All language subtitles for The Last Warrior Root of Evil 2021

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,197 --> 00:02:08,592 I told you. We didn't have to take this beautiful girl with us. 2 00:02:10,521 --> 00:02:13,436 Every morning you see a girl when you look in the mirror. 3 00:02:13,556 --> 00:02:15,827 Why did we leave so soon? 4 00:02:15,947 --> 00:02:19,359 You may have thought your criminals would run away after breakfast. 5 00:02:19,479 --> 00:02:23,515 I didn't even have time to drink coffee. -Then come back and get some more sleep. 6 00:02:23,735 --> 00:02:25,429 Otherwise, you will flood your entire forest with tears. 7 00:02:25,515 --> 00:02:31,561 Quill, I would be back, but you won't succeed without me. -Accident, accident ... 8 00:02:31,625 --> 00:02:35,718 Help, Defenders! - What's going on, Father? 9 00:02:37,046 --> 00:02:40,002 Speak up! Where is the power of knights needed? 10 00:02:40,122 --> 00:02:44,931 An unusual monster appeared. It is neither human nor animal. We don't know what it is. 11 00:02:45,051 --> 00:02:48,493 He steals people from the village. Cattle disappear. 12 00:02:49,252 --> 00:02:52,171 Why didn't you tell me right away where we were going? 13 00:02:52,291 --> 00:02:55,658 I would take a gun with me. 14 00:02:56,773 --> 00:02:59,416 That there may be too few of you? 15 00:02:59,544 --> 00:03:02,879 A little? Seven knights are not enough for you? 16 00:03:04,171 --> 00:03:06,132 Six and a half. 17 00:03:06,252 --> 00:03:08,788 Six and a half percent of your brain works, tease. 18 00:03:08,808 --> 00:03:13,217 Man, tell me, where's the monster? 19 00:03:13,337 --> 00:03:16,724 I am the son of Ilija Muromac. We'll work it out. 20 00:03:17,111 --> 00:03:19,700 It's there. 21 00:03:45,042 --> 00:03:47,974 Where did you go? 22 00:04:04,036 --> 00:04:09,030 Beard, is that you? - Why did you come here, man? 23 00:04:09,242 --> 00:04:12,761 Are you looking for my soul? -Not? Yes? Not! 24 00:04:12,929 --> 00:04:17,364 I happened to be walking through here. Let's do it. 25 00:04:19,961 --> 00:04:22,336 And where did you go? 26 00:04:23,840 --> 00:04:27,922 And where did you get lost? I found a monster. 27 00:04:28,149 --> 00:04:32,053 I will approach him from behind and you will go that way. 28 00:04:34,856 --> 00:04:39,582 As far as I can see, you are not alone. I haven't eaten the conservationists in a long time. 29 00:04:39,995 --> 00:04:42,981 Now's your chance. 30 00:04:55,909 --> 00:04:58,931 I'll crush you all. 31 00:05:10,162 --> 00:05:13,669 What a flying head. -Kolobok. (a character from Russian fairy tales in the shape of a loaf of bread) 32 00:05:13,789 --> 00:05:15,513 Kolobok. 33 00:05:15,633 --> 00:05:18,750 Gingerbread man? -Save the shields. 34 00:05:34,740 --> 00:05:37,030 Are you ready? 35 00:05:37,150 --> 00:05:39,390 Open it. 36 00:05:44,570 --> 00:05:47,584 What, did you run out of dough? 37 00:05:55,877 --> 00:05:58,595 Please try again. 38 00:06:55,520 --> 00:06:59,079 Will you see what happens to the one who comes out with the knights? 39 00:06:59,199 --> 00:07:02,825 We're going back to town. 40 00:08:49,754 --> 00:08:53,032 How did you get here, poor thing? Whose are you? 41 00:08:53,152 --> 00:08:56,733 Where are your parents? Don't cry, don't cry. 42 00:08:57,052 --> 00:08:59,446 Don't cry. I'll get you out of here. 43 00:09:06,608 --> 00:09:09,694 What an infection. Let's get out of here. 44 00:09:17,765 --> 00:09:22,121 THE LAST KNIGHT - THE ROOT OF EVIL 45 00:09:55,759 --> 00:09:58,962 Good morning. -Hi. Have you been here long? 46 00:09:59,082 --> 00:10:03,127 I just came. -What was it? Are you tired? 47 00:10:03,247 --> 00:10:06,391 Villagers complain about an animal. 48 00:10:06,411 --> 00:10:09,139 Imagine a kind of goblin appeared. 49 00:10:09,259 --> 00:10:12,156 Crazy creature. 50 00:10:13,336 --> 00:10:16,297 Break all our knights. 51 00:10:16,834 --> 00:10:21,421 If it wasn't for me ... I don't know how it would end. 52 00:10:24,497 --> 00:10:27,194 I brought you pancakes. 53 00:10:27,314 --> 00:10:31,664 They've got a little cold ... - Nothing. 54 00:10:41,824 --> 00:10:44,427 Pancakes ... 55 00:10:48,360 --> 00:10:51,661 I killed a monster! -Of course. 56 00:10:52,195 --> 00:10:54,769 Really? Again? 57 00:10:54,889 --> 00:10:56,696 You're a monster. 58 00:10:56,816 --> 00:11:01,573 What is your chivalrous custom of throwing spears left and right? 59 00:11:01,693 --> 00:11:04,319 Bath, calm down. - How do I calm down? 60 00:11:04,439 --> 00:11:07,764 They destroyed my already known unit in a week. 61 00:11:08,034 --> 00:11:11,650 Done! Zreval. - Should I spill it with water? 62 00:11:11,770 --> 00:11:16,068 That has no end. They are increasing every day 63 00:11:16,188 --> 00:11:19,649 to that tournament of your knights. -Vanja! 64 00:11:19,828 --> 00:11:24,015 Done! Divide. 65 00:11:25,295 --> 00:11:28,963 Go, darling ... Go away. 66 00:11:31,086 --> 00:11:33,249 Vanja. 67 00:11:37,831 --> 00:11:41,122 Vanja ... Why did you yell at him? 68 00:11:41,242 --> 00:11:45,144 It actually saves us. And I destroyed your first vehicle. 69 00:11:45,264 --> 00:11:49,674 And a coffee maker, a TV ... And what do we need all this for? 70 00:11:49,794 --> 00:11:53,397 I'm trying to get you used to comfort. 71 00:11:53,517 --> 00:11:56,775 When we return to my world, we will marry and ... 72 00:11:59,717 --> 00:12:02,795 So if we don't leave, won't we even get married? - I didn't say that. 73 00:12:02,915 --> 00:12:06,415 Bath, I don't want to go anywhere. This is my home. 74 00:12:06,535 --> 00:12:09,767 Everything there is terrible and incomprehensible. -Yes Yes ... 75 00:12:09,887 --> 00:12:15,101 It's amazing Wi-Fi, cappuccino, cinema ... 76 00:12:36,856 --> 00:12:41,385 I just want you to finally see where I come from. 77 00:12:43,636 --> 00:12:48,124 Look what I brought you. - Have you stopped by your world again? 78 00:12:56,689 --> 00:13:00,776 They smell like wild strawberries. -Do you like it? 79 00:13:06,543 --> 00:13:10,169 I killed a talking stone! 80 00:13:11,274 --> 00:13:15,612 Enter! Come on in. Do not worry. Come. 81 00:13:22,321 --> 00:13:23,987 I am tired. 82 00:13:24,107 --> 00:13:26,552 Do you want water? 83 00:14:04,742 --> 00:14:06,766 System! 84 00:14:07,302 --> 00:14:09,797 Dad, are you there? 85 00:15:13,745 --> 00:15:16,507 Galya, I heard everything. Did you go wrong again? 86 00:15:16,901 --> 00:15:20,687 Ivan Iľjič, I was just wiping the shelf. She fell alone. 87 00:15:20,807 --> 00:15:24,411 Well yes. Galya used to be a little more careful. 88 00:15:44,041 --> 00:15:47,145 I'm so clumsy. 89 00:15:47,982 --> 00:15:51,571 Will you have, do we have fruit to promote? - No, at least I don't miss the fruit there. 90 00:15:51,691 --> 00:15:54,795 Actually, give me two packs. 91 00:15:54,978 --> 00:15:57,203 That's all? 92 00:15:57,606 --> 00:15:59,963 A to. 93 00:16:01,996 --> 00:16:05,718 I'm going to my father's country. 94 00:16:17,813 --> 00:16:21,509 Chicken, give me wormwood. 95 00:16:31,252 --> 00:16:33,608 Hi Grandma. 96 00:16:35,845 --> 00:16:38,667 What you want? - I found this orphan. 97 00:16:38,787 --> 00:16:42,300 I think she's sick. Look at. 98 00:17:11,864 --> 00:17:15,251 Ancient darkness engulfed her. 99 00:17:16,954 --> 00:17:19,292 I'll give you one piece of advice. 100 00:17:20,590 --> 00:17:24,711 Drown her. - Are you crazy, old woman? 101 00:17:35,725 --> 00:17:37,922 Hot muffins, straight from the oven. 102 00:17:38,042 --> 00:17:43,398 Fire bird feather. He heals everything, it restores youth to you. 103 00:17:45,774 --> 00:17:49,889 I cut my chin. I bring beauty back to your face. 104 00:17:51,571 --> 00:17:57,512 Fish, fish! Fresh fish! Come buy, do not hesitate. 105 00:17:57,632 --> 00:18:01,941 Fresh crabs, please. - And why does it smell like that? 106 00:18:02,061 --> 00:18:06,395 How does it smell? Look at! It's moving. See! 107 00:18:06,515 --> 00:18:09,558 He used to move. It moves normally when you shake it. 108 00:18:09,678 --> 00:18:13,195 Better, let's go where you go. 109 00:18:20,456 --> 00:18:24,836 Are you interested? Soft, made of birch wood, 40 rolls ... 110 00:18:24,956 --> 00:18:30,006 The smell of pine forest, sea depths, strawberries ... 111 00:18:37,008 --> 00:18:39,554 Next time I'll bring writing sticks. 112 00:18:40,904 --> 00:18:43,897 Take it for a test. Come. 113 00:18:47,941 --> 00:18:50,719 Vanjuša. -Father. 114 00:18:50,873 --> 00:18:54,249 And I'm looking at spears. 115 00:18:54,794 --> 00:18:59,080 Didn't you decide to try the knight competition? 116 00:18:59,357 --> 00:19:03,324 I am not. Where do I get my strength for? I don't have your chivalric power. 117 00:19:03,444 --> 00:19:06,524 I can't cut down trees and break rocks with my hands. 118 00:19:06,544 --> 00:19:09,219 But Ivan was not afraid. 119 00:19:09,339 --> 00:19:13,050 He challenged the enchanting Dobrinj to a deadly battle. 120 00:19:13,170 --> 00:19:16,690 I challenge you to a duel, like man to man. 121 00:19:17,552 --> 00:19:21,017 Do not worry. The force will come when needed. 122 00:19:21,137 --> 00:19:24,540 I also lay on the stove for 33 years. 123 00:19:25,511 --> 00:19:28,792 When it will be? -Everything in its time. 124 00:19:29,048 --> 00:19:33,155 Mother Earth will help you. All power comes from it. 125 00:19:34,632 --> 00:19:38,149 Listen, Dad, I'm probably not a knight at all. 126 00:19:42,065 --> 00:19:46,469 Maybe I wasn't pulling genes on you, but on mom. 127 00:19:46,589 --> 00:19:50,447 How was she? You never told me about her. 128 00:19:51,508 --> 00:19:54,705 And what can I tell you? 129 00:19:55,422 --> 00:19:58,125 I couldn't save her. 130 00:20:08,895 --> 00:20:11,676 Vanja! - Your Vasilisa is coming. 131 00:20:12,241 --> 00:20:15,245 I will not bother you. -Vanja. 132 00:20:15,701 --> 00:20:19,438 Finist - The Great Falcon caught Judas' miracle. So let's take a look. 133 00:20:22,439 --> 00:20:27,819 Look, friends, what wild creature Finist - the Glowing Falcon - caught with his bare hands. 134 00:20:28,263 --> 00:20:32,621 They will no longer roam the woods and eat people. 135 00:20:41,093 --> 00:20:44,173 If I knew, such a beauty would greet me, 136 00:20:44,293 --> 00:20:46,883 I would bring this monster yesterday. 137 00:20:46,903 --> 00:20:49,124 Listen, finista - Shining Noah, 138 00:20:49,244 --> 00:20:53,044 don't you realize you only caught one harmless aunt? 139 00:20:53,890 --> 00:20:57,096 I have it. This is the first girl in your life. 140 00:21:00,550 --> 00:21:02,912 I'll give you time to get together. -Of course. 141 00:21:03,032 --> 00:21:05,925 Insulting a woman is a chivalrous act. - Bath, no. 142 00:21:05,945 --> 00:21:11,047 Wait a minute, Vasilisa. - What will you do? Will you hit me? 143 00:21:11,349 --> 00:21:14,331 Well, Vanja, hit me. 144 00:21:15,236 --> 00:21:18,565 Or have you already stuffed your pants? 145 00:21:21,843 --> 00:21:26,018 A? How do you like the power of feminism? 146 00:21:40,237 --> 00:21:44,232 Slowly, slowly, slowly, darling ... I'll get over it soon. 147 00:21:46,441 --> 00:21:49,357 Come to me. 148 00:21:49,680 --> 00:21:52,777 I invite you. 149 00:21:52,897 --> 00:21:55,897 Blow me. 150 00:21:56,800 --> 00:22:00,135 Come to me. 151 00:22:00,155 --> 00:22:05,079 Darkness awaits you. 152 00:22:05,199 --> 00:22:08,204 I feel you. 153 00:22:08,324 --> 00:22:11,415 I hear you. 154 00:22:11,703 --> 00:22:17,832 Who are you? - I'm the one who filled you with darkness. 155 00:22:21,078 --> 00:22:26,409 My name is Rogoleb. 156 00:23:05,793 --> 00:23:11,769 May you be healthy, good people and knights of Belogorje. 157 00:23:12,700 --> 00:23:16,452 I see that you are ready to show your courage and strength. 158 00:23:16,682 --> 00:23:19,409 That's why I won't keep you. 159 00:23:19,539 --> 00:23:24,435 Let the knightly games begin. 160 00:23:27,894 --> 00:23:33,278 Well, famous hero, will you get to the well? 161 00:24:08,200 --> 00:24:10,612 That's a hero. 162 00:24:10,923 --> 00:24:16,467 What, I'm throwing something again? And then? Their injuries, spinal diseases are waiting ... 163 00:24:59,507 --> 00:25:04,768 It's Finista's turn now. - Finist! Finist! Finist! 164 00:25:08,132 --> 00:25:10,560 Finist, come on! 165 00:25:15,123 --> 00:25:18,302 Show them what courage it is, Finist! 166 00:26:14,268 --> 00:26:17,209 Come on, cookie. 167 00:26:17,329 --> 00:26:20,230 Be my guest. 168 00:26:33,597 --> 00:26:38,320 Give me the next knight. This one is too poor. 169 00:26:44,998 --> 00:26:48,046 He should be tested for doping. 170 00:27:09,305 --> 00:27:14,146 Vanjuška Muromec, why are you sitting there? Come to us. 171 00:27:14,405 --> 00:27:17,191 Show your strength. -Come. 172 00:27:17,461 --> 00:27:21,141 Come on, Ivan! - Or maybe you were scared? 173 00:27:27,926 --> 00:27:31,701 Can your fun contest wait five minutes? 174 00:27:31,821 --> 00:27:34,845 Just to change and come. 175 00:27:36,661 --> 00:27:41,756 Vanjusa ... I'll show you the peacock skin. 176 00:27:52,472 --> 00:27:55,806 Do you come here often? 177 00:27:57,029 --> 00:27:59,186 Ma, no ... I ... 178 00:27:59,411 --> 00:28:03,143 Just for a change. Take shields, sneakers ... 179 00:28:03,263 --> 00:28:06,376 They are comfortable. 180 00:28:07,073 --> 00:28:11,006 Only two or three times a month. 181 00:28:12,186 --> 00:28:14,243 Pet 182 00:28:19,570 --> 00:28:23,236 Good, good ... Every day. 183 00:28:23,452 --> 00:28:26,397 No internet with the essentials. 184 00:28:27,389 --> 00:28:31,082 And what about the sword? Why doesn't it work? 185 00:28:33,002 --> 00:28:36,794 It dried up. - What do you mean "dried up"? 186 00:28:37,115 --> 00:28:40,178 His strength left him. 187 00:28:40,298 --> 00:28:44,489 And when will his strength return? Maybe he has a charger? 188 00:28:44,609 --> 00:28:48,289 As far as I can remember, it never dried up. 189 00:28:48,575 --> 00:28:51,822 Did you damage it? 190 00:28:55,737 --> 00:28:57,800 Vanja. 191 00:28:58,285 --> 00:29:01,906 Bath, don't go. It's not a good idea. When your strength returns, you will show them. 192 00:29:02,026 --> 00:29:06,373 I know what you mean. Vanjuška is weak. He won't make it. 193 00:29:06,493 --> 00:29:10,027 Vanja, what are you talking about? -Nothing. I see you don't believe me. 194 00:29:10,147 --> 00:29:13,893 Listen, maybe you don't want to be in my world because I'm like that? 195 00:29:14,013 --> 00:29:16,924 Maybe I'm not good enough for you? - Bath, are you a fool? 196 00:29:17,044 --> 00:29:20,193 I'm a fool now. Crazy Ivanuska. 197 00:29:33,391 --> 00:29:36,493 Ivan! Ivan! Ivan! 198 00:29:38,731 --> 00:29:41,856 Show your strength. -Outside, just be brave! 199 00:29:41,976 --> 00:29:44,576 Show what you're capable of, Vanja. 200 00:30:40,814 --> 00:30:43,707 What to do? 201 00:30:43,827 --> 00:30:47,037 Do you need a rope? Immediately. 202 00:31:24,064 --> 00:31:26,128 What is it? 203 00:31:51,132 --> 00:31:55,357 I give you great strength 204 00:31:55,477 --> 00:32:01,183 to serve me as I serve darkness. 205 00:32:15,557 --> 00:32:17,183 What are you telling us? 206 00:32:17,642 --> 00:32:23,767 Wait. Wait a moment when I'm strong enough 207 00:32:23,887 --> 00:32:27,253 revive. 208 00:32:32,316 --> 00:32:35,497 Galya! I do not understand. What are you doing here? 209 00:32:36,062 --> 00:32:38,822 You know, Vanjočka, I got into business here. 210 00:32:38,842 --> 00:32:42,694 What work. You took me forward and disappeared. What do you want now? 211 00:32:42,814 --> 00:32:47,195 Did you watch "Battle of the Magi"? And where did you get this one? 212 00:32:50,124 --> 00:32:53,987 It's not true. - Where's the magic sword? 213 00:32:54,172 --> 00:32:56,740 Chyťte i. 214 00:33:08,233 --> 00:33:10,836 It's time to get out of here. 215 00:33:12,688 --> 00:33:16,941 I have to go. I have to get out of there urgently. - Bring a magic sword. 216 00:33:19,222 --> 00:33:23,217 The sword is in the prison tower. - You certainly won't lose him last time. 217 00:34:10,491 --> 00:34:12,594 Thanks. 218 00:34:12,982 --> 00:34:15,034 Hey! 219 00:34:20,066 --> 00:34:23,572 Sword! The magic sword is with her! 220 00:34:36,818 --> 00:34:39,265 Finish, finish! 221 00:35:05,077 --> 00:35:07,856 I won't last long. 222 00:35:41,977 --> 00:35:44,594 Dad, hold on! 223 00:35:47,693 --> 00:35:51,047 There is no power in the sword. They enchanted him. 224 00:36:19,137 --> 00:36:22,208 Vanja, go! You must protect the magic sword. 225 00:36:22,485 --> 00:36:25,009 Finist, go with them. -And you? 226 00:36:25,129 --> 00:36:27,716 See you later. 227 00:36:34,569 --> 00:36:40,278 I'll get wet. Damn toast, I hate you. 228 00:36:43,545 --> 00:36:45,655 What do you look at me as a cheesecake? 229 00:36:45,819 --> 00:36:48,251 Please. 230 00:37:04,198 --> 00:37:06,345 Get them. 231 00:37:08,754 --> 00:37:12,491 You failed again. You just had to bring a sword. 232 00:37:27,377 --> 00:37:29,725 By the river! 233 00:38:11,826 --> 00:38:15,087 What are you doing, fool? Do you want us all to suffer because of you? 234 00:38:15,207 --> 00:38:18,528 I'm sorry, I nodded. - Don't do it in the future. 235 00:38:22,889 --> 00:38:25,522 What actually happened? 236 00:38:25,767 --> 00:38:28,199 What is a living root? 237 00:38:28,219 --> 00:38:31,747 Why are Varvara and my maid Galja together? 238 00:38:32,811 --> 00:38:35,012 Do you know her? 239 00:38:35,132 --> 00:38:36,732 He will clean my house. 240 00:38:36,855 --> 00:38:39,170 What is this tangle? 241 00:38:39,290 --> 00:38:44,333 Ancient evil has awakened. - Why didn't they sleep forever. 242 00:38:44,453 --> 00:38:49,804 Barbara and this one serve him. 243 00:38:49,924 --> 00:38:52,532 Komu? 244 00:39:04,094 --> 00:39:09,609 It was a long time ago. A great magician lived here in Belogorje. 245 00:39:09,729 --> 00:39:12,760 Young and old valued him very much. 246 00:39:12,910 --> 00:39:16,484 He was kind and generous to everyone. 247 00:39:16,639 --> 00:39:20,519 Everything he touched came to life. 248 00:39:28,866 --> 00:39:33,778 He once realized that he too could die. 249 00:39:33,933 --> 00:39:37,385 And he decided to become immortal. 250 00:39:37,505 --> 00:39:40,573 When he was close to becoming immortal ... 251 00:39:40,693 --> 00:39:43,519 Everything is clear to me. The wizard had a young student of Koščej. 252 00:39:43,639 --> 00:39:46,828 Next - a classic. The student kills his teacher. 253 00:39:46,948 --> 00:39:49,275 Am I right? 254 00:39:52,126 --> 00:39:54,402 Done. I am quiet. From now on, I will be silent. 255 00:39:55,081 --> 00:39:58,646 Koscej decided to turn to the forces of darkness. 256 00:39:58,891 --> 00:40:02,746 And he gave his heart to darkness. 257 00:40:32,921 --> 00:40:35,500 And he killed his teacher. 258 00:40:37,679 --> 00:40:41,120 Thus Koščej became immortal. 259 00:40:44,827 --> 00:40:50,198 And the wizard lay deep underground all day and night. 260 00:40:50,585 --> 00:40:53,862 For a thousand years he absorbed the darkness inside 261 00:40:53,982 --> 00:40:57,557 and began to sprout again. 262 00:41:09,865 --> 00:41:14,252 The people he enchanted came to me. 263 00:41:14,626 --> 00:41:17,658 Many of them came. 264 00:41:17,891 --> 00:41:20,461 No one survived. 265 00:41:20,610 --> 00:41:24,717 It was already clear to me then that a great catastrophe was coming. - Yes, of course, of course. 266 00:41:24,837 --> 00:41:28,440 Wouldn't it be better to measure languages ​​somewhere further along the coast? 267 00:41:29,207 --> 00:41:30,823 Your dove is escaping. 268 00:41:30,943 --> 00:41:33,282 And the blind return here. - And where have you been? 269 00:41:33,402 --> 00:41:35,473 Not? -You! -Yeah? -You. 270 00:41:35,593 --> 00:41:37,152 I distracted them. - Distract them ... 271 00:41:37,272 --> 00:41:39,986 We have to get out of here. 272 00:41:57,161 --> 00:42:00,157 Like a trip to Sochi on a banana. 273 00:42:29,873 --> 00:42:32,915 There is no one here. - Did you look good? 274 00:42:34,531 --> 00:42:38,415 You can check for yourself. - Burn it. 275 00:43:17,775 --> 00:43:21,854 Well thank you. You caught up with us quickly. Well thank you. 276 00:43:21,981 --> 00:43:25,223 We will continue on our own. - Take care of yourself, my little fish. 277 00:43:31,069 --> 00:43:34,299 What are you coming Follow me, stumps. 278 00:43:34,319 --> 00:43:37,263 Hey, can anyone get me out of here? 279 00:43:37,383 --> 00:43:40,409 My whole journey is numb from sitting on this stick. 280 00:43:43,934 --> 00:43:46,734 "Chupa Chups XXL". 281 00:43:52,423 --> 00:43:55,057 It should be somewhere. 282 00:43:57,177 --> 00:43:59,195 And what are we looking for? 283 00:43:59,315 --> 00:44:02,915 Your knightly power. 284 00:44:05,790 --> 00:44:08,324 Come for a moment. 285 00:44:10,488 --> 00:44:12,898 That's what you told him. -What? 286 00:44:13,080 --> 00:44:16,246 Wait for my strength to come. - Van, what's wrong with you? 287 00:44:16,366 --> 00:44:20,284 I just told you. How does this brainless gorilla know? 288 00:44:20,304 --> 00:44:22,982 Who is without a brain? 289 00:44:23,532 --> 00:44:26,310 Gorilla, monkey ... 290 00:44:26,725 --> 00:44:30,757 There is also an animal. - Something like a goat? 291 00:44:30,877 --> 00:44:34,061 Yes, just like a goat. - Van, why are you angry? 292 00:44:34,287 --> 00:44:38,787 "I'm a very strong and stupid person." "No, Finist, you're great!" 293 00:44:38,907 --> 00:44:41,847 "It doesn't matter that you're so stupid. You have knightly power. " 294 00:44:41,967 --> 00:44:46,120 "And not like Vanjka, who only has a joke and a sense of humor." 295 00:44:46,324 --> 00:44:48,785 Vanja, now you look like a goat yourself. 296 00:44:48,913 --> 00:44:52,385 I found it. I found him. 297 00:44:52,630 --> 00:44:56,864 Come. You catch here and you here. 298 00:45:12,706 --> 00:45:16,308 Oh, you! Knights unfinished. 299 00:45:16,865 --> 00:45:20,020 I have to do everything myself. 300 00:45:32,611 --> 00:45:35,963 What are you worth as a stump? Pull harder. 301 00:45:36,105 --> 00:45:38,530 And once! 302 00:45:41,538 --> 00:45:44,345 He woke up, my good. 303 00:45:52,127 --> 00:45:54,801 Pull! 304 00:46:17,205 --> 00:46:20,475 Fish-whale! I thought they were gone. 305 00:46:20,680 --> 00:46:25,110 We were lucky. He fell asleep in Belogorje 20 years ago. 306 00:46:25,230 --> 00:46:28,510 Everything is great. We fly, the view is beautiful. 307 00:46:29,233 --> 00:46:33,130 How will my father find us? -Listen, why are we hiding from that wizard? 308 00:46:33,250 --> 00:46:36,601 We should go into the campaign to get to the legend. 309 00:46:36,721 --> 00:46:41,939 We need Košice. Only he knows how we can destroy a wizard. 310 00:46:42,211 --> 00:46:46,823 And doesn't it matter that he died? - Koscej is locked in the Kingdom of the Dead. 311 00:46:46,943 --> 00:46:51,811 In the northern parts. But I heard the dead man could have returned from there. 312 00:46:51,908 --> 00:46:56,080 Many people have gone there in the last 1000 years, but no one has returned yet. 313 00:46:56,100 --> 00:46:58,960 It's a certain death. -Listen if it's already so dangerous, 314 00:46:59,080 --> 00:47:02,626 so why are we going there? - You don't have to go. 315 00:47:03,068 --> 00:47:06,495 We can do it without you. Is that so, Vasilisa? 316 00:47:07,526 --> 00:47:10,925 If you are afraid to go to the Kingdom of the Dead to save your homeland from darkness, 317 00:47:11,045 --> 00:47:15,124 Just say it. We'll leave you here. Stay here and wait. - Slowly, slowly ... 318 00:47:15,244 --> 00:47:18,972 I mean ... - We've all heard what you said. 319 00:47:19,189 --> 00:47:21,022 You were scared. Admit it. 320 00:47:21,145 --> 00:47:25,596 We will risk our lives. - But ... - Don't say more. 321 00:47:25,716 --> 00:47:27,501 Everything is clear to us. 322 00:47:27,621 --> 00:47:30,652 I guess we won't give up because of the Finist's cowardice. 323 00:47:30,772 --> 00:47:34,773 Grandma, take us to the realm of training. 324 00:47:49,943 --> 00:47:51,751 Bako! -IF? IN? 325 00:47:51,871 --> 00:47:55,920 What did you eat when you kept strong hardware? 326 00:47:56,258 --> 00:47:59,894 And why do you ask? - Just, general culture ... 327 00:48:00,014 --> 00:48:03,288 Well, you ... Well, you ... Kinds of berries ... 328 00:48:03,822 --> 00:48:06,127 Silk. -How? 329 00:48:06,884 --> 00:48:09,000 Is there a blackberry? -And? 330 00:48:09,464 --> 00:48:11,483 Is there a strawberry? - Yes. 331 00:48:11,603 --> 00:48:14,752 There is also an effort. What is not clear here? 332 00:48:16,555 --> 00:48:21,078 Oops ... I seem to be losing strength. 333 00:48:21,773 --> 00:48:25,216 Finist, help me. - I'll help you, Grandma. 334 00:48:28,746 --> 00:48:32,316 You better not bother, fool. 335 00:48:32,634 --> 00:48:34,882 Wait! 336 00:48:36,953 --> 00:48:41,019 Gentle. The fish whale loves tenderness. 337 00:48:44,284 --> 00:48:47,226 You did it, bastard. 338 00:48:47,520 --> 00:48:50,215 As if I couldn't. I'm a Finist. 339 00:48:51,005 --> 00:48:53,288 Knight. 340 00:48:53,575 --> 00:48:56,199 You are not a knight, but a gorilla. -What? 341 00:48:56,323 --> 00:48:59,347 Gorilla, the most common mammon. Too complicated to explain. 342 00:48:59,467 --> 00:49:01,856 You are a goat. 343 00:49:22,594 --> 00:49:28,816 For a thousand years, I gathered strength for what I set out to do. 344 00:49:28,927 --> 00:49:34,376 I was on the doorstep and you lost your sword. 345 00:49:35,888 --> 00:49:38,713 We needed help. 346 00:49:39,514 --> 00:49:44,304 How dare you object to me? 347 00:49:47,493 --> 00:49:50,960 Give me back my sword. 348 00:51:10,323 --> 00:51:13,947 What are you doing, monster? Did I tell you not to pull fish? 349 00:51:14,067 --> 00:51:16,646 I didn't pull her. - Can you calm her down? 350 00:51:16,766 --> 00:51:19,782 I'm still afraid of flying. 351 00:51:20,525 --> 00:51:23,900 Pull towards you. - These fish are spoiled. 352 00:51:26,376 --> 00:51:29,182 It doesn't turn where it should. 353 00:51:29,484 --> 00:51:32,063 We should go down. 354 00:51:46,480 --> 00:51:48,833 Well, grandmother. 355 00:52:05,918 --> 00:52:08,246 No no no! I'll do it myself. 356 00:52:08,935 --> 00:52:11,178 Here you go. 357 00:52:15,787 --> 00:52:18,380 Hey, and you forgot me? 358 00:52:25,385 --> 00:52:27,440 Vanja! 359 00:52:32,368 --> 00:52:34,553 Vanja! Jump! 360 00:52:43,129 --> 00:52:45,226 Vanja! 361 00:53:48,366 --> 00:53:51,690 Vanya, how did you manage to raise your hoops? 362 00:53:53,759 --> 00:53:59,042 I do not know. Somehow I felt that knightly power ... 363 00:53:59,369 --> 00:54:01,568 ... came into me. 364 00:54:01,588 --> 00:54:03,926 Well look. 365 00:54:21,358 --> 00:54:25,577 Here, I'm the Hulk now. -A fool. 366 00:54:26,780 --> 00:54:30,144 What is it, Finista - Big penguin? 367 00:54:30,604 --> 00:54:33,708 I am also a knight now. 368 00:54:35,138 --> 00:54:37,441 You know what... 369 00:54:55,843 --> 00:55:00,052 Shall we get some rest? We sit down, refresh ourselves and move on. 370 00:55:00,362 --> 00:55:03,819 I really want to eat bread. - Lick the freezer. 371 00:55:08,927 --> 00:55:11,458 Get me out of here. 372 00:55:16,730 --> 00:55:18,923 Come on, knight. 373 00:55:19,043 --> 00:55:22,695 So Grandma, where next? -Where, where? 374 00:55:22,815 --> 00:55:25,132 Tam. 375 00:55:59,516 --> 00:56:01,675 Is there much more, Grandma? 376 00:56:01,795 --> 00:56:05,212 I'm not a White Walker, so I'm wandering in the cold. 377 00:56:12,577 --> 00:56:16,297 Grandma, is there much more? - What do you do? 378 00:56:16,451 --> 00:56:18,933 We are close. 379 00:56:19,437 --> 00:56:23,514 I can already feel the grave cold. - We all feel it. 380 00:56:30,854 --> 00:56:33,443 Looks like we've arrived. 381 00:56:33,694 --> 00:56:35,964 And where is the entrance? 382 00:56:42,368 --> 00:56:44,727 Sesame, open up ... 383 00:56:48,547 --> 00:56:50,600 Bako! 384 00:57:01,977 --> 00:57:05,089 Who are you? 385 00:57:06,746 --> 00:57:10,639 Thus ... Dear ... We would go to the Kingdom of the Dead. 386 00:57:10,789 --> 00:57:12,463 We need one man. 387 00:57:12,563 --> 00:57:20,028 It is forbidden to be alive in the Kingdom of the Dead. 388 00:57:36,972 --> 00:57:40,577 Many wanted it, 389 00:57:41,194 --> 00:57:44,694 but they all perished in that attempt. 390 00:57:45,410 --> 00:57:47,618 We are not cowards. 391 00:57:47,789 --> 00:57:51,424 If you want a conflict ... - Who do you want to meet? 392 00:57:51,544 --> 00:57:55,709 With a mountain? I'll ask you three questions. 393 00:57:55,829 --> 00:57:58,882 If I get answers, 394 00:57:59,002 --> 00:58:04,239 I will open the gates of the realm of the dead. -A ... 395 00:58:04,359 --> 00:58:10,982 But if I don't get an answer, you will all die. 396 00:58:11,102 --> 00:58:17,270 Just a moment ... And what if some answer is not the most accurate, but roughly correct ... 397 00:58:17,394 --> 00:58:21,760 Is this considered the correct answer? What are your rules? 398 00:58:21,880 --> 00:58:24,301 For example, "What, where, when" is the main thing? 399 00:58:24,421 --> 00:58:27,592 Does it decide which answer is correct or not? 400 00:58:27,712 --> 00:58:31,055 How are things? - Hmmm ... - And one more detail. 401 00:58:31,175 --> 00:58:34,609 We can make a deal? How much time do we have to answer? 402 00:58:34,729 --> 00:58:39,364 A minute? Two? - Are you ready to answer questions? 403 00:58:39,484 --> 00:58:42,694 Of course, we are ready, but further ambiguities need to be clarified. 404 00:58:42,814 --> 00:58:46,649 Should we decide who will answer, or can we all work together? 405 00:58:46,771 --> 00:58:51,238 What are your rules on this matter? - Only one will fit. 406 00:58:51,358 --> 00:58:53,616 I talked about it here. 407 00:58:53,803 --> 00:58:57,821 There are four of us ... - Who will answer? 408 00:58:57,941 --> 00:58:59,915 A! A! A! 409 00:59:00,035 --> 00:59:02,188 Then listen ... 410 00:59:02,308 --> 00:59:06,192 I'm sorry, can I explain a little more? 411 00:59:09,769 --> 00:59:13,139 Who has a job today? 412 00:59:14,366 --> 00:59:16,704 What? 413 00:59:16,921 --> 00:59:21,317 I asked who was on duty today. In English. 414 00:59:21,801 --> 00:59:24,230 Finist. He's on duty today. 415 00:59:25,358 --> 00:59:29,963 I'll freeze you first. -Done. I understand. I am quiet. 416 00:59:30,098 --> 00:59:34,158 Listen to the first question! - Stop, stop, Chief. 417 00:59:34,642 --> 00:59:37,733 To the first question: "We are ready to answer", 418 00:59:37,853 --> 00:59:40,083 I answered. Did I answer? - Yes. 419 00:59:40,203 --> 00:59:45,394 I answered. To the next question? "Who will answer", 420 00:59:45,414 --> 00:59:47,510 I also answered. Did I answer? -Yes. 421 00:59:47,630 --> 00:59:52,656 I answered. And to the third question, "What?" I also answered. 422 00:59:53,202 --> 00:59:57,857 It will therefore be the fourth question, and we have agreed that there will be three. 423 00:59:58,163 --> 01:00:02,689 So according to your rules, which I think have been in place for centuries, 424 01:00:02,809 --> 01:00:06,603 you received three answers to the three questions asked. 425 01:00:08,499 --> 01:00:13,721 Then? Sesame opened and let's blink. 426 01:00:14,838 --> 01:00:18,288 You played me. 427 01:00:22,474 --> 01:00:28,509 The death of this will be locked in this crystal 428 01:00:28,629 --> 01:00:33,381 if you want to take it with you. 429 01:00:38,581 --> 01:00:45,037 Thank you for your cooperation. -If the stone stops shining, 430 01:00:45,157 --> 01:00:52,759 you will no longer be able to return to the world of the living. 431 01:00:55,214 --> 01:00:57,457 I'm going. 432 01:00:58,305 --> 01:01:01,677 If I die, put it in the legend. 433 01:01:01,797 --> 01:01:06,552 Why are you printing again? Whoever won the crystal will go. 434 01:01:43,289 --> 01:01:46,564 There's a big hole here. What to do? 435 01:01:46,717 --> 01:01:50,959 Maybe you should jump in. - Grandma, are you normal? 436 01:01:52,393 --> 01:01:56,028 What? What? -Get out! I'll jump. 437 01:01:56,833 --> 01:01:59,661 Me, well I ... Forever you with your "I!". 438 01:02:00,729 --> 01:02:03,888 So ... Calm down ... Breathe ... 439 01:02:04,305 --> 01:02:08,633 Nothing complicated. I give the stone, I take Koščeja and I go back. 440 01:02:08,753 --> 01:02:13,030 Yes, so ... Just in case. 441 01:02:15,463 --> 01:02:18,233 Well, will you be for a long time? 442 01:02:20,068 --> 01:02:22,929 Listen ... Since when are you so smart? 443 01:02:23,136 --> 01:02:27,511 It should be well considered first ... 444 01:03:04,188 --> 01:03:07,086 Dad. -Vanja. 445 01:03:07,409 --> 01:03:11,520 Do not get off the boat. If you go up to the shore, 446 01:03:11,857 --> 01:03:14,838 you will stay there forever. - What are you doing here? 447 01:03:14,958 --> 01:03:18,815 We didn't agree to the meeting ... Later. 448 01:03:20,026 --> 01:03:23,092 We met here. 449 01:03:56,109 --> 01:03:59,497 Right now, Dad, right now ... - Don't think you're stepping up. 450 01:04:00,098 --> 01:04:03,156 So that's how we do it, Dad ... Look. 451 01:04:03,276 --> 01:04:07,792 I have a thing that can get one man out of here. 452 01:04:07,974 --> 01:04:11,109 Hurry up. Come to my ship. 453 01:04:11,451 --> 01:04:14,137 We have to hurry until the stone goes out. 454 01:04:14,257 --> 01:04:17,550 No, Vanja. I went my way. 455 01:04:17,670 --> 01:04:21,555 Now it's your turn. Go through it with dignity. 456 01:04:22,476 --> 01:04:26,360 You're a knight. You can do anything. - Dad, what's wrong with you? 457 01:04:26,480 --> 01:04:31,167 Come on, come in. The two of us must save Belogorje. 458 01:04:31,272 --> 01:04:34,584 You don't need me to save Belogorje, 459 01:04:34,704 --> 01:04:37,541 as Košice. -Not! 460 01:04:39,578 --> 01:04:43,996 Dad, come on, hurry until it's gone. 461 01:04:46,341 --> 01:04:51,010 Dad, come on. We'll come something. Do not fail me 462 01:04:54,659 --> 01:04:56,854 Come. 463 01:04:59,941 --> 01:05:02,552 Pay attention, Vanja. 464 01:05:06,179 --> 01:05:08,207 System! 465 01:05:12,010 --> 01:05:15,630 Give it to me! Dad, I'll be ... I'll be ... 466 01:05:15,750 --> 01:05:20,440 Forgive me, Vanja. I couldn't tell you much. 467 01:05:42,055 --> 01:05:44,138 Vanja! 468 01:05:44,258 --> 01:05:46,081 Vanja! 469 01:05:46,236 --> 01:05:48,481 Stop! -Vanja. 470 01:05:48,601 --> 01:05:51,067 Stop! Hey you! 471 01:05:51,259 --> 01:05:56,182 Stupid head, open up! I will answer all your questions! 472 01:05:57,195 --> 01:05:59,364 Open! 473 01:05:59,780 --> 01:06:01,850 Vanja ... 474 01:06:46,162 --> 01:06:50,209 Maybe it would be better to hunt refugees and not deal with their rags? 475 01:06:50,329 --> 01:06:53,510 If you want to look for them, look for them. 476 01:07:02,794 --> 01:07:06,379 Find me Ivan. 477 01:07:51,657 --> 01:07:56,009 Shut up, shut up ... Did your tongue freeze? 478 01:07:56,291 --> 01:07:59,882 Bone, why are you silent as a stranger? 479 01:08:00,003 --> 01:08:03,845 You do not know me? - No, who are you, mother? 480 01:08:04,074 --> 01:08:08,351 I'm not a mother to you, rotten stump. I'm Jaga. 481 01:08:08,987 --> 01:08:13,915 Toto is Ivan and toto is Vasilisa. 482 01:08:14,594 --> 01:08:18,348 And who am I? Rotten stump? - You're Košice. 483 01:08:18,927 --> 01:08:23,631 You cut the crystal and died and saved John. 484 01:08:25,062 --> 01:08:27,919 Remember, you fool. 485 01:08:28,625 --> 01:08:31,327 That's right. I am Koscej. 486 01:08:31,447 --> 01:08:33,731 You saved yourself as an assistant. 487 01:08:33,951 --> 01:08:37,528 Koscej, we need to find out how you defeated the wizard. 488 01:08:37,648 --> 01:08:39,771 Your teacher. 489 01:08:40,825 --> 01:08:43,658 I don't remember any wizards. 490 01:08:44,454 --> 01:08:46,965 We've traveled thousands of miles to find you. 491 01:08:47,085 --> 01:08:50,770 I froze every crumb because of you. Remember. 492 01:08:52,220 --> 01:08:55,326 I remembered. I remembered the wizard. 493 01:08:55,446 --> 01:08:58,364 Remember the rest, the sack of bones. 494 01:09:00,767 --> 01:09:03,390 A? How did you beat him? 495 01:09:09,781 --> 01:09:13,224 I beat him ... I beat him ... 496 01:09:18,815 --> 01:09:23,600 ... using a magic stone. - What kind of stone is that? Where to find him 497 01:09:24,704 --> 01:09:28,200 This stone is located in the White City. 498 01:09:30,495 --> 01:09:33,718 I told you right away that we shouldn't go any further. 499 01:09:35,074 --> 01:09:39,518 I was supposed to save my father. - So we're going back. 500 01:10:12,913 --> 01:10:16,294 Au ... Bony ... 501 01:10:17,038 --> 01:10:21,894 Do you remember that you are my servant, or have you forgotten? 502 01:10:22,280 --> 01:10:25,649 Servant? I don't remember anything like that. 503 01:10:26,001 --> 01:10:28,745 A fool. I remember. 504 01:10:28,865 --> 01:10:32,822 Take me on my back. Come on, come on ... I don't have the strength anymore. 505 01:10:33,152 --> 01:10:35,476 My dove. 506 01:10:36,130 --> 01:10:41,281 How will my cottage handle me? He must suffer. 507 01:11:05,902 --> 01:11:09,278 Take it, Koscej. That is your death. 508 01:11:09,575 --> 01:11:11,955 Don't lose it. 509 01:11:33,468 --> 01:11:36,259 Places, weaklings. 510 01:11:52,795 --> 01:11:55,023 Here is our home. 511 01:11:55,143 --> 01:11:57,786 Yes? Where is the sad? 512 01:11:57,940 --> 01:12:02,362 Koscej, where are we looking for the magic stone? 513 01:12:03,812 --> 01:12:06,784 A? - I do not remember. 514 01:12:07,312 --> 01:12:10,948 Somewhere in the city. - Don't lie to us, poor thing. 515 01:12:11,068 --> 01:12:15,435 Where in the city? Come on, remember, a bag of bones. 516 01:12:15,591 --> 01:12:18,350 There's the stone under the tower. 517 01:12:18,673 --> 01:12:21,569 Did you notice that he remembers everything as soon as you hit him in the head? 518 01:12:21,689 --> 01:12:25,371 You are right. Now he will remember everything. 519 01:12:28,652 --> 01:12:31,080 Under which tower? 520 01:12:31,575 --> 01:12:33,575 A? 521 01:12:33,965 --> 01:12:37,995 Under the tower ... It was a thousand years ago ... 522 01:12:38,170 --> 01:12:43,010 I threw the stone off the tower and hit it with a wizard. 523 01:12:43,287 --> 01:12:45,432 Keep going. 524 01:12:45,552 --> 01:12:50,001 In that stone lies his life. -What do you do? 525 01:12:52,081 --> 01:12:55,419 I'm not your servant, old man. 526 01:12:55,746 --> 01:12:58,466 I remembered. - He broke my welder. 527 01:12:59,693 --> 01:13:03,296 Listen up. There is a stone on the square in the White City. 528 01:13:03,580 --> 01:13:06,792 It must be him. -If the wizard's life is in that stone, 529 01:13:06,912 --> 01:13:09,251 you just have to cut it and break everything. 530 01:13:09,576 --> 01:13:12,625 What a famous legend it will be. 531 01:13:14,187 --> 01:13:16,884 And Finest entered the White City, 532 01:13:17,004 --> 01:13:19,962 and raises his mace over an enchanted stone ... 533 01:13:20,082 --> 01:13:24,366 Only a magic sword can cut that stone. 534 01:13:24,889 --> 01:13:27,357 She's with Ivan. 535 01:13:28,432 --> 01:13:31,071 It's time to save Belogorje. 536 01:13:31,191 --> 01:13:34,813 It will be a performance. -You, a bag of bones, 537 01:13:34,933 --> 01:13:39,381 why did you break my welder? Who's going to fix it for me now? 538 01:13:39,501 --> 01:13:41,631 What has happened? - Not everything is that simple. 539 01:13:42,679 --> 01:13:45,021 The sword does not work. It dried up. 540 01:13:45,558 --> 01:13:48,722 How did it dry out? -So, it's dry. 541 01:13:48,888 --> 01:13:53,305 Once I moved into my world, it just stopped working. 542 01:13:53,425 --> 01:13:55,752 Why? -I do not know why. 543 01:13:56,016 --> 01:13:59,903 It worked normally when all of a sudden - a pomegranate. 544 01:14:01,977 --> 01:14:05,796 It dried up because of you. Because you fled to your world. 545 01:14:06,930 --> 01:14:09,548 How did I know it would break? 546 01:14:09,668 --> 01:14:12,181 He should probably wait a while for it to work again. 547 01:14:12,301 --> 01:14:14,954 How long? -I do not know. 548 01:14:18,482 --> 01:14:20,945 Let's wait until it's dark. 549 01:14:21,065 --> 01:14:24,431 It is easier to enter the city at night. 550 01:14:27,848 --> 01:14:31,542 Great. We could have a snack. 551 01:15:33,493 --> 01:15:36,498 You're hot, you bastard ... 552 01:15:38,981 --> 01:15:41,970 As the fog descended on Russian soil, 553 01:15:43,397 --> 01:15:46,599 as dark clouds hovered over the White City, 554 01:15:48,058 --> 01:15:53,991 they appeared from the impenetrable forest and descended into a city shrouded in darkness ... 555 01:15:54,075 --> 01:15:55,958 Anyone cappuccino? 556 01:15:56,317 --> 01:15:58,394 Meni, meni, meni ... 557 01:15:59,291 --> 01:16:00,830 Oh, kapućino! 558 01:16:00,950 --> 01:16:04,746 I Finist - Shiny Falcon easily cuts ... 559 01:16:04,866 --> 01:16:06,894 Everything is OK. The sword worked. 560 01:16:06,995 --> 01:16:09,866 It worked ... - And you used it right away to make your cappuccino. 561 01:16:10,828 --> 01:16:13,438 So what? I just wanted to encourage myself. 562 01:16:13,558 --> 01:16:16,524 ... and saved us from violence. 563 01:16:16,644 --> 01:16:20,363 With a magic sword, I can enter the city myself. 564 01:16:21,039 --> 01:16:23,266 Or soak diapers. 565 01:16:23,451 --> 01:16:26,744 Diaper. Sounds great. 566 01:16:27,064 --> 01:16:30,194 Is it some kind of bird? - Yes, yes, yes ... 567 01:16:31,225 --> 01:16:37,474 When he defeated the impure force, he defeated the enemies of Belogorje. 568 01:16:37,594 --> 01:16:41,140 The legend of Finist dates back to 569 01:16:41,260 --> 01:16:45,745 to the famous hero of his country. 570 01:16:50,321 --> 01:16:53,577 We can lie down in the dark. 571 01:17:53,196 --> 01:17:55,508 Kill them all. 572 01:17:58,505 --> 01:18:02,314 I'll tear you to pieces. There will be nothing left of you. 573 01:18:02,734 --> 01:18:06,269 Vanja, quickly draw the magic sword. Hurry up! 574 01:18:23,975 --> 01:18:27,112 I didn't die very heroically. 575 01:18:47,685 --> 01:18:49,275 Oh you! 576 01:18:49,395 --> 01:18:53,175 Oh, you, unfinished knight. That's where his strength comes from. 577 01:18:53,295 --> 01:18:55,859 He stole my effort. 578 01:18:57,515 --> 01:19:00,505 We cannot repel the attack. We have to back down. 579 01:19:07,105 --> 01:19:09,320 Leave them. 580 01:19:10,863 --> 01:19:13,394 The magic sword is here. 581 01:19:15,762 --> 01:19:18,985 Did we run away from them? - I think we are. 582 01:19:19,858 --> 01:19:23,228 What are you doing, bastard? 583 01:19:23,348 --> 01:19:27,022 Didn't anyone tell you not to touch anyone else? 584 01:19:27,142 --> 01:19:29,011 What do you mean? - What do I mean ... 585 01:19:29,131 --> 01:19:32,173 There was no anger. I wanted to help. - And did you help? 586 01:19:32,293 --> 01:19:36,161 And what did you achieve? Did you get knighthood? 587 01:19:36,540 --> 01:19:39,032 How can we trust you after all? - What are you doing with me? 588 01:19:39,152 --> 01:19:41,451 Vanja, I don't know what to expect from you. 589 01:19:41,571 --> 01:19:45,059 Maybe tomorrow you will escape to your world again and never return? 590 01:19:45,179 --> 01:19:49,574 What does it matter? - You ran away once. 591 01:19:50,108 --> 01:19:52,948 Knights. 592 01:19:53,790 --> 01:19:56,117 Clear. 593 01:19:56,317 --> 01:20:00,580 I didn't even doubt it. You want a knight. 594 01:20:04,008 --> 01:20:05,671 What? -Exactly. 595 01:20:05,791 --> 01:20:09,763 Do you think I don't see the way you look at him? Obviously I'm not that strong, 596 01:20:09,883 --> 01:20:13,756 nor smart enough to fly over you as soon as you wiggle your tail. 597 01:20:13,876 --> 01:20:16,270 That's how you do it. 598 01:20:16,954 --> 01:20:19,757 I would knock him down even harder. 599 01:20:19,877 --> 01:20:22,356 Can you argue later? 600 01:20:22,476 --> 01:20:24,894 This one won't last long. 601 01:20:30,146 --> 01:20:33,903 There is living water in the city. - So what did you do? 602 01:20:34,077 --> 01:20:36,417 Get him out of here. - Maybe it would be better ... 603 01:20:36,537 --> 01:20:38,917 You have already said what you received. Koščej, come on. 604 01:21:15,704 --> 01:21:18,391 Return to the city. 605 01:21:35,991 --> 01:21:38,040 Hey! 606 01:21:58,871 --> 01:22:01,590 Go! 607 01:22:02,079 --> 01:22:05,302 Hey, wait for me! -Come! 608 01:22:40,892 --> 01:22:45,448 You have decided to flee. - Give me back my sword! 609 01:22:50,067 --> 01:22:52,452 Yes, that's how it goes ... 610 01:22:52,517 --> 01:22:55,219 Why didn't you go with them? 611 01:22:55,557 --> 01:23:01,824 You could bounce. - No, so what? It's not your problem. 612 01:23:11,153 --> 01:23:15,052 When my grandmother baked me, she forgot about me by the window. 613 01:23:15,363 --> 01:23:17,900 Then Grandpa let me down. 614 01:23:18,020 --> 01:23:22,318 Nobody needed me. I wandered the white world. 615 01:23:22,447 --> 01:23:26,928 I hardened, I became a bandit, I started stealing cattle. 616 01:23:27,630 --> 01:23:30,205 People hated me. 617 01:23:30,542 --> 01:23:33,622 Only you gave me your hand. 618 01:23:34,583 --> 01:23:37,253 I also grew up alone. 619 01:23:39,183 --> 01:23:42,292 I would like to ask you something about the fox. 620 01:23:42,596 --> 01:23:46,366 So that was a lie. Apparently she didn't eat you. 621 01:23:47,665 --> 01:23:51,999 For two days I chased the red snout through the woods until I was hungry. 622 01:24:25,891 --> 01:24:29,445 I ruined everything. So I have to fix it. 623 01:24:29,565 --> 01:24:32,669 I have to return the magic sword. 624 01:24:57,967 --> 01:25:03,013 A fool. It will destroy you. - I'd rather die than be like you. 625 01:25:03,113 --> 01:25:06,103 I do not serve him, but darkness. 626 01:25:06,223 --> 01:25:11,750 Then continue to serve her. - I should have drowned you then. 627 01:25:50,265 --> 01:25:52,653 We didn't find the sword. We searched everything. 628 01:25:52,773 --> 01:25:56,501 Look no further. Look better. 629 01:25:56,921 --> 01:26:02,488 So the plan is as follows ... We return the sword, we cut the magic stone with it, 630 01:26:02,608 --> 01:26:06,393 Hotabich is dying, let's look for others, I apologize to them and everything will be fine. 631 01:26:06,513 --> 01:26:08,883 Yes, how do we do all this? 632 01:26:09,003 --> 01:26:12,574 Will our magic sword fall from the sky? 633 01:26:17,499 --> 01:26:20,619 My beauty ... 634 01:26:24,273 --> 01:26:27,589 Give it to me. Throw it to me. 635 01:26:28,375 --> 01:26:30,542 Please. 636 01:26:39,162 --> 01:26:43,386 I only have you in the world 637 01:26:44,437 --> 01:26:48,953 My only love 638 01:26:49,767 --> 01:26:54,712 Fate united us 639 01:26:56,016 --> 01:27:00,814 My beloved wife ... 640 01:27:18,918 --> 01:27:21,703 Tuk-tuk, is anyone here? 641 01:27:32,184 --> 01:27:34,256 I fought more with chicken. 642 01:27:34,376 --> 01:27:38,115 It's just because of you that it's dawn and fog 643 01:27:38,235 --> 01:27:41,544 The seas and oceans stretch for you 644 01:27:41,664 --> 01:27:45,381 Because of you, all those flower fields 645 01:27:45,501 --> 01:27:48,139 Because of you 646 01:27:48,413 --> 01:27:52,000 Just because of you, the stars are shining in the sky 647 01:27:52,120 --> 01:27:55,547 This soulless world was created for you 648 01:27:55,667 --> 01:27:59,212 Because of you, I walk under this sun 649 01:27:59,332 --> 01:28:01,957 Because of you 650 01:28:51,839 --> 01:28:54,378 Lie down, soldier, you're still weak. 651 01:29:45,802 --> 01:29:48,698 There's a rock! 652 01:30:17,187 --> 01:30:21,593 I don't think it's a stone. Koscej, remember where the magic one is. 653 01:30:22,243 --> 01:30:24,561 How do I remember? 654 01:30:43,780 --> 01:30:48,193 Ivan, here is a magic stone. There is a wizard's life in it. 655 01:30:48,313 --> 01:30:51,493 Where is the? Show me your hand. - I can't do that now. 656 01:31:05,586 --> 01:31:09,007 Is it hard for you? And that's how it's been my whole life. 657 01:31:18,049 --> 01:31:20,689 Pleasant, round. 658 01:31:32,544 --> 01:31:34,582 Where are you going again 659 01:31:35,086 --> 01:31:40,141 He flew well. I thought it would bounce off the roof and ... 660 01:32:12,376 --> 01:32:14,489 I remembered. 661 01:32:14,609 --> 01:32:17,633 We must not cut the stone. 662 01:32:20,866 --> 01:32:24,599 Stan! -That's the look, honey! 663 01:32:26,898 --> 01:32:32,451 The stone holds her underground. If you cut him, you will free him. 664 01:32:37,783 --> 01:32:40,426 I'm late. 665 01:32:52,297 --> 01:32:58,031 How long have I been waiting for this? 666 01:32:59,237 --> 01:33:02,625 Don't play with darkness. 667 01:33:02,645 --> 01:33:04,551 Hey, stump! 668 01:33:04,671 --> 01:33:10,116 I'm sorry to interrupt your meeting with this gorgonzola, 669 01:33:10,236 --> 01:33:15,464 but I have something to do with this device. 670 01:33:54,377 --> 01:34:00,187 How dare you turn a magic sword against me? 671 01:34:00,516 --> 01:34:05,645 I forged it. I gave him strength. 672 01:34:05,930 --> 01:34:09,326 I am his master. 673 01:34:09,579 --> 01:34:12,992 Koscej, what kind of show is this? And you're in touch with it? 674 01:34:13,112 --> 01:34:19,674 No, Ivan. I remembered late. -Bones? So they're telling you now? 675 01:34:19,794 --> 01:34:26,274 Did you give yourself a new name, Mikula? 676 01:34:27,375 --> 01:34:30,567 So you are not Koščej, but Mikula immortal? 677 01:34:30,687 --> 01:34:33,472 Belogor, forgive me, I was young. 678 01:34:33,624 --> 01:34:37,865 You also remembered my previous name. 679 01:34:38,490 --> 01:34:41,419 No more Belogor. 680 01:34:41,539 --> 01:34:46,468 In a thousand years in the underground, where he ended up thanks to you, 681 01:34:46,654 --> 01:34:50,740 it rotted, all forgotten. 682 01:34:52,302 --> 01:34:58,861 People have forgotten my kindness to them. 683 01:34:59,640 --> 01:35:05,452 Now only Rogoleb remained. 684 01:35:07,176 --> 01:35:11,694 You're wrong. Belogor is still in you. 685 01:35:11,814 --> 01:35:13,941 How Mikula stayed in me. 686 01:35:14,061 --> 01:35:18,765 He, not Koscej, is bringing your life back to you. 687 01:35:18,885 --> 01:35:24,751 You can kill me if it extinguishes your anger. But let them go. 688 01:35:26,162 --> 01:35:32,079 Death is liberation. 689 01:35:32,199 --> 01:35:38,020 People do not understand the simple truth that this is eternal oblivion 690 01:35:38,296 --> 01:35:40,603 much scarier. 691 01:35:41,300 --> 01:35:46,603 So enjoy your immortality. 692 01:35:48,529 --> 01:35:52,746 You will lie underground forever. 693 01:36:06,058 --> 01:36:12,513 Here begins the story of how Finista - the Great Falcon won there. 694 01:37:06,659 --> 01:37:08,940 Get her. 695 01:37:12,529 --> 01:37:14,818 No, Beli! 696 01:37:15,352 --> 01:37:18,185 Did you pick up the roots? 697 01:37:21,263 --> 01:37:25,799 Listen to me! -Oh, you, overgrown bitch. 698 01:37:25,919 --> 01:37:29,750 Now I'm going to take a chainsaw, so let's see who's who. 699 01:37:30,170 --> 01:37:33,604 Don't do it, Vanja. You can't beat Rogoleb. 700 01:37:33,904 --> 01:37:36,995 He is not your enemy. - Isn't that my enemy? 701 01:37:37,284 --> 01:37:43,011 And he's trying to strangle my fiancée. Listen, Galya, get out of here! 702 01:37:58,773 --> 01:38:01,257 Kill him! 703 01:38:36,171 --> 01:38:38,233 Born! 704 01:38:43,751 --> 01:38:48,951 They told me it was dark in you. 705 01:38:50,050 --> 01:38:55,117 But there is even more nonsense in you. 706 01:38:59,390 --> 01:39:02,354 Hi son 707 01:39:09,299 --> 01:39:11,683 What is it now? 708 01:39:12,564 --> 01:39:16,278 I died? - Mother Earth will decide. 709 01:39:16,862 --> 01:39:19,971 In it is all the power of life and death. 710 01:39:20,091 --> 01:39:24,424 From this springs good and evil and decides everything. 711 01:39:24,842 --> 01:39:29,222 When darkness appears, then a bright knight appears. 712 01:39:29,748 --> 01:39:32,763 For balance. 713 01:39:32,883 --> 01:39:35,866 Does this mean that all power comes from the Earth? 714 01:39:36,844 --> 01:39:40,770 Then why didn't I get this power when I needed it most? 715 01:39:41,462 --> 01:39:46,255 I know that. Maybe it was too soon. 716 01:39:46,902 --> 01:39:51,300 You were not ready to accept it. - It doesn't matter now. 717 01:39:51,443 --> 01:39:56,022 Now that I'm dead. - It doesn't matter if you died or not. 718 01:39:56,491 --> 01:40:01,192 It is important what it pays to live. 719 01:40:03,224 --> 01:40:05,446 Think. 720 01:40:07,121 --> 01:40:10,529 Vasilisa! It's worth living. 721 01:40:10,649 --> 01:40:17,098 And because of our hated six. Kolobok, Baba Jaga, Koščej ... 722 01:40:17,253 --> 01:40:19,576 Because of Belogorje. 723 01:40:22,305 --> 01:40:25,480 And because of your mind, Dad. 724 01:40:56,544 --> 01:41:01,360 If the earth gives me strength, it means it gives you strength too. 725 01:41:39,367 --> 01:41:41,807 Every weed feeds from the ground. 726 01:41:42,215 --> 01:41:46,688 We have to root it out. - It is possible. 727 01:41:55,475 --> 01:41:58,673 Finist, free Kolobka. 728 01:42:08,851 --> 01:42:13,006 Where have you been so far, mustache? Hey, what are you doing? 729 01:42:14,343 --> 01:42:16,788 Hey, Rogoleb! 730 01:42:21,006 --> 01:42:24,334 Do you understand? -Yes I'm. Come on, throw me! 731 01:42:54,597 --> 01:42:58,265 It tastes like rotten chicken. -What is it? 732 01:43:05,351 --> 01:43:09,010 What kind of magic is that? - What does the provincial look like? 733 01:43:09,130 --> 01:43:11,273 What magic? 734 01:43:11,393 --> 01:43:14,469 This is Moscow, man! Asphalt and concrete only. 735 01:43:14,589 --> 01:43:17,421 The country does not give strength here. 736 01:43:50,211 --> 01:43:53,550 Don't worry about anything. There are five underground floors. 737 01:43:53,670 --> 01:43:58,595 It's a long way from Moscow to Mother Earth. 738 01:44:02,382 --> 01:44:05,994 Here's what paving stones and life-giving asphalt can do. 739 01:44:07,155 --> 01:44:11,962 A fool. Darkness - it's me. 740 01:44:12,249 --> 01:44:17,802 It's everywhere. In you too. 741 01:44:27,866 --> 01:44:30,777 Wow, the carrots are dry. 742 01:44:46,146 --> 01:44:50,092 Was it city day again? 743 01:45:27,167 --> 01:45:29,806 Where is Ivan? 744 01:45:31,533 --> 01:45:34,854 He fell into the abyss with Rogoleb. 745 01:45:37,765 --> 01:45:41,683 He was the supreme knight. Magnificent death. 746 01:45:51,553 --> 01:45:53,803 Vanja! 747 01:46:16,966 --> 01:46:20,322 Now I'll get all those soot out of it. 748 01:46:21,399 --> 01:46:24,950 It's over, Galya. Your root is no longer in play. 749 01:46:25,316 --> 01:46:29,844 So either go back to your cleaning job or I'm no longer responsible for your actions. 750 01:46:30,777 --> 01:46:34,880 You don't know much, Vanja. 751 01:47:24,817 --> 01:47:28,453 Forgive me. I ... 752 01:47:28,573 --> 01:47:31,488 I didn't look very chivalrous. 753 01:47:31,608 --> 01:47:35,549 Vanja, how can you not understand that I do not need a knight. 754 01:47:35,669 --> 01:47:38,951 I don't need your deeds and your courage. 755 01:47:39,594 --> 01:47:44,491 I need you the way you are. 756 01:47:46,957 --> 01:47:50,158 You know, there's one thing ... 757 01:47:50,804 --> 01:47:54,251 I am very happy to give up my superpower. 758 01:47:54,371 --> 01:47:56,993 That would be all. 759 01:47:57,113 --> 01:48:00,815 I work as a knight now. 760 01:48:24,323 --> 01:48:27,399 Marry me. 761 01:49:01,888 --> 01:49:05,244 You know what, man, you're a little poor for me again. 762 01:49:05,986 --> 01:49:08,783 Grandma, where am I? 763 01:49:08,903 --> 01:49:12,701 Who am I? I think something hit me in the head. I don't remember anything. 764 01:49:12,878 --> 01:49:16,507 What do you need to remember? You are my faithful servant. 765 01:49:17,665 --> 01:49:22,712 Oh, you old cripple. Now you will wear me on your back. 766 01:49:22,832 --> 01:49:25,833 Stop! Stop! Where are you going? 767 01:49:27,122 --> 01:49:30,849 The lord of the sea and ocean arrived for help. 768 01:49:30,969 --> 01:49:34,093 I will destroy them all! 769 01:49:44,017 --> 01:49:48,437 Ivan, I was walking in the woods and I came across something unusual. 770 01:49:48,528 --> 01:49:52,280 Maybe the darkness is back. You should take a look. 771 01:50:10,691 --> 01:50:13,712 There, behind the tree. White stones. 772 01:50:29,093 --> 01:50:32,939 What do you do? 773 01:50:33,466 --> 01:50:37,149 We need a small action. 774 01:50:44,612 --> 01:50:47,881 Well, these are eggs. 775 01:51:02,845 --> 01:51:05,514 The hut. 776 01:51:42,712 --> 01:51:46,916 Great, help me. 777 01:52:02,561 --> 01:52:04,449 Many years ago 778 01:52:04,569 --> 01:52:06,552 Hi to me 779 01:52:06,772 --> 01:52:10,692 Look at Varvaruška, which ring was made for you by the blacksmith Stepan. 780 01:52:12,148 --> 01:52:16,313 Thanks, uncle. - Varjuša, why do you still call him uncle? 781 01:52:16,669 --> 01:52:19,735 This is your father and I am your mother. 782 01:52:20,201 --> 01:52:22,880 Thank you, Dad. 783 01:52:30,343 --> 01:52:33,990 And this is what Stepan did to Ivan. 784 01:52:34,110 --> 01:52:37,496 Ilyus, isn't it too early to grab a sword? 785 01:52:37,806 --> 01:52:42,358 Nothing for that. Muromec from diapers must get used to the sword. 786 01:53:36,032 --> 01:53:39,752 Disney Introduces You: YOUR FAVORITE CHARACTERS RETURN 787 01:53:58,590 --> 01:54:00,818 Welcome to Moscow! 788 01:54:01,185 --> 01:54:03,667 IN DECEMBER 2021 789 01:54:06,225 --> 01:54:11,197 SLAVORKC-Kereso 06. 044. 2021.61215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.