All language subtitles for The Fool (2014) [1080p] BluRay [filmxy.vip]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,792 --> 00:00:05,783 New Projects 2 00:00:06,458 --> 00:00:08,995 With support from THE RUSSIAN MINISTRY OF CULTURE 3 00:00:13,625 --> 00:00:15,533 You're blocking the TV! Move! 4 00:00:16,000 --> 00:00:19,414 Who's gonna vacuum the floor then? You? 5 00:00:21,042 --> 00:00:23,875 How can I watch TV with your ass in the way? 6 00:00:24,375 --> 00:00:26,118 Let me finish this first! 7 00:00:29,333 --> 00:00:33,198 Stupid cow! I'm missing my show! 8 00:00:34,333 --> 00:00:35,993 Go fix the light! 9 00:00:36,542 --> 00:00:38,996 You can stick your lights up your ass! 10 00:00:41,750 --> 00:00:43,706 Vera, where's the money? 11 00:00:44,333 --> 00:00:45,744 What money? 12 00:00:46,125 --> 00:00:49,990 - You know what money. - I haven't got any. 13 00:00:50,542 --> 00:00:52,866 I spent the last of it on bread yesterday. 14 00:00:53,042 --> 00:00:54,452 Nothing left till payday. 15 00:00:55,750 --> 00:00:58,666 I hid some under the shelf in the cupboard. 16 00:00:59,083 --> 00:01:00,494 Oh yes? 17 00:01:01,250 --> 00:01:05,292 There's no food at home, and you have a stash? 18 00:01:07,708 --> 00:01:12,034 Where's the money? Can't you see I'm shaking? 19 00:01:13,708 --> 00:01:15,700 Kolya, I didn't take it. 20 00:01:16,375 --> 00:01:19,042 I'm gonna beat your face in. 21 00:01:20,042 --> 00:01:25,198 I swear I didn't take it. Please don't hit me. 22 00:01:33,833 --> 00:01:36,951 How on earth did I end up with a lazy parasite like you? 23 00:01:37,292 --> 00:01:40,374 Laying on the couch all day like a log! 24 00:01:40,917 --> 00:01:42,743 I can't take it anymore! 25 00:01:46,375 --> 00:01:47,703 Where's the money? 26 00:01:47,875 --> 00:01:50,495 - You took it. - I didn't. Go away. 27 00:01:51,000 --> 00:01:55,824 - Get away from me, you freak! - Where's my money? 28 00:01:56,000 --> 00:01:57,826 I'll strangle you. 29 00:01:58,292 --> 00:02:01,658 - Where's my money, you whore? - Are you nuts? 30 00:02:01,917 --> 00:02:04,702 - Where is it? - Get your hands off me! 31 00:02:05,042 --> 00:02:09,119 Where's my money? Where is it, you whore? 32 00:02:09,417 --> 00:02:12,700 Let go of her! Get away from her, you bastard! 33 00:02:12,875 --> 00:02:15,827 - Don't you dare touch her! - Where's my money, you scum? 34 00:02:16,000 --> 00:02:18,288 - Don't touch her! - Bitch! 35 00:02:57,917 --> 00:03:00,583 THE FOOL 36 00:03:05,000 --> 00:03:06,873 ... He's come back drunk. 37 00:03:10,750 --> 00:03:14,199 Dilapidated walls, collapsed ceilings, and pervasive mould: 38 00:03:14,375 --> 00:03:16,580 all realities of life for residents living 39 00:03:16,750 --> 00:03:18,955 right opposite the local government building 40 00:03:19,125 --> 00:03:23,072 but it seems that the window in the governor's office faces the other way. 41 00:03:23,292 --> 00:03:27,073 These wooden shacks were built back in 1950 as temporary dwellings 42 00:03:27,250 --> 00:03:29,407 and have not been repaired since. 43 00:03:29,583 --> 00:03:33,365 Meanwhile, across the road, a construction project is well under way 44 00:03:33,542 --> 00:03:36,624 not for a residential building, but a two-story parking lot 45 00:03:36,792 --> 00:03:38,582 for local government officials... 46 00:03:58,625 --> 00:04:00,782 Do you really think you'll pass? 47 00:04:02,000 --> 00:04:03,458 What do you think? 48 00:04:05,167 --> 00:04:07,407 Everyone says you've got to bribe someone. 49 00:04:09,708 --> 00:04:11,499 So don't listen. 50 00:04:13,917 --> 00:04:15,743 You're not a kid, Dima. 51 00:04:16,583 --> 00:04:18,705 It's worth a try at least. 52 00:04:19,083 --> 00:04:21,952 Or should I drop everything and go borrow some money? 53 00:04:24,458 --> 00:04:26,331 Why do you need this anyway? 54 00:04:26,500 --> 00:04:29,618 Well, I could take over Fedotov's position. 55 00:04:32,000 --> 00:04:34,490 You'd need to be buddies with everyone, 56 00:04:34,667 --> 00:04:37,073 and to them you're just some student. 57 00:04:37,375 --> 00:04:39,450 They'll say you're trying to be smart. 58 00:04:41,333 --> 00:04:44,747 They certainly will. Definitely. 59 00:04:53,458 --> 00:04:55,829 Masha, go set the table. 60 00:04:56,750 --> 00:04:58,125 One moment... 61 00:04:58,667 --> 00:05:01,203 Dima, watch Anton please. 62 00:05:12,333 --> 00:05:15,617 Dad, they're breaking the bench again! 63 00:05:16,542 --> 00:05:18,829 - Where are you going? - Mom... 64 00:05:19,167 --> 00:05:22,201 - They'll rip your heads off! - Stop it already. 65 00:05:22,542 --> 00:05:24,201 Get out of the way! 66 00:05:25,250 --> 00:05:28,284 Dima, enough chasing after them. What's the point? 67 00:05:28,500 --> 00:05:30,657 I'm tired of repairing that bench. 68 00:05:31,042 --> 00:05:33,282 We'll catch them this time for sure. 69 00:05:35,875 --> 00:05:37,950 Come on, let's go. 70 00:05:49,792 --> 00:05:51,167 Scram! 71 00:05:53,167 --> 00:05:55,158 What the hell are you doing, 72 00:05:55,333 --> 00:05:56,957 - you bastards? - Suck it! 73 00:06:15,875 --> 00:06:18,495 These punks need to get their legs ripped off. 74 00:06:18,667 --> 00:06:19,829 You didn't catch them? 75 00:06:20,292 --> 00:06:22,449 I'll find out who hangs out around here 76 00:06:22,625 --> 00:06:24,249 and go talk to their parents. 77 00:06:24,708 --> 00:06:28,241 What's the point? They'll just tell you to go to hell. 78 00:06:28,917 --> 00:06:32,532 Let's go eat. I'll fix it later. 79 00:06:49,917 --> 00:06:53,366 Not too fatty? Have some bread with it. 80 00:06:54,667 --> 00:06:56,409 You'll get heartburn otherwise. 81 00:06:57,583 --> 00:07:00,203 - Want some more? - Let me finish what I have first. 82 00:07:00,458 --> 00:07:02,035 Is it cold? 83 00:07:02,667 --> 00:07:04,291 It's fine, relax. 84 00:07:04,583 --> 00:07:07,417 Come on, sweetheart, yum-yum. You like yum-yum? 85 00:07:07,833 --> 00:07:12,042 "Yum-yum"... You give him candy, then expect him to eat real food? 86 00:07:12,292 --> 00:07:14,616 Please don't start. Come on, yum-yum. 87 00:07:14,833 --> 00:07:19,077 When he gets hungry at night, you'll be the one heating things up. 88 00:07:20,250 --> 00:07:21,744 Come on, eat some. 89 00:07:24,167 --> 00:07:26,786 Well, did you catch them? 90 00:07:28,917 --> 00:07:31,916 Who can keep up with them? They're like galloping horses. 91 00:07:32,083 --> 00:07:35,580 Give up on that bench already. You've repaired it a hundred times. 92 00:07:35,750 --> 00:07:39,282 - The neighbors are laughing at you. - Instead of repairing it themselves. 93 00:07:39,458 --> 00:07:42,457 Freezing their asses sitting on the cold ground isn't funny. 94 00:07:42,625 --> 00:07:45,541 Those gorillas will realize their strength any day now 95 00:07:45,875 --> 00:07:49,158 and next time, they'll bash your heads in. 96 00:07:49,750 --> 00:07:52,749 - We'll call the cops then. - You think the cops care? 97 00:07:52,958 --> 00:07:55,495 They didn't even do anything to stop the fight. 98 00:07:57,167 --> 00:07:58,708 Dima... 99 00:07:59,625 --> 00:08:01,167 You know what I was thinking? 100 00:08:01,333 --> 00:08:03,408 Ivlev is selling his garage, his cottage 101 00:08:03,583 --> 00:08:05,243 and his car for next to nothing. 102 00:08:05,458 --> 00:08:08,030 He's a useless drunk nowadays. 103 00:08:08,583 --> 00:08:10,326 You should take out a loan. 104 00:08:10,500 --> 00:08:13,333 My driver's license might come in handy. 105 00:08:14,375 --> 00:08:18,037 Mom, I told you I need to pay for the semester. 106 00:08:19,583 --> 00:08:21,042 You tell him. 107 00:08:23,667 --> 00:08:27,080 What am I supposed to tell him? He's his own master. 108 00:08:29,000 --> 00:08:31,241 Two dupes in a pod, I swear. 109 00:08:32,417 --> 00:08:36,162 You will never get anywhere in life like that. Never. 110 00:08:36,833 --> 00:08:38,706 This one has spent his entire life 111 00:08:38,875 --> 00:08:40,452 righteously thumping his chest. 112 00:08:40,625 --> 00:08:42,866 And now my son plans on doing the same thing. 113 00:08:43,708 --> 00:08:47,454 Mom, I only have 2 years left. Then we'll buy the garage. 114 00:08:47,833 --> 00:08:50,121 You all can live as you like. 115 00:08:50,875 --> 00:08:53,199 - What's wrong? - Nothing! 116 00:08:53,583 --> 00:08:55,207 Other people have everything, 117 00:08:55,375 --> 00:08:57,414 I'm ashamed to look them in the face. 118 00:08:57,708 --> 00:08:59,416 Even our health is poor. 119 00:08:59,750 --> 00:09:02,038 Dad has a bad back and high blood pressure. 120 00:09:02,208 --> 00:09:04,663 And my legs can barely get me to the kitchen. 121 00:09:07,708 --> 00:09:12,497 Ivan, did we really think that fortune would smile on us? 122 00:09:14,042 --> 00:09:17,455 I spent twenty years slaving away as a doctor in the hospital. 123 00:09:18,750 --> 00:09:21,204 And now I'm mopping floors in my old office. 124 00:09:21,375 --> 00:09:22,490 But I have no choice. 125 00:09:22,917 --> 00:09:24,458 Try living on a pension! 126 00:09:24,625 --> 00:09:27,292 And your dad has one foot in the grave. 127 00:09:27,625 --> 00:09:31,074 He's been breathing in ashes on that crane for almost 30 years. 128 00:09:31,542 --> 00:09:33,913 His lungs are clogged, he's coughing. 129 00:09:34,083 --> 00:09:37,367 We'll see what will come first - disability, or... 130 00:09:37,625 --> 00:09:39,581 I'll take you both to get treatment. 131 00:09:39,750 --> 00:09:41,872 What do I want with your treatments? 132 00:09:42,208 --> 00:09:44,875 Did we get all these ailments for nothing? 133 00:09:46,333 --> 00:09:48,455 We did it so that you could become a man 134 00:09:48,625 --> 00:09:50,533 and live life as it should be lived. 135 00:09:50,833 --> 00:09:52,955 And for Anton. 136 00:09:55,250 --> 00:09:58,699 - And I'm not a man? - You're a fool! 137 00:10:07,333 --> 00:10:10,949 Leave them alone already. He's sitting here, studying. 138 00:10:11,250 --> 00:10:12,957 What do you want from them? 139 00:10:13,125 --> 00:10:14,074 I'm his mother. 140 00:10:14,250 --> 00:10:16,123 You're the one who never needs anything. 141 00:10:16,292 --> 00:10:18,497 The apple didn't fall far from the tree. 142 00:10:19,667 --> 00:10:21,623 - Here we go. - Am I wrong? 143 00:10:21,792 --> 00:10:24,874 You just say, "We don't need what doesn't belong to us". 144 00:10:25,042 --> 00:10:26,832 And nothing ever belongs to us! 145 00:10:27,125 --> 00:10:30,954 So here you are, all righteous, but living in dirt your whole life. 146 00:10:33,292 --> 00:10:35,248 Enough already. I've had it with you. 147 00:10:35,542 --> 00:10:37,533 Look at you sitting here gathering dust. 148 00:10:37,708 --> 00:10:39,747 Everyone here is sick and tired of you. 149 00:10:41,083 --> 00:10:43,454 That's right! You especially! 150 00:10:47,458 --> 00:10:49,746 People stealing left and right, but not me! 151 00:10:49,917 --> 00:10:52,288 Exactly! You never brought anything home! 152 00:10:52,458 --> 00:10:54,782 The pipes are leaking, and you don't give a shit. 153 00:10:54,958 --> 00:10:56,500 Even the Karasevs replaced theirs! 154 00:10:56,667 --> 00:10:58,125 He stole them from the warehouse! 155 00:10:58,292 --> 00:11:00,165 So drown here with your righteousness! 156 00:11:00,417 --> 00:11:03,748 People take things for themselves! Why don't you? 157 00:11:03,917 --> 00:11:06,157 So that no one can point their finger at you? 158 00:11:06,333 --> 00:11:07,413 In the end, everyone does! 159 00:11:07,583 --> 00:11:08,911 They avoid you like a leper! 160 00:11:09,083 --> 00:11:11,324 Nobody wants anything to do with you. 161 00:11:12,042 --> 00:11:14,957 - You old fool. - Find a young one. 162 00:11:17,542 --> 00:11:19,782 - Thank you. - You're welcome. 163 00:11:21,083 --> 00:11:23,407 - Dad... - Let him go! 164 00:11:28,208 --> 00:11:32,417 - What's gotten into you? - Oh, so I'm the one to blame? 165 00:11:33,000 --> 00:11:36,200 - First you raise them, and then... - I've had it with you. 166 00:11:54,458 --> 00:11:56,865 What's wrong with kids nowadays? 167 00:12:01,417 --> 00:12:03,408 Don't listen to her, Dad. 168 00:12:14,833 --> 00:12:19,741 I came to work once and saw a bunch of guys acting shifty. 169 00:12:21,333 --> 00:12:23,823 "Come over here." I said, "What for?" 170 00:12:24,500 --> 00:12:28,708 "We need to steal some pipes from the warehouse". 171 00:12:30,000 --> 00:12:33,248 So I said, "They don't belong to us". 172 00:12:35,458 --> 00:12:37,699 And now they avoid me like the plague. 173 00:12:37,875 --> 00:12:39,618 Don't even say hello anymore. 174 00:12:42,500 --> 00:12:44,291 Your mother is right. 175 00:12:46,000 --> 00:12:50,208 I've lived sixty years and have neither friends, nor enemies. 176 00:12:50,792 --> 00:12:52,830 Everyone considers me a fool. 177 00:12:55,833 --> 00:13:00,291 At work, it's because I work and don't steal. 178 00:13:01,333 --> 00:13:04,167 Here it's because I replace stolen light bulbs. 179 00:13:06,167 --> 00:13:10,706 And because I repair the bench every evening. 180 00:13:12,833 --> 00:13:14,576 I am a fool. 181 00:13:16,375 --> 00:13:17,952 You're not a fool. 182 00:13:21,250 --> 00:13:22,744 Oh, come on... 183 00:13:25,000 --> 00:13:28,331 Dima! Somebody from dispatch called for you. 184 00:13:28,625 --> 00:13:30,498 Mom, tell them I'm off duty today. 185 00:13:30,792 --> 00:13:33,956 They say it's urgent. Filimonov went on a bender. 186 00:13:35,667 --> 00:13:37,658 - I should go. - Sure. 187 00:13:56,042 --> 00:13:57,452 Tell us what happened. 188 00:13:57,625 --> 00:14:01,074 What's there to tell? The pipes are 20 years old. 189 00:14:02,292 --> 00:14:04,532 Good thing I wasn't taking a shower, 190 00:14:04,708 --> 00:14:06,747 or I would've been boiled alive. 191 00:14:07,167 --> 00:14:09,324 I don't care about the pipes. 192 00:14:09,500 --> 00:14:12,665 Why the hell did you beat your family?... 193 00:14:13,208 --> 00:14:16,408 Andrey, did you shut it off downstairs? 194 00:14:16,625 --> 00:14:19,494 What, and leave the whole building without water? 195 00:14:19,667 --> 00:14:23,080 I'm just worried... Look at how it burst. 196 00:14:24,208 --> 00:14:26,200 ... Come on, chief, it's family matters. 197 00:14:26,375 --> 00:14:27,833 We'll sort it out ourselves. 198 00:14:28,000 --> 00:14:30,667 Yeah right, and next time we'll come here 199 00:14:30,833 --> 00:14:32,244 to collect dead bodies? 200 00:14:32,750 --> 00:14:35,619 Let's just wait for the chief to get here, 201 00:14:35,792 --> 00:14:37,120 and let him decide. 202 00:14:39,375 --> 00:14:42,244 - You drank yourself to insanity. - Aha, right. 203 00:14:42,458 --> 00:14:43,952 Don't talk back. 204 00:14:45,167 --> 00:14:48,367 Everything's fine, it's family matters. 205 00:14:48,917 --> 00:14:51,453 - When did you drink last? - Why? 206 00:14:51,792 --> 00:14:55,952 - Because the shot won't work. - I hope it won't. 207 00:14:56,750 --> 00:14:58,789 Let the bastard suffer. 208 00:14:59,167 --> 00:15:02,201 - Our daughter's covered in blood. - Shut up, bitch. 209 00:15:02,458 --> 00:15:04,331 Quiet, you. 210 00:15:05,000 --> 00:15:07,490 I haven't touched the stuff in three days. 211 00:15:07,875 --> 00:15:10,744 The hangover wasn't easing up. I went for my stash - it was gone. 212 00:15:11,000 --> 00:15:13,952 Almost had a heart attack. Put yourself in my shoes. 213 00:15:14,208 --> 00:15:17,954 My liver's not big enough to fill your shoes. 214 00:15:18,500 --> 00:15:22,080 Well, the burn isn't serious. It's just a scald. 215 00:15:22,500 --> 00:15:25,167 I'll give you some ointment, put it on at night. 216 00:15:26,083 --> 00:15:29,415 But if you drink, the shot won't work. 217 00:15:29,583 --> 00:15:31,077 Just so you know. 218 00:15:33,083 --> 00:15:35,040 Do you want us to take him in? 219 00:15:43,208 --> 00:15:48,116 He has to be at work tomorrow. Or he won't get his bonus again. 220 00:15:49,750 --> 00:15:51,623 Sign the waiver then. 221 00:16:21,708 --> 00:16:23,914 Do we really need all this hassle? 222 00:16:24,083 --> 00:16:26,454 Why should we be dealing with this? 223 00:16:26,875 --> 00:16:28,748 What, you can't handle a burst pipe? 224 00:16:28,917 --> 00:16:31,453 Should we turn the water off in the basement? 225 00:16:31,792 --> 00:16:34,542 - What the hell for? - Take a look yourself. 226 00:16:35,583 --> 00:16:37,540 What, you felt sorry for me? 227 00:16:37,833 --> 00:16:39,327 I felt sorry for our girl. 228 00:16:39,500 --> 00:16:42,203 Her boots are falling apart. She needs new ones. 229 00:16:42,542 --> 00:16:45,659 Her feet are always wet and cold, she'll get sick. 230 00:16:54,375 --> 00:16:56,746 Well, are you gonna fix it or not? 231 00:16:56,917 --> 00:16:59,951 Shut up, or you're gonna fix it yourself. 232 00:17:00,333 --> 00:17:03,949 - Is this a bearing wall? - You should know better. 233 00:17:07,917 --> 00:17:09,576 Fuck! 234 00:17:11,542 --> 00:17:12,656 What's with him? 235 00:17:13,125 --> 00:17:14,288 Let's go. 236 00:17:16,917 --> 00:17:19,157 Get ready for bed. 237 00:17:21,000 --> 00:17:24,449 Mom, let's stay over at Lena's place. I'm scared of him. 238 00:17:25,000 --> 00:17:27,075 Do what you're told. 239 00:17:28,083 --> 00:17:31,746 There are too many people in their room as it is. 240 00:17:32,375 --> 00:17:34,699 Go to bed, it's 10 pm already. 241 00:17:38,750 --> 00:17:40,991 Well, are we gonna sleep or not? 242 00:17:41,333 --> 00:17:45,826 I'm not going to bed with you. Go sleep on the sofa. 243 00:17:46,333 --> 00:17:49,996 - Oh come on. - Hands off me. 244 00:19:34,500 --> 00:19:36,124 Come here. 245 00:19:39,333 --> 00:19:40,875 What happened? 246 00:19:41,875 --> 00:19:44,447 Have there been any other complaints from the tenants? 247 00:19:44,667 --> 00:19:47,619 Not today, but this place is a pain in the ass. 248 00:19:47,875 --> 00:19:50,542 It's an old building. Been standing for 40 years. 249 00:19:51,375 --> 00:19:56,033 - Why are you so agitated? - Shit... This isn't my district. 250 00:19:56,708 --> 00:19:59,411 Has there been a thorough overhaul of this building? 251 00:20:01,333 --> 00:20:04,498 What overhaul? Like you don't know Fedotov. 252 00:20:04,750 --> 00:20:07,868 They painted the walls, and he pocketed the rest. 253 00:20:08,417 --> 00:20:12,791 What about inspections? Was everything in order? 254 00:20:13,250 --> 00:20:14,744 Are you joking? 255 00:20:14,917 --> 00:20:17,951 The inspectors were given cash to shut up - problem solved. 256 00:20:18,250 --> 00:20:19,827 Time's up for this building. 257 00:20:20,000 --> 00:20:22,572 We're tired of always having to come out here. 258 00:20:22,833 --> 00:20:25,536 The roof leaks, the pipes are rusty. 259 00:20:25,708 --> 00:20:28,992 We patch a hole, and six new ones appear the next day. 260 00:20:29,250 --> 00:20:30,281 What about Filimonov? 261 00:20:30,458 --> 00:20:32,000 Has he talked to Fedotov about this? 262 00:20:32,250 --> 00:20:33,246 Why would he care? 263 00:20:33,417 --> 00:20:35,408 His wife left him, so he's been drunk 264 00:20:35,583 --> 00:20:36,662 for 3 days straight. 265 00:20:38,375 --> 00:20:41,291 You'll probably be transferred to our crew. 266 00:20:41,458 --> 00:20:43,782 The most problematic neighborhood. 267 00:20:44,792 --> 00:20:46,369 What's wrong, anyway? 268 00:20:47,333 --> 00:20:48,827 Hell knows. 269 00:20:49,583 --> 00:20:51,622 I think the foundation is shifting. 270 00:20:52,208 --> 00:20:53,489 Are you serious? 271 00:20:54,042 --> 00:20:57,574 There's a crack on the outside from the first to the ninth floor. 272 00:20:58,000 --> 00:21:00,536 I looked around, it's a through-wall crack. 273 00:21:01,042 --> 00:21:03,448 And the entire building's tilting. 274 00:21:05,417 --> 00:21:07,622 Fucking hell... 275 00:21:09,542 --> 00:21:12,161 - What do we do now? - Quiet, calm down. 276 00:21:14,500 --> 00:21:16,954 Just shut off the water for now and go home. 277 00:21:17,125 --> 00:21:20,954 I'll go talk to Fedotov tomorrow. That's all. Bye 278 00:23:18,458 --> 00:23:21,374 Dima, what are you doing? 279 00:23:22,208 --> 00:23:24,579 - Go to sleep. - I need to check something. 280 00:23:25,875 --> 00:23:29,242 You and your damn school. You've got exams tomorrow? 281 00:23:29,750 --> 00:23:32,121 Close your eyes, Anton. 282 00:23:42,542 --> 00:23:45,375 Dima, are you nuts? What are you doing? 283 00:23:46,083 --> 00:23:48,786 - Where are you going? - I don't know why he got up. 284 00:23:49,000 --> 00:23:50,956 I'm going to the 32nd dormitory. 285 00:23:51,292 --> 00:23:55,333 - Where I was today. Got it? - No. What are you talking about? 286 00:23:56,000 --> 00:23:59,911 - The dormitory, remember? - I guess. So what? 287 00:24:00,083 --> 00:24:03,283 Things are pretty bad there. The building's barely standing. 288 00:24:03,458 --> 00:24:06,208 There's a crack, the building's tilting. It's going to collapse. 289 00:24:06,375 --> 00:24:07,869 - Are you joking? - I'm serious. 290 00:24:08,042 --> 00:24:10,080 I just looked at the stability calculations 291 00:24:10,250 --> 00:24:11,660 for a 9-story panel building. 292 00:24:12,083 --> 00:24:15,201 - It's won't stand another 24 hours. - Bite your tongue. 293 00:24:15,750 --> 00:24:17,374 So, go see Fedotov tomorrow. 294 00:24:17,583 --> 00:24:20,286 The foundation is crumbling. We need to evacuate people now! 295 00:24:20,458 --> 00:24:23,541 And who's going to let you do that without an inspection, you lunatic? 296 00:24:23,708 --> 00:24:25,914 Some people have been there for 30 years. 297 00:24:26,083 --> 00:24:28,573 You want them out in the middle of the night? 298 00:24:28,750 --> 00:24:30,706 It has to be done right now! 299 00:24:31,083 --> 00:24:35,030 But how? Do you have Fedotov's number? Call him. 300 00:24:35,333 --> 00:24:38,498 He won't do anything. He pocketed the overhaul money. 301 00:24:38,750 --> 00:24:42,117 Do you know anyone from the administration? 302 00:24:43,000 --> 00:24:45,241 - Your mother does. - Whom? 303 00:24:45,542 --> 00:24:48,031 Razumikhina, the chief accountant at the mayor's office, 304 00:24:48,208 --> 00:24:49,157 is your friend, right? 305 00:24:49,333 --> 00:24:50,957 We haven't seen each other in ages. 306 00:24:51,167 --> 00:24:54,367 I'm not going to bother her at this hour with this nonsense. 307 00:24:54,583 --> 00:24:58,246 It's not nonsense, Mom! People can die at any minute! Call her! 308 00:24:58,750 --> 00:25:00,955 - Don't yell - I said, call her! 309 00:25:05,750 --> 00:25:08,950 Here's her number, call her yourself, you raving lunatic! 310 00:25:12,583 --> 00:25:15,120 - Is it that serious? - It's very serious. 311 00:25:15,292 --> 00:25:17,330 Don't you know that you won't get anywhere? 312 00:25:17,500 --> 00:25:19,741 If they didn't care about that building for 30 years, 313 00:25:19,917 --> 00:25:20,996 why would they start now? 314 00:25:21,167 --> 00:25:25,114 - Yes, I know everything. - You will raise a panic, and then what? 315 00:25:26,125 --> 00:25:29,159 People will have to be put up somewhere for the night. 316 00:25:29,333 --> 00:25:30,578 They can't be on the street 317 00:25:30,750 --> 00:25:32,825 with their children and suitcases in the cold. 318 00:25:33,000 --> 00:25:34,328 They will have to be resettled, 319 00:25:34,500 --> 00:25:36,207 and you know what our town hall's like. 320 00:25:36,375 --> 00:25:37,490 A bunch of thieving rats. 321 00:25:37,667 --> 00:25:38,746 Complaints will come in, 322 00:25:38,917 --> 00:25:41,406 people will be fired and courts will get involved. 323 00:25:41,583 --> 00:25:42,497 Stay out of it. 324 00:25:42,667 --> 00:25:45,619 - What are they going to do, kill me? - Idiot. 325 00:25:46,000 --> 00:25:48,667 Calm down. Go put Anton to bed. 326 00:25:49,167 --> 00:25:54,405 Hello, Galya? It's Dmitry Nikitin. I apologize for calling so late. 327 00:25:55,333 --> 00:25:59,992 Galya, I really need your help to contact someone. 328 00:26:02,125 --> 00:26:03,951 The mayor. 329 00:26:04,875 --> 00:26:06,582 Yes, with Galaganova. 330 00:26:07,083 --> 00:26:11,955 No, no, not during office hours, no... 331 00:26:12,625 --> 00:26:15,245 Yes, it's urgent, and no, I'm not joking. 332 00:26:17,667 --> 00:26:19,291 Really? 333 00:26:20,708 --> 00:26:22,083 Where? 334 00:26:26,125 --> 00:26:27,121 Got it. 335 00:26:27,833 --> 00:26:29,872 I'll be right there. Yes. 336 00:26:30,333 --> 00:26:31,413 What did she say? 337 00:26:31,583 --> 00:26:33,374 The entire administration is celebrating 338 00:26:33,542 --> 00:26:35,249 Galaganova's birthday in a restaurant. 339 00:26:35,417 --> 00:26:37,657 There's my meeting - couldn't be better. 340 00:26:38,667 --> 00:26:42,875 - They're all drunk right now... - Maybe they're better drunk. 341 00:26:43,083 --> 00:26:44,458 They'll be more kind. 342 00:26:44,792 --> 00:26:45,990 We'll see. 343 00:26:46,542 --> 00:26:47,786 Are you sure? 344 00:26:53,000 --> 00:26:54,375 Wait for me. 345 00:26:55,500 --> 00:26:59,365 Oh good Lord, what a mess... 346 00:27:00,917 --> 00:27:02,161 Oh God... 347 00:27:02,667 --> 00:27:06,531 - Go put the kettle on. - Oh God... Alright. 348 00:30:15,375 --> 00:30:17,746 - Hey, careful, bro. - You could step aside. 349 00:30:18,000 --> 00:30:20,490 - I could do anything. - I'm happy for you. 350 00:30:20,833 --> 00:30:24,117 - Hey, let's get introduced. - Later. 351 00:30:36,500 --> 00:30:39,416 Easy... Is it that bad? 352 00:30:39,708 --> 00:30:42,280 - The vodka's bad. - Get some food in your stomach. 353 00:30:42,458 --> 00:30:44,782 Excuse me, where can I find Nina Galaganova? 354 00:30:44,958 --> 00:30:46,369 She's in the dining hall. 355 00:30:46,708 --> 00:30:49,743 - Thank you. - Only she's married 356 00:30:51,000 --> 00:30:53,703 - Good to know. - But I'm not. 357 00:30:56,500 --> 00:30:58,788 - Where are you going? - Where I need to go 358 00:30:59,000 --> 00:31:01,667 - To see her again? - Go drink some more. 359 00:31:02,042 --> 00:31:05,325 I'll divorce you, you bastard! 360 00:31:05,750 --> 00:31:07,991 It's about time. Been waiting for 3 years. 361 00:31:22,208 --> 00:31:23,951 Let's dance! 362 00:31:44,333 --> 00:31:46,657 Come on, girls! 363 00:32:16,750 --> 00:32:20,330 Dear friends! May I have your attention please? 364 00:32:24,125 --> 00:32:27,622 I think we shouldn't just raise our glasses 365 00:32:27,792 --> 00:32:30,281 to the health of our dear Nina 366 00:32:30,542 --> 00:32:34,122 but also say the most important things about her! 367 00:32:38,375 --> 00:32:40,995 We've all wished her good health, a long life, 368 00:32:41,167 --> 00:32:42,577 happy friends and family. 369 00:32:42,792 --> 00:32:43,954 But most importantly, 370 00:32:44,125 --> 00:32:47,243 we all owe her a debt of gratitude for our thriving town 371 00:32:47,542 --> 00:32:50,541 that grows and gets more beautiful every year. 372 00:32:54,667 --> 00:33:00,830 The life that every resident enjoys is entirely thanks to her. 373 00:33:01,083 --> 00:33:05,292 I ask the people closest to Nina to say a few words 374 00:33:05,458 --> 00:33:08,125 of gratitude on this fine evening. 375 00:33:14,458 --> 00:33:18,868 I came here about 20 years ago. 376 00:33:20,000 --> 00:33:23,367 I had to get the zoning documents for the factory. 377 00:33:24,875 --> 00:33:28,491 So I walk into the records office and see. 378 00:33:28,792 --> 00:33:35,156 A skinny girl in a dress that blends into the filing cabinets. 379 00:33:35,583 --> 00:33:38,618 I ask her to bring me this, give me that, 380 00:33:38,792 --> 00:33:41,577 but she acts like she doesn't see me. 381 00:33:43,208 --> 00:33:47,037 I bark out an order - and she tells me to go to hell. 382 00:33:47,417 --> 00:33:51,956 So then I look at her and say: 383 00:33:52,583 --> 00:33:54,789 "You're going to be a big boss one day". 384 00:33:55,167 --> 00:33:59,292 That girl's name was Nina. 385 00:34:04,917 --> 00:34:09,492 Nina was from a small village. 386 00:34:09,917 --> 00:34:12,750 Her mother had six children, 387 00:34:12,917 --> 00:34:17,741 a cow and her husband's grave in the backyard. 388 00:34:18,417 --> 00:34:24,367 This place was a real pigsty twenty years ago. 389 00:34:25,917 --> 00:34:28,583 Unless you held your nose and closed your eyes 390 00:34:28,750 --> 00:34:31,749 walking down the street, you'd be driven to drink. 391 00:34:32,208 --> 00:34:35,291 This was one big shithole. 392 00:34:36,833 --> 00:34:40,366 But now, twenty years have passed. 393 00:34:41,667 --> 00:34:45,033 I'm thinking of buying a house somewhere on the outskirts. 394 00:34:45,417 --> 00:34:49,163 And moving there with my family when I get old. 395 00:34:50,083 --> 00:34:53,781 And all thanks to you, Nina. You're the boss. 396 00:34:55,458 --> 00:34:58,955 And others even call you by a different name. 397 00:34:59,333 --> 00:35:02,285 Don't be shy, come on, all together now! 398 00:35:02,708 --> 00:35:05,280 Mama! Mama! 399 00:35:42,458 --> 00:35:45,327 Nina, this is Dmitry Nikitin, a repair crew chief 400 00:35:45,500 --> 00:35:47,207 for the public utility works. 401 00:35:47,500 --> 00:35:48,615 - Hello. - Hello. 402 00:35:48,875 --> 00:35:50,701 I'm here on a work-related issue. 403 00:35:50,875 --> 00:35:52,997 Now? I'm celebrating. Have a drink. 404 00:35:53,292 --> 00:35:55,663 Really, I can't. It's an urgent matter. 405 00:35:55,833 --> 00:35:57,375 Have a drink, busy man. 406 00:36:00,375 --> 00:36:01,999 Do you know each other? 407 00:36:02,167 --> 00:36:05,249 No. He doesn't like to do introductions. 408 00:36:05,917 --> 00:36:07,873 I'm Dmitry Nikitin. 409 00:36:09,208 --> 00:36:12,741 - Nina, an incident has occurred. - What incident? 410 00:36:13,500 --> 00:36:17,080 An emergency situation at one of the "A" district dormitories. 411 00:36:18,167 --> 00:36:20,952 Can't Fedotov or his assistants handle this? 412 00:36:21,167 --> 00:36:25,410 I'm afraid he won't care, because he never has before. 413 00:36:25,750 --> 00:36:27,955 This case could end with many deaths 414 00:36:28,125 --> 00:36:29,535 in the next few hours. 415 00:36:30,000 --> 00:36:32,916 Please get all the department heads together, 416 00:36:33,083 --> 00:36:34,909 firemen, police, ambulances. 417 00:36:35,083 --> 00:36:36,494 We need a plan of action. 418 00:36:36,667 --> 00:36:39,203 I will give a detailed account of the situation. 419 00:36:43,083 --> 00:36:45,490 Mrs. Galaganova, I understand that 420 00:36:45,667 --> 00:36:47,409 this is a party and all. 421 00:36:47,833 --> 00:36:51,780 But something terrible is about to happen. 422 00:36:56,917 --> 00:36:58,624 I'm not joking. 423 00:37:03,000 --> 00:37:04,873 Emelyanov! 424 00:37:08,167 --> 00:37:11,000 Get all the chiefs together in the other hall. 425 00:37:11,167 --> 00:37:13,123 Who exactly do you need, Nina? 426 00:37:14,167 --> 00:37:18,410 They're all wasted. Sayapin left already, blind drunk. 427 00:37:19,167 --> 00:37:22,000 And Tulsky's wife took him home... 428 00:37:22,167 --> 00:37:25,533 Call them and tell them to come back. 429 00:37:26,542 --> 00:37:29,078 I don't care if they puke or take pills; 430 00:37:29,250 --> 00:37:30,625 they have to be here. 431 00:37:42,583 --> 00:37:47,740 Watch out, Dmitry Nikitin, repair crew chief. 432 00:38:32,167 --> 00:38:33,447 Thanks. 433 00:38:49,000 --> 00:38:50,826 What are you stirring shit up for? 434 00:38:51,167 --> 00:38:52,957 Sit down, Fedor. 435 00:39:05,458 --> 00:39:09,204 Well, go ahead and inform us. 436 00:39:22,875 --> 00:39:27,580 A crew was called to the 32nd dormitory in district A, 437 00:39:27,750 --> 00:39:30,832 to repair a burst hot-water pipe. 438 00:39:31,125 --> 00:39:34,041 They saw that things were bad and called me. 439 00:39:34,208 --> 00:39:37,207 Why not Filimonov? He's the chief engineer. 440 00:39:39,917 --> 00:39:43,864 He went on a bender, Fedor. It's been three days. 441 00:39:48,583 --> 00:39:53,076 The pipes burst due to the displacement of bearing walls. 442 00:39:53,500 --> 00:39:54,698 The dormitory was built 443 00:39:54,875 --> 00:39:56,748 even before the town was founded. 444 00:39:57,125 --> 00:40:01,665 - So that was about 40 years ago... - 38. 445 00:40:03,583 --> 00:40:04,958 Whatever. 446 00:40:05,417 --> 00:40:07,373 A major overhaul was never done... 447 00:40:07,667 --> 00:40:08,746 What do you mean? 448 00:40:08,917 --> 00:40:12,248 There was one in 1984, and another three years ago. 449 00:40:12,417 --> 00:40:14,871 I'm not prepared to argue about the quality 450 00:40:15,042 --> 00:40:16,583 of these repairs right now. 451 00:40:16,833 --> 00:40:18,790 The concern here is that the building 452 00:40:18,958 --> 00:40:20,535 could collapse at any minute. 453 00:40:24,333 --> 00:40:28,375 Who gave you this idea? Like this very minute? 454 00:40:28,875 --> 00:40:32,491 Yes. Practically as we speak. 455 00:40:32,917 --> 00:40:35,536 There are two huge cracks on the bearing walls, 456 00:40:35,708 --> 00:40:37,416 from the first to the ninth floor. 457 00:40:37,583 --> 00:40:39,291 And the entire building's tilting. 458 00:40:39,458 --> 00:40:41,616 The foundation is crumbling and shifting. 459 00:40:42,042 --> 00:40:45,704 The vibrations of the units are visible to the naked eye. 460 00:40:47,375 --> 00:40:51,038 - How many people live there? - Who are you listening to, Tolya? 461 00:40:52,000 --> 00:40:56,291 This requires a regional inspection, about 10 specialists. 462 00:40:56,458 --> 00:40:58,035 There are many aspects. 463 00:40:58,750 --> 00:41:01,204 He just probably fucking some girl 464 00:41:01,375 --> 00:41:04,872 in that dorm and promised her a new apartment. 465 00:41:05,375 --> 00:41:07,746 - It's 2 am, Fedor... - Shut up! 466 00:41:08,083 --> 00:41:12,493 That sounds about right. Balls rolled up - now pay up. 467 00:41:13,083 --> 00:41:16,035 Go and look for yourselves. Even a child can see... 468 00:41:16,250 --> 00:41:18,953 Maybe a child can, but it's not clear to us. 469 00:41:20,917 --> 00:41:25,042 - Are you the chief housing engineer? - No. 470 00:41:25,417 --> 00:41:27,741 - Exactly. - Neither are you! 471 00:41:36,167 --> 00:41:37,365 Foundation, tilt - 472 00:41:37,542 --> 00:41:39,332 do you know much about that? 473 00:41:39,500 --> 00:41:41,824 Yes, I'm studying construction, second year. 474 00:41:42,000 --> 00:41:44,157 Need the diploma to get promoted, right? 475 00:41:44,500 --> 00:41:46,788 I told you to be quiet! 476 00:41:48,417 --> 00:41:51,332 You can really see everything with the naked eye. 477 00:41:51,542 --> 00:41:54,208 The stability factor of a nine-story panel building 478 00:41:54,375 --> 00:41:56,580 doesn't allow for a tilt of even 5 degrees. 479 00:41:56,750 --> 00:41:59,417 And that building is leaning by around 10 degrees. 480 00:41:59,875 --> 00:42:03,656 The tilt is beyond the point of maximum deviation 481 00:42:03,833 --> 00:42:06,951 from the gravity-bearing perpendicular. 482 00:42:07,542 --> 00:42:11,453 This means that the building is falling, 483 00:42:11,625 --> 00:42:14,825 and it will fall no matter what. 484 00:42:15,500 --> 00:42:18,914 Taking into account the angle of deviation, 485 00:42:19,083 --> 00:42:22,450 the building won't stand more than a day. 486 00:42:52,708 --> 00:42:55,375 Do you realize that in that case 487 00:42:55,667 --> 00:42:57,623 we need to declare an emergency 488 00:42:57,792 --> 00:43:00,116 and evacuate the people immediately? 489 00:43:00,875 --> 00:43:01,871 Yes. 490 00:43:03,292 --> 00:43:05,283 How many are in there? A thousand? 491 00:43:05,458 --> 00:43:06,833 There are 820 people. 492 00:43:08,083 --> 00:43:09,874 820 people. 493 00:43:12,250 --> 00:43:14,372 They will need to be resettled. 494 00:43:15,125 --> 00:43:17,579 And the town has a housing shortage as it is. 495 00:43:18,000 --> 00:43:20,205 Go ahead, call a regional inspection, 496 00:43:20,375 --> 00:43:23,244 let them check everything and make a decision. 497 00:43:23,542 --> 00:43:25,996 Because I'm not taking on these costs. 498 00:43:26,167 --> 00:43:28,407 You want to end up in jail then? 499 00:43:29,458 --> 00:43:33,370 Sayapin can take care of that as our friend. 500 00:43:38,875 --> 00:43:39,824 800 people. 501 00:43:40,000 --> 00:43:42,536 What if they all get buried under there? 502 00:43:44,083 --> 00:43:45,992 You pocketed the money for repairs, 503 00:43:46,167 --> 00:43:48,324 I never checked. We're both going down. 504 00:43:48,625 --> 00:43:51,410 - I pocketed the money? - You did! 505 00:43:51,750 --> 00:43:53,623 Oh come on, Fedor! 506 00:43:54,000 --> 00:43:58,623 Did your daughter's house build itself? 507 00:44:00,208 --> 00:44:02,330 Or did you help her with your salary? 508 00:44:02,500 --> 00:44:03,579 Look who's talking! 509 00:44:03,792 --> 00:44:06,495 What about your house? Or his house? 510 00:44:06,917 --> 00:44:11,824 Why don't we tell this kid here who pocketed what. 511 00:44:12,208 --> 00:44:16,417 Or how we survive around here, washing each other's hands. 512 00:44:16,917 --> 00:44:20,165 What hands? Watch what you say! 513 00:44:20,583 --> 00:44:22,824 - I've got my own patch. - What patch? 514 00:44:23,000 --> 00:44:26,200 The whole town together with its 30 000 residents is the patch. 515 00:44:26,417 --> 00:44:27,448 One of us gets caught, 516 00:44:27,625 --> 00:44:29,533 he'll take everyone down with him. 517 00:44:29,708 --> 00:44:32,542 Journalists will come, and up in smoke we go. 518 00:44:32,833 --> 00:44:35,453 I'm all clean. I've had inspections already. 519 00:44:35,667 --> 00:44:37,991 Crime detection rate was within norm. 520 00:44:38,167 --> 00:44:40,739 No drug addicts, no prostitutes at all. 521 00:44:43,083 --> 00:44:45,205 But you and Matyugin will be going up 522 00:44:45,375 --> 00:44:46,869 in smoke in his fire truck. 523 00:44:47,083 --> 00:44:49,040 Any more threats? 524 00:44:49,292 --> 00:44:51,698 What did you do with the prostitutes? 525 00:44:51,875 --> 00:44:53,369 Are they at your harem? 526 00:44:54,417 --> 00:44:56,325 Quiet, all of you! 527 00:45:02,250 --> 00:45:04,407 A fish rots from the head down. 528 00:45:04,583 --> 00:45:07,369 If I'm tainted, then so are all of you. 529 00:45:08,125 --> 00:45:10,910 They'll go through everything with a fine-tooth comb. 530 00:45:11,083 --> 00:45:12,079 And for 800 people, 531 00:45:12,250 --> 00:45:14,372 they'll find shit even in your "patch". 532 00:45:14,750 --> 00:45:17,204 What, do you have the cleanest department? 533 00:45:27,250 --> 00:45:29,822 Right, go to the place with him. 534 00:45:30,750 --> 00:45:34,615 - I'm... - Have a look once you're there. 535 00:45:42,292 --> 00:45:44,579 If everything is as he says, 536 00:45:44,750 --> 00:45:47,666 then we'll think about what to do. 537 00:45:52,667 --> 00:45:55,156 Let's go, shit-stirrer. 538 00:45:59,750 --> 00:46:01,493 Dima, stay for a moment. 539 00:46:07,375 --> 00:46:10,872 If he tries to threaten you, don't listen. 540 00:46:11,042 --> 00:46:12,832 He's cunning and sly. 541 00:46:13,333 --> 00:46:16,249 If not him, then we'll have to deal with it. 542 00:46:16,417 --> 00:46:18,622 Not to mention those poor people. 543 00:46:25,875 --> 00:46:27,997 I'll go too. Fedotov's angry right now, 544 00:46:28,167 --> 00:46:29,246 and the kid's naive. 545 00:46:29,625 --> 00:46:31,664 OK, good luck. 546 00:47:23,333 --> 00:47:26,083 - Show us what you've got. - It's this way. 547 00:47:33,083 --> 00:47:35,537 - Here it is. - What is it? 548 00:47:37,083 --> 00:47:39,703 The crack goes through the whole building. 549 00:47:40,042 --> 00:47:42,957 So what? I saw this crack two years ago. 550 00:47:44,458 --> 00:47:45,739 Fine. 551 00:47:47,125 --> 00:47:48,619 Look here. 552 00:47:52,583 --> 00:47:55,250 The wall is crumbling, the foundation is shifting. 553 00:47:55,792 --> 00:47:57,665 Shifting where? 554 00:48:00,000 --> 00:48:02,999 In fall the soil gives a little from the rain. 555 00:48:03,167 --> 00:48:04,791 Don't get smart, builder. 556 00:48:10,750 --> 00:48:13,204 OK, come with me. 557 00:48:17,167 --> 00:48:18,957 Come on, let's go. 558 00:48:43,333 --> 00:48:44,957 Man, it stinks in here. 559 00:48:45,250 --> 00:48:48,166 Fix the sewage pipes, then it won't stink. 560 00:49:02,500 --> 00:49:04,657 You scum! Stop torturing us! 561 00:49:05,000 --> 00:49:08,118 Your child is scared of you! I'll call the cops. 562 00:49:08,458 --> 00:49:11,825 Go ahead, you piece of shit! You think they'll show up? 563 00:49:12,000 --> 00:49:14,490 - I'll cut you up, you bitch! - Calm down, man. 564 00:49:14,667 --> 00:49:15,616 What did you say? 565 00:49:15,792 --> 00:49:17,997 Nothing, but you're asking for a kicking. 566 00:49:19,250 --> 00:49:22,035 All right guys, no offence. 567 00:49:22,458 --> 00:49:24,166 My daughter steals money from me, 568 00:49:24,333 --> 00:49:25,792 I need it for my treatment. 569 00:49:26,083 --> 00:49:28,241 The bitch buys smack with it. 570 00:49:32,000 --> 00:49:33,707 I'll go have a smoke. 571 00:49:39,708 --> 00:49:43,573 These people need their brains repaired, not the pipes. 572 00:49:44,333 --> 00:49:46,408 That's why it stinks here. 573 00:49:48,083 --> 00:49:49,956 Different people live here. 574 00:49:51,417 --> 00:49:53,041 Go away. 575 00:49:53,458 --> 00:49:57,074 We're from the housing department. I've got the chiefs here with me. 576 00:50:14,000 --> 00:50:16,572 Hello, Fedor. 577 00:50:19,542 --> 00:50:21,747 Can we take a look at your bathroom? 578 00:50:26,750 --> 00:50:28,374 Sure, sure, go ahead. 579 00:50:37,542 --> 00:50:39,498 It's one thing after another. 580 00:50:39,792 --> 00:50:43,040 Pipes burst, and then this son of a bitch goes crazy. 581 00:50:43,333 --> 00:50:46,285 That scum beats his own daughter, can you imagine? 582 00:50:47,917 --> 00:50:51,248 He needs to be taken away, but the pigs, 583 00:50:51,417 --> 00:50:53,455 sorry, police, never do. 584 00:50:54,333 --> 00:50:57,119 Although, I let them go myself. 585 00:50:58,875 --> 00:51:00,203 Help us. 586 00:51:02,000 --> 00:51:03,494 With what? 587 00:51:04,042 --> 00:51:06,578 Sure, we'll deal with it. 588 00:51:10,833 --> 00:51:12,541 Will they fix the pipes soon? 589 00:51:12,875 --> 00:51:16,656 They shut the water off and we can't wash or cook anything. 590 00:51:16,917 --> 00:51:18,494 Soon, soon. 591 00:52:12,875 --> 00:52:15,411 - Go home. - Yes sir! 592 00:52:16,208 --> 00:52:18,745 - What did you say? - Don't get involved. 593 00:52:18,917 --> 00:52:20,079 They're all punks. 594 00:52:26,417 --> 00:52:28,953 Look, the old bat is going to crawl out. 595 00:52:29,458 --> 00:52:31,995 We're from the housing department. May we come in? 596 00:52:32,833 --> 00:52:35,039 Get out of there, you punks! 597 00:52:35,292 --> 00:52:38,077 Chill out, granny. Come over here, we'll get you stoned. 598 00:53:27,333 --> 00:53:29,124 They're all yours. 599 00:53:29,833 --> 00:53:31,742 I'm off for a piss. 600 00:53:43,542 --> 00:53:46,541 Oh, hi guys. What are you doing here? 601 00:53:46,708 --> 00:53:49,577 We're from the housing department. Checking the pipes. 602 00:53:49,917 --> 00:53:54,160 I don't give a fuck about the pipes. I only shower once a week. 603 00:53:54,583 --> 00:53:56,575 There's plenty of water right now. 604 00:53:57,000 --> 00:54:01,540 I bring in snow from outside, and problem solved. 605 00:54:02,042 --> 00:54:07,791 And if the building collapses, I don't give a fuck as well. 606 00:54:09,000 --> 00:54:12,497 This is no life anyway, is it? 607 00:54:16,500 --> 00:54:21,491 Hey guys, how about a shot or two, huh? 608 00:54:22,917 --> 00:54:27,207 Well? Come on! Let's have some. 609 00:54:27,667 --> 00:54:29,374 Right... 610 00:54:30,708 --> 00:54:32,783 Let's get going. 611 00:54:36,583 --> 00:54:37,828 One more game? 612 00:54:38,083 --> 00:54:39,791 - What did they want? - Fuck knows... 613 00:54:40,000 --> 00:54:41,494 Hey... 614 00:54:43,667 --> 00:54:46,831 What are the chiefs doing here? Something serious? 615 00:54:47,208 --> 00:54:49,449 - We don't know yet. - Listen... 616 00:54:50,125 --> 00:54:51,667 Trouble sleeping? 617 00:54:52,583 --> 00:54:54,540 - What? - It's late. 618 00:54:54,792 --> 00:54:57,826 Why do you even care about us lowlives? 619 00:54:59,083 --> 00:55:02,616 - Compassionate, are you? - I am what I am. 620 00:55:25,167 --> 00:55:27,786 - What were you doing there? - Fuck off. 621 00:55:28,875 --> 00:55:31,744 - That's some building... - No kidding. 622 00:55:33,333 --> 00:55:35,290 - Well? - This way. 623 00:55:51,458 --> 00:55:54,292 - What's the bottle for? - Look. 624 00:56:29,833 --> 00:56:31,292 Come here. 625 00:56:46,750 --> 00:56:49,950 Look down. Just be careful. 626 00:57:09,000 --> 00:57:12,118 - Far from the wall? - About three meters. 627 00:58:15,750 --> 00:58:19,117 - Did you give everyone their tasks? - Yes. 628 00:58:22,417 --> 00:58:25,369 Nina, what should I do about the guests? 629 00:58:26,208 --> 00:58:27,951 Entertain them. 630 00:58:28,625 --> 00:58:30,830 Turn up the music. 631 00:58:31,750 --> 00:58:34,619 Tell the kitchen to hurry up with the main course. 632 00:58:34,917 --> 00:58:36,494 Many are getting ready to leave. 633 00:58:36,667 --> 00:58:38,824 Vostrikov is upset that you're not there. 634 00:58:39,167 --> 00:58:41,289 Well, make sure that he isn't upset. 635 00:58:41,458 --> 00:58:44,125 I can't be there. I've got other things on my mind. 636 00:58:44,292 --> 00:58:47,291 - Maybe we should let them go home? - Yeah right! 637 00:58:48,583 --> 00:58:51,333 So they'd know we have a mess on our hands? 638 00:58:52,250 --> 00:58:55,202 Give them enough booze to put them to sleep. 639 00:58:56,000 --> 00:58:59,082 Tell them I had to leave, but will be back shortly. 640 00:58:59,333 --> 00:59:00,496 Got it. 641 00:59:07,917 --> 00:59:09,992 The rumors will spread. 642 00:59:10,792 --> 00:59:14,241 The neighbors won't keep quiet. They'll get more from the budget. 643 00:59:14,417 --> 00:59:17,783 The most important thing is that the building does not collapse. 644 00:59:17,958 --> 00:59:20,495 Then there'll be facts, not rumors. 645 00:59:25,917 --> 00:59:27,031 Well? 646 00:59:28,708 --> 00:59:30,119 Speak! 647 00:59:30,833 --> 00:59:32,576 It's not good. 648 00:59:33,208 --> 00:59:35,081 It will probably collapse. 649 00:59:37,250 --> 00:59:38,625 Really? 650 00:59:39,417 --> 00:59:42,202 Don't know. Looks like Nikitin was right. 651 00:59:43,250 --> 00:59:45,870 We need to get the people out of there. 652 00:59:52,125 --> 00:59:59,865 I told you we needed to be careful with district A. 653 01:00:01,333 --> 01:00:06,075 It was built in a rush, on unstable soil. 654 01:00:07,167 --> 01:00:10,829 We should've resettled everyone and demolished the building ages ago. 655 01:00:11,208 --> 01:00:13,615 Resettle them where, smart guy? 656 01:00:14,750 --> 01:00:17,666 Give me two buildings with a hundred units each. 657 01:00:17,833 --> 01:00:21,414 We should have built them when we had the money. 658 01:00:22,333 --> 01:00:24,242 But you were too greedy! 659 01:00:26,292 --> 01:00:28,579 Get out! Get out! 660 01:00:34,250 --> 01:00:37,119 Half the budget goes up to grease the palms 661 01:00:37,292 --> 01:00:38,833 at the regional office! 662 01:00:39,167 --> 01:00:42,166 Everyone there practically lives at resorts! 663 01:00:42,333 --> 01:00:45,083 They all have cars, houses, wives all decked in gold. 664 01:00:45,250 --> 01:00:47,953 And if I refuse - they won't give us a penny. 665 01:00:54,167 --> 01:00:56,407 How much money did we get this year? 666 01:00:56,750 --> 01:00:59,950 Just enough to tar a few roofs and replace a few main pipes. 667 01:01:00,292 --> 01:01:04,500 Pensioners are going hungry, three suicides a year. 668 01:01:04,667 --> 01:01:07,417 The disabled are waiting to get treated by the state. 669 01:01:07,583 --> 01:01:10,748 What about orphanages, and large family allowances? 670 01:01:11,500 --> 01:01:13,159 I built a new maternity hospital! 671 01:01:13,333 --> 01:01:14,957 Do you think I'm made of money? 672 01:01:15,208 --> 01:01:18,243 And how am I supposed to survive and raise my children? 673 01:01:20,042 --> 01:01:21,583 I'm constantly under stress. 674 01:01:21,750 --> 01:01:24,286 I lived in fear for my life through the '90s. 675 01:01:24,500 --> 01:01:26,456 I'm responsible for everything: 676 01:01:26,625 --> 01:01:29,908 for taxes, for military enlistment, for elections. 677 01:01:30,083 --> 01:01:33,035 They'll either send me to prison, or pat me on the head. 678 01:01:35,208 --> 01:01:37,200 I want to live like a normal person! 679 01:01:37,375 --> 01:01:38,703 I have 3 scars on my head, 680 01:01:38,875 --> 01:01:40,950 hypertension, ulcers and two divorces! 681 01:01:41,125 --> 01:01:45,333 I'm a woman, mother and wife - I want to live like a normal person! 682 01:01:59,083 --> 01:02:00,791 And so do you. 683 01:02:03,458 --> 01:02:05,782 That's why you grab a piece for yourself 684 01:02:05,958 --> 01:02:07,582 without a thought for others. 685 01:02:07,917 --> 01:02:11,081 You don't give a fuck whose walls are crumbling 686 01:02:11,250 --> 01:02:12,957 or whose roof is leaking. 687 01:02:13,542 --> 01:02:16,873 Because you have to finish laying down your own roof. 688 01:02:17,208 --> 01:02:22,329 Your house isn't much smaller than mine, four stories tall. 689 01:02:23,208 --> 01:02:26,243 Your son, a spoiled brat, rapist and drug addict 690 01:02:26,417 --> 01:02:28,539 with 6 arrests and 2 court cases. 691 01:02:28,750 --> 01:02:32,496 Has an apartment in Moscow and goes to a private school. 692 01:02:38,208 --> 01:02:40,911 This one will soon have people dying from simple infections, 693 01:02:41,083 --> 01:02:43,655 while he steals all the supplies, down to the antiseptics. 694 01:02:43,833 --> 01:02:45,790 I bought new equipment for the hospital, 695 01:02:45,958 --> 01:02:46,872 he sold half of it. 696 01:02:47,042 --> 01:02:48,204 If I wasn't helping, 697 01:02:48,375 --> 01:02:51,078 you'd be treating people with roadside herbs. 698 01:02:51,500 --> 01:02:56,407 And this one has turned the police department into a racket. 699 01:02:56,875 --> 01:02:59,281 I looked the other way, "Go ahead, Sergey. 700 01:02:59,458 --> 01:03:00,454 "Make some money". 701 01:03:02,833 --> 01:03:04,375 I don't even know what you do. 702 01:03:04,542 --> 01:03:06,747 Sit on your ass all day, signing papers. 703 01:03:07,333 --> 01:03:11,245 There hasn't been a fire in the town for ten years. 704 01:03:12,333 --> 01:03:15,249 But we still allocate funds to get hoses, 705 01:03:15,417 --> 01:03:17,704 equipment, who knows what else! 706 01:03:27,292 --> 01:03:29,995 Yeah, I make something out of every deal. 707 01:03:32,833 --> 01:03:35,157 But whose hands are clean here? 708 01:03:37,375 --> 01:03:40,789 Perhaps one of you would like to take my place? Be my guest! 709 01:03:47,625 --> 01:03:50,577 Only you oafs won't be able to hack it. 710 01:03:52,500 --> 01:03:54,124 Sucking that teat dry, 711 01:03:54,292 --> 01:03:57,623 but when something happens - blame "mama". 712 01:04:00,792 --> 01:04:02,914 And you call yourselves men? Pussies. 713 01:04:03,083 --> 01:04:04,032 Enough, Nina! 714 01:04:04,208 --> 01:04:07,789 We all know that. We weren't born yesterday. 715 01:04:10,292 --> 01:04:13,244 I've always lived well, never had to beg, 716 01:04:13,417 --> 01:04:15,408 and don't plan on starting. 717 01:04:15,917 --> 01:04:19,579 And I don't give a shit what people think of me. 718 01:04:21,583 --> 01:04:25,957 If you can't take what you need, you'll live like a worm in shit. 719 01:04:27,417 --> 01:04:30,499 This never-ending talk about "corruption" - 720 01:04:30,667 --> 01:04:33,121 the whole country lives on bribes! 721 01:04:41,583 --> 01:04:46,455 Even in the Soviet days, when my mother was dying of cancer 722 01:04:46,667 --> 01:04:50,033 we had to grease some palms to get her medication. 723 01:04:50,333 --> 01:04:52,953 And now, you can't do anything without money! 724 01:04:54,125 --> 01:04:57,705 I hate to interrupt such nice bureaucratic confessions, 725 01:04:58,083 --> 01:05:01,948 but what are we going to do now? Time's ticking. 726 01:05:06,750 --> 01:05:08,789 What are we going to do? 727 01:05:10,667 --> 01:05:12,077 Evacuate the people. 728 01:05:12,292 --> 01:05:14,200 - Is this official? - Of course. 729 01:05:14,417 --> 01:05:17,167 I'll call the regional office and let them know. 730 01:05:17,542 --> 01:05:19,119 Why? 731 01:05:19,583 --> 01:05:20,958 Regulations. 732 01:05:21,375 --> 01:05:23,746 Let's not raise a stink right now. 733 01:05:23,958 --> 01:05:26,329 Get the people out, and tomorrow we'll bring in 734 01:05:26,500 --> 01:05:27,828 the experts and equipment. 735 01:05:28,000 --> 01:05:29,707 Maybe it can still be repaired. 736 01:05:29,875 --> 01:05:33,537 And who will be responsible for the fuckups? Me or him? 737 01:05:33,708 --> 01:05:37,289 And what should we tell the tenants? They're not a flock of sheep. 738 01:05:37,458 --> 01:05:40,030 If they realize that the building is failing, 739 01:05:40,208 --> 01:05:41,287 they won't go back. 740 01:05:47,333 --> 01:05:51,743 Well, then stage a fire, or any emergency situation. 741 01:05:52,083 --> 01:05:55,283 Anything. We need to keep them all out overnight. 742 01:05:56,792 --> 01:05:59,246 And in the morning, the experts will come. 743 01:05:59,417 --> 01:06:01,741 If there are really no other options... 744 01:06:02,375 --> 01:06:04,283 We'll have to resettle everyone. 745 01:06:05,000 --> 01:06:08,532 I'll fall at Safronov's feet. He's building an entire block. 746 01:06:21,000 --> 01:06:24,662 Come on, go already! Do something! 747 01:06:49,625 --> 01:06:52,031 We found all the documents. They're in the car. 748 01:06:52,292 --> 01:06:55,456 - If we need to, we can lose them. - And what do you have? 749 01:06:56,000 --> 01:06:57,826 Things are in pretty bad shape. 750 01:06:58,083 --> 01:07:01,082 The deficit in the repairs budget is 120 million. 751 01:07:01,500 --> 01:07:02,994 Oh God... 752 01:07:03,333 --> 01:07:05,325 We certainly could have spent it... 753 01:07:05,500 --> 01:07:08,700 but what do we have to show for it? That's a lot of money. 754 01:07:09,375 --> 01:07:11,865 A new construction site could justify it, 755 01:07:12,042 --> 01:07:14,578 but Safronov's investors won't cooperate. 756 01:07:17,792 --> 01:07:20,458 How much would it cost to resettle the dormitory? 757 01:07:20,625 --> 01:07:22,830 There are 820 residents. 758 01:07:23,125 --> 01:07:26,657 An emergency means resettling all of them, and fast. 759 01:07:27,000 --> 01:07:30,995 At least 600 in the first two months. That's about 200 families. 760 01:07:31,333 --> 01:07:33,372 83 of those are multi-child families, 761 01:07:33,542 --> 01:07:35,782 there are 27 disabled, and 10 veterans. 762 01:07:35,958 --> 01:07:38,116 So we'll need about 60 two-room apartments, 763 01:07:38,292 --> 01:07:39,667 and the rest are one-room. 764 01:07:40,917 --> 01:07:44,497 I think that amounts to approximately... 765 01:07:46,292 --> 01:07:48,248 ... 260 million 766 01:07:51,375 --> 01:07:53,414 God damn it... 767 01:07:55,708 --> 01:07:57,451 Oh God... 768 01:08:00,000 --> 01:08:02,703 I'm such an idiot... 769 01:08:05,708 --> 01:08:06,953 Right... 770 01:08:07,500 --> 01:08:11,791 - Tanya, bring Safronov. Is he here? - He left about two hours ago. 771 01:08:12,500 --> 01:08:15,167 - Then I need to go find him - Wait, Nina. 772 01:08:15,417 --> 01:08:16,745 There's no time. 773 01:08:16,917 --> 01:08:20,497 If you have something to say, come with me. 774 01:08:37,708 --> 01:08:39,866 Go and get another unit there! 775 01:08:40,042 --> 01:08:41,832 So wake them up! The gas workers too. 776 01:08:42,000 --> 01:08:43,115 That dormitory uses gas. 777 01:08:43,292 --> 01:08:44,999 Although I'm not sure. Find out. 778 01:08:45,167 --> 01:08:47,454 Get the guys ready. Two trucks at least 779 01:08:47,667 --> 01:08:49,658 Check the fire hoses and the equipment, 780 01:08:49,833 --> 01:08:51,541 it's been ages since we used it. 781 01:08:51,833 --> 01:08:55,200 Set up a blockade around the perimeter. How long? 782 01:08:55,583 --> 01:08:57,207 How long is the perimeter? 783 01:08:57,458 --> 01:08:59,912 We'll talk about overtime later. 784 01:09:00,083 --> 01:09:03,664 Hey, watch your mouth, or I'll get you fired. 785 01:09:04,167 --> 01:09:08,327 Get me three ambulances, each with a doctor and two paramedics. 786 01:09:08,875 --> 01:09:11,032 You guys ready? Let's go. 787 01:09:14,042 --> 01:09:15,998 Wait! 788 01:09:16,375 --> 01:09:18,995 - What happened? - Stand down for now. 789 01:09:19,250 --> 01:09:21,041 - Why? - We have to wait. 790 01:09:21,333 --> 01:09:24,119 - For whom? - I don't know. Nina said, wait. 791 01:09:45,000 --> 01:09:48,662 Right... Let's go have a drink, guys. 792 01:09:56,708 --> 01:10:00,454 Hey shit-stirrer, what are you standing there for? Let's go! 793 01:10:00,833 --> 01:10:02,955 You've got ulcers or what? 794 01:10:36,000 --> 01:10:38,667 Let's talk here. My relatives are visiting, 795 01:10:38,833 --> 01:10:41,039 I don't want them to know anything. 796 01:10:41,292 --> 01:10:43,781 I urgently need to resettle 600 people. 797 01:10:43,958 --> 01:10:47,076 I need 200 apartments, 2 buildings. Please help. 798 01:10:50,083 --> 01:10:53,532 Are you insane? How can I get you two buildings? 799 01:10:56,000 --> 01:10:59,367 The nine-story buildings you built are still vacant, aren't they? 800 01:11:00,417 --> 01:11:04,494 Those apartments were sold even before we broke ground. 801 01:11:06,208 --> 01:11:09,540 Only for a couple of months. I really need this, help me out. 802 01:11:09,708 --> 01:11:12,280 My budget will be approved soon, I'll buy them. 803 01:11:12,500 --> 01:11:16,116 What? I could be locked up for something like that. 804 01:11:17,667 --> 01:11:21,531 For a month at least, and then I'll think of something. 805 01:11:21,708 --> 01:11:25,454 Then I'll resettle them somewhere else. 806 01:11:26,292 --> 01:11:29,789 I have inspections and showings every week. 807 01:11:29,958 --> 01:11:32,282 There can't be anyone there. 808 01:11:33,833 --> 01:11:36,370 What are you doing, you bastard? 809 01:11:37,542 --> 01:11:40,541 I sold you that land for next to nothing. 810 01:11:40,708 --> 01:11:42,783 Don't you have a conscience? 811 01:11:46,500 --> 01:11:49,167 I have 800 people living in a dangerous building. 812 01:11:49,333 --> 01:11:52,617 I can't get them evacuated without having a place to resettle them. 813 01:11:52,792 --> 01:11:54,867 The housing budget will come under scrutiny. 814 01:11:55,125 --> 01:11:58,539 They will put me away for 15 years, like they did with Sorokin. 815 01:11:58,875 --> 01:12:00,748 No one will touch you. 816 01:12:01,083 --> 01:12:03,786 You pay a kickback to the governor, 817 01:12:03,958 --> 01:12:06,827 giving him some votes. There you go. 818 01:12:07,167 --> 01:12:10,000 If he starts to pressure you, threaten to give him up. 819 01:12:10,500 --> 01:12:13,333 - He'll get you off the hook. - Right, or kill me. 820 01:12:13,833 --> 01:12:16,157 I could be killed too. 821 01:12:22,333 --> 01:12:24,325 Nina, I'm sorry, I can't. 822 01:12:27,250 --> 01:12:30,948 My investors used to tear people to shreds back in the 1990s. 823 01:12:31,667 --> 01:12:33,457 Sorry, I can't. 824 01:12:57,125 --> 01:13:00,408 Nina, you have no choice. 825 01:13:02,042 --> 01:13:03,701 What do you mean? 826 01:13:05,125 --> 01:13:08,325 You can't evacuate anyone from that building. 827 01:13:09,833 --> 01:13:13,958 So what should I do? Bury them all in the rubble? 828 01:13:16,125 --> 01:13:19,159 Who said the building will collapse for sure? 829 01:13:20,208 --> 01:13:22,958 - Nikitin. - That punk? 830 01:13:24,000 --> 01:13:29,239 He just wants to sabotage Fedotov and take his job. 831 01:13:30,042 --> 01:13:33,408 And don't listen to that idiot waste-of-space Matyugin. 832 01:13:34,125 --> 01:13:36,164 What about the risk? 833 01:13:36,333 --> 01:13:40,115 The risk... There's always a risk. 834 01:13:42,667 --> 01:13:45,452 Are you one of Safronov's investors? 835 01:13:46,792 --> 01:13:48,748 Nina, stop it. 836 01:13:49,000 --> 01:13:50,280 Are you? 837 01:13:50,458 --> 01:13:53,078 I saw how he looked at you. Well? 838 01:13:56,667 --> 01:13:58,077 I am. 839 01:14:01,042 --> 01:14:02,998 And what about the people? 840 01:14:04,708 --> 01:14:07,375 Living, breathing people, you scumbag. 841 01:14:10,208 --> 01:14:12,449 Shut your mouth, you bitch. 842 01:14:22,625 --> 01:14:25,825 When did you start worrying about the people? 843 01:14:28,167 --> 01:14:32,327 Only when 800 of them might perish at once? 844 01:14:32,833 --> 01:14:36,958 Were you worried about them when they were dying one by one? 845 01:14:40,417 --> 01:14:44,791 When you took a piece for yourself out of every line in the budget. 846 01:14:46,375 --> 01:14:48,746 The roads are shit, one pot-hole 847 01:14:48,917 --> 01:14:51,951 on top of another, accidents every day. 848 01:14:52,458 --> 01:14:55,161 The people are drinking themselves to death, 849 01:14:55,333 --> 01:14:56,531 killing each other. 850 01:14:56,708 --> 01:15:00,952 Because there are no decent jobs here, and the wages wouldn't suit a beggar. 851 01:15:01,917 --> 01:15:05,781 Kids are wasting their lives and shooting up in basements. 852 01:15:06,667 --> 01:15:11,539 The schools are a mess; teachers and doctors can't afford to buy food. 853 01:15:13,208 --> 01:15:16,207 Old people and the disabled are better off dying. 854 01:15:16,417 --> 01:15:18,408 You and I have been through this. 855 01:15:18,583 --> 01:15:20,207 How much have I done for you? 856 01:15:20,375 --> 01:15:22,947 You've been feeding off me your entire life. 857 01:15:26,833 --> 01:15:31,990 If it wasn't for me, you'd still be a secretary. 858 01:15:33,625 --> 01:15:36,577 Because you're a nobody, and I'm a somebody. 859 01:15:37,000 --> 01:15:39,288 And the higher-ups know that. 860 01:15:41,000 --> 01:15:41,949 Well? 861 01:15:43,458 --> 01:15:46,872 What's the matter with you? Get yourself together. 862 01:15:47,458 --> 01:15:50,541 Here, you either live like a human being, or like cattle. 863 01:15:50,917 --> 01:15:53,453 There's not enough of the good life to go around. 864 01:15:53,750 --> 01:15:57,117 Divide it evenly, and nobody will get anything. 865 01:15:57,417 --> 01:15:59,823 Everyone will be equally poor. 866 01:16:01,000 --> 01:16:02,494 Come on... 867 01:16:04,875 --> 01:16:07,578 Would that be better? No. 868 01:16:09,625 --> 01:16:11,830 I helped you become somebody, 869 01:16:12,000 --> 01:16:15,331 and you're biting the hand that holds you. 870 01:16:23,583 --> 01:16:28,953 Think about it long and hard - are you with them or with us? 871 01:17:03,333 --> 01:17:05,408 So what do we do now? 872 01:17:06,083 --> 01:17:08,869 We'll think of something. Get in the car. 873 01:17:32,208 --> 01:17:36,499 Look at them, all shitfaced, and not giving a damn. 874 01:17:38,333 --> 01:17:39,329 What do they care? 875 01:17:39,500 --> 01:17:43,625 They'll have different bosses, but they will still have their jobs. 876 01:17:43,875 --> 01:17:47,573 Stop whining, nothing's happened yet. 877 01:17:49,542 --> 01:17:55,492 Sometimes I think, why the hell did I have to become the chief? 878 01:17:58,125 --> 01:18:02,534 I could've continued working as a surgeon; 879 01:18:02,708 --> 01:18:05,079 cut this, stitch that. 880 01:18:08,625 --> 01:18:12,323 God forbid I'm ever on your operating table. 881 01:18:13,292 --> 01:18:18,448 You will take out a kidney and sell it. 882 01:18:22,292 --> 01:18:26,156 And you're an unselfish soul, I suppose? 883 01:18:27,125 --> 01:18:29,828 Catch a lot of crooks? 884 01:18:31,000 --> 01:18:33,157 You're not so easy to catch. 885 01:18:33,333 --> 01:18:36,533 I try to put you away, but you bribe me. 886 01:18:37,208 --> 01:18:41,831 And I'm Russian, can't help but take it. 887 01:18:48,625 --> 01:18:51,197 - Fedor, come dance with us... - Get lost. 888 01:18:59,083 --> 01:19:01,869 Are you from another planet or something? 889 01:19:03,458 --> 01:19:06,125 Anyone else would've taken one look 890 01:19:06,292 --> 01:19:08,200 and gone back home to bed. 891 01:19:10,500 --> 01:19:12,243 Why do you care? 892 01:19:14,750 --> 01:19:17,950 - There are human beings in there. - What human beings? 893 01:19:20,500 --> 01:19:22,159 Trash... 894 01:19:23,625 --> 01:19:25,451 and rejects. 895 01:19:30,458 --> 01:19:33,991 - Maybe they should just die. - Children too? 896 01:19:34,875 --> 01:19:38,573 The ones smoking junk and fucking in the attic? 897 01:19:39,667 --> 01:19:44,041 What will they grow up to be? You tell me! 898 01:19:59,833 --> 01:20:03,165 You shouldn't be grinding that axe here, kid. 899 01:20:05,375 --> 01:20:09,868 We're old and seasoned. 900 01:20:11,083 --> 01:20:15,541 We have seen a lot in this life. Especially me. 901 01:20:17,042 --> 01:20:20,373 Every other person in that dormitory either 902 01:20:20,542 --> 01:20:23,955 has an arrest or a conviction to their name. 903 01:20:25,042 --> 01:20:27,199 If there were fewer of those buildings, 904 01:20:27,375 --> 01:20:29,248 the world would be a better place. 905 01:20:29,583 --> 01:20:33,660 And life would be easier for normal people like us. 906 01:20:44,125 --> 01:20:45,535 Yes? 907 01:20:47,333 --> 01:20:48,792 I'll be right back. 908 01:20:49,667 --> 01:20:50,829 Yes... 909 01:21:18,625 --> 01:21:21,328 One more round before we leave. 910 01:21:38,500 --> 01:21:41,997 So, looks like everything's back on. 911 01:21:42,333 --> 01:21:45,996 We're evacuating the tenants, and waiting for inspectors. 912 01:21:46,625 --> 01:21:52,872 Nina wants to discuss something with the three of you. On the spot. 913 01:21:53,750 --> 01:21:58,041 - My boys will drive you there. - We'll drive ourselves. 914 01:21:58,500 --> 01:21:59,958 What, drunk? 915 01:22:01,042 --> 01:22:04,455 I forbid it as the chief of police. 916 01:22:29,875 --> 01:22:34,782 ... That's two more years of work. I'm so sick of it. 917 01:22:35,750 --> 01:22:38,074 - Hey... - Go home. 918 01:22:41,875 --> 01:22:46,201 - Look, our very own bodyguards. - Very funny. Get in. 919 01:23:45,625 --> 01:23:47,451 Well, are you happy now? 920 01:23:53,875 --> 01:23:56,827 Why is there so few of you guys? 921 01:23:59,042 --> 01:24:01,117 More are on their way. 922 01:24:06,292 --> 01:24:09,291 Where are we going? The 32nd is the other way. 923 01:24:11,708 --> 01:24:14,542 Don't listen, drive where you were told. 924 01:24:15,042 --> 01:24:18,455 Why? He's driving in the wrong direction. 925 01:24:19,375 --> 01:24:21,829 He's driving where we need to go. 926 01:24:22,458 --> 01:24:25,658 Hey, if you don't know the way, let me drive. 927 01:24:26,250 --> 01:24:28,206 Shut up already! 928 01:24:31,250 --> 01:24:34,332 Watch who you're talking to. 929 01:24:47,750 --> 01:24:53,250 Galaganova... That ruthless bitch... 930 01:24:55,125 --> 01:24:57,081 What's the matter with you? 931 01:24:58,667 --> 01:25:02,661 Tolya, that building will collapse. 932 01:25:04,000 --> 01:25:06,620 And we "ran away". 933 01:25:07,542 --> 01:25:09,415 What was it you said? 934 01:25:09,583 --> 01:25:11,954 I "pocketed the money, kicked some back to you", 935 01:25:12,125 --> 01:25:14,033 and you "never bothered to check"? 936 01:25:14,208 --> 01:25:17,077 They will blame everything on the two of us. 937 01:25:17,750 --> 01:25:20,286 Sayapin is a bitch too. 938 01:25:22,917 --> 01:25:25,323 We're done for, Tolya. 939 01:25:29,417 --> 01:25:32,949 What are you, nuts? There are 800 people there. 940 01:25:35,125 --> 01:25:40,364 She'll get them out, and blame us for the building. 941 01:25:48,125 --> 01:25:52,700 Hey guys, are you going to kill us? 942 01:25:58,125 --> 01:26:00,081 Well? Answer me! 943 01:26:06,292 --> 01:26:08,958 Shut your mouth and sit still. 944 01:26:56,833 --> 01:26:58,244 Stop here. 945 01:27:24,125 --> 01:27:25,619 Get back here. 946 01:27:45,167 --> 01:27:47,372 Let the kid go. 947 01:27:49,042 --> 01:27:51,366 He's just a plumber. 948 01:27:54,250 --> 01:27:56,206 He won't say anything. 949 01:27:57,000 --> 01:27:59,157 Are you fucking crazy? 950 01:28:00,458 --> 01:28:02,035 What the fuck is all this? 951 01:28:02,333 --> 01:28:04,159 - Shut up! - What? 952 01:28:20,250 --> 01:28:21,530 Go. 953 01:28:22,333 --> 01:28:25,665 Take your family and leave town tonight. 954 01:28:26,250 --> 01:28:30,576 If you give us away, we'll find you and kill you. 955 01:28:52,667 --> 01:28:54,291 What are you waiting for? 956 01:28:55,417 --> 01:28:57,492 You really are a fucking fool. 957 01:28:58,000 --> 01:29:00,536 Get lost! Now! 958 01:29:33,542 --> 01:29:36,825 - Take him to his bed. - Leave it. 959 01:29:45,250 --> 01:29:47,372 Where is he? 960 01:29:49,333 --> 01:29:54,406 - At work, that's where. - What's this work at 3am? 961 01:29:56,375 --> 01:29:57,785 It is what it is. 962 01:30:02,583 --> 01:30:04,492 Get packing. Mom, help her. 963 01:30:04,708 --> 01:30:07,458 - Her things, Anton's and mine - What happened? 964 01:30:07,667 --> 01:30:09,374 There's no time! Get ready! 965 01:30:09,625 --> 01:30:11,533 Oh dear Lord... 966 01:30:12,250 --> 01:30:13,625 - What happened? - Don't ask. 967 01:30:13,792 --> 01:30:15,072 I barely made it out alive. 968 01:30:15,250 --> 01:30:17,325 We need to leave, for a long time. Otherwise... 969 01:30:17,500 --> 01:30:22,324 - Oh God! Holy Mother... - Shut it and do as you are told! 970 01:30:23,250 --> 01:30:26,332 - Let's get you a taxi. - Too risky. We'll catch a ride. 971 01:30:26,500 --> 01:30:29,499 - I'll go ask the neighbor for his car. - I won't be able to return it! 972 01:30:29,667 --> 01:30:32,950 We won't get any poorer. Go pack. I'll pull up to the entrance. 973 01:30:33,125 --> 01:30:34,370 Thanks. 974 01:30:34,708 --> 01:30:36,250 Should I take the summer clothes? 975 01:30:36,417 --> 01:30:38,124 Take everything. And all money we have. 976 01:30:38,292 --> 01:30:40,579 - How long will you be gone? - Forever, Mom. 977 01:30:43,000 --> 01:30:46,781 - Masha! - Easy, easy. Sit down! 978 01:31:00,000 --> 01:31:02,371 My baby, oh dear God... 979 01:31:02,875 --> 01:31:04,333 My son... 980 01:31:06,667 --> 01:31:09,950 - Oh dear God! - Quit it, you'll wake everyone up. 981 01:31:10,250 --> 01:31:11,412 Oh Masha... 982 01:31:11,792 --> 01:31:15,040 - Where are you headed? - I'll think about it on the way. 983 01:31:15,333 --> 01:31:18,747 We must get out of town. I'll call you when we get there. 984 01:31:19,167 --> 01:31:20,162 Mom. 985 01:31:20,375 --> 01:31:24,749 - I knew you'd get yourself in trouble! - Enough already, stop it. 986 01:31:26,208 --> 01:31:30,203 Off you go. She'll keep wailing until you leave, 987 01:31:30,375 --> 01:31:32,497 and wake everyone up. Go! 988 01:31:35,000 --> 01:31:37,572 - Oh God... - Calm down, calm down. 989 01:31:39,542 --> 01:31:44,958 Dima! Son! My son... 990 01:31:45,458 --> 01:31:48,374 - My son... - Easy, easy, calm down. 991 01:31:48,750 --> 01:31:50,658 Dima... 992 01:32:01,917 --> 01:32:04,122 Good thing we got everyone drunk. 993 01:32:04,667 --> 01:32:06,789 And found all the documents. 994 01:32:08,292 --> 01:32:11,409 In the morning, nobody will remember a thing. 995 01:32:14,208 --> 01:32:15,453 Yes? 996 01:32:21,667 --> 01:32:23,042 It's done? 997 01:32:28,583 --> 01:32:29,864 All clean? 998 01:32:31,458 --> 01:32:33,829 Good. Go home now. 999 01:32:34,708 --> 01:32:36,451 Get rid of the guns. 1000 01:32:36,917 --> 01:32:40,449 I know they are government-issue, but we'll write them off. 1001 01:32:42,833 --> 01:32:47,373 God forbid they find the bodies and we get caught over something stupid. 1002 01:32:48,375 --> 01:32:49,371 Bye. 1003 01:33:03,000 --> 01:33:04,328 It's done. 1004 01:33:07,458 --> 01:33:09,331 God forgive us. 1005 01:33:10,333 --> 01:33:15,039 God created this life and made us live it. 1006 01:33:18,000 --> 01:33:19,956 All the documents are here. 1007 01:33:22,083 --> 01:33:23,079 Do it. 1008 01:34:16,042 --> 01:34:20,665 My husband is with Polosuhina right now. Bastard. 1009 01:34:23,083 --> 01:34:24,956 Quit sobbing. 1010 01:34:26,125 --> 01:34:29,622 We'll send her away. Let her shake her ass somewhere else. 1011 01:34:31,125 --> 01:34:33,449 And send your husband in to see me. 1012 01:34:34,208 --> 01:34:37,243 I'll explain to him how a man ought to treat his wife. 1013 01:35:22,125 --> 01:35:23,832 Has he calmed down? 1014 01:35:24,583 --> 01:35:26,125 He's asleep. 1015 01:35:29,917 --> 01:35:31,410 What happened? 1016 01:35:33,792 --> 01:35:35,949 Everything's rotten there, Masha. 1017 01:35:36,667 --> 01:35:37,947 Where? 1018 01:35:39,208 --> 01:35:41,283 The administrative board. 1019 01:35:46,458 --> 01:35:48,201 It's a snake pit. 1020 01:35:52,333 --> 01:35:54,159 A bunch of crooks. 1021 01:35:55,875 --> 01:35:59,952 Ready to eat each other alive. Vampires. 1022 01:36:02,333 --> 01:36:04,704 When they realized that they fucked up, 1023 01:36:04,875 --> 01:36:06,867 they decided to frame their own. 1024 01:36:09,625 --> 01:36:15,492 They put me, Fedotov and the fire chief into a police car. 1025 01:36:16,667 --> 01:36:18,872 And drove us to a quiet place. 1026 01:36:26,208 --> 01:36:28,780 Fedotov turned out to be a decent person 1027 01:36:31,375 --> 01:36:33,450 I didn't expect that. 1028 01:36:35,458 --> 01:36:37,497 He stood up for me 1029 01:36:39,042 --> 01:36:41,164 and they let me go. 1030 01:36:58,208 --> 01:37:00,579 So where are we going now? 1031 01:37:04,000 --> 01:37:06,122 We need to get out of town. 1032 01:37:08,500 --> 01:37:10,741 We'll spend the night in a hotel 1033 01:37:12,792 --> 01:37:15,542 and think of something in the morning. 1034 01:37:16,208 --> 01:37:17,832 I promise. 1035 01:37:23,083 --> 01:37:24,956 Well, thank you very much. 1036 01:37:27,000 --> 01:37:29,075 We had a normal life. 1037 01:37:31,000 --> 01:37:32,873 What were you thinking? 1038 01:37:34,292 --> 01:37:36,449 I was thinking about the people, dear. 1039 01:37:37,000 --> 01:37:38,992 And Anton and I are not people? 1040 01:37:40,167 --> 01:37:41,411 There are 800 people there. 1041 01:37:41,583 --> 01:37:43,575 Are all of them your wives and children? 1042 01:37:43,917 --> 01:37:45,410 - Masha, don't. - Don't what? 1043 01:37:45,625 --> 01:37:47,866 I didn't know it would end this badly. 1044 01:37:48,458 --> 01:37:52,535 How else could it have ended? 1045 01:37:54,000 --> 01:37:57,414 They've been stealing for years. They sucked the town dry. 1046 01:37:58,000 --> 01:38:00,205 Did you go there to preach and open their eyes? 1047 01:38:00,500 --> 01:38:03,997 Did you expect them to start righting their wrongs? 1048 01:38:04,167 --> 01:38:05,116 Saving people? 1049 01:38:05,375 --> 01:38:08,706 - For them other people do not exist! - For me they do! 1050 01:38:09,083 --> 01:38:10,956 And I had to try. 1051 01:38:11,833 --> 01:38:14,074 I will not be responsible for the deaths 1052 01:38:14,250 --> 01:38:15,495 of 800 people, got it? 1053 01:38:16,375 --> 01:38:17,999 I get it. 1054 01:38:20,125 --> 01:38:21,832 I get everything now. 1055 01:38:22,458 --> 01:38:26,156 - I get to suffer because I live with you. - So don't! 1056 01:38:38,500 --> 01:38:40,042 I'm sorry. 1057 01:38:42,708 --> 01:38:44,083 I'm sorry. 1058 01:38:45,375 --> 01:38:47,911 But I proved to them that the building will collapse. 1059 01:38:48,083 --> 01:38:51,166 At least they're getting the people out of there right now. 1060 01:38:51,667 --> 01:38:54,619 Out of where? There's your dormitory over there. 1061 01:38:54,792 --> 01:38:57,032 No one's around - everyone's asleep! 1062 01:39:29,917 --> 01:39:33,081 What the fuck are you standing here for? Let's go! 1063 01:39:34,000 --> 01:39:36,287 No one is there. No firemen, no cops. 1064 01:39:37,583 --> 01:39:39,658 Say that louder - maybe they'll appear. 1065 01:39:39,833 --> 01:39:41,624 They were supposed to be here. 1066 01:39:43,875 --> 01:39:45,997 And supposed to do what? 1067 01:39:47,000 --> 01:39:50,200 You sound like a kid. What world do you live in? 1068 01:39:50,542 --> 01:39:53,742 You were almost killed! Snap out of it and let's go! 1069 01:39:55,667 --> 01:39:57,409 What's the matter with you? 1070 01:40:00,250 --> 01:40:02,123 Take Anton and go. 1071 01:40:07,000 --> 01:40:08,542 You mean without you? 1072 01:40:09,375 --> 01:40:11,034 Yes, I'm staying. 1073 01:40:14,083 --> 01:40:16,040 Are you leaving us behind? 1074 01:40:18,250 --> 01:40:22,079 Masha, I'm not leaving anyone behind. 1075 01:40:22,458 --> 01:40:25,244 Can't you see? They're not getting the people out. 1076 01:40:25,542 --> 01:40:28,991 - They decided to just leave them there. - So what? 1077 01:40:31,417 --> 01:40:33,159 Don't make me angry. 1078 01:40:33,875 --> 01:40:36,411 Get in the car and go - you have a license. 1079 01:40:36,667 --> 01:40:41,206 - What are you doing, you freak? - Listen to yourself, you idiot. 1080 01:40:42,083 --> 01:40:45,367 There are hundreds of people in there. 1081 01:40:45,542 --> 01:40:47,119 Have you no heart? 1082 01:40:49,417 --> 01:40:50,615 Dima... 1083 01:40:51,458 --> 01:40:53,035 they're nobodies to us. 1084 01:40:56,833 --> 01:40:58,576 Shut your mouth. 1085 01:41:11,208 --> 01:41:15,701 Masha, dear, get in the car and leave. 1086 01:41:18,167 --> 01:41:20,739 Don't you see that I hate you right now? 1087 01:41:24,917 --> 01:41:27,074 Don't you understand? 1088 01:41:28,167 --> 01:41:31,616 We live like animals and die like animals 1089 01:41:31,792 --> 01:41:35,040 because we are nobodies to each other. 1090 01:43:15,500 --> 01:43:16,994 Tonya... 1091 01:43:18,542 --> 01:43:21,825 Have a drink. You'll feel better. 1092 01:43:40,083 --> 01:43:43,082 - Why are you here? - I had to come back. 1093 01:43:43,417 --> 01:43:45,989 Bastard! Are you out of your mind? 1094 01:43:46,250 --> 01:43:50,375 Leave, you hear me? They'll catch you, you fool! 1095 01:43:50,625 --> 01:43:53,743 - Leave! - Calm down. 1096 01:43:59,208 --> 01:44:02,657 - Why didn't you leave? - I just couldn't. 1097 01:44:05,208 --> 01:44:06,702 People will die. 1098 01:44:08,542 --> 01:44:11,825 We drove past the dormitory - nothing is happening. 1099 01:44:14,792 --> 01:44:15,990 They are not evacuating. 1100 01:44:16,167 --> 01:44:18,739 Because it's just your stupid idea, you fool! 1101 01:44:18,917 --> 01:44:23,409 The administration knows better. It's not going to collapse! 1102 01:44:23,625 --> 01:44:25,498 Who would want to be responsible 1103 01:44:25,667 --> 01:44:27,326 for so many deaths? Fedotov? 1104 01:44:27,500 --> 01:44:29,622 They killed Fedotov! 1105 01:44:41,292 --> 01:44:43,698 Is Galaganova covering her tracks? 1106 01:44:45,125 --> 01:44:46,583 So what are you going to do? 1107 01:44:49,083 --> 01:44:51,537 If anyone spots me, they'll kill me. 1108 01:44:52,875 --> 01:44:54,748 Do the people in the dormitory know 1109 01:44:54,917 --> 01:44:56,494 that the building's unstable? 1110 01:44:57,250 --> 01:44:58,448 No. 1111 01:44:59,667 --> 01:45:02,203 So what are you waiting for? Go tell them. 1112 01:45:02,417 --> 01:45:03,958 Who's gonna listen to me? 1113 01:45:04,208 --> 01:45:06,662 Who wants to be left out on the street? 1114 01:45:07,000 --> 01:45:08,245 I need an official order. 1115 01:45:08,417 --> 01:45:10,574 The information has to come from the top. 1116 01:45:10,833 --> 01:45:13,667 Who am I? I'm just a plumber. 1117 01:45:16,208 --> 01:45:18,247 Are you sure that it will collapse? 1118 01:45:20,000 --> 01:45:21,375 I'm sure. 1119 01:45:31,833 --> 01:45:34,121 Forgive your mother and me, son. 1120 01:45:36,917 --> 01:45:38,494 What for, Dad? 1121 01:45:42,375 --> 01:45:44,367 What did we ever give you? 1122 01:45:45,542 --> 01:45:46,952 Life. 1123 01:45:48,125 --> 01:45:52,333 And what are you supposed to do with this life? 1124 01:45:55,333 --> 01:45:58,700 Look at your mom and I - we argue every day. 1125 01:46:00,542 --> 01:46:03,114 There's no love or joy left between us. 1126 01:46:08,750 --> 01:46:11,453 And we never taught you how to live. 1127 01:46:14,333 --> 01:46:17,368 We are to blame for everything that's happened to you. 1128 01:46:19,083 --> 01:46:20,874 Stop it, Dad. 1129 01:46:24,792 --> 01:46:27,791 People are stealing by the truckload. 1130 01:46:27,958 --> 01:46:29,239 By the millions. 1131 01:46:29,625 --> 01:46:33,454 They step over each other and don't think twice. 1132 01:46:33,625 --> 01:46:36,873 And you repair shitty pipes for a living. 1133 01:46:37,792 --> 01:46:40,707 You wanted to help, to save people's lives - 1134 01:46:40,875 --> 01:46:42,666 and they almost killed you. 1135 01:46:54,833 --> 01:46:56,576 Leave, son. 1136 01:47:01,375 --> 01:47:06,282 Things will never change around here. 1137 01:47:09,917 --> 01:47:11,790 Never. 1138 01:48:27,875 --> 01:48:30,957 The building is collapsing! Get outside! Quickly! 1139 01:48:33,375 --> 01:48:35,367 Get outside, hurry! 1140 01:48:43,042 --> 01:48:44,322 Get out of the building. 1141 01:48:44,542 --> 01:48:46,948 - What happened? - The building is collapsing! 1142 01:48:47,167 --> 01:48:49,407 Quickly! Get out! 1143 01:48:53,208 --> 01:48:57,417 Olya, get dressed. I said, get dressed! Move it! 1144 01:49:59,250 --> 01:50:03,410 Get up! Run, outside! The building is collapsing! 1145 01:50:13,792 --> 01:50:14,823 Go outside! 1146 01:50:15,000 --> 01:50:17,785 The building is falling, you hear me? 1147 01:51:00,917 --> 01:51:03,489 The building is falling. 1148 01:51:04,542 --> 01:51:06,699 Oh yeah? Really? 1149 01:51:07,292 --> 01:51:09,746 Even I don't drink that much! 1150 01:51:14,125 --> 01:51:16,531 The building is falling. 1151 01:51:39,583 --> 01:51:40,781 Let's go. 1152 01:51:46,333 --> 01:51:48,372 Anyone here? 1153 01:52:55,000 --> 01:52:58,580 What's all this about? Is this a set-up? 1154 01:53:07,375 --> 01:53:11,322 Why are you standing here? Move away! 1155 01:53:11,708 --> 01:53:14,743 The building is collapsing! Do you understand? 1156 01:53:18,708 --> 01:53:21,577 Listen to me! If you don't believe me... 1157 01:53:21,917 --> 01:53:25,034 Quiet, everyone! Calm down! 1158 01:53:26,042 --> 01:53:28,745 Here's our hero! 1159 01:53:29,583 --> 01:53:31,789 He's the man! 1160 01:53:32,292 --> 01:53:35,326 - Don't... - Everything's fine. 1161 01:53:36,083 --> 01:53:40,160 He is so brave! Look how many people he saved! 1162 01:53:40,333 --> 01:53:42,041 - Stop it... - Quiet! 1163 01:53:42,250 --> 01:53:45,119 There are decent people left in this world! 1164 01:53:47,750 --> 01:53:48,912 You're fired! 1165 01:53:49,083 --> 01:53:50,458 He's been sneaking around here. 1166 01:53:50,625 --> 01:53:52,533 Since yesterday, stirring shit up! Get him! 1167 01:54:14,625 --> 01:54:18,869 Go home, everyone! Everything's fine. 1168 01:54:20,292 --> 01:54:22,248 Don't touch me, you scum!89268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.