Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,652 --> 00:00:19,653
J'ai achet� cet appartement
2
00:00:19,820 --> 00:00:21,280
pour les longues soir�es
de travail.
3
00:00:21,488 --> 00:00:23,323
Avec Megan, �a ne va pas fort.
4
00:00:25,576 --> 00:00:26,702
C'est tellement bon...
5
00:00:33,542 --> 00:00:34,585
Je ne peux pas.
6
00:00:36,545 --> 00:00:38,797
Je t'imagine
avec ces autres femmes.
7
00:00:38,964 --> 00:00:40,382
Prends-la en entier.
8
00:00:43,552 --> 00:00:44,845
Qui t'a envoy� �a ?
9
00:00:45,179 --> 00:00:46,221
C'est toi.
10
00:00:46,430 --> 00:00:49,016
- C'est ton adresse e-mail.
- Je n'ai pas envoy� �a.
11
00:00:49,558 --> 00:00:51,101
Je ne suis pas le seul
� l'avoir re�u.
12
00:00:51,852 --> 00:00:52,561
Tout le monde l'a eu.
13
00:00:54,605 --> 00:00:55,981
On nous a aussi envoy�
une vid�o
14
00:00:56,148 --> 00:00:57,900
o� l'on vous voit
coucher avec elle.
15
00:00:58,275 --> 00:01:00,235
- Ce sera tout.
- Putain !
16
00:01:04,198 --> 00:01:07,493
Le Chicago Lister a eu la vid�o.
Ils ont sorti un article.
17
00:01:07,659 --> 00:01:09,953
- T'aimes �tre pay�e pour coucher ?
- Oui.
18
00:01:10,120 --> 00:01:11,914
�a t'excite d'�tre pay�e.
19
00:01:12,831 --> 00:01:13,665
Dis-le.
20
00:01:21,715 --> 00:01:23,967
- J'ouvre une bouteille ?
- Oui, s'il te pla�t.
21
00:01:24,718 --> 00:01:26,303
- Ferme �a !
- J'ai faim.
22
00:01:26,470 --> 00:01:28,639
Ce sera bient�t pr�t.
Attends un peu.
23
00:01:31,308 --> 00:01:33,519
- Oust !
- D'accord, papa.
24
00:01:33,769 --> 00:01:35,020
Je me suis fait mal.
25
00:01:43,487 --> 00:01:44,863
Je suis content d'�tre rentr�.
26
00:01:47,199 --> 00:01:47,908
Ils vont bien ?
27
00:01:50,202 --> 00:01:51,453
Demande-leur.
28
00:01:52,329 --> 00:01:54,123
Je vais les emmener voir un match.
29
00:01:54,415 --> 00:01:56,917
Holgrem t'a recontact�
pour Strauss et Houer ?
30
00:01:58,752 --> 00:01:59,753
Non.
31
00:02:00,671 --> 00:02:02,548
J'attends toujours
leur premi�re offre.
32
00:02:05,342 --> 00:02:08,345
- Je suis vraiment content.
- Arr�te de le r�p�ter.
33
00:02:14,226 --> 00:02:15,269
Mais c'est le cas.
34
00:02:15,894 --> 00:02:16,895
C'est vrai.
35
00:02:18,063 --> 00:02:19,314
Prouve-le-nous.
36
00:03:17,206 --> 00:03:18,499
Prends-la en entier.
37
00:03:23,796 --> 00:03:25,547
T'aimes �tre pay�e
pour coucher, hein ?
38
00:03:25,714 --> 00:03:28,008
- Oui.
- �a t'excite d'�tre pay�e.
39
00:03:31,095 --> 00:03:33,514
- Dis-le.
- �a m'excite.
40
00:04:32,406 --> 00:04:33,407
Salut.
41
00:04:35,409 --> 00:04:36,326
Je m'en occupe.
42
00:04:36,493 --> 00:04:38,620
- Merci d'�tre venue me chercher.
- Ouais.
43
00:04:48,589 --> 00:04:50,799
Si t'as un truc � dire, dis-le.
44
00:04:54,636 --> 00:04:57,222
On n'a pas eu de nouvelles
depuis cet e-mail.
45
00:04:58,724 --> 00:05:00,559
Tu nous as pas rappel�s.
46
00:05:00,934 --> 00:05:02,436
Pour dire quoi ?
47
00:05:04,229 --> 00:05:05,272
S�rieux ?
48
00:05:07,024 --> 00:05:08,692
C'est quoi, ton probl�me ?
49
00:05:10,027 --> 00:05:12,988
T'as envoy� un e-mail
avec une vid�o
50
00:05:13,697 --> 00:05:15,532
o� tu baises un mec
51
00:05:15,699 --> 00:05:17,326
� ta famille et tes coll�gues !
52
00:05:17,493 --> 00:05:21,455
T'as forc� tes parents � te voir
te faire d�foncer par un...
53
00:05:22,247 --> 00:05:23,707
C'est pas dr�le !
54
00:05:30,214 --> 00:05:31,757
C'est pas moi qui l'ai envoy�.
55
00:05:34,343 --> 00:05:35,385
C'est qui ?
56
00:05:37,805 --> 00:05:39,014
Tu peux me le dire.
57
00:05:43,310 --> 00:05:46,105
�coute,
je sais ce que tu faisais...
58
00:05:46,688 --> 00:05:49,191
Dire que tu te...
Je peux m�me pas le dire.
59
00:05:49,358 --> 00:05:51,068
Alors, le dis pas.
60
00:05:52,778 --> 00:05:56,073
Il t'est arriv� quelque chose
quand t'�tais petite ?
61
00:05:56,240 --> 00:05:58,575
Que t'aurais gard� pour toi ?
62
00:05:59,701 --> 00:06:04,456
Je ne comprends pas pourquoi
t'as fait une telle connerie.
63
00:06:04,623 --> 00:06:06,625
Parce que �a me pla�t, d'accord ?
64
00:06:36,822 --> 00:06:38,741
- T'as besoin d'aide ?
- Non, �a va.
65
00:06:39,825 --> 00:06:42,619
- Ils sont l� ?
- Oui, quelque part.
66
00:06:44,496 --> 00:06:45,497
Maman ?
67
00:06:48,041 --> 00:06:49,042
Papa ?
68
00:07:13,692 --> 00:07:15,110
Ils sont l� !
69
00:07:15,903 --> 00:07:16,904
Sois gentille.
70
00:07:17,321 --> 00:07:19,615
- Salut !
- Salut, toi !
71
00:07:21,033 --> 00:07:23,452
- Joyeux anniversaire de mariage.
- Merci.
72
00:07:23,744 --> 00:07:25,454
On esp�rait que tu viendrais.
73
00:07:25,621 --> 00:07:26,789
Vous en doutiez ?
74
00:07:26,955 --> 00:07:29,708
On sait que t'as beaucoup
de choses � faire...
75
00:07:31,627 --> 00:07:33,295
- Bonjour, maman.
- Bonjour.
76
00:07:33,879 --> 00:07:35,839
- Joyeux anniversaire.
- Merci.
77
00:07:40,052 --> 00:07:40,719
Tu vas bien ?
78
00:07:41,762 --> 00:07:43,347
- Oui.
- D'accord.
79
00:07:44,473 --> 00:07:46,934
Je t'ai pr�par� le canap� du salon.
80
00:07:47,101 --> 00:07:50,896
Je ne savais pas si tu viendrais,
donc j'ai pas rang� ta chambre.
81
00:07:51,063 --> 00:07:53,565
- Je vous ai dit que je viendrais.
- Non.
82
00:07:54,149 --> 00:07:56,151
J'ai pas de nouvelles
depuis des semaines.
83
00:07:57,569 --> 00:08:00,697
D�sol�e, ma ch�rie.
Ta chambre est devenue un d�barras.
84
00:08:02,074 --> 00:08:03,158
C'est rien.
85
00:08:06,078 --> 00:08:08,622
Bien.
Il faut que j'aille me pr�parer.
86
00:08:09,289 --> 00:08:10,332
Je vais l'aider.
87
00:08:10,499 --> 00:08:12,126
- Vous avez besoin d'aide ?
- Non.
88
00:08:12,292 --> 00:08:16,088
C'est bon, ta m�re et Annabel
ont tout pr�par�, hier soir.
89
00:08:16,880 --> 00:08:18,006
Ta grand-m�re sera l�.
90
00:08:18,632 --> 00:08:20,008
Elle a h�te de te voir.
91
00:08:20,968 --> 00:08:22,803
Je l'ai pas vue depuis longtemps.
92
00:08:22,970 --> 00:08:23,971
Oui.
93
00:08:25,723 --> 00:08:27,558
Je vais m'installer.
94
00:08:27,725 --> 00:08:29,727
- Bienvenue chez toi.
- Merci.
95
00:08:46,869 --> 00:08:48,829
Je craignais le pire,
mais �a a �t�.
96
00:08:49,079 --> 00:08:51,081
Je viens d'arriver.
Attends un peu.
97
00:08:51,665 --> 00:08:54,752
Elle sera prise par la f�te.
�a ira.
98
00:08:55,627 --> 00:08:58,422
Tu devais te douter
qu'on serait perturb�s.
99
00:08:59,214 --> 00:09:01,675
Je pensais pas � vous
en le baisant.
100
00:09:05,387 --> 00:09:06,847
Tu vas mettre quoi ?
101
00:09:07,681 --> 00:09:09,224
S�rement un truc sexy.
102
00:09:09,433 --> 00:09:10,476
D'accord.
103
00:09:11,560 --> 00:09:13,520
�a plaira � maman.
104
00:09:26,450 --> 00:09:27,576
Pr�ts ? Un...
105
00:09:27,785 --> 00:09:28,869
Deux...
106
00:09:29,036 --> 00:09:30,162
Trois !
107
00:09:42,883 --> 00:09:45,302
Ta m�re nous a parl�
de ta vie � Chicago.
108
00:09:45,677 --> 00:09:46,804
Elle a dit quoi ?
109
00:09:47,721 --> 00:09:48,931
Beaucoup de choses.
110
00:09:49,556 --> 00:09:51,308
Sur tes �tudes, ton travail...
111
00:09:51,642 --> 00:09:53,185
Tu m�nes bien ta barque.
112
00:10:08,450 --> 00:10:09,493
J'ai pas vu Chicago
113
00:10:09,701 --> 00:10:11,495
depuis des ann�es,
c'est toujours aussi cher ?
114
00:10:11,703 --> 00:10:12,996
Non, �a va.
115
00:10:13,997 --> 00:10:16,208
- Peut-�tre compar� � ici.
- C'est s�r.
116
00:10:16,375 --> 00:10:17,543
- Oui.
- Mamie ?
117
00:10:17,751 --> 00:10:19,211
Je peux t'emprunter Christine ?
118
00:10:19,420 --> 00:10:20,462
Vas-y.
119
00:10:23,465 --> 00:10:26,885
Tu lui parles de la vid�o ?
Les parents veulent savoir.
120
00:10:27,219 --> 00:10:30,013
Bien s�r que non !
Je suis pas conne, Annabel !
121
00:10:30,180 --> 00:10:33,267
Comprends
que �a nous ait pris de court.
122
00:10:33,434 --> 00:10:35,561
Tout tourne autour de vous !
123
00:10:40,357 --> 00:10:42,067
Tu vas faire quoi, pour la fac ?
124
00:10:42,443 --> 00:10:43,485
J'en sais rien.
125
00:10:44,445 --> 00:10:45,904
Tu vas finir tes �tudes ?
126
00:10:46,447 --> 00:10:47,781
Je sais pas encore.
127
00:10:58,709 --> 00:11:00,753
J'ignore comment vous faites...
128
00:11:00,961 --> 00:11:02,755
ou plut�t, "avez fait"
129
00:11:03,213 --> 00:11:05,215
pour tenir pendant 30 ans.
130
00:11:05,424 --> 00:11:08,218
Merci.
Je vous aime tellement.
131
00:11:09,386 --> 00:11:10,637
Je ne pleurerai pas.
132
00:11:11,555 --> 00:11:12,264
Promis.
133
00:11:13,307 --> 00:11:15,225
� mes parents, tout le monde !
134
00:11:24,109 --> 00:11:25,778
T'as pr�par� un discours ?
135
00:11:26,153 --> 00:11:27,780
- Non.
- Dis quelque chose.
136
00:11:33,952 --> 00:11:36,997
Vous nous avez fait croire
qu'on pouvait tout faire.
137
00:11:40,417 --> 00:11:42,711
Que je pouvais devenir
qui je voulais.
138
00:11:49,551 --> 00:11:54,014
On nous a coup� l'�lectricit�
quand j'avais 3 ans et Annabel, 7.
139
00:11:55,808 --> 00:11:58,769
J'ignore comment vous avez r�ussi
� g�rer �a.
140
00:11:58,936 --> 00:12:02,439
Avoir des enfants, pas d'argent,
et devoir le leur expliquer.
141
00:12:02,815 --> 00:12:05,401
Ils ont fait semblant
de l'avoir pr�vu.
142
00:12:05,567 --> 00:12:08,445
Que c'�tait pour imiter
les pionniers.
143
00:12:08,612 --> 00:12:12,366
On a pass� la soir�e � se raconter
des histoires qui font peur.
144
00:12:13,826 --> 00:12:17,413
Vous en avez fait
une grande aventure.
145
00:12:18,831 --> 00:12:21,208
C'en est toujours une.
146
00:12:22,543 --> 00:12:26,547
Je comprends maintenant
combien �a a d� �tre dur pour vous.
147
00:12:28,340 --> 00:12:29,341
Je...
148
00:12:29,883 --> 00:12:30,801
Joyeux anniversaire.
149
00:12:36,765 --> 00:12:38,642
Vous avez fait de moi
celle que je suis.
150
00:12:56,326 --> 00:12:57,578
Un autre verre ?
151
00:12:58,704 --> 00:13:00,205
- Oui.
- Du blanc ?
152
00:13:00,372 --> 00:13:01,707
Oui, tr�s bien.
Merci.
153
00:13:01,874 --> 00:13:03,167
Un rouge et un blanc.
154
00:13:13,635 --> 00:13:14,636
Merci.
155
00:13:17,973 --> 00:13:18,682
Christine ?
156
00:13:19,433 --> 00:13:20,434
Oui.
157
00:13:20,934 --> 00:13:23,228
Andrew Wyatt.
Un coll�gue de votre m�re.
158
00:13:23,645 --> 00:13:25,522
Super.
Vous enseignez quoi ?
159
00:13:25,689 --> 00:13:27,024
Les maths et la physique.
160
00:13:29,485 --> 00:13:30,486
Sympa.
161
00:13:30,944 --> 00:13:32,571
Vous �tudiez toujours le droit ?
162
00:13:32,946 --> 00:13:33,864
Oui.
163
00:13:34,031 --> 00:13:36,408
- En deuxi�me ann�e, c'est �a ?
- Oui.
164
00:13:39,787 --> 00:13:42,372
D�sol�.
Je sais tout sur vous.
165
00:13:42,581 --> 00:13:44,583
Votre m�re
parle de vous sans arr�t.
166
00:13:46,460 --> 00:13:47,878
�a m'�tonne pas.
167
00:13:52,007 --> 00:13:53,133
Vous rentrez souvent ?
168
00:13:53,842 --> 00:13:55,719
Si je rentre ?
Ici ?
169
00:13:56,053 --> 00:13:57,596
- Oui.
- Non.
170
00:14:00,307 --> 00:14:03,727
J'allais proposer qu'on se voie,
la prochaine fois.
171
00:14:04,395 --> 00:14:05,396
D'accord.
172
00:14:19,118 --> 00:14:21,620
- Salut.
- Salut toi-m�me.
173
00:14:21,912 --> 00:14:24,206
- Maman t'a abandonn� ?
- Oui.
174
00:14:24,456 --> 00:14:26,375
Elle est dehors avec les filles.
175
00:14:28,293 --> 00:14:30,838
- Tu passes une bonne soir�e ?
- Oui, c'est sympa.
176
00:14:31,380 --> 00:14:33,549
- Une belle f�te.
- La grosse teuf...
177
00:14:35,008 --> 00:14:36,468
Y a que des vieux.
178
00:14:37,886 --> 00:14:39,304
Devine quoi, ma ch�rie...
179
00:14:39,930 --> 00:14:41,181
On est vieux.
180
00:14:44,643 --> 00:14:45,769
Tu veux danser ?
181
00:14:46,270 --> 00:14:47,771
Oui, d'accord.
182
00:15:29,354 --> 00:15:30,481
Rentrez bien.
183
00:15:33,525 --> 00:15:35,152
Merci d'�tre venus.
184
00:15:37,404 --> 00:15:39,239
Salut.
Oui, on s'appelle.
185
00:15:40,574 --> 00:15:42,576
Non, tout va bien pour elle.
186
00:15:42,785 --> 00:15:45,287
Elle adore son stage.
187
00:15:45,621 --> 00:15:46,830
Ils l'adorent aussi.
188
00:15:47,372 --> 00:15:50,000
- Plus qu'une ann�e de droit ?
- Oui.
189
00:15:50,501 --> 00:15:54,463
�a fait beaucoup, mais elle sait
jongler entre plusieurs choses.
190
00:15:55,464 --> 00:15:57,758
- C'est une qualit� importante.
- Oui.
191
00:15:58,801 --> 00:16:00,094
On est fiers d'elle.
192
00:16:00,260 --> 00:16:01,345
Vous pouvez.
193
00:16:03,055 --> 00:16:04,932
Moi aussi, je serais fi�re.
194
00:16:06,225 --> 00:16:08,185
- Encore f�licitations.
- Merci.
195
00:16:08,352 --> 00:16:11,063
- C'�tait une belle soir�e.
- Oui. � lundi.
196
00:16:11,647 --> 00:16:12,689
Bonsoir.
197
00:16:48,142 --> 00:16:49,309
T'arrives pas � dormir ?
198
00:16:54,231 --> 00:16:56,400
Je suis encore agit�e.
199
00:16:58,026 --> 00:16:59,278
Nous aussi...
200
00:17:20,591 --> 00:17:22,426
J'ai pass� une bonne soir�e.
201
00:17:26,430 --> 00:17:29,183
�a m'a fait plaisir
de vous voir heureux ensemble.
202
00:17:36,482 --> 00:17:40,069
Tu penses que te voir
comme �a sur Internet
203
00:17:41,028 --> 00:17:42,321
me rend heureuse ?
204
00:17:44,406 --> 00:17:45,407
Hein ?
205
00:17:47,743 --> 00:17:50,120
Tu crois que je souhaitais cela
206
00:17:50,621 --> 00:17:52,790
quand on a d�cid� de t'avoir ?
207
00:17:57,419 --> 00:18:00,255
Et moi
qui te croyais ind�pendante...
208
00:18:02,966 --> 00:18:04,843
J'�tais tellement fi�re de toi.
209
00:18:11,600 --> 00:18:13,185
Fais ce que tu veux.
210
00:18:34,289 --> 00:18:35,958
- Tu t'en vas ?
- Oui.
211
00:18:37,334 --> 00:18:39,878
J'ai un entretien d'embauche.
Papa va me d�poser.
212
00:18:40,712 --> 00:18:42,423
- Pendant le week-end ?
- Oui.
213
00:18:45,008 --> 00:18:48,429
- Pour quel genre de travail ?
- Un autre stage.
214
00:18:49,555 --> 00:18:50,931
Arr�te de me mentir.
215
00:18:54,810 --> 00:18:56,353
Je veux �viter maman.
216
00:19:10,908 --> 00:19:13,870
- Un petit-d�jeuner ?
- Je mangerai � l'a�roport.
217
00:19:14,954 --> 00:19:16,372
- T'es s�re ?
- Oui.
218
00:19:18,875 --> 00:19:21,210
Je vais mettre
ton sac dans la voiture.
219
00:19:35,016 --> 00:19:36,100
Je m'en vais.
220
00:19:40,354 --> 00:19:41,355
Maman ?
221
00:19:45,693 --> 00:19:46,736
Je m'en vais.
222
00:19:48,780 --> 00:19:49,781
D'accord.
223
00:19:53,409 --> 00:19:55,078
- Bon vol.
- Merci.
224
00:20:04,420 --> 00:20:06,506
Salut.
Fais attention � toi.
225
00:20:07,131 --> 00:20:08,466
D'accord.
Je t'appelle plus tard.
226
00:20:08,633 --> 00:20:09,967
Je t'aime.
227
00:20:28,069 --> 00:20:29,320
Au fait, c'�tait...
228
00:20:30,238 --> 00:20:31,197
une sacr�e vid�o.
229
00:20:34,409 --> 00:20:35,368
�a venait pas de moi.
230
00:20:37,120 --> 00:20:40,123
Mon ex l'a envoy�e
apr�s notre rupture.
231
00:20:41,833 --> 00:20:42,792
C'est vrai ?
232
00:20:43,000 --> 00:20:44,043
Oui.
233
00:20:50,800 --> 00:20:52,343
Je lui p�te les jambes ?
234
00:20:53,803 --> 00:20:56,723
Si je le fais pas moi-m�me.
Quel gros connard...
235
00:21:06,983 --> 00:21:07,984
Tiens.
236
00:21:10,695 --> 00:21:11,696
Prends �a, ma puce.
237
00:21:12,321 --> 00:21:14,615
- J'en ai pas besoin.
- Prends.
238
00:21:14,782 --> 00:21:17,368
Pour faire changer ton billet
239
00:21:17,910 --> 00:21:20,329
et manger un morceau
avant d'embarquer.
240
00:21:26,335 --> 00:21:28,337
Pardon d'avoir g�ch�
votre anniversaire.
241
00:21:28,504 --> 00:21:29,964
Pas du tout.
242
00:21:30,798 --> 00:21:33,342
J'�tais content de te voir.
Comme tout le monde.
243
00:21:37,847 --> 00:21:38,890
Je t'aime.
244
00:21:39,307 --> 00:21:40,725
Moi aussi, ma puce.
245
00:21:42,518 --> 00:21:43,519
Bon vol.
246
00:22:25,186 --> 00:22:26,270
Je suis rentr� !
247
00:22:29,065 --> 00:22:30,066
Mare ?
248
00:22:32,944 --> 00:22:33,945
Ch�rie ?
249
00:22:46,999 --> 00:22:48,626
T'as mal aux cheveux ?
250
00:22:49,502 --> 00:22:50,837
Si on veut.
251
00:22:54,549 --> 00:22:55,800
O� est Annabel ?
252
00:22:56,843 --> 00:22:58,177
Chez Vanessa.
253
00:22:59,679 --> 00:23:00,847
Pas de bouchons ?
254
00:23:01,305 --> 00:23:02,306
�a a �t�.
255
00:23:06,602 --> 00:23:08,688
Tu sais, cette vid�o
256
00:23:09,147 --> 00:23:11,733
vient d'un ex petit ami jaloux.
257
00:23:14,485 --> 00:23:15,737
Un petit ami ?
258
00:23:19,031 --> 00:23:20,283
Sois pas na�f.
259
00:23:23,494 --> 00:23:25,830
Elle a toujours aim�
�tre au centre de l'attention.
260
00:23:26,748 --> 00:23:28,958
Elle se fiche
des cons�quences pour nous.
261
00:23:31,419 --> 00:23:33,212
Elle a toujours �t� �go�ste.
262
00:23:35,673 --> 00:23:36,883
C'est vrai.
263
00:24:27,392 --> 00:24:29,644
Voil�.
�carte les jambes.
264
00:24:32,980 --> 00:24:34,107
Lentement.
265
00:24:38,820 --> 00:24:39,737
Super.
266
00:24:41,322 --> 00:24:42,782
Comment tu nous as trouv�s ?
267
00:24:43,282 --> 00:24:43,991
Merci.
268
00:24:44,158 --> 00:24:45,326
Sur Internet.
269
00:24:45,785 --> 00:24:47,203
Vous avez de bons avis.
270
00:24:49,038 --> 00:24:50,164
Tr�s bien.
271
00:24:50,623 --> 00:24:51,707
Oui, voil�.
272
00:24:53,042 --> 00:24:56,504
- T'es de Chicago ?
- Non, j'ai grandi � Paris.
273
00:24:57,588 --> 00:24:58,589
Joli.
274
00:24:59,048 --> 00:25:01,551
Ce travail ne te fait pas peur ?
275
00:25:03,261 --> 00:25:04,262
Non.
276
00:25:08,349 --> 00:25:10,685
Adaptation : La�titia Delcroix,
Cin�phase
277
00:25:10,852 --> 00:25:13,187
Sous-titrage : Vdm
18891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.