All language subtitles for Teen.Titans.S01E03.Divide.and.Conquer.WEB-DL.AAC2.0.H264-BluZilla

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 Edited at https://subtitletools.com 2 00:00:15,699 --> 00:00:18,770 Code red! Cell block Nine! Move out! 3 00:00:24,016 --> 00:00:25,532 Main yard secure. 4 00:00:26,932 --> 00:00:28,228 There he is! 5 00:00:31,454 --> 00:00:32,546 He’ll free the criminals! 6 00:00:33,386 --> 00:00:34,932 Fire! 7 00:00:52,526 --> 00:00:56,453 You know, Cinderblock, normally the bad guys break out of jail. 8 00:00:56,863 --> 00:01:00,172 And I can think of five good reasons why you don’t want to break in. 9 00:01:01,780 --> 00:01:02,674 One! 10 00:01:04,070 --> 00:01:05,045 Two! 11 00:01:06,206 --> 00:01:07,390 Three! 12 00:01:08,875 --> 00:01:09,732 Four! 13 00:01:11,328 --> 00:01:12,346 Five! 14 00:01:15,969 --> 00:01:22,939 No matter how you do the math, it all adds up to you going down. So, are you going to go quietly… 15 00:01:23,327 --> 00:01:24,703 …or is this gonna get loud? 16 00:01:29,739 --> 00:01:30,909 Titans! Go! 17 00:03:28,044 --> 00:03:32,243 I am sorry to disappoint you, but I am stronger than I look. 18 00:03:48,617 --> 00:03:50,514 Azarath Metrion— 19 00:03:58,576 --> 00:04:01,522 Heh…watch out for falling dinosaurs? 20 00:04:02,486 --> 00:04:04,266 I’m gonna leave you alone now. 21 00:04:14,317 --> 00:04:16,301 Thrashing only makes me hold tighter! 22 00:04:19,163 --> 00:04:20,645 Now there’s an idea. 23 00:04:58,897 --> 00:05:01,775 Want to give this guy the Sonic Boom? 24 00:05:04,087 --> 00:05:06,319 I got the Sonic if you got the Boom. 25 00:05:09,537 --> 00:05:10,604 Yo, Rockhead! 26 00:05:37,276 --> 00:05:41,151 Hey, hey, look at this. It’s freedom!…Let’s do it!…Let’s get outta here!…Yeah! 27 00:06:27,514 --> 00:06:28,420 Let’s go, let’s go! 28 00:06:28,708 --> 00:06:29,274 I think we’re gonna make it! 29 00:06:29,483 --> 00:06:30,013 Yeah! 30 00:06:32,546 --> 00:06:33,470 Huh? 31 00:06:36,572 --> 00:06:37,843 Think again. 32 00:06:46,608 --> 00:06:49,012 Jailbreak? I don’t see any jailbreak. 33 00:06:49,311 --> 00:06:51,938 None of us would have seen one if Cyborg hadn’t messed up! 34 00:06:52,534 --> 00:06:54,366 Me? I messed up nothing! 35 00:06:54,583 --> 00:06:55,619 You got in my way! 36 00:06:57,175 --> 00:07:00,597 You were too far forward, and Cinderblock got away because of it! 37 00:07:00,985 --> 00:07:02,459 You saying this is my fault? 38 00:07:02,768 --> 00:07:04,127 Want me to say it again? 39 00:07:05,851 --> 00:07:07,770 Stop! No more mean talking! 40 00:07:10,549 --> 00:07:13,676 Yeah. If you two are gonna fight, we need time to sell tickets. 41 00:07:14,080 --> 00:07:20,803 Cinderblock escaped. No amount of yelling will change that. So stop acting like idiots, and let’s go home. 42 00:07:22,647 --> 00:07:23,331 Hmph! 43 00:07:26,884 --> 00:07:28,227 Loser. 44 00:07:29,083 --> 00:07:29,830 Jerk. 45 00:07:30,926 --> 00:07:31,798 What did you say?!? 46 00:07:32,362 --> 00:07:33,740 Do you have a problem, Tin Man? 47 00:07:33,988 --> 00:07:37,197 Yeah! It’s four feet tall and smells like cheap hair gel! 48 00:07:38,866 --> 00:07:42,333 Well, you’re an oversized klutz and your feet smell like motor oil! 49 00:07:42,770 --> 00:07:45,987 You’re bossy, you’re rude, you got no taste in music! 50 00:07:47,020 --> 00:07:48,744 I don’t even know why you’re on this team! 51 00:07:49,082 --> 00:07:51,427 That makes two of us! I QUIT!! 52 00:08:28,773 --> 00:08:39,694 Cinderblock. I see your mission was a success. Good. We will proceed with Phase Two. Wake him. 53 00:08:49,543 --> 00:08:55,583 I’m…awake? I should never be awake! I’m only human when I’m sleeping! 54 00:08:56,605 --> 00:08:59,769 But for what I have in mind, your human form is useless. 55 00:09:00,652 --> 00:09:02,153 I need Plasmus. 56 00:09:28,436 --> 00:09:31,754 This is Cyborg. I’m either in the gym, playing GameStation- 57 00:09:32,096 --> 00:09:34,456 -or kicking bad-guy butt. Leave a message. 58 00:09:36,178 --> 00:09:38,333 Hello? Cy? Pick up! 59 00:09:39,754 --> 00:09:40,954 Come on, Cy, pick up! 60 00:09:42,890 --> 00:09:45,268 I know you’re there. The phone’s built in your arm! 61 00:09:50,967 --> 00:09:51,955 Taste. 62 00:10:02,401 --> 00:10:04,765 What is that? Cream of toenails? 63 00:10:05,185 --> 00:10:06,185 Pudding of Sadness. 64 00:10:06,593 --> 00:10:09,735 It is what the people of my planet eat when bad things happen. 65 00:10:18,054 --> 00:10:21,744 Try. The displeasing taste will ease your troubled mind. 66 00:10:22,346 --> 00:10:28,590 My mind is never troubled. People come, people go. It’s pointless to be upset about Cyborg. 67 00:10:30,666 --> 00:10:31,493 What? 68 00:10:38,652 --> 00:10:43,200 Here, Robin. You must need this most of all since…well… 69 00:10:46,608 --> 00:10:47,373 I’m fine. 70 00:10:48,765 --> 00:10:51,349 Who knows? Maybe we’re better off without him. 71 00:11:13,829 --> 00:11:15,862 Yo! Whose turn to do dishes? 72 00:11:16,485 --> 00:11:17,411 Cyborg. 73 00:11:26,785 --> 00:11:33,440 Come on, come on…I’m not scared to take…no! Yeah! Got it! Just one more and…yes! 74 00:11:33,889 --> 00:11:35,119 New high score! 75 00:12:04,505 --> 00:12:06,114 I’m sorry. 76 00:12:14,175 --> 00:12:15,770 Cinderblock strikes again? 77 00:12:16,021 --> 00:12:16,980 You wish. 78 00:12:50,646 --> 00:12:52,228 That stuff can’t be good for you. 79 00:12:57,952 --> 00:12:59,422 Nice one! 80 00:13:06,168 --> 00:13:07,900 Star! Let him have it! 81 00:13:10,575 --> 00:13:12,432 Did I let him have too much? 82 00:13:16,589 --> 00:13:17,877 I’m thinking not enough. 83 00:13:21,591 --> 00:13:23,605 Maybe he just needs to chill. 84 00:13:50,268 --> 00:13:53,766 Azarath Metrion Zinthos! 85 00:14:11,506 --> 00:14:14,111 Come on! Let me go, you giant zit! 86 00:14:24,952 --> 00:14:26,232 Robin! 87 00:14:27,632 --> 00:14:29,724 I’m okay…sort of. 88 00:14:33,848 --> 00:14:36,024 And I thought Star’s pudding tasted bad! 89 00:14:46,542 --> 00:14:47,741 Disappointing. 90 00:14:49,731 --> 00:14:52,700 With one Titan missing, this is almost too easy. 91 00:14:53,461 --> 00:14:55,234 I was expecting more of a challenge. Cinderblock. 92 00:14:57,181 --> 00:14:58,980 Begin Phase Three. 93 00:15:05,532 --> 00:15:08,531 I feel like the underside of a Zornian muck beetle. 94 00:15:09,083 --> 00:15:10,155 Tell me about it. 95 00:15:10,155 --> 00:15:12,295 Dude, I am not on the menu! 96 00:15:15,164 --> 00:15:16,949 Maybe the best way to take you down… 97 00:15:19,502 --> 00:15:20,722 …is to tie you up! 98 00:15:32,149 --> 00:15:32,983 We did it! 99 00:15:33,385 --> 00:15:34,478 Nice work, team. 100 00:15:35,046 --> 00:15:36,922 Yeah. Didn’t think we’d pull it off without- 101 00:15:40,071 --> 00:15:43,643 We finished just in time. Cinderblock’s been spotted downtown. Come on! 102 00:15:46,062 --> 00:15:47,057 Huh? 103 00:16:02,722 --> 00:16:04,332 Uh…heads up. 104 00:16:15,132 --> 00:16:17,100 Four against five. Not good odds. 105 00:16:17,567 --> 00:16:19,504 Forget the odds. We need a plan. 106 00:16:31,712 --> 00:16:33,027 Titans! Separate! 107 00:18:47,401 --> 00:18:50,032 I still got the Sonic if you still got the Boom. 108 00:18:54,863 --> 00:18:56,724 Teen Titans! Go! 109 00:19:30,572 --> 00:19:32,554 Look, uh…sorry about… 110 00:19:33,166 --> 00:19:33,912 Yeah. 111 00:19:35,164 --> 00:19:36,600 So…are we cool? 112 00:19:39,161 --> 00:19:40,258 Frosty. 113 00:19:42,926 --> 00:19:47,539 You made up! Glorious! I wish to initiate a group hug. 114 00:19:49,180 --> 00:19:50,262 Pass. 115 00:19:51,245 --> 00:19:55,026 Yeah, yeah, yeah, warm fuzzies all around. But we still gotta stop Cinderblock. 116 00:19:55,477 --> 00:19:56,185 No, we don’t. 117 00:19:57,212 --> 00:19:59,700 Thought I’d bring a present, ’case you were still mad. 118 00:20:06,264 --> 00:20:09,198 Thanks. But there is one thing that’s still bothering me. 119 00:20:11,849 --> 00:20:18,081 Breaking into jail? Using Plasmus to distract us? The whole plan seems to be a little too smart for Cinderblock. 120 00:20:18,510 --> 00:20:19,688 I’ve been thinking the same thing. 121 00:20:23,494 --> 00:20:26,264 Someone must have been pulling the strings. But who? 122 00:20:27,822 --> 00:20:28,763 Well, whoever they are- 123 00:20:29,213 --> 00:20:30,878 -they’re no match for the Teen Titans. 124 00:20:31,625 --> 00:20:32,495 I heard that! 125 00:20:42,957 --> 00:20:49,466 Next time my plans will succeed. And the Titans will pay. 9137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.