All language subtitles for The Blacklist 8x17 - Ivan Stepanov (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,414 --> 00:00:02,586 Previously on "The Blacklist"... 2 00:00:02,687 --> 00:00:03,717 Who's Priya Laghari? 3 00:00:03,741 --> 00:00:05,032 Only a world renowned thief. 4 00:00:05,056 --> 00:00:06,801 I know who you are. 5 00:00:06,825 --> 00:00:09,203 One job. That's all I need. 6 00:00:09,227 --> 00:00:10,771 If Townsend knew that we were even talking, 7 00:00:10,795 --> 00:00:12,807 I doubt that he'd be so understanding. 8 00:00:12,831 --> 00:00:14,809 We're aligned against Reddington. 9 00:00:14,833 --> 00:00:16,510 We're all aligned against Reddington. 10 00:00:16,534 --> 00:00:18,612 I'd say she and the feds are aligned against us. 11 00:00:18,636 --> 00:00:19,947 That's not what I heard. 12 00:00:19,971 --> 00:00:22,154 Our friend... he's been taken. 13 00:00:22,178 --> 00:00:25,052 Do you know who I am? Because I know who you are. 14 00:00:25,076 --> 00:00:26,687 You're the one who created the archive 15 00:00:26,711 --> 00:00:27,955 that destroyed my family. 16 00:00:27,979 --> 00:00:29,423 What do I have to steal? 17 00:00:29,447 --> 00:00:32,593 I want you to infiltrate Neville Townsend's organization. 18 00:00:32,617 --> 00:00:34,428 Priya Laghari. 19 00:00:34,452 --> 00:00:36,497 I have a lot of "whys." 20 00:00:36,521 --> 00:00:40,223 Let's hope you're prepared to offer some answers. 21 00:00:46,331 --> 00:00:49,510 The fancy term for what you and I are experiencing 22 00:00:49,534 --> 00:00:51,379 is hypnagogia. 23 00:00:51,403 --> 00:00:53,614 A state of threshold consciousness, 24 00:00:53,638 --> 00:00:55,383 when you've been awake too long, 25 00:00:55,407 --> 00:00:57,585 where you experience lucid dreams. 26 00:00:57,609 --> 00:01:00,388 Some people call them hypnagogic hallucinations. 27 00:01:00,412 --> 00:01:04,213 I call them an acid trip without the acid. 28 00:01:05,183 --> 00:01:07,116 I'm having one... 29 00:01:07,435 --> 00:01:09,497 just looking at you. 30 00:01:12,557 --> 00:01:14,424 Daddy! Daddy! 31 00:01:14,811 --> 00:01:17,444 Stop! No! 32 00:01:17,693 --> 00:01:20,094 Stop. Please! 33 00:01:20,731 --> 00:01:23,010 The Vory needs you to know what happens to traitors. 34 00:01:24,269 --> 00:01:26,080 Ugh! Gah! 35 00:01:27,872 --> 00:01:29,850 Stop! Please! 36 00:01:35,580 --> 00:01:39,226 You're incredibly tired, and yet i-insanely alive. 37 00:01:39,250 --> 00:01:41,729 Y-Your sensations are on fire. 38 00:01:41,753 --> 00:01:43,063 Tactile. 39 00:01:43,087 --> 00:01:45,399 Olfactory. Thermal. 40 00:01:45,423 --> 00:01:46,400 You experience... 41 00:01:46,424 --> 00:01:49,477 synesthesia, where a sound... 42 00:01:50,770 --> 00:01:52,139 takes you to a memory. 43 00:01:53,598 --> 00:01:55,109 No! Stop! 44 00:01:55,133 --> 00:01:57,611 Please! I'm begging you! 45 00:01:57,635 --> 00:01:58,679 Don't do this! 46 00:01:58,703 --> 00:02:00,114 Not the gun. 47 00:02:01,573 --> 00:02:03,473 She gets the knife. 48 00:02:04,117 --> 00:02:06,353 Don't do this! You don't have to do this! 49 00:02:06,377 --> 00:02:09,056 Please! Please! Please! 50 00:02:10,248 --> 00:02:12,860 No! No! No! 51 00:02:12,884 --> 00:02:16,597 No! No! Why?! Why?! Why?! 52 00:02:28,141 --> 00:02:31,274 You know who I am... why my family was killed 53 00:02:31,298 --> 00:02:34,570 and what Raymond Reddington had to do with it. 54 00:02:35,439 --> 00:02:37,651 I have nothing to say to you. 55 00:02:37,675 --> 00:02:39,152 Not yet. 56 00:02:39,511 --> 00:02:43,312 Hypnagogic cognition leads to suggestibility. 57 00:02:43,823 --> 00:02:46,727 Sooner or later, when I... suggest 58 00:02:46,751 --> 00:02:48,762 you tell me everything you know 59 00:02:48,786 --> 00:02:52,255 about Raymond Reddington, you're going to do it. 60 00:03:05,149 --> 00:03:12,459 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 61 00:03:13,377 --> 00:03:15,089 It's none of your business where I am, 62 00:03:15,113 --> 00:03:16,824 but suffice it to say, I'm not in Moscow, 63 00:03:16,848 --> 00:03:19,927 so if the general's in a meeting, pull him out. 64 00:03:19,951 --> 00:03:21,295 Have you spoken with Klebanov? 65 00:03:21,319 --> 00:03:22,981 Yes. And Dragic. 66 00:03:23,005 --> 00:03:24,965 They think there may be a purge in the ranks. 67 00:03:24,989 --> 00:03:26,166 This isn't about that. 68 00:03:26,190 --> 00:03:27,535 Stepanov has enemies. 69 00:03:27,559 --> 00:03:29,703 What? He can't be reached. Fine. 70 00:03:29,727 --> 00:03:31,739 When he can be, tell him he's off the payroll. 71 00:03:33,164 --> 00:03:34,975 - This may be a domestic dispute. - It's not. 72 00:03:34,999 --> 00:03:37,600 It could be an... It's not! 73 00:03:40,337 --> 00:03:42,583 We both know who did this. 74 00:03:42,607 --> 00:03:44,552 Elizabeth or Townsend. 75 00:03:44,576 --> 00:03:46,220 Have you heard from Laghari? 76 00:03:47,612 --> 00:03:50,980 - I need to speak to him. - No. 77 00:03:51,432 --> 00:03:53,449 You speak with me, and I speak with him. 78 00:03:53,726 --> 00:03:56,330 Mr. Townsend is a stickler for chain of command. 79 00:03:56,354 --> 00:03:57,698 He can spare five minutes. 80 00:03:57,722 --> 00:04:00,200 Or he can find someone else to do this job. 81 00:04:00,224 --> 00:04:02,002 I'm a stickler, too. 82 00:04:02,026 --> 00:04:03,537 She can't get too close to Townsend. 83 00:04:03,561 --> 00:04:05,539 She's only there to get close to Townsend. 84 00:04:05,563 --> 00:04:07,908 She can't kill him with a thought bubble. 85 00:04:09,400 --> 00:04:11,278 It's Harold. He's here. 86 00:04:11,302 --> 00:04:13,347 Involving the Task Force is a mistake. 87 00:04:13,371 --> 00:04:16,016 If Townsend has Ivan, Ivan will talk. 88 00:04:16,040 --> 00:04:17,851 And if Harold gets him, he won't? 89 00:04:17,875 --> 00:04:21,188 What Stepanov has to say you don't want anyone to hear, 90 00:04:21,212 --> 00:04:23,157 which is why we should extract him ourselves. 91 00:04:23,181 --> 00:04:24,959 We should, but I'm not convinced we can. 92 00:04:24,983 --> 00:04:28,451 And given what's at stake, we need all the help we can get. 93 00:04:29,753 --> 00:04:32,333 Thank you for coming quickly, Harold. 94 00:04:32,357 --> 00:04:33,734 You made it sound urgent. 95 00:04:33,758 --> 00:04:35,269 An urgent opportunity. 96 00:04:35,293 --> 00:04:37,590 To acquire a treasure trove 97 00:04:38,062 --> 00:04:39,406 of Russian intelligence. 98 00:04:39,430 --> 00:04:40,541 Has someone been turned? 99 00:04:40,565 --> 00:04:43,243 Abducted. Ivan Stepanov. 100 00:04:43,267 --> 00:04:44,411 Who's that? 101 00:04:44,435 --> 00:04:46,447 Stepanov is Zaslon. 102 00:04:46,471 --> 00:04:48,844 The most elite, most secretive, 103 00:04:48,868 --> 00:04:51,285 most lethal branch of the SVR. 104 00:04:51,309 --> 00:04:54,054 Ivan Stepanov knows where all the bodies are buried 105 00:04:54,078 --> 00:04:55,923 because he's the one who buried them. 106 00:04:55,947 --> 00:04:58,206 You said he was abducted. Do you have any leads? 107 00:04:58,249 --> 00:05:01,061 I know where he was taken from and when he was taken. 108 00:05:01,085 --> 00:05:04,765 Everything else is suspicion. I don't know anything more. 109 00:05:04,789 --> 00:05:08,302 Nothing? How about a healthy sense of irony? 110 00:05:08,326 --> 00:05:09,737 You know the irony of irony? 111 00:05:09,761 --> 00:05:11,939 It's a word you understand but can't possibly define. 112 00:05:11,963 --> 00:05:15,743 I can: You asking me to find a missing Russian spymaster. 113 00:05:15,767 --> 00:05:18,879 Or perhaps you letting a wildly inaccurate assessment of me 114 00:05:18,903 --> 00:05:21,749 get in the way of finding a man who can divulge secrets 115 00:05:21,773 --> 00:05:24,685 of one of this country's principal adversaries. 116 00:05:24,709 --> 00:05:26,687 - The ironies abound. - They do. 117 00:05:26,711 --> 00:05:29,812 The question is, what are we gonna do about them? 118 00:05:31,074 --> 00:05:34,370 We're gonna do nothing. You told him that? 119 00:05:34,394 --> 00:05:36,630 I told him we'd look into it, which we will... 120 00:05:36,654 --> 00:05:38,799 As soon as Elizabeth gets the answers she's looking for. 121 00:05:38,823 --> 00:05:41,324 Mr. Reddington really acted as if he and Stepanov 122 00:05:41,348 --> 00:05:42,384 didn't know each other? 123 00:05:42,408 --> 00:05:44,438 He did, and I acted as if I didn't know 124 00:05:44,462 --> 00:05:46,162 that Stepanov was his handler. 125 00:05:46,187 --> 00:05:48,565 Okay, let's say Liz gets Stepanov 126 00:05:48,589 --> 00:05:50,467 to admit he works with Mr. Reddington. 127 00:05:50,491 --> 00:05:51,902 What exactly does that prove? 128 00:05:51,926 --> 00:05:53,337 Besides that he's a traitor? 129 00:05:53,361 --> 00:05:56,440 He's a facilitator. The concierge of crime. 130 00:05:56,464 --> 00:05:59,209 He's built an empire by not taking sides. 131 00:05:59,233 --> 00:06:01,145 Look, I know he's probably N-13, 132 00:06:01,169 --> 00:06:03,347 which means he traffics in stolen intel, 133 00:06:03,371 --> 00:06:05,482 but I also know it's a safe bet that he's used 134 00:06:05,506 --> 00:06:08,852 some of that intel to give us over 150 Blacklisters, 135 00:06:08,876 --> 00:06:10,487 most of whom were committing crimes 136 00:06:10,511 --> 00:06:13,390 either in this country or against it. 137 00:06:15,716 --> 00:06:16,878 This is Park. 138 00:06:16,902 --> 00:06:19,496 Are we talking about arresting him or giving him a medal? 139 00:06:19,520 --> 00:06:22,399 Right now, neither. Our next move depends entirely on Keen. 140 00:06:22,423 --> 00:06:25,903 She's on line one. Keen. The operator patched her through. 141 00:06:27,462 --> 00:06:28,672 We're here. 142 00:06:28,696 --> 00:06:29,973 Do you have Stepanov? 143 00:06:29,997 --> 00:06:31,508 Us? We sent you. 144 00:06:31,532 --> 00:06:33,110 I thought you got cold feet, 145 00:06:33,134 --> 00:06:35,112 decided I couldn't be trusted, got him yourself. 146 00:06:35,136 --> 00:06:37,014 Are you saying that you don't have him? 147 00:06:37,038 --> 00:06:39,516 I sent a team. By the time they got there, he was gone. 148 00:06:39,540 --> 00:06:41,011 Did Townsend take him? 149 00:06:41,035 --> 00:06:43,520 I don't know how he could have. I never said anything to him. 150 00:06:43,544 --> 00:06:44,888 Stepanov's a Zaslon agent. 151 00:06:44,912 --> 00:06:46,723 I mean, he has enemies, but it's hard to believe 152 00:06:46,747 --> 00:06:48,358 that one of them happened to abduct him 153 00:06:48,382 --> 00:06:49,535 right out from under us. 154 00:06:49,559 --> 00:06:52,763 The intel we shared with you about how to find Stepanov... 155 00:06:52,787 --> 00:06:54,231 You didn't share that with Townsend? 156 00:06:54,255 --> 00:06:56,733 - You told me not to. - I did, but these days, 157 00:06:56,757 --> 00:06:58,763 when I say "stop," you usually go. 158 00:06:58,787 --> 00:07:00,671 I didn't say anything to him, and if he hacked 159 00:07:00,695 --> 00:07:01,972 the information, it wasn't from me. 160 00:07:01,996 --> 00:07:04,174 - I'm offline. - You're talking on a cell. 161 00:07:04,198 --> 00:07:06,543 On a burner that I change out every day. 162 00:07:06,567 --> 00:07:08,846 Even if he wanted to hack my phone, he couldn't. 163 00:07:08,870 --> 00:07:11,081 This line has NSA-approved end-to-end encryption. 164 00:07:11,105 --> 00:07:13,468 You didn't share the information any other way? 165 00:07:13,994 --> 00:07:17,138 Yeah, to me. But that was on my Bureau cell. 166 00:07:17,945 --> 00:07:19,957 Wait. There's gotta be a different explanation. 167 00:07:19,981 --> 00:07:21,458 For Townsend to hack into my phone, 168 00:07:21,482 --> 00:07:24,394 it means he knows who I am and was either able to access it 169 00:07:24,418 --> 00:07:26,763 or have someone in Tech Services issue me a phone 170 00:07:26,787 --> 00:07:28,432 with malware already installed. 171 00:07:28,456 --> 00:07:29,900 Pretty hard to believe. 172 00:07:29,924 --> 00:07:33,270 Well, Mr. Ripley... believe it or... 173 00:07:33,294 --> 00:07:35,139 ...not. 174 00:07:36,931 --> 00:07:39,176 That means Townsend has Stepanov. 175 00:07:39,200 --> 00:07:40,978 Call the CIA station chief in Moscow. 176 00:07:41,002 --> 00:07:42,846 See what she knows about the abduction. 177 00:07:42,870 --> 00:07:44,463 So much for doing nothing about Reddington's case. 178 00:07:44,464 --> 00:07:46,183 He wants us to get Stepanov. 179 00:07:46,207 --> 00:07:47,883 If we can do that, the last thing he wants 180 00:07:47,884 --> 00:07:50,713 is for us to interrogate him about their relationship. 181 00:07:50,853 --> 00:07:52,706 Which is exactly what we're gonna do. 182 00:08:09,698 --> 00:08:12,865 Miss Laghari, I'm terribly sorry. 183 00:08:12,951 --> 00:08:14,111 You're a busy man. 184 00:08:14,135 --> 00:08:16,805 I am, and I-I'm afraid something has come up. 185 00:08:16,830 --> 00:08:17,974 It's, uh... It's... 186 00:08:17,998 --> 00:08:19,476 It's unavoidable. 187 00:08:19,500 --> 00:08:20,874 Is this what it's like? 188 00:08:20,875 --> 00:08:22,119 Come again? 189 00:08:22,143 --> 00:08:23,353 Working for you. 190 00:08:23,612 --> 00:08:26,447 You come, you go. You summon, I wait. 191 00:08:26,951 --> 00:08:29,083 Is this what it's like? 192 00:08:29,453 --> 00:08:31,063 As I explained... 193 00:08:31,087 --> 00:08:33,565 Seems neglectful, don't you think? 194 00:08:33,747 --> 00:08:35,391 Especially on our first date. 195 00:08:35,415 --> 00:08:37,728 I told Miss Laghari that five minutes was all... 196 00:08:37,752 --> 00:08:39,462 Five minutes, yes. That's how long you said I had, 197 00:08:39,486 --> 00:08:41,431 and the truth is, I won't need nearly that long to tell 198 00:08:41,455 --> 00:08:43,933 that this isn't going to work if this is how it works. 199 00:08:43,957 --> 00:08:45,419 Is that right? 200 00:08:45,926 --> 00:08:47,752 You find me, you summon me, 201 00:08:47,777 --> 00:08:50,171 you have your people escort me through secret tunnels 202 00:08:50,196 --> 00:08:52,072 to get to wherever it is that you are, 203 00:08:52,073 --> 00:08:53,600 then you send me away. 204 00:08:54,184 --> 00:08:56,087 Feels discourteous. 205 00:08:58,527 --> 00:09:02,879 Miss Laghari, I want you to work for me. 206 00:09:02,917 --> 00:09:06,252 I want to pay you an absurd amount of money to work for me. 207 00:09:06,337 --> 00:09:08,377 But with that money comes the understanding 208 00:09:08,423 --> 00:09:12,448 that we work on my schedule, and not yours. 209 00:09:12,510 --> 00:09:15,026 If that's acceptable, you're enormously rich 210 00:09:15,055 --> 00:09:16,239 as of this moment. 211 00:09:16,263 --> 00:09:18,041 If that offer somehow feels... 212 00:09:18,869 --> 00:09:20,289 "discourteous"... 213 00:09:21,468 --> 00:09:23,186 you see the door. 214 00:09:25,906 --> 00:09:27,317 So... 215 00:09:29,375 --> 00:09:31,159 ...how rich am I? 216 00:09:42,974 --> 00:09:44,677 I'm all yours. 217 00:09:45,292 --> 00:09:47,770 Just let me know when you need me. 218 00:09:56,079 --> 00:09:58,357 - You have Stepanov! - Elizabeth. 219 00:09:58,665 --> 00:10:00,715 You were spying on me so you could grab him 220 00:10:00,740 --> 00:10:01,892 and... what... bring him here? 221 00:10:01,893 --> 00:10:04,646 I'm not sure what you're referring to, but... 222 00:10:04,963 --> 00:10:08,062 Agent Ressler's phone. The malware! He found it! 223 00:10:08,086 --> 00:10:09,584 You've been recording me! 224 00:10:09,609 --> 00:10:12,670 Yes! The calls you've made to the FBI behind my back. 225 00:10:12,695 --> 00:10:15,106 A lot of people, including Vandyke here, 226 00:10:15,130 --> 00:10:16,708 thought I should have put a bullet in your head 227 00:10:16,732 --> 00:10:17,200 for the effort. 228 00:10:17,201 --> 00:10:19,144 We had an agreement! 229 00:10:24,273 --> 00:10:26,143 It's really him. 230 00:10:26,709 --> 00:10:28,437 I'll be seeing him soon. 231 00:10:29,292 --> 00:10:30,589 Perhaps you'd like to join. 232 00:10:30,613 --> 00:10:33,725 Find out what he knows about Reddington and N-13? 233 00:10:33,749 --> 00:10:38,663 In the meantime, no more phone calls to the FBI. 234 00:10:47,003 --> 00:10:48,748 I'm sorry. Say that again, Priya. 235 00:10:48,773 --> 00:10:51,151 I said I wasn't able to fulfill the contract. 236 00:10:51,175 --> 00:10:52,252 He's still alive. 237 00:10:52,276 --> 00:10:54,021 The other part... About the woman. 238 00:10:54,045 --> 00:10:56,570 She stormed in, knocked the poison right out of his hand. 239 00:10:56,681 --> 00:10:58,092 She was angry about a man... 240 00:10:58,116 --> 00:11:00,173 Some... Someone he'd abducted. 241 00:11:00,197 --> 00:11:01,228 Stepanov? 242 00:11:01,252 --> 00:11:03,163 - She said that name... Stepanov? - Yes. 243 00:11:03,187 --> 00:11:04,965 - Were you able to see him? - No. 244 00:11:04,989 --> 00:11:06,767 But you were inside Townsend's office. 245 00:11:06,791 --> 00:11:08,269 - They took you there. - I was. 246 00:11:08,293 --> 00:11:10,638 I don't know what floor, but I'm looking at the building now. 247 00:11:10,662 --> 00:11:12,506 Priya, as soon as we hang up, 248 00:11:12,530 --> 00:11:14,575 I need you to text that address to Dembe. 249 00:11:14,599 --> 00:11:17,544 You heard what I said, right? I... I failed. 250 00:11:17,568 --> 00:11:19,013 Townsend's not dead. 251 00:11:19,037 --> 00:11:21,281 Forget Townsend. Right now all I need you 252 00:11:21,306 --> 00:11:23,117 to worry about is getting us that address. 253 00:11:23,141 --> 00:11:25,486 - Yeah, but I thought... - The address. Please. 254 00:11:25,510 --> 00:11:28,698 And keep an eye on that building until I call you back. 255 00:11:28,755 --> 00:11:30,532 Is Stepanov on-site? 256 00:11:30,556 --> 00:11:32,458 I can't be sure, but Townsend has him, 257 00:11:32,483 --> 00:11:34,116 and Elizabeth is there. 258 00:11:34,464 --> 00:11:37,041 It's on Park Avenue. You want me to assemble a team? 259 00:11:37,066 --> 00:11:39,974 We can't conduct a raid of that size on Park Avenue. 260 00:11:40,751 --> 00:11:42,069 But Harold can. 261 00:11:42,093 --> 00:11:44,604 If they do and Stepanov is there, 262 00:11:44,896 --> 00:11:46,440 they'll take him into custody. 263 00:11:46,464 --> 00:11:48,008 The risk is well worth the reward 264 00:11:48,032 --> 00:11:49,932 of getting Ivan away from Townsend. 265 00:11:50,219 --> 00:11:52,520 Unfortunately, getting Harold to act quickly 266 00:11:52,545 --> 00:11:54,723 will require reading him in on certain facts 267 00:11:54,747 --> 00:11:56,491 I had hoped to navigate around. 268 00:11:58,985 --> 00:12:01,596 If this is about the case, we've gotten nowhere. 269 00:12:01,620 --> 00:12:03,787 The Russians aren't cooperating. 270 00:12:05,724 --> 00:12:07,252 Harold, um... 271 00:12:10,087 --> 00:12:14,175 I haven't told you everything about why 272 00:12:14,500 --> 00:12:19,222 I want your help finding... this asset. 273 00:12:19,806 --> 00:12:24,302 The truth is, Ivan Stepanov is more than 274 00:12:24,327 --> 00:12:27,147 just a Russian intelligence officer. 275 00:12:27,464 --> 00:12:30,066 Despite what he does, despite what I do, 276 00:12:31,801 --> 00:12:35,405 he's one of my oldest and c-closest friends. 277 00:12:36,205 --> 00:12:40,652 But as of this moment, he is in terrible danger, 278 00:12:40,677 --> 00:12:44,205 and I need your help 279 00:12:44,581 --> 00:12:46,583 trying to save him. 280 00:12:47,816 --> 00:12:49,095 What kind of danger? 281 00:12:49,294 --> 00:12:53,265 I believe that Townsend has him at a facility in Manhattan, 282 00:12:53,756 --> 00:12:57,136 and if that's the case, he'd be well into an interrogation 283 00:12:57,160 --> 00:12:59,805 that could put me and Elizabeth 284 00:12:59,829 --> 00:13:02,475 and anyone in our sphere of influence 285 00:13:02,499 --> 00:13:05,134 in very real jeopardy. 286 00:13:05,159 --> 00:13:06,369 Wait, hold on. 287 00:13:06,393 --> 00:13:09,127 What does Stepanov have to do with Liz? 288 00:13:12,465 --> 00:13:15,752 Ivan has knowledge... about me, 289 00:13:15,753 --> 00:13:18,323 my business, my relationships, 290 00:13:18,505 --> 00:13:20,700 things I hold close, 291 00:13:20,974 --> 00:13:24,004 including things I keep from Elizabeth. 292 00:13:24,445 --> 00:13:26,689 It's at a building on Park Avenue. 293 00:13:26,998 --> 00:13:29,701 We can worry about how Townsend found him later, 294 00:13:29,726 --> 00:13:33,573 but right now, I just... I need to get him out. 295 00:13:33,597 --> 00:13:36,276 Townsend found Stepanov by tapping Ressler's phone 296 00:13:36,300 --> 00:13:38,483 and listening as we helped Keen locate him. 297 00:13:38,484 --> 00:13:39,402 Uh-oh. 298 00:13:39,403 --> 00:13:41,014 You've been in communication. 299 00:13:41,038 --> 00:13:43,223 We have. We shared an objective. 300 00:13:43,723 --> 00:13:46,152 You have no idea of the harm you've done. 301 00:13:46,176 --> 00:13:48,720 By my count, it would appear you're the one causing harm 302 00:13:48,745 --> 00:13:52,039 by feeding us half-truths, keeping secrets from Elizabeth, 303 00:13:52,040 --> 00:13:53,793 making an enemy of Neville Townsend, 304 00:13:53,817 --> 00:13:55,551 and now by coming to the FBI 305 00:13:55,575 --> 00:13:57,997 to help save your oldest and closest friend 306 00:13:58,021 --> 00:14:00,323 who just happens to be a Russian spy. 307 00:14:01,407 --> 00:14:02,969 Harold, I need you to extract him. 308 00:14:02,993 --> 00:14:04,204 What's really going on? 309 00:14:04,228 --> 00:14:05,328 Please. 310 00:14:06,246 --> 00:14:09,499 This is about more than you being N-13, isn't it? 311 00:14:10,167 --> 00:14:13,869 About more than your relationship with the Russians. 312 00:14:15,538 --> 00:14:17,150 He's my oldest friend. 313 00:14:21,345 --> 00:14:24,691 This is about why you came into her life in the first place. 314 00:14:32,028 --> 00:14:33,706 Notify the New York Field Office. 315 00:14:33,731 --> 00:14:35,175 Tell them we have a situation. 316 00:14:35,199 --> 00:14:39,103 Have NYPD put eyes on the address, but keep covert. 317 00:14:39,128 --> 00:14:40,572 I don't want to draw attention. 318 00:14:40,596 --> 00:14:43,842 Park, see if you can round up a list of the occupants. 319 00:14:43,866 --> 00:14:45,744 Aram, reach out to the city of New York. 320 00:14:45,768 --> 00:14:46,978 See if you can pull whatever schematics 321 00:14:47,002 --> 00:14:48,580 they have on the building. 322 00:14:53,509 --> 00:14:54,752 It's Priya. 323 00:14:55,336 --> 00:14:56,447 Priya, what is it? 324 00:14:56,471 --> 00:14:57,609 I think he is leaving. 325 00:14:57,646 --> 00:14:58,749 Who's leaving? 326 00:14:58,773 --> 00:15:00,541 Townsend. And not through the front. 327 00:15:00,566 --> 00:15:02,011 It's some kind of gated entrance. 328 00:15:02,035 --> 00:15:03,479 They've got, like, a caravan. 329 00:15:03,503 --> 00:15:04,569 And you're sure it's him? 330 00:15:04,570 --> 00:15:06,014 Yeah, I'm sure. 331 00:15:06,372 --> 00:15:08,550 And she's with him... the woman. 332 00:15:08,574 --> 00:15:10,619 Dembe, you were right. We need a team in New York. 333 00:15:10,643 --> 00:15:12,054 Priya, listen to me. 334 00:15:12,078 --> 00:15:14,323 - I need you to follow them. - Follow how? 335 00:15:14,347 --> 00:15:16,892 I don't care, just do not let them out of your sight. 336 00:15:16,916 --> 00:15:19,395 Do you hear me? You need to follow them. 337 00:15:30,997 --> 00:15:33,243 Sir, I ran the list of occupants in the building 338 00:15:33,267 --> 00:15:34,419 Mr. Reddington gave us. 339 00:15:34,443 --> 00:15:35,645 Fancy law firms, 340 00:15:35,669 --> 00:15:38,250 a terrifying number of data-mining companies, 341 00:15:38,274 --> 00:15:39,502 and this. 342 00:15:40,672 --> 00:15:41,999 Bunning & Flecker? 343 00:15:42,024 --> 00:15:43,301 A small accounting firm. 344 00:15:43,325 --> 00:15:44,870 Townsend's accountants? 345 00:15:44,894 --> 00:15:45,736 Maybe. 346 00:15:45,737 --> 00:15:47,172 "Maybe" doesn't get us a warrant. 347 00:15:47,196 --> 00:15:48,540 Two of their clients are shell companies. 348 00:15:48,564 --> 00:15:50,049 The owner is disguised. 349 00:15:50,074 --> 00:15:51,352 Now, it could be Townsend. 350 00:15:51,376 --> 00:15:53,478 Does "could be" get us a warrant? 351 00:15:53,811 --> 00:15:55,078 We'll soon find out. 352 00:15:55,079 --> 00:15:57,758 Sir, if, uh... if we do go in, I'd like to be a part of this. 353 00:15:57,782 --> 00:16:00,694 Whatever Stepanov knows, we gotta make it right. 354 00:16:00,718 --> 00:16:04,365 Cynthia, Harold, I need you to help me get a warrant. 355 00:16:10,395 --> 00:16:12,172 Donald Ressler, FBI. 356 00:16:12,196 --> 00:16:14,241 We have a warrant for the arrest of a Neville Townsend. 357 00:16:14,265 --> 00:16:15,976 I need you to back away from your computers. 358 00:16:16,000 --> 00:16:17,736 Keep your hands where we can see them 359 00:16:17,760 --> 00:16:19,614 and listen carefully. 360 00:16:29,681 --> 00:16:31,258 Neville Townsend. 361 00:16:31,282 --> 00:16:32,652 Elizabeth Keen. 362 00:16:33,171 --> 00:16:35,137 Ivan Stepanov. 363 00:16:35,162 --> 00:16:38,797 Ring any bells? Anyone? 364 00:16:39,065 --> 00:16:41,629 T-They're not clients, if that's what you're asking. 365 00:16:41,654 --> 00:16:43,144 Or employees. 366 00:16:43,169 --> 00:16:44,252 Stepanov is Russian. 367 00:16:44,253 --> 00:16:45,826 We believe he was abducted and, uh, 368 00:16:45,851 --> 00:16:47,300 brought here for interrogation. 369 00:16:47,767 --> 00:16:49,049 Look at this place. 370 00:16:49,050 --> 00:16:51,430 Would you bring anyone here for interrogation? 371 00:16:51,511 --> 00:16:53,010 Well, if he's not here, then someone here knows 372 00:16:53,035 --> 00:16:54,668 where he is, as well as Townsend. 373 00:16:54,727 --> 00:16:57,010 I told you... We don't know who that is. 374 00:16:57,034 --> 00:16:58,712 Tear the place apart if you want. 375 00:16:58,736 --> 00:17:00,747 You're not gonna find anything because there's nothing to find. 376 00:17:00,771 --> 00:17:01,882 Thanks for your permission, but we've got 377 00:17:01,906 --> 00:17:03,150 a warrant for that, too. 378 00:17:03,174 --> 00:17:05,185 Your hard drives are coming with us. 379 00:17:07,359 --> 00:17:09,122 We have a problem. 380 00:17:12,984 --> 00:17:15,929 We're gonna bring you into the conference room one by one. 381 00:17:15,953 --> 00:17:17,970 Be honest and you'll be good. 382 00:17:17,995 --> 00:17:20,169 Lie to us about Townsend, and when we find him, 383 00:17:20,194 --> 00:17:23,484 you're gonna be charged as accessories to his many crimes. 384 00:17:26,315 --> 00:17:28,797 When were the hard drives last backed up to the offsite server? 385 00:17:28,798 --> 00:17:30,347 Two hours ago, ten and two... 386 00:17:30,371 --> 00:17:31,967 And downstairs is walled off? 387 00:17:31,968 --> 00:17:33,969 - You know the protocol... - Yes or no? 388 00:17:33,970 --> 00:17:34,929 Yes. 389 00:17:34,930 --> 00:17:36,555 I want everything on-site deleted, 390 00:17:36,556 --> 00:17:38,339 digital files erased, analogue shredded, 391 00:17:38,363 --> 00:17:40,229 and I want it done now. 392 00:17:42,633 --> 00:17:44,046 You first. 393 00:17:50,797 --> 00:17:53,387 The address is 330 West Webster. 394 00:17:53,411 --> 00:17:55,456 330 West Webster. 395 00:17:55,480 --> 00:17:57,343 And you saw Townsend go inside? 396 00:17:57,368 --> 00:17:59,079 Yes, Townsend and the woman. 397 00:17:59,103 --> 00:18:00,247 Should I notify Cooper? 398 00:18:00,271 --> 00:18:01,538 No, call Chuck. 399 00:18:01,539 --> 00:18:04,251 Miss Laghari, I need you to listen very carefully. 400 00:18:04,275 --> 00:18:06,394 I believe the man that Townsend grabbed... 401 00:18:06,419 --> 00:18:08,628 Ivan Stepanov... is being held in that building. 402 00:18:08,629 --> 00:18:09,671 That's why they're there. 403 00:18:09,672 --> 00:18:11,600 Townsend went there to interrogate him. 404 00:18:11,624 --> 00:18:13,869 You must prevent that from happening. 405 00:18:13,893 --> 00:18:14,937 Me? 406 00:18:14,961 --> 00:18:16,438 Stepanov knows things. 407 00:18:16,462 --> 00:18:20,009 If he talks... if Townsend learns certain things... 408 00:18:20,033 --> 00:18:22,545 The woman who is with him will die. 409 00:18:22,569 --> 00:18:23,913 She's with him. 410 00:18:23,937 --> 00:18:25,748 She and Townsend went inside together. 411 00:18:25,772 --> 00:18:27,883 She doesn't know what Stepanov is going to say, 412 00:18:27,907 --> 00:18:30,376 but I promise you, when he says it, 413 00:18:30,401 --> 00:18:32,946 the first thing Townsend will do is kill her. 414 00:18:32,970 --> 00:18:34,481 You must get Stepanov out 415 00:18:34,505 --> 00:18:36,349 before Townsend can break him. 416 00:18:36,373 --> 00:18:38,351 I steal jewels, not people. 417 00:18:38,375 --> 00:18:40,821 I wouldn't ask you to do this if I could get there in time, 418 00:18:40,845 --> 00:18:44,057 but I can't, which means her life depends on you. 419 00:18:44,081 --> 00:18:45,725 I need you to do this. 420 00:18:45,749 --> 00:18:47,727 I'll give you a fortune. 421 00:18:47,751 --> 00:18:50,197 I am begging you to do this. 422 00:18:58,909 --> 00:19:02,908 Normally, I wait for hypnagogia to loosen the tongue, 423 00:19:02,933 --> 00:19:04,911 but then I had the naughtiest idea. 424 00:19:04,935 --> 00:19:08,148 Why not give you a taste of your own medicine? 425 00:19:08,172 --> 00:19:10,217 I know... genius. 426 00:19:10,241 --> 00:19:15,122 The IV solution was developed by S Directorate in the SVR. 427 00:19:15,146 --> 00:19:18,825 Was SP-117 how you got Yurchenko to talk? 428 00:19:18,850 --> 00:19:20,294 And Rybkin? 429 00:19:20,319 --> 00:19:24,098 Personally, I think that using a-a truth serum is cheating. 430 00:19:24,122 --> 00:19:26,667 But, you know, sauce for the goose and all that. 431 00:19:26,691 --> 00:19:30,537 B-Between the SVR cocktail and the sleep deprivation, 432 00:19:30,561 --> 00:19:33,974 once you start talking, you may never shut up. 433 00:19:33,998 --> 00:19:35,616 Raymond Reddington. 434 00:19:38,735 --> 00:19:41,215 Tell me about your relationship with him. 435 00:19:49,247 --> 00:19:50,624 Masha. 436 00:19:54,176 --> 00:19:55,620 I know, I'm late. 437 00:19:55,644 --> 00:19:57,588 And, yes, I should have taken an Uber, not a cab. 438 00:19:57,613 --> 00:19:59,364 But my favorite uncle drives a cab, so... 439 00:19:59,365 --> 00:20:01,293 Anyway, my point is, I'm here. 440 00:20:01,317 --> 00:20:03,326 I... I made it for the audition. 441 00:20:03,327 --> 00:20:04,828 What audition? 442 00:20:04,829 --> 00:20:06,397 Aaaah! 443 00:20:06,689 --> 00:20:09,590 Ugh! 444 00:20:13,879 --> 00:20:15,072 How long? 445 00:20:15,406 --> 00:20:17,543 - 14 minutes. - Too long. 446 00:20:24,373 --> 00:20:27,501 Yes. It's Masha. 447 00:20:27,877 --> 00:20:29,837 Masha Rostova. 448 00:20:30,246 --> 00:20:32,324 Your mother was my friend. 449 00:20:32,348 --> 00:20:35,059 She was more than that. I looked into you. 450 00:20:35,109 --> 00:20:38,554 She was your asset before you betrayed her. 451 00:20:39,472 --> 00:20:41,515 I can't believe it's you. 452 00:20:41,782 --> 00:20:44,518 Is it true you betrayed my mother for Reddington? 453 00:20:45,478 --> 00:20:48,031 Let the world believe she was N-13? 454 00:20:48,055 --> 00:20:50,891 That she was responsible for taking the documents 455 00:20:50,916 --> 00:20:53,819 that led to the death of my family, when it was him. 456 00:20:54,070 --> 00:20:56,864 When he was really N-13. 457 00:20:57,239 --> 00:21:02,237 You helped Reddington kill Rostova, didn't you? 458 00:21:02,261 --> 00:21:04,830 You hoped the truth would die with her. 459 00:21:05,623 --> 00:21:09,001 You're both responsible 460 00:21:09,301 --> 00:21:11,601 for what happened to my family. 461 00:21:14,405 --> 00:21:15,871 Give that to me. 462 00:21:16,942 --> 00:21:18,119 I'm here to help you. 463 00:21:18,143 --> 00:21:19,654 You have a funny way of showing it. 464 00:21:22,981 --> 00:21:26,983 Come on, come on. 465 00:21:31,323 --> 00:21:32,930 Reddington sent me. 466 00:21:33,718 --> 00:21:35,308 N-13. 467 00:21:36,112 --> 00:21:39,638 Tell me, was it Katarina Rostova? 468 00:21:40,417 --> 00:21:41,994 Or Raymond Reddington? 469 00:21:42,018 --> 00:21:45,398 He told me to keep Stepanov from telling Townsend the truth. 470 00:21:45,422 --> 00:21:47,166 Rostova... 471 00:21:48,685 --> 00:21:50,065 ...or Reddington? 472 00:22:03,389 --> 00:22:05,738 He said if Townsend learns the truth, 473 00:22:05,801 --> 00:22:07,432 he'll kill you. 474 00:22:22,074 --> 00:22:24,244 The SEC filings are being pulled as we speak. 475 00:22:24,268 --> 00:22:25,303 I mean, ld you. Like it or not, 476 00:22:25,327 --> 00:22:26,832 the paper trail's gonna tell the story. 477 00:22:26,857 --> 00:22:28,137 What story? 478 00:22:28,138 --> 00:22:30,416 I told you... I don't know what you're talking about. 479 00:22:30,708 --> 00:22:32,118 You know more than you're saying. 480 00:22:32,142 --> 00:22:33,887 No, I don't, 481 00:22:33,911 --> 00:22:36,823 and I've certainly never heard of a Neville Townsend. 482 00:22:36,847 --> 00:22:38,091 You're implying he's my boss. 483 00:22:38,115 --> 00:22:39,659 I'm just asking the question. 484 00:22:39,683 --> 00:22:42,019 And I'm telling you, there's nothing illegal going on here. 485 00:22:42,043 --> 00:22:43,420 I don't believe you. 486 00:22:43,444 --> 00:22:44,737 It doesn't matter if you believe me. 487 00:22:44,738 --> 00:22:46,715 There's nothing illegal about offshore banking 488 00:22:46,740 --> 00:22:49,185 unless it's done for purposes of tax evasion. 489 00:22:49,209 --> 00:22:50,285 Which this is not. 490 00:22:50,286 --> 00:22:51,995 - Are you sure about that? - Positive. 491 00:22:51,996 --> 00:22:53,856 And you know what else I'm sure about? 492 00:22:54,348 --> 00:22:55,659 I want my lawyer. 493 00:22:55,683 --> 00:22:56,893 I want a lawyer. 494 00:22:58,886 --> 00:23:00,563 Come on, quicker! 495 00:23:04,291 --> 00:23:07,303 Say I... did know something. 496 00:23:07,327 --> 00:23:09,939 What if I cooperated? What then? 497 00:23:09,963 --> 00:23:11,630 Depends on what you know. 498 00:23:12,470 --> 00:23:14,726 What do you mean, Reddington hired you? 499 00:23:14,727 --> 00:23:16,379 I was contracted. 500 00:23:16,403 --> 00:23:19,049 You were contracted by Obenrader to perform a service. 501 00:23:19,073 --> 00:23:20,684 I set up the pick-up myself. 502 00:23:20,708 --> 00:23:23,475 Which got me inside the company and close to Townsend. 503 00:23:24,482 --> 00:23:26,723 Vandyke, we got a situation. 504 00:23:26,747 --> 00:23:29,809 You're saying Reddington sent you to kill Townsend? 505 00:23:30,021 --> 00:23:31,534 There's been a change of plans. 506 00:23:31,535 --> 00:23:33,963 - What's going on? - Got a floater, south entry. 507 00:23:33,987 --> 00:23:35,165 So, Reddington got rid of the guy 508 00:23:35,189 --> 00:23:36,399 who runs heists for Townsend 509 00:23:36,423 --> 00:23:38,068 so he could put you in his place, 510 00:23:38,092 --> 00:23:40,170 so he could place you inside the organization. 511 00:23:40,194 --> 00:23:41,204 He said you're in danger. 512 00:23:41,228 --> 00:23:42,672 He said that if Stepanov talks... 513 00:23:42,696 --> 00:23:44,297 Wait, how do you know about Stepanov? 514 00:23:44,298 --> 00:23:45,257 I don't. 515 00:23:45,258 --> 00:23:46,976 All I know is that whatever Stepanov says, 516 00:23:47,000 --> 00:23:49,468 it's going to put you in danger. 517 00:23:53,473 --> 00:23:55,385 You need to come with me. 518 00:23:55,409 --> 00:23:57,342 I don't think so. 519 00:24:01,285 --> 00:24:02,922 Hello, Priya. 520 00:24:03,354 --> 00:24:05,100 It's funny seeing you here. 521 00:24:07,520 --> 00:24:09,014 What's going on, ladies? 522 00:24:09,289 --> 00:24:11,642 That's exactly what I'm trying to figure out. 523 00:24:13,102 --> 00:24:14,277 What? 524 00:24:14,301 --> 00:24:16,336 Take Miss Laghari away. 525 00:24:18,606 --> 00:24:20,087 What's going on? 526 00:24:20,776 --> 00:24:22,269 Why are you looking at me like that? 527 00:24:22,294 --> 00:24:23,628 What are you gonna do to her? 528 00:24:23,629 --> 00:24:24,822 Nothing... 529 00:24:25,698 --> 00:24:27,809 compared to what I'm going to do to you. 530 00:24:39,677 --> 00:24:40,979 Where you wanna take her? 531 00:24:40,980 --> 00:24:42,691 I don't know yet, but we need to move her. 532 00:24:42,715 --> 00:24:44,984 If Laghari knows we're here, Reddington does, too. 533 00:24:45,317 --> 00:24:47,763 Take Laghari to see our friend Mr. Peebs. 534 00:24:47,787 --> 00:24:50,532 Have him get her to talk. Find out exactly what she knows. 535 00:24:50,556 --> 00:24:51,833 What about the Russian? 536 00:24:51,932 --> 00:24:53,610 Put a bullet in his head, for all I care. 537 00:24:53,634 --> 00:24:55,812 Just make sure nobody finds the body. 538 00:25:00,574 --> 00:25:02,401 Watching you suffer 539 00:25:02,843 --> 00:25:06,030 is going to positively destroy him. 540 00:26:07,574 --> 00:26:09,859 The truck! Get to the truck! 541 00:26:09,860 --> 00:26:11,694 The woman... They have her! 542 00:26:14,548 --> 00:26:15,908 Keen! She's here! 543 00:26:25,078 --> 00:26:26,335 Ah. 544 00:26:30,087 --> 00:26:31,708 Cut him free, Chuck. 545 00:26:31,732 --> 00:26:33,909 Raymond! Elizabeth is here! 546 00:26:34,201 --> 00:26:35,969 Raymond, do you copy? 547 00:26:37,204 --> 00:26:38,388 Yes, Dembe. 548 00:26:38,622 --> 00:26:40,374 Sir, we have to go. 549 00:26:40,833 --> 00:26:43,544 Sir. I'm not leaving him here. 550 00:26:55,113 --> 00:26:56,866 The guard... There's too many! 551 00:26:56,890 --> 00:26:58,784 Ringo, I need you to plug it up! 552 00:27:28,222 --> 00:27:30,533 - How is she? - She'll be fine. 553 00:27:37,364 --> 00:27:39,075 You gonna lawyer up, too? 554 00:27:39,099 --> 00:27:40,343 You got nothin' to say. 555 00:27:41,674 --> 00:27:42,667 Give me a minute. 556 00:27:43,824 --> 00:27:45,430 Senior Account Manager just rolled. 557 00:27:45,455 --> 00:27:46,733 Claims Townsend keeps a residence 558 00:27:46,757 --> 00:27:48,601 in a proxy office on the top two floors. 559 00:27:48,625 --> 00:27:50,203 Yeah, but there's nothing on the plans. 560 00:27:50,227 --> 00:27:53,754 No call button on the elevator. It's a private, keyed entry. 561 00:27:53,755 --> 00:27:55,275 Come on. 562 00:28:27,664 --> 00:28:30,131 Aram, I need a trace on a satellite feed. 563 00:28:33,896 --> 00:28:35,385 Raymond. 564 00:28:36,837 --> 00:28:38,281 You came. 565 00:28:38,508 --> 00:28:40,536 Yes, of course I came. 566 00:28:41,144 --> 00:28:43,122 Now we just gotta get out of here. 567 00:28:51,535 --> 00:28:52,664 What do we know? 568 00:28:52,689 --> 00:28:56,035 They took cover, barricaded themselves inside the cooler, 569 00:28:56,059 --> 00:28:57,352 and jammed the door from the inside. 570 00:28:57,376 --> 00:28:58,423 We know who's in there? 571 00:28:58,450 --> 00:29:01,163 Reddington, the Russian, two of his people... maybe more. 572 00:29:01,187 --> 00:29:02,307 Keen? 573 00:29:03,963 --> 00:29:05,996 Elizabeth? 574 00:29:06,021 --> 00:29:07,588 You in there? 575 00:29:07,974 --> 00:29:09,640 I do hope you're in there, Elizabeth, 576 00:29:09,665 --> 00:29:11,532 'cause I'm gonna need you for this next part, 577 00:29:11,592 --> 00:29:13,369 which promises to be rather awful. 578 00:29:13,393 --> 00:29:17,707 While you have a moment, I suggest that you and Raymond 579 00:29:17,731 --> 00:29:21,019 reflect upon the concept of loss. 580 00:29:21,405 --> 00:29:23,150 I know it well. 581 00:29:23,175 --> 00:29:25,653 I feel it in every breath I take, 582 00:29:25,950 --> 00:29:29,063 every moment that... that I sleep. 583 00:29:29,149 --> 00:29:31,594 Loss became a part of me 584 00:29:31,619 --> 00:29:34,998 when I watched my wife and children die 585 00:29:35,023 --> 00:29:37,157 before my very eyes! 586 00:29:39,193 --> 00:29:43,174 But today, Raymond, I'm gonna give you that burden! 587 00:29:43,198 --> 00:29:45,076 I'm gonna show you loss! 588 00:29:45,100 --> 00:29:50,615 Today, I'm going to kill Elizabeth while you watch. 589 00:29:54,651 --> 00:29:56,629 I don't care what you have to do to get them out of there. 590 00:29:56,653 --> 00:29:59,466 Just make sure that Reddington and Keen are alive. 591 00:29:59,490 --> 00:30:01,844 We got a problem. That was Magnus. 592 00:30:01,967 --> 00:30:03,509 Feds raided Park Avenue. 593 00:30:03,510 --> 00:30:05,254 They found the penthouse and the proxy office. 594 00:30:05,278 --> 00:30:06,389 How long ago was this? 595 00:30:06,413 --> 00:30:07,757 Dunno, but we should assume that... 596 00:30:07,781 --> 00:30:09,525 No, no, no, no. Never assume. 597 00:30:09,549 --> 00:30:13,296 The fact is, it won't take long for them to find us here, 598 00:30:13,503 --> 00:30:16,315 so your timeline has moved up. 599 00:30:16,339 --> 00:30:18,906 But I still want them both alive. 600 00:30:21,276 --> 00:30:23,176 What did you tell him? 601 00:30:24,647 --> 00:30:28,598 What could you possibly say to suddenly make me his enemy? 602 00:30:29,978 --> 00:30:31,555 Let him rest. 603 00:30:31,579 --> 00:30:32,961 What did you say? 604 00:30:33,670 --> 00:30:34,825 Masha. 605 00:30:34,849 --> 00:30:36,694 Don't call me that. 606 00:30:36,718 --> 00:30:38,716 Elizabeth, please. 607 00:30:39,099 --> 00:30:40,732 I know who you are, Ivan. 608 00:30:40,757 --> 00:30:43,492 You were my grandfather's prot�g�, 609 00:30:43,750 --> 00:30:46,317 my mother's and Reddington's friend. 610 00:30:46,361 --> 00:30:48,080 He needs to rest. 611 00:30:48,351 --> 00:30:50,728 Is this really what she would have wanted? 612 00:30:51,339 --> 00:30:55,542 Your mother only ever wanted to keep you safe. 613 00:30:58,972 --> 00:31:00,386 He's bleeding. 614 00:31:02,464 --> 00:31:04,155 It's from the abdomen. 615 00:31:08,100 --> 00:31:09,912 I can't feel an exit wound. 616 00:31:09,936 --> 00:31:11,914 He needs a doctor right away. 617 00:31:11,938 --> 00:31:13,249 Hold this. 618 00:31:13,273 --> 00:31:15,740 Ivan, hold this tight. 619 00:31:17,543 --> 00:31:19,322 We can't stay here. We need to go. 620 00:31:19,346 --> 00:31:21,762 Go where? We're surrounded. 621 00:31:59,901 --> 00:32:02,147 I need a cube at King's County. 622 00:32:02,171 --> 00:32:04,950 No, it's not for Raymond. It's for an associate. 623 00:32:04,974 --> 00:32:06,085 We're gonna need an escort. 624 00:32:06,109 --> 00:32:07,753 And an escort. Heavy arms. 625 00:32:07,777 --> 00:32:09,121 Chuck, what do we have for weapons? 626 00:32:09,145 --> 00:32:12,758 Got my M4, Dembe's SIG, your Glock, your Browning. 627 00:32:12,782 --> 00:32:14,226 I also have two flash-bangs. 628 00:32:14,250 --> 00:32:15,394 This. 629 00:32:15,418 --> 00:32:17,496 Some sort of electric shock collar. 630 00:32:17,520 --> 00:32:19,079 Is that your armored truck outside? 631 00:32:19,104 --> 00:32:21,638 Ringo is in place standing by. 632 00:32:23,364 --> 00:32:24,921 What do you have in mind? 633 00:32:26,011 --> 00:32:27,477 I have a couple of ideas. 634 00:32:31,629 --> 00:32:33,296 Chuck, your knife. 635 00:32:36,488 --> 00:32:37,765 It's not gonna be long 636 00:32:37,789 --> 00:32:39,841 before they come down through that vent. 637 00:32:40,459 --> 00:32:41,530 What do we have? 638 00:32:41,554 --> 00:32:42,984 Whatever's left in the Browning. 639 00:32:43,008 --> 00:32:44,712 We got two magazines for the pistols. 640 00:32:44,713 --> 00:32:47,110 My M4's got about a half a mag. 641 00:32:49,313 --> 00:32:50,992 Fellas, we got movement down here. 642 00:32:51,016 --> 00:32:52,527 Be advised, we need to extract. 643 00:32:52,551 --> 00:32:54,998 Copy that. We're moving as fast as we can. 644 00:33:02,631 --> 00:33:03,942 They're getting close. 645 00:33:03,966 --> 00:33:05,877 I need you to give me a weapon. 646 00:33:05,901 --> 00:33:07,386 I can help you. 647 00:33:15,129 --> 00:33:16,812 Okay, ready. 648 00:33:17,088 --> 00:33:18,313 I think. 649 00:33:38,133 --> 00:33:39,844 Hold. 650 00:33:47,825 --> 00:33:49,052 Go! 651 00:33:57,952 --> 00:33:59,931 Ugh! 652 00:34:12,933 --> 00:34:15,278 Let's go, let's go, let's go, let's go! 653 00:34:27,799 --> 00:34:29,451 Okay, then. 654 00:34:29,475 --> 00:34:31,119 I think we're done now. 655 00:34:31,303 --> 00:34:33,448 Raymond, I'd like you and Elizabeth 656 00:34:33,472 --> 00:34:35,496 to step out of the vehicle. 657 00:34:36,075 --> 00:34:37,676 Elizabeth, do not go out there. 658 00:34:37,701 --> 00:34:38,945 I have the second flash-bang. 659 00:34:38,969 --> 00:34:40,595 I can detonate it and give Dembe a chance 660 00:34:40,620 --> 00:34:42,130 - to get in the driver's seat. - Elizabeth, he... 661 00:34:42,154 --> 00:34:43,706 He's not gonna hurt me if you can't see it. 662 00:34:43,707 --> 00:34:44,915 He's insane. 663 00:34:44,916 --> 00:34:47,152 You have no idea what he'll do. 664 00:34:50,019 --> 00:34:51,286 Let's find out. 665 00:34:51,459 --> 00:34:53,058 Eliz... 666 00:34:55,326 --> 00:34:57,621 Not so fast. Unh-unh. 667 00:34:57,794 --> 00:34:59,227 Hand it over. 668 00:35:02,308 --> 00:35:04,253 FBI! No one move! 669 00:35:08,347 --> 00:35:10,526 Go, Dembe! Go! 670 00:35:13,819 --> 00:35:15,597 Put the gun down! 671 00:35:15,904 --> 00:35:17,549 Keen, do it now! 672 00:35:17,574 --> 00:35:19,351 Show me your hands. 673 00:35:27,217 --> 00:35:28,360 Put it down! 674 00:35:38,386 --> 00:35:40,697 We got one vehicle southbound. 675 00:35:40,722 --> 00:35:43,434 It's all right. Just relax, hold on. 676 00:35:49,022 --> 00:35:50,858 We lost Townsend and Keen? 677 00:35:50,882 --> 00:35:53,209 And Stepanov. Reddington squirreled him away. 678 00:35:53,234 --> 00:35:55,744 Aram's piecing together a CCTV trail, 679 00:35:55,768 --> 00:35:56,862 see if he can track where they went. 680 00:35:56,863 --> 00:35:58,593 Wherever Townsend and Keen went, 681 00:35:58,617 --> 00:36:00,658 - it wasn't together. - All right, I lost an SUV 682 00:36:00,659 --> 00:36:02,368 headed west through the Lincoln Tunnel. 683 00:36:02,369 --> 00:36:03,577 Would have been Townsend. 684 00:36:03,578 --> 00:36:05,586 I mean, Reddington's team... They extracted Stepanov 685 00:36:05,610 --> 00:36:07,247 and went south. Keen was on foot. 686 00:36:07,248 --> 00:36:08,749 All right, I got a southbound vehicle 687 00:36:08,750 --> 00:36:10,625 crossed into Brooklyn over the Manhattan Bridge 688 00:36:10,649 --> 00:36:14,129 before pulling into a building at... 703 Hudson. 689 00:36:14,130 --> 00:36:15,381 All right, we're on our way. 690 00:36:15,382 --> 00:36:16,908 I'll meet you there. 691 00:36:22,460 --> 00:36:23,738 Jax, hey. It's me. 692 00:36:23,762 --> 00:36:25,306 Where are you? What's going on? 693 00:36:25,330 --> 00:36:26,974 Jax, stop. Listen to me. I need you to reach out. 694 00:36:26,998 --> 00:36:28,976 Tell everyone... Tell the team to go dark. 695 00:36:29,000 --> 00:36:31,147 Call Skip. Have him burn everything. 696 00:36:31,336 --> 00:36:32,813 Liz, what's happening? 697 00:36:32,837 --> 00:36:34,551 I'll call you when I know more. 698 00:36:36,386 --> 00:36:38,471 I didn't get there in time. 699 00:36:39,123 --> 00:36:40,567 I asked you to do something 700 00:36:40,591 --> 00:36:42,892 I had no business asking you to do, 701 00:36:43,393 --> 00:36:44,911 and you tried to do it. 702 00:36:45,950 --> 00:36:47,564 Not many would. 703 00:36:49,816 --> 00:36:52,143 I have no idea what this is all about, 704 00:36:52,168 --> 00:36:54,154 but I can tell how much it matters to you... 705 00:36:54,487 --> 00:36:57,490 What happens to him and to Elizabeth. 706 00:36:58,241 --> 00:36:59,826 I hope it works out. 707 00:37:01,369 --> 00:37:03,210 I'm gonna give you a number. 708 00:37:03,538 --> 00:37:05,646 You'll ask for Marvin Gerard. 709 00:37:05,999 --> 00:37:07,926 He knows to give you what you're owed. 710 00:37:07,950 --> 00:37:09,895 I got what I'm owed... 711 00:37:09,919 --> 00:37:11,797 And, uh, then some. 712 00:37:11,821 --> 00:37:13,131 Oh, my goodness. 713 00:37:13,155 --> 00:37:15,842 Serves him right for having a safe at home. 714 00:37:17,302 --> 00:37:19,493 Priya, I miss you already. 715 00:37:20,895 --> 00:37:22,182 I know. 716 00:37:33,542 --> 00:37:34,686 How is he? 717 00:37:34,819 --> 00:37:36,430 Tired, but stable. 718 00:37:36,454 --> 00:37:38,065 We removed the bullet. 719 00:37:38,089 --> 00:37:39,381 He's lucky. 720 00:37:39,382 --> 00:37:41,435 Most people would be in agony, but he'd been pumped so full 721 00:37:41,459 --> 00:37:43,637 of barbiturates that he barely felt anything. 722 00:37:54,982 --> 00:37:57,140 Doctor says you're gonna be okay. 723 00:38:00,244 --> 00:38:01,805 I let you down. 724 00:38:02,180 --> 00:38:03,556 No, you didn't. 725 00:38:05,116 --> 00:38:06,434 He knows. 726 00:38:08,545 --> 00:38:10,730 I am to blame for that. 727 00:38:12,007 --> 00:38:15,336 If you insist on taking blame, take it for something 728 00:38:15,360 --> 00:38:18,905 you're actually responsible for... me. 729 00:38:20,331 --> 00:38:23,076 What I am, I am because of you. 730 00:38:23,811 --> 00:38:25,870 You can take the blame for that. 731 00:38:31,485 --> 00:38:33,621 She's so beautiful. 732 00:38:33,645 --> 00:38:36,840 I waited 35 years to meet her. 733 00:38:37,348 --> 00:38:39,134 And when I did... 734 00:38:41,089 --> 00:38:44,681 ...I painted a target on her back. 735 00:38:47,891 --> 00:38:49,060 Rest. 736 00:38:49,920 --> 00:38:52,495 You have a lot of sleep to catch up on. 737 00:38:53,897 --> 00:38:55,765 The FBI is here. 738 00:39:13,551 --> 00:39:16,564 Take very, very good care of him. 739 00:39:27,232 --> 00:39:29,276 We're taking Stepanov into custody. 740 00:39:29,300 --> 00:39:30,978 You'll be taking him to the morgue 741 00:39:31,002 --> 00:39:33,888 unless you let my team finish working on him first. 742 00:39:33,913 --> 00:39:35,457 There's an ambulance on the way. 743 00:39:35,481 --> 00:39:37,317 When it gets here, he's coming with us. 744 00:39:37,717 --> 00:39:39,626 In the meantime, what should we talk about? 745 00:39:39,627 --> 00:39:43,966 How about the Russian Knot? My communications with Stepanov? 746 00:39:43,990 --> 00:39:45,868 You worked with Elizabeth to decrypt them. 747 00:39:45,892 --> 00:39:47,368 You helped her find Ivan. 748 00:39:47,393 --> 00:39:49,271 You mean your Russian handler. 749 00:39:50,638 --> 00:39:52,708 Agent Park, I look forward to the day 750 00:39:52,732 --> 00:39:55,350 when you're as wise as you are aggressive. 751 00:39:55,351 --> 00:39:58,020 Until then, I suggest you protect yourself 752 00:39:58,021 --> 00:40:00,882 from further embarrassment by saying nothing. 753 00:40:01,257 --> 00:40:04,053 We've decrypted your messages. We know you worked together. 754 00:40:04,077 --> 00:40:06,403 But you don't know how, so you guess. 755 00:40:06,404 --> 00:40:09,656 In my world, that's what comes of guesswork. 756 00:40:09,657 --> 00:40:11,825 Well, we wouldn't have to guess if you were honest with us. 757 00:40:11,826 --> 00:40:14,578 I am honest with you, Donald... All of you. 758 00:40:14,579 --> 00:40:17,164 I told you I was withholding that information 759 00:40:17,165 --> 00:40:20,375 because sharing it would put Elizabeth's life in danger. 760 00:40:20,376 --> 00:40:23,337 I asked you not to pursue that information, 761 00:40:23,338 --> 00:40:27,174 but you went behind my back and pursued it anyway, 762 00:40:27,175 --> 00:40:29,259 without being honest with me. 763 00:40:29,260 --> 00:40:31,678 And the result of your dishonesty? 764 00:40:31,679 --> 00:40:34,958 My oldest friend was shot, Elizabeth is on the run, 765 00:40:35,291 --> 00:40:37,377 and Neville Townsend is after her. 766 00:40:37,402 --> 00:40:40,145 I make no apologies about tracking down Stepanov. 767 00:40:40,146 --> 00:40:41,480 He may be your oldest friend, 768 00:40:41,481 --> 00:40:43,691 but he's also a Russian intelligence agent 769 00:40:43,716 --> 00:40:45,192 who we're about to question. 770 00:40:45,193 --> 00:40:47,444 And when he tells us what I think he's gonna tell us 771 00:40:47,445 --> 00:40:49,279 about the damage you've done to this country, 772 00:40:49,280 --> 00:40:51,641 well, since you insist on honesty, 773 00:40:52,100 --> 00:40:54,102 we're gonna arrest you on the spot. 774 00:41:14,305 --> 00:41:15,665 Out. Get out! 775 00:41:30,254 --> 00:41:33,099 I'm told the Feds got nothing but shredded paper. 776 00:41:33,558 --> 00:41:36,437 And about $36 million in precious gems. 777 00:41:38,196 --> 00:41:40,941 Issue a new directive for Elizabeth Keen, 778 00:41:40,965 --> 00:41:43,875 Donald Ressler, and her whole FBI crew. 779 00:41:43,876 --> 00:41:45,486 Laghari, too. 780 00:41:47,603 --> 00:41:49,315 Forget Stepanov. 781 00:41:50,102 --> 00:41:51,816 He's a distraction. 782 00:41:52,397 --> 00:41:53,908 Focus on Townsend. 783 00:41:55,775 --> 00:41:57,219 He's turned on Elizabeth. 784 00:41:57,244 --> 00:41:58,266 Yes. 785 00:41:58,542 --> 00:42:01,312 As well as anyone else I care about. 786 00:42:01,876 --> 00:42:04,923 Which believe it or not, includes you, Harold. 787 00:42:05,180 --> 00:42:07,625 We're all in his crosshairs now. 788 00:42:08,284 --> 00:42:11,054 And the only way out is to work together. 789 00:42:11,287 --> 00:42:13,556 I'm willing to do that. Are you? 57301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.