52,607 --> 01:01:54,052
"We kept at it around the clock."
988
01:01:54,413 --> 01:01:57,714
"Using every legal device we could think
of to hold the suspect overnight."
989
01:01:58,184 --> 01:01:59,257
"Unlawful assembly."
990
01:01:59,728 --> 01:02:01,146
"No visible means of support."
991
01:02:01,350 --> 01:02:03,913
"Held for investigation.
All the old hackneyed charges."
992
01:02:04,448 --> 01:02:05,869
"Even down to a parking ticket."
993
01:02:06,763 --> 01:02:07,897
"But no break came."
994
01:02:08,597 --> 01:02:10,013
"Even if we found the big ones."
995
01:02:10,285 --> 01:02:11,873
"We could never pin anything on them."
996
01:02:13,112 --> 01:02:14,242
Another batch came in.
997
01:02:14,878 --> 01:02:16,094
I put this record on top.
998
01:02:16,931 --> 01:02:19,081
I thought you might want to
see him before the line-up.
999
01:02:22,638 --> 01:02:23,862
'Henry Abel Smith'
1000
01:02:24,264 --> 01:02:25,210
'Hank Smith'.
1001
01:02:26,089 --> 01:02:27,362
Where did they pick him up?
1002
01:02:27,587 --> 01:02:28,795
Down on Hastings Street.
1003
01:02:32,034 --> 01:02:33,018
Hastings Street.
1004
01:02:34,244 --> 01:02:35,603
They booked him for loitering.
1005
01:02:38,007 --> 01:02:38,965
Get him in here.
1006
01:03:01,088 --> 01:03:02,046
Cigarette, Hank?
1007
01:03:17,466 --> 01:03:18,423
Sit down, Hank.
1008
01:03:26,486 --> 01:03:29,525
This card says you were picked
up on a charge of loitering.
1009
01:03:30,098 --> 01:03:31,295
Like a common tramp.
1010
01:03:31,738 --> 01:03:33,329
How much of a bond is that? Ten bucks?
1011
01:03:34,813 --> 01:03:36,254
Alright, Hank. Let's try again.
1012
01:03:38,140 --> 01:03:39,729
What took you back to Hastings Street?
1013
01:03:46,649 --> 01:03:47,951
Looking for a place to hide?
1014
01:03:52,780 --> 01:03:54,735
You used to have a fine
old mother, Hank.
1015
01:03:55,554 --> 01:03:56,598
She is still alive.
1016
01:04:00,862 --> 01:04:02,293
Did you see her last night?
1017
01:04:05,518 --> 01:04:06,204
Yeah.
1018
01:04:07,752 --> 01:04:08,768
Yeah. I seen her.
1019
01:04:09,879 --> 01:04:11,237
She threatened to turn me in.
1020
01:04:11,837 --> 01:04:12,738
My own mother.
1021
01:04:14,126 --> 01:04:16,271
She said I was the worst
kind of snake and menace.
1022
01:04:18,337 --> 01:04:20,214
My own mother said I deserved to burn.
1023
01:04:20,941 --> 01:04:21,785
Her own son.
1024
01:04:22,557 --> 01:04:23,393
You know ..
1025
01:04:23,493 --> 01:04:25,650
You're a nervous wreck.
What's the matter, you junking?
1026
01:04:25,750 --> 01:04:27,831
No, Lieutenant .. Inspector.
1027
01:04:30,459 --> 01:04:32,321
Look, there's not a mark
on me. I'll show you.
1028
01:04:32,421 --> 01:04:33,538
There.
- Never mind.
1029
01:04:33,759 --> 01:04:36,480
Well strip me down. Examine me.
I never touch the stuff. Never.
1030
01:04:37,495 --> 01:04:38,854
Maybe an aspirin or something.
1031
01:04:45,736 --> 01:04:47,635
Maybe I'd be better off
on the junk at that.
1032
01:04:51,186 --> 01:04:52,001
Look, Hank.
1033
01:04:52,335 --> 01:04:55,985
I'll give you a way to make your mother
think you're better than Horatio Alger.
1034
01:04:57,646 --> 01:04:58,576
I don't get it.
1035
01:04:59,435 --> 01:05:01,751
In this city there are two
gangs at each other's throats.
1036
01:05:02,743 --> 01:05:05,734
I want the big-shots. I'll settle for a
line on one bunch or the other.
1037
01:05:06,851 --> 01:05:08,892
Look Inspector, don't ask
me to rat on the Purples.
1038
01:05:11,417 --> 01:05:12,527
I couldn't do it.
1039
01:05:12,950 --> 01:05:14,681
I wouldn't.
- Then give me the other ones.
1040
01:05:14,922 --> 01:05:16,880
The big-shots in the Mafia.
I'll settle for that.
1041
01:05:17,725 --> 01:05:19,046
I would have to find out.
1042
01:05:19,570 --> 01:05:21,695
Well, find out, Hank.
Do one decent thing.
1043
01:05:23,476 --> 01:05:24,932
They ship dope mostly.
1044
01:05:26,350 --> 01:05:27,308
Look here, Hank.
1045
01:05:28,198 --> 01:05:29,843
There's a small restaurant by the river.
1046
01:05:30,119 --> 01:05:32,022
It's called the River Park Cafe.
Do you know it?
1047
01:05:33,283 --> 01:05:34,413
Yeah, yeah. I know it.
1048
01:05:34,532 --> 01:05:36,230
Any message you want to get to me.
1049
01:05:37,225 --> 01:05:40,069
You write on the back of your check.
The cashier will know what do with it.
1050
01:05:40,294 --> 01:05:42,139
She is a bright girl.
Her day was once a dick.
1051
01:05:42,951 --> 01:05:43,823
Is it a deal?
1052
01:05:45,623 --> 01:05:48,048
I just want some place to hide.
- Is it a deal, Hank?
1053
01:05:49,045 --> 01:05:51,176
I just want you to take the heat off me.
- Is it a deal?
1054
01:05:59,373 --> 01:06:00,406
Yeah. It's a deal.
1055
01:06:02,169 --> 01:06:03,213
But just the Mafia.
1056
01:06:03,845 --> 01:06:06,089
Just a simple message on
the back of your check.
1057
01:06:13,647 --> 01:06:14,806
You can trust the girl.
1058
01:06:15,342 --> 01:06:16,157
Go on home.
1059
01:06:22,648 --> 01:06:24,125
"The two rival gangs fought on."
1060
01:06:24,341 --> 01:06:26,230
"The prize? Every racket in the city."
1061
01:06:27,382 --> 01:06:29,199
"But the Purple Gang
more than held its own."
1062
01:06:29,307 --> 01:06:30,895
"And the Cleaners' war never let up."
1063
01:06:31,061 --> 01:06:33,715
"In that, the Mafia had tackled
a job it could not finish."
1064
01:06:34,409 --> 01:06:36,731
"As many as 40 explosions in 24 hours.."
1065
01:06:36,928 --> 01:06:38,201
"Stink bombs by the score."
1066
01:06:39,069 --> 01:06:41,464
"To show his contempt for the
Mafia, Honeyboy Willard .."
1067
01:06:42,133 --> 01:06:46,117
"Struck back viciously at the Cleaners'
president who'd hired the outside mob."
1068
01:07:55,133 --> 01:07:56,510
That woman saw us. Follow her.
1069
01:07:58,171 --> 01:07:59,702
We'll pick you up around the corner.
1070
01:08:17,038 --> 01:08:18,032
I saw a murder.
1071
01:08:18,708 --> 01:08:20,597
Come on, Daisy.
Now you are seeing them.
1072
01:08:21,244 --> 01:08:23,476
You used to do them.
- But I did see a murder.
1073
01:08:24,039 --> 01:08:25,183
Sure you did, Daisy.
1074
01:08:25,738 --> 01:08:26,770
I saw it.
1075
01:08:40,399 --> 01:08:41,892
Officer. Please.
1076
01:08:47,706 --> 01:08:49,752
I saw them. I'd know their faces.
1077
01:08:50,039 --> 01:08:51,440
Please. I must tell you.
1078
01:08:58,543 --> 01:09:00,369
If she looks through the mug book ..
- Yeah.
1079
01:09:00,469 --> 01:09:02,176
She can put the
finger on all four of us.
1080
01:09:02,449 --> 01:09:05,248
I want to see Inspector Harley.
- It's a doctor you ought to see.
1081
01:09:05,643 --> 01:09:06,458
I saw it.
1082
01:09:06,863 --> 01:09:08,200
I would know their faces.
1083
01:09:08,300 --> 01:09:10,429
Nobody has any time to
bother with you, Daisy.
1084
01:09:10,992 --> 01:09:12,497
You're too much trouble, sister.
1085
01:09:14,902 --> 01:09:15,660
I saw it.
1086
01:09:17,452 --> 01:09:18,373
I think.
1087
01:09:22,881 --> 01:09:24,233
I think I saw it.
1088
01:09:25,297 --> 01:09:27,114
She's not going to look
through any mug book.
1089
01:09:31,178 --> 01:09:32,259
Follow her, Hank.
1090
01:10:05,816 --> 01:10:06,845
No!
1091
01:10:08,936 --> 01:10:10,204
What's wrong? Drive it!
1092
01:10:10,431 --> 01:10:11,030
No!
1093
01:10:11,353 --> 01:10:13,085
We go her in front. Drive!
1094
01:10:14,090 --> 01:10:14,676
No!
1095
01:10:24,963 --> 01:10:26,114
"Run down by a car."
1096
01:10:26,631 --> 01:10:27,805
"And shot in the head."
1097
01:10:28,653 --> 01:10:29,897
"Plainly, a gang killing."
1098
01:10:31,230 --> 01:10:32,436
"But why, Daisy?"
1099
01:10:32,938 --> 01:10:34,373
"She never harmed anyone."
1100
01:10:35,443 --> 01:10:36,516
"What had she seen?"
1101
01:10:36,883 --> 01:10:37,956
"What did she know?"
1102
01:10:38,882 --> 01:10:43,314
"Why was she so important to be dragged
into this bloody jungle of crime?"
1103
01:11:19,973 --> 01:11:22,834
"Then Hank Smith got
courage enough to act."
1104
01:11:47,707 --> 01:11:48,894
Hey, what are you doing?
1105
01:11:49,375 --> 01:11:50,104
Stop it.
1106
01:12:11,052 --> 01:12:12,449
It is torn, Inspector.
1107
01:12:12,885 --> 01:12:13,972
The letters on it.
1108
01:12:14,291 --> 01:12:16,146
'BON TON FLOW'.
1109
01:12:17,055 --> 01:12:18,551
It could be: 'FLOWER SHOP'.
1110
01:12:26,794 --> 01:12:29,032
How does it feel to be
trapped in here, Hank?
1111
01:12:30,314 --> 01:12:31,644
You wanted to leave me alone.
1112
01:12:33,173 --> 01:12:34,704
I am going to leave you alone, Hank.
1113
01:12:35,049 --> 01:12:36,176
All alone. For ever.
1114
01:12:36,710 --> 01:12:38,604
That's what it's like when
you are alone, Hank.
1115
01:12:38,704 --> 01:12:40,234
It's like being trapped in a closet.
1116
01:12:40,482 --> 01:12:43,760
Honeyboy, I swear on my mother's heart
I just tipped them about the Mafia guys.
1117
01:12:43,964 --> 01:12:44,550
No.
1118
01:12:45,028 --> 01:12:46,759
You wanted to go over
on their side, Hank.
1119
01:12:47,611 --> 01:12:50,775
Look. What are you talking about?
Just give me a break. Let me explain.
1120
01:12:51,488 --> 01:12:53,276
I don't need you.
I can do it all by myself.
1121
01:12:54,149 --> 01:12:55,312
All by myself, Hank.
1122
01:12:57,588 --> 01:12:58,908
Oh, my god. No.
1123
01:12:59,962 --> 01:13:02,432
No, please.
Just let me explain, Honeyboy.
1124
01:13:44,791 --> 01:13:46,567
"The Bon Ton flower shop was the mark."
1125
01:13:47,111 --> 01:13:48,928
"The squad's search
warrant called for dope."
1126
01:13:56,496 --> 01:13:57,755
"Heroine in a flowerpot."
1127
01:13:57,994 --> 01:14:00,125
"Nothing could be delivered
with a more innocent front."
1128
01:14:00,839 --> 01:14:02,726
"Dope in a flower stem."
1129
01:14:09,086 --> 01:14:10,803
"Marijuana in a tulip."
1130
01:14:25,666 --> 01:14:27,368
I think we got it all, Inspector.
- Good.
1131
01:14:28,017 --> 01:14:29,776
How long have you been
running this place.?
1132
01:14:32,772 --> 01:14:34,159
Did you ever hear of the Mafia?
1133
01:14:36,258 --> 01:14:37,900
I said, did you ever hear of the Mafia?
1134
01:14:38,656 --> 01:14:40,416
Mister, please. Give me protection.
1135
01:14:40,787 --> 01:14:42,539
I'll tell you all I know. I am ..
1136
01:14:43,460 --> 01:14:45,233
I am just hired to run this place.
1137
01:14:45,549 --> 01:14:48,203
Alright. If you'd like a quiet chat
we'll go where you'll be safe.
1138
01:14:48,993 --> 01:14:49,829
Come on.
1139
01:14:54,830 --> 01:14:57,658
"The shot came from a silencer
on a .22 calibre pistol."
1140
01:14:57,874 --> 01:15:00,053
"In those days you could
buy silencers by mail."
1141
01:15:00,871 --> 01:15:02,087
"A sniper for the Mafia."
1142
01:15:02,187 --> 01:15:04,651
"He'd made certain the
florist would never talk."
1143
01:15:11,732 --> 01:15:12,776
You know, Honeyboy.
1144
01:15:13,977 --> 01:15:16,530
I still think that we ought to go
over to Canada for a while.
1145
01:15:18,074 --> 01:15:19,544
And let the Mafia take over?
1146
01:15:21,405 --> 01:15:22,821
They are feeling pretty big now.
1147
01:15:23,863 --> 01:15:26,215
They knocked off one of their
own boys in that flower shop.
1148
01:15:27,627 --> 01:15:29,041
I mean, the police.
1149
01:15:30,029 --> 01:15:31,560
We know they are rousting everybody.
1150
01:15:34,763 --> 01:15:36,343
We got business in Detroit, Al.
1151
01:15:37,265 --> 01:15:38,474
Mafia business.
1152
01:15:39,646 --> 01:15:41,216
Besides, what are lawyers for, huh?
1153
01:15:50,759 --> 01:15:51,689
There they are.
1154
01:15:59,620 --> 01:16:01,076
Go down and check the load, Al.
1155
01:16:02,336 --> 01:16:03,181
Right.
1156
01:16:09,873 --> 01:16:13,523
Chief. I'll be in when I finish checking
the sales slips from the flower shop.
1157
01:16:13,623 --> 01:16:14,752
We may have something.
1158
01:16:15,193 --> 01:16:16,844
Anything, Murphy?
- Yeah, maybe.
1159
01:16:17,973 --> 01:16:20,103
These two gangs are overdue
for a head-on collision.
1160
01:16:20,203 --> 01:16:22,343
I'd like to fend this one off
if possible. What you got?
1161
01:16:22,603 --> 01:16:25,762
Every big-shot hoodlum you ever heard of
some time or other runs a flower shop.
1162
01:16:26,073 --> 01:16:29,376
A front for bookmaking, selling dope.
Pushing counterfeit. Lots of things.
1163
01:16:29,923 --> 01:16:31,196
Here. Take a look at those.
1164
01:16:32,023 --> 01:16:34,823
I think this is our best bet to find
the main guys for that Mafia bunch.
1165
01:16:35,043 --> 01:16:37,736
Mafias or Purples. I want the
big-shots and only the big-shots.
1166
01:16:38,083 --> 01:16:39,501
Five times in three days.
1167
01:16:39,763 --> 01:16:42,131
Flowers were delivered to an
apartment at the Collingwood Manor.
1168
01:16:42,593 --> 01:16:46,281
The dates on these show this shop opened
just at the time that gang war started.
1169
01:16:46,708 --> 01:16:49,523
It's a toss-up which to raid first.
The Collingwood or these others.
1170
01:16:50,293 --> 01:16:51,689
This is our best lead, Murphy.
1171
01:16:51,933 --> 01:16:54,443
We'll case the Collingwood
apartments and then hit it.
1172
01:16:54,843 --> 01:16:57,591
Put some of your best men out
there to keep an eye on the place.
1173
01:17:02,867 --> 01:17:03,768
Here they are.
1174
01:17:04,083 --> 01:17:07,102
These boys are Harry Keys and
Irving Mills. You remember them.
1175
01:17:07,663 --> 01:17:08,478
Yeah. Sure.
1176
01:17:09,393 --> 01:17:10,770
The old Sugar House gang.
1177
01:17:11,403 --> 01:17:12,603
Just kids then.
1178
01:17:13,303 --> 01:17:14,993
You got sent up over that social worker.
1179
01:17:15,257 --> 01:17:17,851
Yeah. We got shipped off to school.
1180
01:17:18,787 --> 01:17:19,816
We graduated.
1181
01:17:20,806 --> 01:17:22,108
You got a war on your hands.
1182
01:17:22,797 --> 01:17:23,520
Mafia.
1183
01:17:24,227 --> 01:17:26,557
That's why we hired you.
Does the name scare you?
1184
01:17:27,256 --> 01:17:29,359
Just put us in the way of making
a few bucks, Honeyboy.
1185
01:17:30,579 --> 01:17:31,418
Attaboy.
1186
01:17:32,448 --> 01:17:33,750
We got a little job tonight.
1187
01:17:34,569 --> 01:17:36,128
A place called the Collingwood Manor.
1188
01:17:37,268 --> 01:17:39,171
The joint has been cased.
We know the apartment.
1189
01:17:39,299 --> 01:17:42,036
There is three, maybe four of
he main Mafia holed up there.
1190
01:17:42,518 --> 01:17:44,249
Maybe we could ask
them to come over here.
1191
01:17:44,479 --> 01:17:46,068
And talk business like we did before.
1192
01:17:46,338 --> 01:17:48,241
I don't think the Mafia
would go for it, Killer.
1193
01:17:49,298 --> 01:17:50,886
We'll figure something out on the way.
1194
01:18:04,032 --> 01:18:05,742
Better get some of the good stuff, Rico.
1195
01:18:06,081 --> 01:18:06,925
I'll get it.
1196
01:18:15,305 --> 01:18:16,778
What do you hear from the Purples?
1197
01:18:16,995 --> 01:18:18,737
Honeyboy was keeping
to the river mostly.
1198
01:18:19,235 --> 01:18:20,193
They got a boat.
1199
01:18:20,635 --> 01:18:22,197
I'd like to torpedo him and his boat.
1200
01:18:23,394 --> 01:18:26,241
Take out the head of the Purples and you
can write your own ticket in this town.
1201
01:18:26,585 --> 01:18:29,088
Alright, let's smarten up this joint
a bit. We've got company coming.
1202
01:18:29,945 --> 01:18:30,672
Dames?
1203
01:18:31,125 --> 01:18:32,655
That ain't company. That's living.
1204
01:18:33,709 --> 01:18:36,550
Alright. Let's get rid of some of these
flowerpots. They may start wondering.
1205
01:19:05,961 --> 01:19:07,480
What about that guy? Who is he?
1206
01:19:08,908 --> 01:19:10,104
He's just a juice-head.
1207
01:19:16,364 --> 01:19:19,393
Don't be so sure. He slaps his
feet down like a harness bull.
1208
01:19:22,371 --> 01:19:25,738
Drive by him slow and then turn around
and pull up in front of the Collingwood.
1209
01:19:38,349 --> 01:19:39,279
Excuse me, sir.
1210
01:19:39,788 --> 01:19:43,195
But could you spare a dime for a
gentleman who needs some money?
1211
01:19:51,468 --> 01:19:53,087
That's all? Thank you.
1212
01:19:53,956 --> 01:19:55,167
You're a gentleman.
1213
01:19:57,465 --> 01:19:58,109
Well?
1214
01:19:58,627 --> 01:19:59,643
What do you think?
1215
01:20:01,675 --> 01:20:02,895
He is just a panhandler.
1216
01:20:05,096 --> 01:20:06,884
Come on, let's get this
job done. Get ready.
1217
01:20:10,095 --> 01:20:12,226
I got a good look at the man
sitting next to the driver.
1218
01:20:12,421 --> 01:20:13,720
Where are you calling from?
1219
01:20:13,959 --> 01:20:15,089
The Collingwood Manor.
1220
01:20:15,848 --> 01:20:18,209
That's all I can tell you.
I just got on the case an hour ago.
1221
01:20:18,551 --> 01:20:20,082
Good work, Mac. We'll be right over.
1222
01:20:20,326 --> 01:20:22,372
We'll throw everything we
have got around that block.
1223
01:21:20,620 --> 01:21:21,922
It's the dames. Let them in.
1224
01:21:22,371 --> 01:21:23,270
Yes, sir.
1225
01:21:58,861 --> 01:22:00,189
Up against the wall.
1226
01:22:09,532 --> 01:22:11,860
You leave me alone.
I got witnesses. You hear me?
1227
01:22:12,180 --> 01:22:13,747
This time we have got witnesses.
1228
01:22:15,718 --> 01:22:16,505
Witnesses?
1229
01:22:17,251 --> 01:22:18,667
Get away from men now. You hear.
1230
01:22:19,870 --> 01:22:20,914
Get away from here.
1231
01:22:22,101 --> 01:22:23,918
Get out of here! You hear me?
Leave me alone.
1232
01:22:24,970 --> 01:22:26,615
Get away from me. Please leave me alone.
1233
01:22:26,815 --> 01:22:28,333
Get out of here. Go on.
1234
01:22:28,724 --> 01:22:29,849
Get away from me.
1235
01:22:31,184 --> 01:22:32,295
Let me out of here.
1236
01:22:33,703 --> 01:22:34,404
Harley.
1237
01:22:34,605 --> 01:22:36,049
Harley. You listen to me.
1238
01:22:36,391 --> 01:22:38,363
You can't blame me for what
happened to your wife.
1239
01:22:38,735 --> 01:22:40,956
She was crazy. She jumped
out that window. Do you hear?
1240
01:22:43,024 --> 01:22:44,140
Go out of here!
1241
01:22:44,915 --> 01:22:45,849
Get away.
1242
01:22:47,911 --> 01:22:49,163
Get away, get away.
1243
01:22:51,748 --> 01:22:52,821
Get him out of here.
1244
01:22:57,301 --> 01:22:59,391
What do you want? What do
you want from me, officer?
1245
01:22:59,671 --> 01:23:00,772
I told you, didn't I.
1246
01:23:01,192 --> 01:23:02,682
Leave me alone. Do you hear me?
1247
01:23:18,737 --> 01:23:19,724
Get away from me.
1248
01:23:21,279 --> 01:23:22,395
Get away from me!
1249
01:23:25,894 --> 01:23:27,253
Don't put me in there, l said.
1250
01:23:27,498 --> 01:23:28,752
Don't put me in there.
1251
01:23:29,252 --> 01:23:30,525
I don't want to go in here.
1252
01:23:35,457 --> 01:23:36,630
Let me out!
1253
01:23:55,090 --> 01:23:56,477
"Since the end of the Purples."
1254
01:23:56,754 --> 01:23:58,113
"Only the times have changed."
1255
01:23:58,464 --> 01:24:00,052
"The daily headlines remain the same."
1256
01:24:00,854 --> 01:24:02,253
"Yet any intelligent adult .."
1257
01:24:02,353 --> 01:24:05,710
"Could pick out any youngster
earmarked for emotional troubles."
1258
01:24:06,499 --> 01:24:07,982
"The signs are plain."
1259
01:24:09,287 --> 01:24:11,819
"But only the civic awareness
of the American public .."
1260
01:24:12,588 --> 01:24:14,392
"Can bring an end to
rat-pack terrorism."
1261
01:24:28,219 --> 01:24:29,205
..r0s..97731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.