All language subtitles for The Gulf - 02x02 - Episode 2.HDTV-WURUHI.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,079 There's been an abduction on Waiheke. 2 00:00:02,080 --> 00:00:05,839 He couldn't walk, Jess. They dragged him over the gravel. 3 00:00:05,840 --> 00:00:08,058 - You two were lovers? - So illegal. 4 00:00:08,060 --> 00:00:10,927 Did you know that Spencer was having sex with Sammy Brasich. 5 00:00:10,939 --> 00:00:11,899 No, I didn't. 6 00:00:11,900 --> 00:00:15,900 He has been borrowing money off dodgy lenders. 7 00:00:16,320 --> 00:00:20,519 And that's everything - all Alex's wealthy goods. 8 00:00:20,520 --> 00:00:22,919 It's my wife, Jess Savage. 9 00:00:22,920 --> 00:00:25,859 I know what you're doing. I'm not fucking scared of you. 10 00:00:27,520 --> 00:00:28,980 Spencer's dead. 11 00:00:59,680 --> 00:01:01,999 - Hey. - Hi. Cousteau is in the car. 12 00:01:02,000 --> 00:01:05,080 - You arrested him? - Nah, chocolate-barred him. 13 00:01:05,082 --> 00:01:06,236 Oh. 14 00:01:09,386 --> 00:01:12,519 Harding's on his way. I'll inform the next of kin when he gets here. 15 00:01:20,360 --> 00:01:24,479 Hey, can you get a hold of Sandra, get her to get some prints of those tyre marks. 16 00:01:24,480 --> 00:01:28,480 They look pretty good to me, yeah? Yup, will do. 17 00:01:38,480 --> 00:01:40,480 Morning, Louis. 18 00:01:47,640 --> 00:01:50,319 Your husband is Alex. He's dead. 19 00:01:50,320 --> 00:01:52,320 Yeah, he is. 20 00:01:54,360 --> 00:01:56,519 You found Spencer's body, yeah? 21 00:01:56,520 --> 00:01:58,600 - He's dead. - He is, yeah. 22 00:01:59,520 --> 00:02:01,520 Did you touch him? No. 23 00:02:03,280 --> 00:02:05,119 Did you... 24 00:02:05,120 --> 00:02:08,039 Did you move anything or take anything from the jetty? 25 00:02:08,040 --> 00:02:10,040 - No. - Right. 26 00:02:12,640 --> 00:02:15,039 You walked past Spencer's house, Monday morning, yeah? 27 00:02:15,040 --> 00:02:18,400 - 4.13am. - Yeah, 4.13am. - Mm. 28 00:02:20,240 --> 00:02:24,279 You're sure that there were no cars on that road around that time, though, yeah? 29 00:02:24,280 --> 00:02:28,160 A car came out of Spencer's driveway, 4.18am. 30 00:02:30,400 --> 00:02:32,599 You told me that you didn't see any cars. 31 00:02:32,600 --> 00:02:34,600 I didn't see any cars. 32 00:02:34,920 --> 00:02:36,920 I heard a car. 33 00:02:44,960 --> 00:02:46,960 Good chocolate? Yes. 34 00:02:51,080 --> 00:02:53,560 I'm going to need your shoes. 35 00:02:54,760 --> 00:02:56,760 ♪ Between you and me 36 00:02:57,040 --> 00:03:00,160 ♪ is a body of water. 37 00:03:58,520 --> 00:04:04,120 Let's keep them apart. You tell Rachel, and I'll... I'll tell Lisa. 38 00:04:04,440 --> 00:04:07,520 - Sure. - Just be sensitive about it, OK? 39 00:04:10,000 --> 00:04:13,800 Probably more my strength, don't you think? 40 00:05:07,720 --> 00:05:11,319 Here's some water. I can make you tea or... No, no. 41 00:05:11,320 --> 00:05:13,720 It was just the shock. Yeah. 42 00:05:19,960 --> 00:05:21,960 Ha... 43 00:05:23,040 --> 00:05:25,040 Have you found him yet, 44 00:05:25,480 --> 00:05:27,480 the man in the photo? 45 00:05:28,280 --> 00:05:30,960 Yeah, interviewing him today. 46 00:05:31,440 --> 00:05:33,201 You've arrested him. 47 00:05:33,213 --> 00:05:36,920 I can't talk about that, Leese. I'm sorry. 48 00:05:40,360 --> 00:05:45,760 You don't have any idea why he wanted to borrow that money, do you? 49 00:05:46,880 --> 00:05:49,960 I should've signed the bank papers. 50 00:05:51,920 --> 00:05:53,920 It's my fault he's dead. 51 00:06:10,960 --> 00:06:12,960 Here. 52 00:06:14,960 --> 00:06:16,960 He badly needs a hug. 53 00:06:38,120 --> 00:06:40,120 Where did you find him? 54 00:06:42,040 --> 00:06:44,840 At a place called Crayfish Cove. 55 00:06:47,680 --> 00:06:49,760 Do you know it? 56 00:06:56,440 --> 00:06:58,440 Was he hurt? 57 00:07:03,360 --> 00:07:05,440 Your dad's dead, Rachel. 58 00:07:06,880 --> 00:07:09,280 I know. I mean... 59 00:07:11,240 --> 00:07:14,840 - what do they do to him? - Why did he die? 60 00:07:16,320 --> 00:07:18,999 Look, I'm so sorry, but... 61 00:07:19,000 --> 00:07:24,480 unfortunately, we don't have any of those details right now. 62 00:07:25,560 --> 00:07:28,440 But he looked peaceful. 63 00:07:29,320 --> 00:07:31,320 He looked peaceful. 64 00:07:35,760 --> 00:07:40,440 I think you should tell Rachel about Spencer and Sammy. 65 00:07:41,680 --> 00:07:44,959 - She's been through enough. - Yeah, but... 66 00:07:44,960 --> 00:07:47,440 it's going to come out, Leese. 67 00:07:47,720 --> 00:07:50,000 Tomorrow or in a month or... 68 00:07:52,120 --> 00:07:55,320 It's going to come out. It's an island. 69 00:07:59,120 --> 00:08:03,119 You know me, Jess - always believed in family, 70 00:08:03,120 --> 00:08:05,800 and how important it is for kids. 71 00:08:07,000 --> 00:08:10,879 As mother, we just want the best for our children, don't we? 72 00:08:10,880 --> 00:08:13,160 Especially our daughters. 73 00:08:40,560 --> 00:08:42,560 You all right? 74 00:08:43,040 --> 00:08:45,040 Was Rachel OK? 75 00:08:48,680 --> 00:08:53,560 She reacted when I said we found his body at Crayfish Cove. 76 00:08:55,040 --> 00:08:59,240 What about Lisa? Did you get anything new from her? 77 00:08:59,680 --> 00:09:04,599 Yeah, I suspect she's done some serious compromising in that marriage. 78 00:09:04,600 --> 00:09:07,599 Well, isn't that all anyone does in a marriage? 79 00:09:07,600 --> 00:09:09,600 Yeah. 80 00:09:09,920 --> 00:09:12,520 So young and cynical, Harding. 81 00:09:13,040 --> 00:09:17,559 Hey, was Spencer in any of that porn that you found on his hard drive? 82 00:09:17,560 --> 00:09:19,560 - Yeah. - Was Sammy? 83 00:09:20,640 --> 00:09:23,520 Well, not that can be identified. 84 00:09:24,200 --> 00:09:27,280 I mean, it's not exactly easy to tell. 85 00:09:29,320 --> 00:09:33,719 Look, I think we should be following the money, not Spencer's sex life, Jess. 86 00:09:33,720 --> 00:09:36,683 My bet is that Joe Daysh decided to take back 87 00:09:36,695 --> 00:09:39,799 the money that Spencer owed him, with interest, 88 00:09:39,800 --> 00:09:43,039 which is what we should be asking him while we've got him in custody, Jess. 89 00:09:43,040 --> 00:09:45,440 Two minutes. 90 00:09:47,680 --> 00:09:49,680 Yeah, Harding. 91 00:09:55,400 --> 00:09:58,279 That body you found, it's Spencer, isn't it? 92 00:09:58,280 --> 00:10:00,760 You're well informed, Ivan. 93 00:10:02,480 --> 00:10:04,439 The cops were swarming all over my boat shed. 94 00:10:04,440 --> 00:10:05,999 It's your boat shed in Crayfish Cove? 95 00:10:06,000 --> 00:10:08,399 Been in the family for generations. I hardly use it. 96 00:10:08,400 --> 00:10:10,800 What about Sammy? 97 00:10:12,280 --> 00:10:16,279 - What about him? - Does Sammy use the boat shed? - No. 98 00:10:16,280 --> 00:10:20,080 - You seem very sure about that. - I know my son. 99 00:10:20,680 --> 00:10:25,960 Did you know he was in a sexual relationship with the deceased? 100 00:10:26,440 --> 00:10:28,440 That's bullshit. 101 00:10:30,440 --> 00:10:36,240 Sammy sent this to Spencer the day before he was abducted and killed. 102 00:10:39,440 --> 00:10:42,080 Listen, I love my son. 103 00:10:42,520 --> 00:10:44,319 He wouldn't hurt a fly, literally. 104 00:10:44,320 --> 00:10:47,320 He's a bloody vegan, for Chrissake. 105 00:10:48,080 --> 00:10:53,079 Do you honestly think my kid killed that predatory arsehole? 106 00:10:53,080 --> 00:10:56,119 Here's another scenario I can think of, Ivan... 107 00:10:56,120 --> 00:11:00,319 A father discovers that his 45-year-old predatory arsehole neighbour 108 00:11:00,320 --> 00:11:03,639 is having sex with his 17-year-old vulnerable son, 109 00:11:03,640 --> 00:11:07,159 finds a mate to help him rough him up a bit. 110 00:11:07,160 --> 00:11:12,440 It's just supposed to be a warning, goes a bit further than that. 111 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 Morning. 112 00:11:20,680 --> 00:11:22,680 He's your main suspect? 113 00:11:23,960 --> 00:11:28,639 Sex or money, money or sex, Harding. One of us has to be right. 114 00:11:28,640 --> 00:11:31,999 You were right about Rachel's reaction to the crime scene. 115 00:11:32,000 --> 00:11:34,880 She knows Sammy's connected to it. 116 00:11:35,840 --> 00:11:38,559 - You know if he works out? - Why - you want a gym buddy? 117 00:11:38,560 --> 00:11:43,560 That's good. No, I'm looking for a connection to steroids. 118 00:11:44,640 --> 00:11:47,479 Those drugs that I busted Joe Daysh for at the warehouse... 119 00:11:47,480 --> 00:11:49,480 - Mm? - steroids. - Hmm. 120 00:11:51,400 --> 00:11:53,816 Hey, he'll still go down for it. He'll be charged 121 00:11:53,828 --> 00:11:56,159 for possession and supply of illegal medicines. 122 00:11:56,160 --> 00:11:58,240 Sure. It was a good bust. 123 00:12:03,280 --> 00:12:08,360 My money's on him for the abduction too. 124 00:12:21,636 --> 00:12:23,515 - Whoa, whoa, whoa, whoa! Rachel! - Get out of my way. 125 00:12:23,516 --> 00:12:26,172 - Calm down. Hey, hey! - Get out of my way! Stop it! 126 00:12:26,174 --> 00:12:28,635 Shh, settle down. 127 00:12:28,636 --> 00:12:31,635 I know what you did. I'll kill you! Hey, hey. Please listen to me. 128 00:12:31,636 --> 00:12:34,053 - Why there? - It wasn't me. It wasn't. 129 00:12:36,116 --> 00:12:39,355 Let go of me. Stop! Hey, Sammy. Just leave it. 130 00:12:39,356 --> 00:12:41,356 Hey, calm... 131 00:12:41,916 --> 00:12:44,555 - I know what you did. - Hey, I don't wanna have to handcuff you. 132 00:12:44,556 --> 00:12:47,795 - Please, Rach. - I know what you did. - Listen to me. 133 00:12:47,796 --> 00:12:49,195 - Why there? - It wasn't me. 134 00:12:49,196 --> 00:12:50,403 All right, Sammy. - Come here, Rachel. 135 00:12:50,415 --> 00:12:51,515 It's where you'd hook up with him, 136 00:12:51,516 --> 00:12:53,915 isn't it? Hey, come here. 137 00:12:53,916 --> 00:12:55,995 Is it true? Is he dead? 138 00:12:55,996 --> 00:12:58,635 - Yeah, I'm sorry. - Yeah? 139 00:12:58,636 --> 00:13:00,636 Oh God. Sorry. 140 00:13:01,356 --> 00:13:04,235 Oh, hey, hey. That is not going on social media. 141 00:13:04,236 --> 00:13:06,955 - You need to come... Don't touch me! - I'm not saying you're upset, 142 00:13:06,956 --> 00:13:08,955 but this isn't going to help things, OK? Calm down. 143 00:13:08,956 --> 00:13:10,715 You killed my dad! 144 00:13:10,716 --> 00:13:12,595 I will never forgive you! 145 00:13:12,596 --> 00:13:14,395 All right. 146 00:13:14,396 --> 00:13:19,195 She really thinks you killed him. She hates me now, you know? 147 00:13:19,196 --> 00:13:21,196 Oh! 148 00:13:21,996 --> 00:13:27,835 Is it true that you... I mean, did you meet Spencer at your dad's boat shed? 149 00:13:27,836 --> 00:13:29,795 Yeah. 150 00:13:29,796 --> 00:13:32,155 Yeah, we met there, you know, but... 151 00:13:32,156 --> 00:13:34,156 but it wasn't just sex. 152 00:13:34,996 --> 00:13:38,444 It wasn't. It was much more than that, you 153 00:13:38,456 --> 00:13:42,076 know? He really... He really cared about me. 154 00:13:44,156 --> 00:13:46,156 I got to tell you. 155 00:13:47,036 --> 00:13:49,036 I told Ivan. 156 00:13:50,876 --> 00:13:54,195 - You told Dad about Spencer and me? - Yeah. 157 00:13:54,196 --> 00:13:56,276 No, no way. You can't... 158 00:13:56,516 --> 00:14:00,755 You can't do that. Well, I am investigating a murder. Oh my God. 159 00:14:00,756 --> 00:14:02,756 - I'm sorry. - Oh God. 160 00:14:03,196 --> 00:14:05,555 This is all such shit, you know? This-No. 161 00:14:05,556 --> 00:14:10,356 My whole life is such shit. Hey, come on, Sammy. Let's go. 162 00:14:14,716 --> 00:14:18,515 Get Denise to drop you at the wharf. I've got something I got to do. 163 00:14:18,516 --> 00:14:21,350 I thought we're supposed to be interviewing Daysh. 164 00:14:21,374 --> 00:14:23,395 Yeah, I'll be on the next one. 165 00:14:23,396 --> 00:14:26,076 Don't interview him without me! 166 00:14:40,636 --> 00:14:42,636 Don't be upset, babe. 167 00:14:44,316 --> 00:14:46,455 We're just a bunch of mates. We've done everything 168 00:14:46,479 --> 00:14:48,355 together since we were, like, little kids. 169 00:14:48,356 --> 00:14:51,155 Yeah, well, why can't I be a late joiner or something? 170 00:14:51,156 --> 00:14:53,395 It doesn't work like that, AJ. 171 00:14:53,396 --> 00:14:57,235 Yeah, but why not? I mean, what do you guys do that you don't want me to be part of? 172 00:14:57,236 --> 00:15:00,396 Oh my God. Why is this so hard for you? It's not about you. 173 00:15:06,196 --> 00:15:08,196 I'm not here, anyway. 174 00:15:23,196 --> 00:15:25,355 Hi, Mum. Bye, Mum. 175 00:15:25,356 --> 00:15:27,356 Oh, hi. 176 00:15:28,996 --> 00:15:31,196 - Hey, Mrs Savage. - Sorry. 177 00:15:33,836 --> 00:15:35,836 How are you both? 178 00:15:40,796 --> 00:15:44,396 - What's that? Are you going shopping? - No. 179 00:15:44,956 --> 00:15:48,236 What are you guys up to today? 180 00:15:48,556 --> 00:15:50,715 Visiting your friends? 181 00:15:50,716 --> 00:15:52,716 What? 182 00:15:53,436 --> 00:15:56,875 You told her about your problem with me having friends. 183 00:15:56,876 --> 00:16:00,315 Um, yeah. It slipped out. She asked where you were. 184 00:16:00,316 --> 00:16:02,755 - To be fair, he- - No, no, don't you defend him. 185 00:16:02,756 --> 00:16:06,636 That stuff's between you and me, AJ, not my mum. 186 00:16:09,196 --> 00:16:11,196 Bye! Have a good day. 187 00:16:14,996 --> 00:16:20,596 When she asks me a question, it's like she's burrowing into my head. 188 00:16:21,196 --> 00:16:24,035 I got to tell the truth. 189 00:16:24,036 --> 00:16:26,636 It's like a superpower she has. 190 00:16:27,236 --> 00:16:29,115 It's your Mum. Rubes. 191 00:16:29,116 --> 00:16:31,116 - Nah. - I'm sorry. 192 00:19:30,582 --> 00:19:32,186 Hey, there's a line. 193 00:20:06,316 --> 00:20:08,035 - Hey, Jess. - Is that your bag? 194 00:20:08,036 --> 00:20:10,636 - What? - Is that your bag? 195 00:20:11,076 --> 00:20:13,115 - Yeah. - Yeah. Open the fucking bag. 196 00:20:13,116 --> 00:20:15,595 - Why? - Is it a bomb? - Oh, it's not a bomb. 197 00:20:15,596 --> 00:20:18,021 - It's nothing like... Just open the bag! - OK, fine. Fine. 198 00:20:24,636 --> 00:20:26,636 It's papers for court. 199 00:20:28,116 --> 00:20:30,915 I'm a lawyer. There's nothing here. 200 00:20:30,916 --> 00:20:36,716 She made a mistake, for which she owes me a sincere and public apology. 201 00:20:40,356 --> 00:20:43,636 There's nothing to see. It's all fine. 202 00:20:46,836 --> 00:20:48,836 I'm sorry. 203 00:21:33,992 --> 00:21:35,174 Whoa. 204 00:21:36,997 --> 00:21:39,036 She hasn't forgotten it. 205 00:21:39,037 --> 00:21:41,637 How'd you know I was here? 206 00:21:44,197 --> 00:21:46,197 I know you, I guess. 207 00:21:51,397 --> 00:21:53,397 You OK? 208 00:21:58,237 --> 00:22:02,317 Do you think I'll be a fucked-up person forever? 209 00:22:03,717 --> 00:22:07,597 You're the most not-fucked-up person I know. 210 00:22:08,237 --> 00:22:10,796 Well, you don't know many people, though, do you? 211 00:22:10,797 --> 00:22:13,677 I mean, we live on an island. 212 00:22:19,037 --> 00:22:21,037 True. 213 00:22:23,117 --> 00:22:25,117 Hmm. 214 00:22:35,637 --> 00:22:39,837 You are my favourite person in the whole world, AJ. 215 00:22:41,877 --> 00:22:43,877 You too. 216 00:22:46,157 --> 00:22:49,037 I have other people in my life too... 217 00:22:52,597 --> 00:22:54,997 people I talk to about stuff, 218 00:22:57,357 --> 00:23:00,837 people I've known my whole life. 219 00:23:05,637 --> 00:23:07,637 I need you to... 220 00:23:08,397 --> 00:23:10,397 let me have that. 221 00:23:23,797 --> 00:23:25,797 OK. 222 00:23:40,917 --> 00:23:42,917 You know what? 223 00:23:43,557 --> 00:23:45,837 We should call our baby Tui. 224 00:23:47,037 --> 00:23:49,037 Tui. 225 00:23:55,037 --> 00:23:57,037 Yeah. 226 00:24:00,357 --> 00:24:02,357 Beautiful. 227 00:24:20,317 --> 00:24:22,316 Harding, wait up. 228 00:24:22,317 --> 00:24:25,117 DI Petrie wants to see you. Sure. 229 00:24:26,357 --> 00:24:28,637 - I think he means now. - Yup. 230 00:24:33,317 --> 00:24:35,156 Sorry to keep you waiting. 231 00:24:35,157 --> 00:24:41,637 DS Harding commencing interview with Joe Daysh and legal counsel at 11.06 am. 232 00:24:42,037 --> 00:24:44,796 Now, before I get to the drug charges, Mr Daysh, 233 00:24:44,797 --> 00:24:49,876 I just have some questions relating to another matter. OK? 234 00:24:49,877 --> 00:24:52,277 Do you know a Spencer Marris? 235 00:24:53,357 --> 00:24:55,357 Who's he? 236 00:24:55,997 --> 00:25:00,277 Well, he's someone you made two separate loans to. 237 00:25:10,597 --> 00:25:12,636 No? 238 00:25:12,637 --> 00:25:15,637 Perhaps this will help. 239 00:25:29,677 --> 00:25:33,396 So did Spencer say why he wanted to borrow that money? 240 00:25:33,397 --> 00:25:35,397 Yes. 241 00:25:35,797 --> 00:25:37,956 It was the usual reason. 242 00:25:37,957 --> 00:25:41,837 - Which was? - Didn't have enough of it himself. 243 00:25:46,717 --> 00:25:49,197 What car you drive, Mr Daysh? 244 00:25:49,997 --> 00:25:54,236 Strictly Beemers all the way. I never drive anything else. 245 00:25:54,237 --> 00:25:56,237 Can ask anybody. 246 00:25:57,077 --> 00:25:59,277 I got four of them. Right. 247 00:26:00,317 --> 00:26:07,116 And where were you between Friday midnight and the early hours of Saturday morning? 248 00:26:07,117 --> 00:26:09,156 I was with my brother. 249 00:26:09,157 --> 00:26:11,116 Your brother? 250 00:26:11,117 --> 00:26:14,806 Now, is that the same brother who served time 251 00:26:14,818 --> 00:26:18,197 for assault with a weapon - that brother? 252 00:26:20,237 --> 00:26:24,437 He's been a bit of a bad boy in the past, my brother. 253 00:26:24,997 --> 00:26:28,665 I think most of us have our share of bad boys 254 00:26:28,677 --> 00:26:32,197 in the family, don't we, Detective Harding? 255 00:26:33,317 --> 00:26:35,317 Mm. 256 00:26:35,997 --> 00:26:38,397 Detective Harding, a word. 257 00:26:39,077 --> 00:26:40,876 Yeah. Give me a moment. 258 00:26:40,877 --> 00:26:42,877 Now. 259 00:26:43,917 --> 00:26:47,117 Detective. Yeah, I'm... I'm coming. 260 00:27:01,477 --> 00:27:03,477 Shut the door. 261 00:27:09,317 --> 00:27:12,756 When I send for you, you come immediately. 262 00:27:12,757 --> 00:27:15,516 Is that understood? Yeah, sorry, I was just... 263 00:27:15,517 --> 00:27:17,517 So... 264 00:27:17,757 --> 00:27:22,716 Last night, you clumsily stumbled into the midst of a live undercover operation. 265 00:27:22,717 --> 00:27:27,396 Your actions not only put six months of hard, dangerous work in jeopardy, 266 00:27:27,397 --> 00:27:30,084 but risked the lives of two undercover police officers. 267 00:27:30,096 --> 00:27:30,996 - For steroids? 268 00:27:30,997 --> 00:27:36,556 I'm not going to go into the details of an undercover operation with you, Harding. 269 00:27:36,557 --> 00:27:39,436 Now, what's your interest in Daysh? 270 00:27:39,437 --> 00:27:43,876 He was lending money to our abduction victim, Spencer Marris. 271 00:27:43,877 --> 00:27:47,277 - So Daysh is a suspect? - Yeah. Yeah. - No. 272 00:27:52,237 --> 00:27:55,036 You know, I'd be very surprised 273 00:27:55,037 --> 00:27:57,745 if the two undercover officers surveilling Mr Daysh 274 00:27:57,757 --> 00:28:00,476 24-7 failed to report that he was on Waiheke Island 275 00:28:00,477 --> 00:28:03,277 abducting a member of the public. 276 00:28:03,717 --> 00:28:06,317 But I'll check and let you know. 277 00:28:07,077 --> 00:28:08,035 Sir. 278 00:28:08,047 --> 00:28:10,956 There's no room for cowboys in the police service, Harding. 279 00:28:10,957 --> 00:28:16,316 You don't work on your own. You work as a team That's why we have systems in place. 280 00:28:16,317 --> 00:28:20,796 You need to up your game when it comes to correct reporting procedure. 281 00:28:20,797 --> 00:28:22,797 Both of you. 282 00:28:23,317 --> 00:28:25,317 Now get out. 283 00:28:28,197 --> 00:28:31,116 - I was trying to do my job. - Told you to wait for me. 284 00:28:31,117 --> 00:28:34,836 How the fuck was I supposed to know there was an undercover operation going on? 285 00:28:34,837 --> 00:28:38,196 That's what I would have checked if you'd waited for me. 286 00:28:38,197 --> 00:28:40,476 What? You knew Daysh was dealing? 287 00:28:40,477 --> 00:28:42,679 We had a rumour that he'd been involved for 288 00:28:42,691 --> 00:28:44,956 a while. We thought it was just minor scale. 289 00:28:44,957 --> 00:28:47,556 Well, you didn't think to mention it to me? Who's 'we', anyway? 290 00:28:47,557 --> 00:28:51,236 - Oh, just station talk, you know? - Oh, well, great. Thanks 291 00:28:51,237 --> 00:28:53,042 The fact is is that he was under surveillance 292 00:28:53,054 --> 00:28:54,516 the night that Spencer was abducted, 293 00:28:54,517 --> 00:28:56,756 so he's got a watertight alibi, right? 294 00:28:56,757 --> 00:28:58,545 Well, who says he didn't order someone else to 295 00:28:58,557 --> 00:29:00,396 do it? Or maybe the undercover team stuffed up. 296 00:29:00,397 --> 00:29:03,036 Yeah, which is exactly what Petrie is checking out. 297 00:29:03,037 --> 00:29:05,916 Yeah, meanwhile, I'm the one who gets rapped over the knuckles by the boss 298 00:29:05,917 --> 00:29:08,716 and looks like a complete dick for getting in the way of an undercover operation. 299 00:29:08,717 --> 00:29:11,556 Are you seriously going to blame me for that? 300 00:29:11,557 --> 00:29:14,156 How did you know he was there, anyway? What? 301 00:29:14,157 --> 00:29:18,557 How did you know Daysh was in that storage building? 302 00:29:19,637 --> 00:29:24,516 Why don't you just admit that you've got it in for me? Get over yourself. 303 00:29:24,517 --> 00:29:28,556 Oh, ever since Doug Bennington got shot, you haven't given me a break, Jess. 304 00:29:28,557 --> 00:29:31,636 I did it to save your fucking life - your life, Jess. 305 00:29:31,637 --> 00:29:34,316 - It was a torch. - That he wanted me to think was a knife! 306 00:29:34,317 --> 00:29:38,396 Yeah, he did! Of course he did, and you fell for it, because you know why? 307 00:29:38,397 --> 00:29:42,459 You are exactly the little pumped up, gun-happy 308 00:29:42,471 --> 00:29:46,036 little fucking prick he thought you were! 309 00:29:46,037 --> 00:29:48,236 - Jess. - Fuck! 310 00:29:48,237 --> 00:29:50,116 Detective Harding. 311 00:29:50,117 --> 00:29:52,117 Hi. 312 00:29:52,837 --> 00:29:55,036 Shall we begin? 313 00:29:55,037 --> 00:29:59,117 The blow to the head was the actual cause of death. 314 00:29:59,877 --> 00:30:04,156 The body shows evidence of a beating immediately prior, 315 00:30:04,157 --> 00:30:07,236 bruising around the neck, shoulders, arms, 316 00:30:07,237 --> 00:30:10,516 including defensive bruising here and here, 317 00:30:10,517 --> 00:30:13,596 consistent with warding off an attack. 318 00:30:13,597 --> 00:30:15,597 And here, 319 00:30:15,837 --> 00:30:21,436 grazing on the feet, consistent with being dragged across gravel. 320 00:30:21,437 --> 00:30:24,636 Does that fit with your witness' statements? Yes. 321 00:30:24,637 --> 00:30:27,876 Luckily, the body wasn't submerged for long. 322 00:30:27,877 --> 00:30:31,957 The head wound was relatively clean, so to speak. 323 00:30:32,757 --> 00:30:37,237 I identified glycerine and hair product on the scalp, 324 00:30:37,477 --> 00:30:41,957 and I found a minute fragment deep in the wound itself, 325 00:30:42,197 --> 00:30:44,836 possibly from the weapon used. 326 00:30:44,837 --> 00:30:48,196 I've sent it off for analysis. All right. 327 00:30:48,197 --> 00:30:51,597 Just let me know when you get the result. 328 00:30:54,397 --> 00:30:57,397 Bad day at the office? 329 00:30:58,877 --> 00:31:02,916 Well, I guess it's all relative. 330 00:31:02,917 --> 00:31:04,917 Thank you. 331 00:31:27,602 --> 00:31:29,643 There's so many people I'd like to thank... 332 00:31:31,499 --> 00:31:35,818 Steven Nesari and associates, the sponsors; 333 00:31:35,819 --> 00:31:38,419 my colleagues, Joe and Andrew; 334 00:31:38,899 --> 00:31:43,058 Fraser, who told me all there is to know about landscape gardening. 335 00:31:43,059 --> 00:31:46,258 And of course, if anyone most deserves my thanks, 336 00:31:46,259 --> 00:31:48,459 it's my wife, Jess Savage. 337 00:32:39,419 --> 00:32:43,778 What's up? Hey. I got the result of the tyre tread comparison. 338 00:32:43,779 --> 00:32:47,659 Apparently, Sandra's been trying to call you. 339 00:32:50,259 --> 00:32:52,259 What's she got for us? 340 00:32:52,619 --> 00:32:58,819 Well, the tread marks at Crayfish Cove are not from tyres that fit a Hilux. 341 00:33:00,139 --> 00:33:04,339 Hey, um, about today... 342 00:33:05,859 --> 00:33:07,859 I was outta line. 343 00:33:15,939 --> 00:33:17,939 Hello? 344 00:33:27,059 --> 00:33:30,378 - I've seen that look before. - Yeah, come on. 345 00:33:30,379 --> 00:33:32,779 OK. What do you want from me? 346 00:33:53,179 --> 00:33:55,658 Good morning. Good morning. 347 00:33:55,659 --> 00:33:57,178 Developments. 348 00:33:57,179 --> 00:34:00,110 We have learnt that the tyre tracks that were 349 00:34:00,122 --> 00:34:02,938 found around the body are not from a Hilux. 350 00:34:02,939 --> 00:34:05,655 And Joe Daysh, our money-lender, has an alibi 351 00:34:05,667 --> 00:34:08,218 the night that Spencer was abducted, so... 352 00:34:08,219 --> 00:34:10,338 Is he reliable? 353 00:34:10,339 --> 00:34:12,339 Harding? 354 00:34:13,219 --> 00:34:15,418 Yeah, yeah, he's... 355 00:34:15,419 --> 00:34:18,419 solid. So where does that leave us? 356 00:34:18,819 --> 00:34:20,819 Have a listen to this. 357 00:34:22,019 --> 00:34:25,698 - Help me, please! - They've taken my husband. 358 00:34:25,699 --> 00:34:29,379 So we know that that call was made at 5.10am. 359 00:34:29,699 --> 00:34:31,574 However, Lisa has suggested that maybe it 360 00:34:31,586 --> 00:34:33,698 took them about 15 minutes to untie themselves 361 00:34:33,699 --> 00:34:36,779 and to make that call. So that's 4.55. 362 00:34:37,899 --> 00:34:41,107 We also have a witness who heard a car leaving 363 00:34:41,119 --> 00:34:44,338 Spencer's house around 40 minutes before that. 364 00:34:44,339 --> 00:34:47,778 They could have taken longer to untie themselves than they remember. 365 00:34:47,779 --> 00:34:49,898 - Yeah. - They would have been in shock. - Perhaps. 366 00:34:49,899 --> 00:34:51,938 Who's the witness? 367 00:34:51,939 --> 00:34:53,939 Uh, Cousteau. 368 00:34:54,979 --> 00:34:57,098 - The autistic guy? - Yeah. 369 00:34:57,099 --> 00:34:59,618 He gave a statement, saying he didn't see anything. 370 00:34:59,619 --> 00:35:02,738 He didn't se anything, but he did hear it. 371 00:35:02,739 --> 00:35:04,698 - Huh. - Yeah. - Right. 372 00:35:04,699 --> 00:35:07,458 I've also been in touch with Sandra from Forensics, 373 00:35:07,459 --> 00:35:10,498 and I've asked her to compare the tyre marks from Crayfish Cove with... 374 00:35:10,499 --> 00:35:13,698 - Detective Savage, Lisa's here to see you. - OK. 375 00:35:13,699 --> 00:35:15,818 Great. Compare them with what? 376 00:35:15,819 --> 00:35:17,938 Spencer's vehicle. 377 00:35:17,939 --> 00:35:19,939 - And? - Yeah. 378 00:35:20,179 --> 00:35:22,179 It's a match. 379 00:35:22,939 --> 00:35:24,939 Hey, Harding, you're with me. 380 00:35:30,179 --> 00:35:32,978 As your contractions exert downward pressure... 381 00:35:32,979 --> 00:35:36,178 and your pelvic muscles exert upward pressure... 382 00:35:36,179 --> 00:35:39,819 your baby's head will change... Yeah, hold up. Coming! 383 00:36:00,579 --> 00:36:02,579 'To Ruby. 384 00:36:03,419 --> 00:36:05,419 'The baby shop.' 385 00:36:06,059 --> 00:36:08,059 Chur. 386 00:36:22,232 --> 00:36:24,431 I wanted to thank you for coming in. 387 00:36:24,432 --> 00:36:26,591 Has there been a development? 388 00:36:26,592 --> 00:36:28,672 Yeah, I think there has. 389 00:36:29,952 --> 00:36:32,432 Well, that's good, isn't it? 390 00:36:33,832 --> 00:36:36,032 Hey, can you remember... 391 00:36:37,192 --> 00:36:41,792 that... that first day that we talked at your house... 392 00:36:42,952 --> 00:36:47,431 you were upset, remembering the sound of Spencer's... 393 00:36:47,432 --> 00:36:51,191 feet being dragged across the gravel. Do you remember that? 394 00:36:51,192 --> 00:36:54,991 Yeah, I recall it vividly. The sound still haunts me. 395 00:36:54,992 --> 00:37:00,791 It's impossible to hear that sound from inside the house. We checked. 396 00:37:00,792 --> 00:37:02,872 - But I did hear it. - Yeah. 397 00:37:03,992 --> 00:37:05,992 I believe you, Leese. 398 00:37:07,112 --> 00:37:10,431 Or maybe I'm mistaken. It's possible I imagined... 399 00:37:10,432 --> 00:37:12,391 Here's what I think happened. 400 00:37:12,392 --> 00:37:14,392 I think that... 401 00:37:16,032 --> 00:37:19,871 I think that Spencer tried to break up with Sammy 402 00:37:19,872 --> 00:37:24,751 and that Sammy retaliated by threatening to tell Rachel about the affair. 403 00:37:24,752 --> 00:37:27,231 What's that got to do with me or Rachel, for that matter? 404 00:37:27,232 --> 00:37:32,751 Spencer thought that he should warn you about what was likely to happen, 405 00:37:32,752 --> 00:37:36,351 and he didn't expect you to react in the way that you did. 406 00:37:36,352 --> 00:37:38,831 You know, you'd been so accepting. 407 00:37:38,832 --> 00:37:42,951 You'd tied yourself in knots, trying to keep your family together. 408 00:37:42,952 --> 00:37:45,991 You'd made a deal with him that you would put up with his affairs 409 00:37:45,992 --> 00:37:51,231 as long as they didn't interfere with your family life. You told me that. 410 00:37:51,232 --> 00:37:53,232 But they did. 411 00:37:54,432 --> 00:38:00,912 And Rachel was Sammy's oldest, dearest friend, you know? 412 00:38:01,192 --> 00:38:03,192 She would be... 413 00:38:03,632 --> 00:38:05,632 She'd be devastated... 414 00:38:07,312 --> 00:38:11,312 betrayed by both her father and her best friend. 415 00:38:14,272 --> 00:38:16,551 I'm not going to say anything more. 416 00:38:16,552 --> 00:38:21,232 So when Spencer told you about the affair, you snapped. 417 00:38:23,312 --> 00:38:25,312 You dragged his body... 418 00:38:26,472 --> 00:38:29,752 across the gravel to the boot of the car. 419 00:38:31,352 --> 00:38:36,552 And that is why you can hear, you can feel that sound so vividly. 420 00:38:40,272 --> 00:38:45,191 The tyre tracks, they match, Leese, and there will be blood in the boot of the car, 421 00:38:45,192 --> 00:38:47,992 no matter how hard you cleaned it. 422 00:38:48,312 --> 00:38:52,031 And then you took his body to the end of the jetty, and you dumped it. 423 00:38:52,032 --> 00:38:55,352 You came back home. You faked the abduction. 424 00:39:00,432 --> 00:39:04,632 - I loved my husband. - You love your daughter more. 425 00:39:10,472 --> 00:39:12,472 You're right. 426 00:39:13,552 --> 00:39:15,552 I did it. 427 00:39:15,992 --> 00:39:17,992 I killed him. 428 00:39:19,952 --> 00:39:22,632 I want to make a full confession. 429 00:39:29,152 --> 00:39:31,152 Lisa Jane Marris, 430 00:39:32,672 --> 00:39:38,311 we're arresting for the suspicion of the murder of Spencer Neil Marris. 431 00:39:38,312 --> 00:39:42,392 Anything you say may be used as evidence in court. 432 00:39:52,392 --> 00:39:54,872 - Oh. - Here you go. - Thank you. 433 00:40:02,192 --> 00:40:04,272 Good catch, Detective. 434 00:40:05,832 --> 00:40:09,112 Some arrests feel better than others. 435 00:40:09,472 --> 00:40:12,191 Need I remind you, the woman killed her husband in cold blood. 436 00:40:12,192 --> 00:40:14,631 No such thing as cold blood, 437 00:40:14,632 --> 00:40:17,512 not unless you're dead, of course. 438 00:40:22,152 --> 00:40:25,791 She attacked him in the heat of the moment, 439 00:40:25,792 --> 00:40:28,192 out of love for her daughter. 440 00:40:31,232 --> 00:40:33,512 She didn't mean to kill him. 441 00:40:33,992 --> 00:40:36,340 Yet she had the presence of mind to dispose of 442 00:40:36,352 --> 00:40:38,711 the body, set it up to look like an abduction. 443 00:40:38,712 --> 00:40:40,712 Mm-hm. 444 00:40:41,152 --> 00:40:44,152 She can't have done that on her own. 445 00:40:45,032 --> 00:40:46,911 She must've got Rachel to help her cover it up. 446 00:40:46,912 --> 00:40:49,951 It's hardly mother-of-the-year behaviour, isn't it? 447 00:40:49,952 --> 00:40:54,752 Yeah, I don't think any of us are up for that award, Neese. 448 00:40:56,592 --> 00:41:00,711 I know you're friends and all that, Jess, but... 449 00:41:00,712 --> 00:41:02,831 it's not like you to be so blinkered. 450 00:41:02,832 --> 00:41:06,151 Do you think I'm going easy on her because we used to be mates? 451 00:41:06,152 --> 00:41:10,511 No, I'm just saying - I don't think that you're quite seeing this for what it is. 452 00:41:10,512 --> 00:41:12,631 Hmm. 453 00:41:12,632 --> 00:41:14,632 Just saying. 454 00:41:17,072 --> 00:41:18,951 Oi, Brendan! 455 00:41:18,952 --> 00:41:22,231 Pick up that rubbish. Take it with you. 456 00:41:22,232 --> 00:41:24,632 You little shit. 457 00:41:28,912 --> 00:41:30,912 Unbelievable. 458 00:41:40,312 --> 00:41:42,471 Do you always use that blue marker? 459 00:41:42,472 --> 00:41:47,672 - Yeah, I do, actually. - People nick ballpoints. 460 00:41:50,152 --> 00:41:52,432 - Got a sec? - Yeah. 461 00:41:52,992 --> 00:41:54,962 Miriam's just called with the results of the 462 00:41:54,974 --> 00:41:56,911 fragment she found in Spencer's head wound. 463 00:41:56,912 --> 00:41:58,912 I'm listening. 464 00:42:22,392 --> 00:42:24,392 Nia. 465 00:42:26,592 --> 00:42:29,672 It's OK. I already know. Mum called. 466 00:42:30,792 --> 00:42:33,591 I need to have a word with Rachel by herself. 467 00:42:33,592 --> 00:42:35,792 You can wait in the cop car. 468 00:42:36,432 --> 00:42:39,711 It's OK. I just have to tell the truth. 469 00:42:39,712 --> 00:42:41,712 I'll be all right. OK. 470 00:42:44,112 --> 00:42:46,112 Thank you. 471 00:42:46,712 --> 00:42:52,631 Hey, the laboratory has found something of interest in your dad's head wound. 472 00:42:52,632 --> 00:42:54,290 What do you mean? 473 00:42:54,302 --> 00:42:59,312 Well, it's a fragment of copolymer plastic, aluminium foil, 474 00:43:00,112 --> 00:43:03,071 titanium dioxide and iron oxide. 475 00:43:03,072 --> 00:43:05,552 - What's that? - It's glitter, 476 00:43:06,232 --> 00:43:10,591 the type that's found in a snow globe, like the ones you have in your room. 477 00:43:10,592 --> 00:43:13,272 They were Mum's back in the day. 478 00:43:14,512 --> 00:43:16,551 There's one missing. 479 00:43:16,552 --> 00:43:21,672 It was... It's what was used to kill your father. 480 00:43:23,152 --> 00:43:25,152 OK. 481 00:43:25,952 --> 00:43:27,952 Yeah. 482 00:43:28,192 --> 00:43:30,192 It's what Mum used. 483 00:43:30,672 --> 00:43:33,591 She hit him over the head with it, and it broke. Mm. 484 00:43:33,592 --> 00:43:35,631 - That's when he collapsed. - Yeah. 485 00:43:35,632 --> 00:43:38,260 So your mum and dad were arguing, and then your 486 00:43:38,272 --> 00:43:40,911 mum went into your room, got one of the globes, 487 00:43:40,912 --> 00:43:43,712 came back out, hit him in the head. 488 00:43:45,032 --> 00:43:48,951 Here's what I think happened. I think you were listening to your mum and dad argue, 489 00:43:48,952 --> 00:43:51,771 and you found out the hard way that your dad 490 00:43:51,783 --> 00:43:54,551 was having an affair with your best friend. 491 00:43:54,552 --> 00:43:56,512 Then you came out with the globe. 492 00:44:00,232 --> 00:44:02,471 You killed him, not your mother. 493 00:44:02,472 --> 00:44:05,511 What? You're crazy. Mum's already told you what happened. 494 00:44:05,512 --> 00:44:07,591 Yeah, you sent us off looking for that Hilux. 495 00:44:07,592 --> 00:44:09,791 Hey? 496 00:44:09,792 --> 00:44:12,427 And by dumping your dad's body in Crayfish 497 00:44:12,439 --> 00:44:15,271 Cove, you're setting up Sammy for the murder, 498 00:44:15,272 --> 00:44:19,871 you're getting him back for having an affair with your dad. 499 00:44:19,872 --> 00:44:21,952 That is a lot of planning. 500 00:44:24,032 --> 00:44:27,711 And I think that it was your idea to set up the whole abduction thing. 501 00:44:27,712 --> 00:44:31,111 I don't know how you can even think that. You are crazy! 502 00:44:31,112 --> 00:44:33,831 I have known your mother my whole life, 503 00:44:33,832 --> 00:44:37,712 and I don't think she is capable of killing anyone... 504 00:44:38,632 --> 00:44:41,912 even if she's pushed to the extreme. 505 00:44:42,912 --> 00:44:44,431 Yeah. 506 00:44:44,432 --> 00:44:50,032 I watched her take shit from Dad my whole life and never do anything. 507 00:44:56,432 --> 00:44:59,551 You're going to let her take the rap for it, aren't you? 508 00:44:59,552 --> 00:45:02,352 - She confessed, didn't she? - Mm. 509 00:45:02,992 --> 00:45:05,071 I'm not like her. 510 00:45:05,072 --> 00:45:07,072 No, neither am I. 511 00:45:21,112 --> 00:45:26,752 ♪ When I look into your eyes, 512 00:45:28,032 --> 00:45:33,112 ♪ all I see his paradise. 513 00:45:34,752 --> 00:45:40,632 ♪ Wanna lay here, ♪ by your side 514 00:45:41,552 --> 00:45:47,712 ♪ underneath these grapefruit skies. 515 00:45:48,472 --> 00:45:50,472 ♪ Oh, forever. 516 00:45:56,112 --> 00:45:58,112 ♪ Forever, 517 00:45:58,832 --> 00:46:00,832 ♪ yeah. 518 00:46:02,992 --> 00:46:04,992 ♪ Forever. 519 00:46:09,712 --> 00:46:11,712 ♪ Forever. 520 00:46:16,192 --> 00:46:18,472 You all good? 521 00:46:20,952 --> 00:46:22,551 Why? What's up? What? 522 00:46:22,552 --> 00:46:25,552 It's in there. It's in Ruby's room. 523 00:47:00,632 --> 00:47:02,007 Mama! 524 00:47:28,912 --> 00:47:34,632 ♪ Between you and me is a body of water. 40600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.