All language subtitles for The Girlfriend Experience - 01x10 - Available.AMZNWEB-DL.French.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,297 --> 00:00:14,882 Pr�c�demment... 2 00:00:15,633 --> 00:00:16,801 Tu fais �a souvent ? 3 00:00:19,303 --> 00:00:21,222 T'aimes �tre pay�e pour coucher, hein ? 4 00:00:21,722 --> 00:00:23,182 �a t'excite d'�tre pay�e. 5 00:00:23,390 --> 00:00:24,642 Qui t'a envoy� �a ? 6 00:00:25,392 --> 00:00:26,310 Qui a envoy� �a ? 7 00:00:26,477 --> 00:00:28,187 - Dis-le. - �a m'excite. 8 00:00:28,354 --> 00:00:29,522 C'est toi. 9 00:00:30,231 --> 00:00:32,233 - Je n'ai pas envoy� �a. - Regarde. 10 00:00:33,400 --> 00:00:35,069 C'est ton adresse e-mail. 11 00:00:35,736 --> 00:00:38,239 Tout le monde l'a re�u. 12 00:00:38,405 --> 00:00:39,782 C'est termin� pour toi. 13 00:00:40,866 --> 00:00:42,451 �a t'excite d'�tre pay�e. 14 00:00:43,786 --> 00:00:44,995 Qu'y a-t-il ? 15 00:00:45,162 --> 00:00:46,747 Il faut appeler une ambulance. 16 00:00:48,082 --> 00:00:49,959 C'est bon, du calme, tout va bien. 17 00:01:01,262 --> 00:01:02,847 Respirez normalement. 18 00:01:03,347 --> 00:01:04,890 �a va aller. 19 00:01:08,894 --> 00:01:10,312 Respirez normalement. 20 00:01:14,525 --> 00:01:15,651 C'est bien. 21 00:01:18,279 --> 00:01:20,489 Le spectacle est termin�. Au travail ! 22 00:01:21,574 --> 00:01:23,909 Je suis David Tellis, l'associ� principal. 23 00:01:24,118 --> 00:01:25,578 Christine va bien ? 24 00:01:26,579 --> 00:01:28,747 Vous voulez l'emmener ailleurs ? 25 00:01:28,956 --> 00:01:30,708 - Dites-moi. - �a va aller. 26 00:01:31,500 --> 00:01:33,752 - Quelqu'un peut la raccompagner ? - Oui. 27 00:01:34,295 --> 00:01:35,254 Kayla ? 28 00:01:35,421 --> 00:01:37,506 - Vous la remmenez ? - Oui. 29 00:01:38,757 --> 00:01:40,885 Appelez un taxi, merci. 30 00:01:42,011 --> 00:01:43,596 Allez, au travail ! 31 00:01:48,267 --> 00:01:49,435 Kayla va s'occuper de toi. 32 00:02:20,716 --> 00:02:23,886 - Raccompagnez-la chez elle. - Oui, merci. 33 00:02:24,136 --> 00:02:25,137 Doucement... 34 00:02:31,435 --> 00:02:33,729 Tu veux t'arr�ter quelque part avant ? 35 00:02:33,896 --> 00:02:36,398 - T'as besoin de quelque chose ? - Non, �a va. 36 00:02:36,941 --> 00:02:39,318 T'as faim ? Tu veux un hamburger ? 37 00:02:40,903 --> 00:02:43,030 Peut-�tre. �a me dit bien, oui. 38 00:02:43,781 --> 00:02:44,782 Ah oui ? 39 00:02:45,491 --> 00:02:47,034 Adams Street, s'il vous pla�t. 40 00:03:07,555 --> 00:03:09,014 T'as un bel appartement. 41 00:03:13,686 --> 00:03:16,188 �a va ? Tu veux que je reste ? 42 00:03:16,397 --> 00:03:17,648 �a va. 43 00:03:17,815 --> 00:03:18,816 Merci. 44 00:03:21,402 --> 00:03:22,403 Salut. 45 00:03:23,070 --> 00:03:24,113 Salut. 46 00:04:36,643 --> 00:04:38,437 S'inscrire/se connecter 47 00:04:38,894 --> 00:04:41,690 Cr�er une nouvelle annonce 48 00:04:42,508 --> 00:04:44,568 Importer vos photos ici ! 49 00:04:47,571 --> 00:04:50,324 La photo de profil est la premi�re t�l�charg�e 50 00:04:54,661 --> 00:04:56,163 � propos de vous 51 00:05:00,542 --> 00:05:02,926 Nom d'utilisateur 52 00:05:04,780 --> 00:05:07,299 Phrase d'accroche (courte pour attirer l'attention) 53 00:05:13,305 --> 00:05:15,718 �tudiante en droit, ind�pendante, pr�te � voyager. 54 00:05:15,927 --> 00:05:18,155 Disponible pour hommes, femmes et couples. 55 00:05:18,364 --> 00:05:23,067 Escort tr�s exp�riment�e.... 56 00:05:52,931 --> 00:05:55,031 Bonjour Amanda, j'aimerais me faire une amie, plus si affinit�s. 57 00:05:55,240 --> 00:05:57,057 J'ai 45 ans, homme d'affaires, je vis � Toronto. 58 00:05:57,266 --> 00:05:58,184 Que pensez-vous 59 00:05:58,392 --> 00:06:01,353 de se rencontrer chez moi et non � l'h�tel ? 60 00:06:03,439 --> 00:06:05,608 Je serais plus � l'aise, si �a vous va. 61 00:06:07,276 --> 00:06:09,111 J'ai engag� d'autres femmes qui... 62 00:06:11,197 --> 00:06:13,282 Je peux vous donner leur num�ro. 63 00:06:14,450 --> 00:06:15,659 Non, vous avez l'air charmant. 64 00:06:16,994 --> 00:06:19,038 Mais c'est gentil de proposer. 65 00:06:41,018 --> 00:06:43,103 A�roport O'Hare. American Airlines. 66 00:06:52,947 --> 00:06:53,948 Salut, Abby. 67 00:06:54,448 --> 00:06:56,951 On s'inqui�te ! Pourquoi tu m'as pas rappel�e ? 68 00:06:57,535 --> 00:06:59,078 C'est pas le moment. 69 00:06:59,328 --> 00:07:02,623 - Tu me fais peur, putain ! - Je vais bien. 70 00:07:02,998 --> 00:07:05,626 Maman est boulevers�e. Nous aussi. 71 00:07:06,252 --> 00:07:07,253 J'imagine. 72 00:07:07,503 --> 00:07:09,797 Je ne peux pas parler, je suis au travail. 73 00:07:10,214 --> 00:07:12,466 Pourquoi t'as envoy� cette vid�o ? 74 00:07:12,633 --> 00:07:13,801 Je dois te laisser. 75 00:07:25,354 --> 00:07:26,772 Raison de votre voyage ? 76 00:07:26,939 --> 00:07:28,232 Je viens voir des amis. 77 00:07:28,566 --> 00:07:29,733 O� logez-vous ? 78 00:07:29,900 --> 00:07:32,319 � l'h�tel Essex, sur Richmond Street. 79 00:07:32,570 --> 00:07:34,530 - Combien de temps ? - Trois jours. 80 00:07:38,450 --> 00:07:41,328 Bonjour, j'ai r�serv� au nom de Christine Reade. 81 00:07:43,456 --> 00:07:45,082 Pour trois nuits. 82 00:07:45,416 --> 00:07:48,210 - La chambre est calme ? - Oui, loin des ascenseurs. 83 00:07:48,377 --> 00:07:49,962 J'ai besoin de votre carte de cr�dit. 84 00:07:56,010 --> 00:07:57,887 - Combien de cl�s ? - Une seule. 85 00:08:15,905 --> 00:08:16,989 J'arrive. 86 00:08:25,289 --> 00:08:26,832 �a prendra longtemps ? 87 00:08:26,999 --> 00:08:29,627 C'est un service de nuit. Ce sera pr�t � 8 h. 88 00:08:29,794 --> 00:08:32,171 G�nial, tenez. Merci. 89 00:09:00,866 --> 00:09:03,536 - Je viens voir Dennis Masterson. - Votre nom ? 90 00:09:03,744 --> 00:09:05,538 - Amanda Hayes. - Un instant. 91 00:09:11,335 --> 00:09:14,171 M. Masterson, Amanda Hayes est l�. 92 00:09:15,047 --> 00:09:16,132 Bien s�r. 93 00:09:17,091 --> 00:09:18,467 Appartement 3. 94 00:09:36,068 --> 00:09:38,737 - Vous voulez un verre ? - Non, merci. 95 00:09:41,532 --> 00:09:42,908 C'est pour vous. 96 00:09:52,084 --> 00:09:53,502 "Comment s'est pass� votre vol ?" 97 00:09:53,961 --> 00:09:55,171 Tr�s bien. 98 00:09:55,754 --> 00:09:56,755 Merci. 99 00:09:58,340 --> 00:09:59,467 C'est pas grand-chose. 100 00:09:59,675 --> 00:10:02,219 �a vient d'une boutique de bijoux faits main. 101 00:10:02,845 --> 00:10:03,971 C'est un bracelet. 102 00:10:04,889 --> 00:10:06,140 J'esp�re qu'il vous plaira. 103 00:10:07,308 --> 00:10:08,184 Il est beau. 104 00:10:12,730 --> 00:10:16,025 - Vous pouvez m'aider ? - Bien s�r. 105 00:10:22,281 --> 00:10:24,200 - Je l'adore. - C'est vrai ? 106 00:10:24,700 --> 00:10:26,744 Ils en ont d'autres, si vous voulez, 107 00:10:26,952 --> 00:10:28,537 on pourra l'�changer. 108 00:10:28,704 --> 00:10:29,705 Il me pla�t. 109 00:10:31,457 --> 00:10:32,917 Vous voulez visiter ? 110 00:10:33,334 --> 00:10:34,335 Oui. 111 00:10:34,502 --> 00:10:36,712 Je vais pr�venir mon chauffeur. 112 00:10:36,879 --> 00:10:38,380 Je craignais que vous annuliez. 113 00:10:38,547 --> 00:10:39,590 D'accord. 114 00:10:58,067 --> 00:10:59,151 C'est moi. 115 00:11:00,277 --> 00:11:01,904 Je vais rester un peu, ici. 116 00:11:02,905 --> 00:11:04,073 D'accord, super. 117 00:11:04,406 --> 00:11:05,407 Merci. 118 00:11:07,409 --> 00:11:08,410 Quelle vue ! 119 00:11:12,373 --> 00:11:14,708 - Vous voulez voir un truc cool ? - Oui. 120 00:11:28,848 --> 00:11:32,226 �a contr�le aussi la temp�rature, les lampes et les baffles. 121 00:11:35,187 --> 00:11:36,939 - Vous voulez essayer ? - Oui. 122 00:11:38,440 --> 00:11:39,441 C'est l�. 123 00:11:54,248 --> 00:11:56,000 �a contr�le aussi la t�l� ! 124 00:11:57,751 --> 00:11:58,961 C'est g�nial. 125 00:12:00,963 --> 00:12:02,256 On s'assied ? 126 00:12:07,970 --> 00:12:09,263 C'est bon... 127 00:13:09,490 --> 00:13:10,783 Tu devrais partir. 128 00:13:12,284 --> 00:13:13,452 Comme tu veux. 129 00:13:44,733 --> 00:13:46,026 J'ai pass� un bon moment. 130 00:13:47,736 --> 00:13:49,697 Pardon. C'est pas toi, c'est moi. 131 00:13:50,990 --> 00:13:53,367 - Tu veux qu'on en parle ? - Non. 132 00:13:53,576 --> 00:13:54,785 Il faut que tu partes. 133 00:13:56,287 --> 00:13:57,288 D'accord. 134 00:14:22,311 --> 00:14:26,983 En visite � Toronto, disponible jusqu'� samedi. 135 00:14:51,383 --> 00:14:52,927 Une vodka avec gla�ons. 136 00:14:57,723 --> 00:14:59,975 - Ouvrez une note. - D'accord. Merci. 137 00:15:08,442 --> 00:15:09,485 C'est bon ? 138 00:15:09,735 --> 00:15:10,736 Oui. 139 00:15:12,780 --> 00:15:13,781 C'est quoi ? 140 00:15:15,115 --> 00:15:16,283 La salade de poulet r�ti. 141 00:15:16,826 --> 00:15:17,868 App�tissant. 142 00:15:19,911 --> 00:15:22,122 Qu'est-ce qui vous am�ne � Toronto ? 143 00:15:22,664 --> 00:15:24,624 - Le travail. - Vous faites quoi ? 144 00:15:25,125 --> 00:15:28,086 La journ�e a �t� longue. J'aimerais �tre tranquille. 145 00:15:29,671 --> 00:15:31,548 Je voulais juste discuter. 146 00:15:32,006 --> 00:15:33,174 D'accord. 147 00:15:38,513 --> 00:15:40,807 - Ici Amanda. - Salut, Amanda. 148 00:15:41,307 --> 00:15:43,518 J'ai vu ton annonce sur Ceres Amore. 149 00:15:44,519 --> 00:15:46,062 - Ton nom ? - Rick. 150 00:15:47,355 --> 00:15:49,524 Je regarde tes photos, l�. 151 00:15:50,608 --> 00:15:52,819 - Elles te plaisent ? - Oui. 152 00:15:53,570 --> 00:15:55,196 Tes yeux sont comment ? 153 00:15:55,697 --> 00:15:56,823 Verts. 154 00:15:57,490 --> 00:15:58,867 Tu cherches quoi ? 155 00:15:59,742 --> 00:16:01,327 Et ton visage ? 156 00:16:01,786 --> 00:16:04,456 On dit que je suis belle. Tu seras pas d��u. 157 00:16:05,457 --> 00:16:06,332 Et quand tu jouis ? 158 00:16:08,793 --> 00:16:10,962 Ta chatte a quel go�t, salope ? 159 00:16:33,443 --> 00:16:34,652 Ici Amanda. 160 00:16:35,028 --> 00:16:37,739 J'ai vu ton annonce. T'es encore � Toronto ? 161 00:16:38,364 --> 00:16:39,365 Oui. 162 00:16:39,699 --> 00:16:42,744 - T'es libre, l� ? - Non, pas avant 18 h. 163 00:16:42,911 --> 00:16:44,370 C'est combien, l'heure ? 164 00:16:44,537 --> 00:16:46,664 1 000 dollars. Deux heures minimum. 165 00:16:47,165 --> 00:16:48,833 Tu peux travailler avec d'autres ? 166 00:16:49,000 --> 00:16:49,876 Oui. 167 00:16:51,503 --> 00:16:54,047 Je suis au Trump. Chambre 5501. 168 00:16:55,340 --> 00:16:57,342 - Ton nom ? - Gary. 169 00:16:57,634 --> 00:16:59,803 - Nom de famille ? - Barber. 170 00:16:59,969 --> 00:17:03,640 - Tu as des r�f�rences ? - Oui, tu veux leur num�ro ? 171 00:17:03,848 --> 00:17:04,974 S'il te pla�t. 172 00:17:46,975 --> 00:17:48,685 - Amanda ? - Oui. 173 00:17:48,852 --> 00:17:51,563 - Dana ? - Monica, on s'est parl�. 174 00:17:52,397 --> 00:17:53,398 Merci. 175 00:17:55,525 --> 00:17:58,486 - Tu prends de la coke ? - Non. 176 00:17:58,736 --> 00:18:02,699 - Mais �a me g�ne pas. - Eux, oui. Je voulais te pr�venir. 177 00:18:13,585 --> 00:18:16,045 - Amanda ? - Oui. Gary ? 178 00:18:25,889 --> 00:18:26,764 Voici Dana. 179 00:18:28,641 --> 00:18:30,643 Vas-y, assieds-toi. 180 00:18:32,228 --> 00:18:33,897 Enchant�e. 181 00:18:53,917 --> 00:18:54,918 Merci. 182 00:19:00,590 --> 00:19:02,342 Alors, Amanda... 183 00:19:04,135 --> 00:19:05,720 Raconte-nous ton histoire. 184 00:19:07,680 --> 00:19:09,057 C'est difficile. 185 00:19:10,308 --> 00:19:11,851 Je suis n�e � Philadelphie. 186 00:19:12,143 --> 00:19:13,770 Je vis � Chicago, maintenant. 187 00:19:14,312 --> 00:19:17,190 - Je suis en fac de droit... - Tu veux un verre ? 188 00:19:18,358 --> 00:19:19,359 D'accord. 189 00:19:45,260 --> 00:19:47,220 Vous allez bien vous entendre. 190 00:19:48,263 --> 00:19:49,514 Tu veux l'embrasser ? 191 00:19:54,477 --> 00:19:56,312 Oui, elle est canon. 192 00:20:16,916 --> 00:20:19,169 - Je te suce ? - Peut-�tre plus tard. 193 00:20:23,798 --> 00:20:26,384 Montre-moi tes seins. 194 00:20:48,865 --> 00:20:50,033 T'es arriv�e quand ? 195 00:20:50,492 --> 00:20:52,202 Il y a environ une heure. 196 00:20:52,577 --> 00:20:53,870 Vers 17 h. 197 00:20:54,037 --> 00:20:55,455 Moi, � midi. 198 00:20:56,247 --> 00:20:57,624 J'ai besoin d'eau. 199 00:20:58,458 --> 00:21:00,210 - Vous voulez quelque chose ? - Non, merci. 200 00:21:00,585 --> 00:21:01,586 �a va. 201 00:21:07,300 --> 00:21:09,177 La derni�re fois, c'�tait pareil. 202 00:21:10,637 --> 00:21:12,222 Tu le connais depuis quand ? 203 00:21:12,597 --> 00:21:14,682 C'est la deuxi�me fois que je le vois. 204 00:21:16,810 --> 00:21:18,186 Tu viens de Chicago ? 205 00:21:18,394 --> 00:21:19,395 Oui. 206 00:21:20,688 --> 00:21:22,357 T'es l� jusqu'� quand ? 207 00:21:22,565 --> 00:21:23,691 Encore quelques jours. 208 00:21:24,609 --> 00:21:27,237 - Tu travailles souvent ici ? - C'est la premi�re fois. 209 00:21:27,403 --> 00:21:29,239 C'est sympa. 210 00:21:34,244 --> 00:21:35,495 Il est presque 21 h. 211 00:21:35,745 --> 00:21:38,414 - Tu faisais combien d'heures ? - Trois. 212 00:21:39,874 --> 00:21:41,543 Je vais lui dire qu'on part. 213 00:22:06,609 --> 00:22:07,777 On part. 214 00:22:08,987 --> 00:22:10,446 Je veux pas que vous partiez. 215 00:22:13,283 --> 00:22:14,868 Restez, toutes les deux. 216 00:22:19,038 --> 00:22:20,206 Tu restes ? 217 00:22:20,665 --> 00:22:22,625 Oui, toute la nuit. 218 00:22:22,876 --> 00:22:25,170 C'est combien ? 1 000 de l'heure ? 219 00:22:25,587 --> 00:22:26,796 1 500. 220 00:22:41,519 --> 00:22:42,854 Voil� 10 000. 221 00:22:52,739 --> 00:22:54,657 Tiens, compte. 222 00:23:46,334 --> 00:23:47,919 - Un taxi ? - Oui. 223 00:23:49,879 --> 00:23:52,173 - Comment allez-vous ? - Bien, merci. 224 00:23:52,340 --> 00:23:55,385 - Vous aimez Toronto ? - Beaucoup, merci. 225 00:23:55,927 --> 00:23:56,970 Bonne journ�e. 226 00:24:16,990 --> 00:24:18,867 Salut. 227 00:24:20,452 --> 00:24:21,911 Jolie robe. Quel couturier ? 228 00:24:22,120 --> 00:24:23,371 Halston. 229 00:24:23,872 --> 00:24:25,123 Tu veux un verre ? 230 00:24:26,166 --> 00:24:27,375 Je vais attendre. 231 00:24:27,917 --> 00:24:29,335 T'as pu dormir ? 232 00:24:29,794 --> 00:24:31,045 Quelques heures. 233 00:24:31,296 --> 00:24:32,922 J'esp�re que Dana a tenu le coup. 234 00:24:33,214 --> 00:24:34,799 Elle doit encore y �tre. 235 00:24:36,259 --> 00:24:37,969 Moi aussi, si je prenais de la coke. 236 00:24:38,970 --> 00:24:40,805 Tu ne prends que du liquide ? 237 00:24:41,306 --> 00:24:44,434 J'ai une soci�t�. Je prends les cartes de paiement. 238 00:24:44,601 --> 00:24:46,728 Mais peu de clients s'en servent. 239 00:24:48,354 --> 00:24:51,274 - Tu d�butes ? - �a fait huit ou neuf mois. 240 00:24:51,608 --> 00:24:53,651 Je voudrais �largir ma client�le. 241 00:24:54,819 --> 00:24:56,488 Et moi, m'en d�barrasser. 242 00:24:56,946 --> 00:24:59,115 �a fait six ans que je fais �a. 243 00:24:59,407 --> 00:25:01,826 C'est aussi simple qu'aller � un distributeur de billets. 244 00:25:03,745 --> 00:25:05,663 Tu voudrais faire quoi ? 245 00:25:06,664 --> 00:25:08,666 Je sais pas. Avoir des enfants... 246 00:25:10,627 --> 00:25:11,669 Les voil�. 247 00:25:14,881 --> 00:25:16,758 Bonjour. Colin ? 248 00:25:16,925 --> 00:25:19,093 - Enchant�. - Tu es Amanda ? 249 00:25:19,803 --> 00:25:22,472 Je suis d�sol�e. Excuse-moi un instant. 250 00:25:23,056 --> 00:25:24,641 Oui, aucun probl�me. 251 00:25:27,977 --> 00:25:30,355 Martin, je suis occup�e. Je peux te rappeler ? 252 00:25:30,522 --> 00:25:32,190 C'est tr�s urgent. 253 00:25:32,357 --> 00:25:33,608 Bon, attends. 254 00:25:40,532 --> 00:25:41,449 Oui ? 255 00:25:41,658 --> 00:25:43,743 J'arrivais pas � te joindre. �a va ? 256 00:25:44,244 --> 00:25:47,247 - T'as re�u l'e-mail. - Oui, tu peux venir ? 257 00:25:47,997 --> 00:25:49,249 Je suis en d�placement. 258 00:25:49,541 --> 00:25:53,002 Le Chicago Lister a eu la vid�o. Ils ont sorti un article. 259 00:25:53,169 --> 00:25:56,297 - O� es-tu ? - Je voulais changer d'air. 260 00:25:56,464 --> 00:25:59,259 On doit r�gler �a. Quand peux-tu rentrer ? 261 00:25:59,592 --> 00:26:01,803 Je vais regarder. Demain matin, s�rement. 262 00:26:02,303 --> 00:26:03,680 C'est si grave que �a ? 263 00:26:03,847 --> 00:26:05,515 On en parlera ici. 264 00:26:05,682 --> 00:26:07,684 Viens � mon bureau d�s que t'arrives. 265 00:26:22,907 --> 00:26:25,201 T'aimes �tre pay�e pour coucher, hein ? 266 00:26:25,618 --> 00:26:26,870 �a t'excite d'�tre pay�e. 267 00:26:29,539 --> 00:26:31,958 - Dis-le. - �a m'excite. 268 00:26:44,220 --> 00:26:45,805 Tu connais la salle Aria ? 269 00:26:46,181 --> 00:26:48,850 - Au Four Seasons, c'est �a ? - Oui, c'est g�nial. 270 00:26:49,058 --> 00:26:50,226 Je t'ai pris du vin blanc. 271 00:26:50,768 --> 00:26:52,896 J'avais peur que tu me fasses faux bond. 272 00:26:53,521 --> 00:26:54,564 D�sol�e. 273 00:26:55,773 --> 00:26:57,484 Tu as toute mon attention. 274 00:26:59,402 --> 00:27:01,279 - Tu sens bon. - Merci. 275 00:27:02,947 --> 00:27:04,240 Tu es de Toronto ? 276 00:27:04,824 --> 00:27:05,825 Non. 277 00:27:06,910 --> 00:27:09,496 Je viens du Midwest. 278 00:27:24,135 --> 00:27:26,471 Adaptation : La�titia Delcroix Cin�phase 279 00:27:26,638 --> 00:27:28,973 Sous-titrage : Vdm 19072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.