All language subtitles for Table.Manners.2018.1080p.WEBRip.x265-RARBG2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,000 --> 00:00:29,120 [projector rattling] 2 00:00:29,200 --> 00:00:31,000 [upbeat music playing] 3 00:00:35,120 --> 00:00:38,360 ♪ I'm not right all the time ♪ 4 00:00:38,440 --> 00:00:42,000 ♪ But sometimes I write ♪ 5 00:00:42,080 --> 00:00:45,040 ♪ In a dialect all in my mind ♪ 6 00:00:45,120 --> 00:00:48,600 ♪ It's fine if you find ♪ 7 00:00:48,680 --> 00:00:51,920 ♪ It's hieroglyphic at best ♪ 8 00:00:52,000 --> 00:00:55,400 ♪ Ingrained in the black of my eyes ♪ 9 00:00:55,480 --> 00:00:56,520 ♪ Scorched in the sun ♪ 10 00:00:56,600 --> 00:01:00,040 ♪ For what seems like an endless time ♪ 11 00:01:00,120 --> 00:01:03,360 ♪ Of time that's endless ♪ 12 00:01:04,680 --> 00:01:05,519 ♪ Eh! ♪ 13 00:01:14,800 --> 00:01:17,920 ♪ I start fights all the time ♪ 14 00:01:18,000 --> 00:01:21,600 ♪ And I know you try ♪ 15 00:01:21,680 --> 00:01:24,440 ♪ To always be right by my side ♪ 16 00:01:24,520 --> 00:01:27,840 ♪ You're truly kind ♪ 17 00:01:27,920 --> 00:01:31,400 ♪ You're a pacifist mostly, it seems ♪ 18 00:01:31,480 --> 00:01:34,800 ♪ Except when your ass is on the line ♪ 19 00:01:34,880 --> 00:01:39,800 ♪ Passion provokes you to dive In the well of your endless ♪ 20 00:01:39,880 --> 00:01:45,080 ♪ Feeling ♪ 21 00:01:47,760 --> 00:01:52,160 ♪ Feeling… ♪ 22 00:01:57,760 --> 00:01:58,800 [chopping] 23 00:02:12,840 --> 00:02:14,200 What are we doing? 24 00:02:15,280 --> 00:02:16,560 It's my wedding. 25 00:02:17,080 --> 00:02:18,800 These capers are all wrong. 26 00:02:19,440 --> 00:02:22,560 But then the groom is worse, so I don't know why I'm complaining. 27 00:02:22,640 --> 00:02:26,680 There is nothing wrong with Lloyd, and there's nothing wrong with the capers. 28 00:02:27,360 --> 00:02:30,000 Olives would be better, but then anyone would be better. 29 00:02:30,920 --> 00:02:33,840 Simon from down the road or that nice Marcus boy. 30 00:02:33,920 --> 00:02:36,480 He was very well put together and he adored you. 31 00:02:36,560 --> 00:02:37,960 He completely adored you. 32 00:02:38,040 --> 00:02:39,640 Marcus is gay! 33 00:02:40,840 --> 00:02:43,640 Well, there you go, gays make wonderful husbands! 34 00:02:43,720 --> 00:02:46,440 And just think, you don't have to have women trouble in your marriage! 35 00:02:46,520 --> 00:02:48,680 There is nothing wrong with the capers. 36 00:02:48,760 --> 00:02:50,880 Lloyd and I, we're going to get married. 37 00:02:50,960 --> 00:02:54,360 And we're having a baby and everything is going to be perfect! 38 00:02:54,440 --> 00:02:55,480 [cork pops] 39 00:02:56,040 --> 00:02:56,960 [giggles] 40 00:02:59,720 --> 00:03:01,680 People don't even like capers! 41 00:03:02,320 --> 00:03:04,920 They're just too polite to say anything. Isn't that right, Lindiwe? 42 00:03:08,200 --> 00:03:09,640 Uh… 43 00:03:09,720 --> 00:03:10,720 Hmm? 44 00:03:11,240 --> 00:03:13,200 Capers? Capers? Capers… 45 00:03:13,280 --> 00:03:15,560 What a controversial plant. 46 00:03:16,200 --> 00:03:17,360 Capers… 47 00:03:18,360 --> 00:03:21,440 Just to be sure, we are talking about capers, right? 48 00:03:21,520 --> 00:03:22,400 [both] Yes! 49 00:03:22,480 --> 00:03:23,920 Oh, OK! 50 00:03:24,000 --> 00:03:27,200 Yeah, uh, no, I don't like capers. I prefer olives. 51 00:03:27,280 --> 00:03:31,160 You see? Even your best friend thinks you shouldn't marry Lloyd. 52 00:03:34,440 --> 00:03:36,480 That is not what I said. 53 00:03:36,560 --> 00:03:40,080 It is, in fact, the furthest thing from what I said. 54 00:03:40,160 --> 00:03:41,320 No! 55 00:03:43,840 --> 00:03:46,200 I love capers. 56 00:03:48,640 --> 00:03:49,680 Thank you! 57 00:03:51,960 --> 00:03:53,600 I love capers, too. 58 00:04:02,880 --> 00:04:04,680 I'll just take these out, shall I? 59 00:04:08,160 --> 00:04:09,240 Hello, Daddy-o. 60 00:04:09,320 --> 00:04:10,920 [groans] Damn! So close! 61 00:04:11,000 --> 00:04:14,520 So, family. Let's get this show on the road! 62 00:04:23,920 --> 00:04:24,920 And… 63 00:04:25,000 --> 00:04:26,560 how does it feel? 64 00:04:26,640 --> 00:04:28,120 How does what feel? 65 00:04:28,200 --> 00:04:31,000 Your first day as Mrs. Tucker for the rest of your life. 66 00:04:31,080 --> 00:04:32,120 [she giggles] 67 00:04:32,200 --> 00:04:33,760 [upbeat music playing] 68 00:04:43,600 --> 00:04:46,360 ♪ I'm a fortunate ♪ 69 00:04:46,440 --> 00:04:49,920 ♪ Fortune teller ♪ 70 00:04:50,840 --> 00:04:54,000 ♪ I'll make a fortune ♪ 71 00:04:54,080 --> 00:04:56,040 ♪ Out of ya ♪ 72 00:04:57,440 --> 00:05:00,680 ♪ Make millions in spoiled fool's gold ♪ 73 00:05:00,760 --> 00:05:04,520 ♪ Till the feeling grows old ♪ 74 00:05:04,600 --> 00:05:07,760 ♪ I've stared at the leaves And the futures in tea ♪ 75 00:05:07,840 --> 00:05:13,080 ♪ It's the past dying To meet with the endless ♪ 76 00:05:18,320 --> 00:05:24,840 ♪ The endless… ♪ 77 00:05:24,920 --> 00:05:26,200 [projector rattling] 78 00:05:27,920 --> 00:05:30,760 [whimsical symphonic music playing] 79 00:05:39,280 --> 00:05:40,800 [phone ringing] 80 00:05:56,480 --> 00:05:57,560 Hey! 81 00:06:02,880 --> 00:06:04,440 [tires screeching] 82 00:06:11,040 --> 00:06:12,760 Yes. Come on! 83 00:06:19,800 --> 00:06:20,720 [tires screeching] 84 00:06:20,800 --> 00:06:23,520 -Shit! Fuck! Fuck! Fuck! Shit! -[honking] 85 00:06:23,600 --> 00:06:25,000 Shit! 86 00:06:28,720 --> 00:06:30,120 Megan! 87 00:06:30,200 --> 00:06:31,360 Hey! 88 00:06:31,440 --> 00:06:35,200 I'm making a chicken pie. And no, I didn't put anything weird in it. 89 00:06:35,280 --> 00:06:37,640 -We have to go! -I have to finish my pie. 90 00:06:37,720 --> 00:06:39,880 Megs! Now! We have to go now! 91 00:06:56,760 --> 00:06:58,360 What the hell is going on? 92 00:06:58,440 --> 00:07:00,600 Great, you're here. Now you can do it. 93 00:07:01,440 --> 00:07:02,960 Lloyd, talk to me. 94 00:07:05,240 --> 00:07:07,240 I said, what's going on? 95 00:07:09,680 --> 00:07:11,760 Well, what happened was, is, um… 96 00:07:12,400 --> 00:07:14,320 I made a few mistakes on the business taxes 97 00:07:14,400 --> 00:07:15,680 and maybe ours as well. 98 00:07:15,760 --> 00:07:18,960 And I'm pretty sure… Definitely… Definitely sure ours as well. 99 00:07:19,040 --> 00:07:22,120 And by "a few mistakes," I mean I didn't actually do them, ever. 100 00:07:22,200 --> 00:07:23,720 So now the Revenue Service is coming, 101 00:07:23,800 --> 00:07:26,120 and if we don't leave right now, we're going to jail. 102 00:07:26,720 --> 00:07:27,760 We're gonna go to jail. 103 00:07:29,400 --> 00:07:33,120 The Revenue Service is coming to take us to jail? 104 00:07:33,200 --> 00:07:34,200 Yes. 105 00:07:35,840 --> 00:07:38,120 Where is Devan? Why would you leave Devan behind? 106 00:07:38,200 --> 00:07:39,480 He's at school. 107 00:07:40,360 --> 00:07:41,960 Let's go get him then! 108 00:07:49,080 --> 00:07:50,640 -Come on, come on. -OK. 109 00:07:51,440 --> 00:07:53,160 Lloyd, wait a minute. 110 00:07:53,240 --> 00:07:55,240 -Let's go. Let's go. -Let's just take a minute. 111 00:07:55,320 --> 00:07:57,880 Lloyd, hold on. Lloyd! Hold on! 112 00:07:59,600 --> 00:08:01,040 Maybe we shouldn't do this. 113 00:08:01,560 --> 00:08:02,640 People make mistakes, 114 00:08:02,720 --> 00:08:06,600 and they'll understand if you explain to them what happened. 115 00:08:06,680 --> 00:08:07,720 [Lloyd sighs] 116 00:08:08,240 --> 00:08:09,080 Please? 117 00:08:09,680 --> 00:08:10,840 Don't worry. 118 00:08:13,880 --> 00:08:16,520 -[bluesy folk song playing] -…made amazing music that… 119 00:08:19,240 --> 00:08:21,160 [teacher] Uh, hello? 120 00:08:21,240 --> 00:08:22,600 Can I help you? 121 00:08:22,680 --> 00:08:25,640 ♪ Amongst the thistle ♪ 122 00:08:25,720 --> 00:08:28,480 ♪ I caught sight ♪ 123 00:08:28,560 --> 00:08:33,240 ♪ Of a wandering flower of the night ♪ 124 00:08:35,400 --> 00:08:38,480 ♪ Lost in the willows ♪ 125 00:08:38,559 --> 00:08:40,919 ♪ By the lake ♪ 126 00:08:41,760 --> 00:08:44,400 ♪ Oh, how my whole heart… ♪ 127 00:08:44,480 --> 00:08:46,320 [woman] 10111. What's your emergency? 128 00:08:46,400 --> 00:08:48,200 That's my dad. 129 00:08:49,000 --> 00:08:51,600 ♪ To be loved ♪ 130 00:08:51,680 --> 00:08:52,920 I'm his dad. 131 00:08:53,000 --> 00:08:54,120 Let's go. 132 00:08:55,240 --> 00:08:57,120 -[students cheering] -♪ All my life ♪ 133 00:08:57,200 --> 00:09:00,760 ♪ Wishing for someone ♪ 134 00:09:00,840 --> 00:09:02,480 ♪ To ignite ♪ 135 00:09:02,560 --> 00:09:04,800 ♪ The true feeling ♪ 136 00:09:04,880 --> 00:09:07,920 ♪ That I had ♪ 137 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 -♪ I think they call it… ♪ -Come on! 138 00:09:10,080 --> 00:09:12,960 ♪ …the blues ♪ 139 00:09:16,000 --> 00:09:20,840 ♪ Maybe you were too young to notice ♪ 140 00:09:20,920 --> 00:09:23,000 ♪ Your kind eyes ♪ 141 00:09:23,080 --> 00:09:28,840 ♪ Lost in the wilderness ♪ 142 00:09:28,920 --> 00:09:34,640 ♪ Caught up in the blues ♪ 143 00:09:34,720 --> 00:09:39,560 -[song continuing] -[dialogue muted] 144 00:09:46,480 --> 00:09:51,560 -[song continuing] -[dialogue muted] 145 00:10:00,080 --> 00:10:02,600 [song fading] 146 00:10:21,280 --> 00:10:23,440 I'm at a police station. 147 00:10:25,160 --> 00:10:26,880 Can you come fetch me, please? 148 00:10:34,520 --> 00:10:36,080 What did they get you for? 149 00:10:36,800 --> 00:10:38,640 I'm not exactly sure. 150 00:10:41,320 --> 00:10:43,000 -[man] Mrs. Tucker. -Yes. 151 00:10:43,080 --> 00:10:44,000 This way. 152 00:10:44,080 --> 00:10:45,360 Thank you. 153 00:10:51,000 --> 00:10:52,960 [indistinct chatter over police radio] 154 00:11:09,080 --> 00:11:10,720 [Lloyd] Devan. 155 00:11:13,280 --> 00:11:14,280 I can explain. 156 00:11:15,600 --> 00:11:18,240 Look, Dev, I'm gonna have to go away for a while. 157 00:11:20,240 --> 00:11:23,440 Just for a little while. Will y ou look after your mother for me, please? 158 00:11:24,960 --> 00:11:26,360 That's my boy. 159 00:11:26,440 --> 00:11:28,280 Let me just speak to her, all right? 160 00:11:33,640 --> 00:11:34,760 [thunder crashes] 161 00:11:34,840 --> 00:11:36,360 You might wanna sit down. 162 00:11:41,800 --> 00:11:43,520 Look, Megs. They came for me and I ran. 163 00:11:43,600 --> 00:11:46,960 I didn't wanna lose you and Devan. I made a mistake, I let the team down. 164 00:11:47,040 --> 00:11:49,480 -But I didn't want to worry you… -Lloyd. 165 00:11:56,520 --> 00:11:58,320 [thunder rumbling] 166 00:12:03,000 --> 00:12:05,360 I forgave the missed recitals. 167 00:12:07,520 --> 00:12:09,680 I made excuses for the missed birthdays. 168 00:12:09,760 --> 00:12:11,040 -[thunder crashing] -Megs. 169 00:12:14,400 --> 00:12:15,960 I can't forgive this. 170 00:12:17,680 --> 00:12:19,520 Devan in a police station. 171 00:12:20,240 --> 00:12:21,560 But, Megs, I love you! 172 00:12:31,000 --> 00:12:32,640 Don't talk about love. 173 00:12:41,480 --> 00:12:43,600 Megs, please stay. I can explain! Megan? 174 00:12:43,680 --> 00:12:47,880 Look at me, Megs! I can fix this! 175 00:12:47,960 --> 00:12:49,560 Just give me a little time, Megs! 176 00:12:51,640 --> 00:12:55,240 Megan! Megan! Megs! 177 00:12:55,320 --> 00:12:56,840 Look at me, Megs! 178 00:12:56,920 --> 00:12:58,840 [contemplative music playing] 179 00:13:18,280 --> 00:13:20,200 [distant thunder rumbling] 180 00:13:27,120 --> 00:13:28,320 [door closes] 181 00:13:33,920 --> 00:13:35,280 Devan's asleep. 182 00:13:38,200 --> 00:13:39,520 Do you need anything? 183 00:13:49,560 --> 00:13:51,120 I'll stop by tomorrow. 184 00:13:53,400 --> 00:13:54,480 Call me. 185 00:13:56,800 --> 00:13:58,040 Anytime. 186 00:14:16,160 --> 00:14:17,080 [door opens] 187 00:14:19,920 --> 00:14:21,160 [closes] 188 00:14:24,720 --> 00:14:26,080 [car door opens] 189 00:14:27,960 --> 00:14:29,360 [car door closes] 190 00:14:29,440 --> 00:14:31,240 [car engine starts] 191 00:15:15,160 --> 00:15:16,160 [sniffles] 192 00:15:32,160 --> 00:15:33,960 Marga-fucking-rine! 193 00:15:40,040 --> 00:15:42,640 You look like butter, but you aren't, are you? 194 00:15:45,600 --> 00:15:47,200 You're a liar! 195 00:16:00,000 --> 00:16:01,120 [sobbing] 196 00:16:12,000 --> 00:16:13,160 [sniffles] 197 00:17:45,080 --> 00:17:46,400 [sobbing] 198 00:17:59,400 --> 00:18:00,440 [knock on door] 199 00:18:06,600 --> 00:18:07,800 [man] Mrs. Tucker? 200 00:18:10,280 --> 00:18:11,840 Thanks. 201 00:18:11,920 --> 00:18:14,960 Um, the government is attaching your possessions 202 00:18:15,040 --> 00:18:18,000 against the value of your and your husband's tax debt. 203 00:18:27,160 --> 00:18:31,680 Mrs. Tucker, we have all the necessary paperwork so it's all perfectly legal. 204 00:18:37,240 --> 00:18:38,880 Phone your granddad. 205 00:18:39,560 --> 00:18:40,560 And Aunt Linds. 206 00:18:40,640 --> 00:18:42,880 Now, Devan! Now! 207 00:18:44,120 --> 00:18:47,600 You can't take everything. You can't do this to us. 208 00:18:47,680 --> 00:18:50,400 [man] Your and your husband's actions are responsible for this. 209 00:18:50,480 --> 00:18:51,520 I am just the messenger. 210 00:18:52,280 --> 00:18:55,360 You can't take our belongings. We can't live in an empty house. 211 00:18:57,120 --> 00:18:58,680 I'll have to take that too. 212 00:19:01,520 --> 00:19:02,560 Fuck you. 213 00:19:03,840 --> 00:19:04,920 Fuck you! 214 00:19:05,000 --> 00:19:08,720 Fuck you and your time! Get the fuck out of my house! 215 00:19:10,200 --> 00:19:14,720 ♪ You call in to say ♪ 216 00:19:14,800 --> 00:19:19,680 ♪ You just got off your plane ♪ 217 00:19:19,760 --> 00:19:24,320 ♪ Running from London ♪ 218 00:19:24,400 --> 00:19:28,880 ♪ Headed for L.A. ♪ 219 00:19:28,960 --> 00:19:33,200 ♪ You say the city doesn't shine ♪ 220 00:19:33,280 --> 00:19:34,920 ♪ The way ♪ 221 00:19:38,160 --> 00:19:41,000 ♪ You always remembered it ♪ 222 00:19:41,080 --> 00:19:44,240 ♪ When you were younger ♪ 223 00:19:47,520 --> 00:19:51,000 ♪ You say the drugs don't work ♪ 224 00:19:51,080 --> 00:19:55,080 ♪ The same ♪ 225 00:19:55,160 --> 00:19:57,640 ♪ As they fight ♪ 226 00:19:57,720 --> 00:20:00,880 ♪ To keep you ♪ 227 00:20:00,960 --> 00:20:04,760 ♪ Sane ♪ 228 00:20:06,200 --> 00:20:10,800 ♪ You dance in the sunlight ♪ 229 00:20:10,880 --> 00:20:15,240 ♪ And cry to the moonlight ♪ 230 00:20:15,320 --> 00:20:19,720 ♪ It's hard to decide ♪ 231 00:20:19,800 --> 00:20:24,920 ♪ Which one of them feels right ♪ 232 00:20:25,000 --> 00:20:30,320 ♪ When you can't tear away the moment ♪ 233 00:20:34,200 --> 00:20:40,200 ♪ Cos everyone's tugging at your line ♪ 234 00:20:40,280 --> 00:20:43,400 -[music continuing] -[dialogue muted] 235 00:20:43,480 --> 00:20:48,120 ♪ It's hard to remember how you're ♪ 236 00:20:48,200 --> 00:20:51,280 ♪ Feeling ♪ 237 00:20:51,360 --> 00:20:55,520 ♪ When you don't have the time ♪ 238 00:20:55,600 --> 00:21:00,680 ♪ To decide ♪ 239 00:21:05,280 --> 00:21:08,560 OK. Welcome home. 240 00:21:09,880 --> 00:21:11,560 The spare room is a bit of a mess, 241 00:21:11,640 --> 00:21:15,080 but, Devan, you can take the couch, and then, Megan… 242 00:21:24,640 --> 00:21:26,080 Come with me. 243 00:21:34,920 --> 00:21:36,240 OK! 244 00:21:38,320 --> 00:21:40,720 Like I said, it's a bit of a fixer-upper. 245 00:21:43,040 --> 00:21:44,360 I miss my room. 246 00:21:54,120 --> 00:21:55,440 You need a hug? 247 00:21:55,520 --> 00:21:56,760 Yes. 248 00:22:02,600 --> 00:22:03,520 Feel better? 249 00:22:03,600 --> 00:22:04,440 Yes. 250 00:22:06,480 --> 00:22:09,520 Will you cry like a little girl if I let go? 251 00:22:09,600 --> 00:22:11,160 -Yes. -[woman laughs] 252 00:22:13,640 --> 00:22:15,640 -OK, you can let go now. -OK. 253 00:22:17,680 --> 00:22:19,080 You can let go now. 254 00:22:19,160 --> 00:22:20,520 [door creaks open] 255 00:22:20,600 --> 00:22:22,440 [footsteps approaching] 256 00:22:38,680 --> 00:22:40,120 Aunt Linds? 257 00:22:40,200 --> 00:22:42,240 Mum won't get up. 258 00:22:42,320 --> 00:22:44,240 Hmm? 259 00:22:44,320 --> 00:22:46,200 [Devan] You need to take me to school. 260 00:22:46,880 --> 00:22:47,920 Oh. 261 00:22:50,240 --> 00:22:51,480 Ohhh. 262 00:22:52,160 --> 00:22:53,480 Yeah. 263 00:22:53,560 --> 00:22:55,560 [upbeat music playing] 264 00:22:59,920 --> 00:23:01,040 ♪ You and I ♪ 265 00:23:01,120 --> 00:23:02,560 [Lindiwe chuckles] 266 00:23:02,640 --> 00:23:05,640 ♪ We've met before ♪ 267 00:23:05,720 --> 00:23:07,760 ♪ In another time ♪ 268 00:23:09,040 --> 00:23:10,960 ♪ In another life… ♪ 269 00:23:11,040 --> 00:23:12,000 Girl's time! 270 00:23:12,080 --> 00:23:14,800 ♪ Through stranger's eyes ♪ 271 00:23:17,520 --> 00:23:21,760 ♪ I held your gaze in an endless high ♪ 272 00:23:21,840 --> 00:23:23,680 ♪ In another life… ♪ 273 00:23:23,760 --> 00:23:24,640 What? 274 00:23:24,720 --> 00:23:28,120 -♪ I should be so lucky ♪ -Don't. 275 00:23:28,200 --> 00:23:29,640 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 276 00:23:29,720 --> 00:23:31,040 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 277 00:23:31,120 --> 00:23:34,200 -Give 'em! That's your best? -♪ I should be so lucky ♪ 278 00:23:34,280 --> 00:23:35,920 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 279 00:23:36,000 --> 00:23:37,000 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 280 00:23:37,080 --> 00:23:40,560 ♪ I should be so lucky ♪ 281 00:23:40,640 --> 00:23:42,200 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 282 00:23:42,280 --> 00:23:43,560 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 283 00:23:43,640 --> 00:23:46,840 ♪ I should be so lucky ♪ 284 00:23:46,920 --> 00:23:48,280 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 285 00:23:48,360 --> 00:23:49,680 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 286 00:23:49,760 --> 00:23:50,720 [Megan screams] 287 00:23:55,480 --> 00:23:57,720 ♪ So before we sink ♪ 288 00:23:58,520 --> 00:24:01,560 ♪ Before we close our eyes ♪ 289 00:24:01,640 --> 00:24:04,400 ♪ We take it from the brink ♪ 290 00:24:05,200 --> 00:24:06,920 ♪ Straight into the fire ♪ 291 00:24:07,000 --> 00:24:11,040 ♪ And trust in this echo ♪ 292 00:24:11,120 --> 00:24:13,800 ♪ This déjà vu ♪ 293 00:24:13,880 --> 00:24:17,280 ♪ It could whisper the way ♪ 294 00:24:17,360 --> 00:24:20,800 ♪ It could lead me back to you ♪ 295 00:24:20,880 --> 00:24:24,080 ♪ I should be so lucky ♪ 296 00:24:24,160 --> 00:24:25,680 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 297 00:24:25,760 --> 00:24:27,200 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 298 00:24:27,280 --> 00:24:30,440 ♪ I should be so lucky ♪ 299 00:24:30,520 --> 00:24:31,960 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 300 00:24:32,040 --> 00:24:33,360 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 301 00:24:33,440 --> 00:24:36,720 ♪ I should be so lucky ♪ 302 00:24:36,800 --> 00:24:38,320 ♪ Oooh-ooh-ooh… ♪ 303 00:24:38,400 --> 00:24:39,880 [door opens] 304 00:24:47,560 --> 00:24:49,360 [phone buzzing] 305 00:24:54,040 --> 00:24:55,320 [clears throat] 306 00:24:58,240 --> 00:24:59,320 Hello! 307 00:24:59,400 --> 00:25:03,040 Mrs. Tucker, I'm phoning about your husband's case. 308 00:25:04,640 --> 00:25:05,920 Mrs. Tucker, you still there? 309 00:25:07,960 --> 00:25:09,560 [clears throat] Case? 310 00:25:09,640 --> 00:25:12,680 The possessions we attached won't cover the debt. 311 00:25:15,840 --> 00:25:17,680 You took our house! 312 00:25:17,760 --> 00:25:20,800 In this economy, the rand being what it is, it's still not enough. 313 00:25:23,200 --> 00:25:25,760 So… there will be a fine? 314 00:25:25,840 --> 00:25:29,480 No. Mrs. Tucker, there'll be jail time. 315 00:25:29,560 --> 00:25:31,560 Wh-Why am I go going to jail? 316 00:25:31,640 --> 00:25:34,480 Mrs. Tucker, we thank you very much for your cooperation 317 00:25:34,560 --> 00:25:36,480 and that is why I am talking to you. 318 00:25:36,560 --> 00:25:38,120 The facts are damning. 319 00:25:38,200 --> 00:25:40,360 You are married in community of property. 320 00:25:40,440 --> 00:25:44,160 You owned half the business and unfortunately you both ran. 321 00:25:44,840 --> 00:25:46,560 His crime is now your crime. 322 00:25:46,640 --> 00:25:48,000 That's crazy. 323 00:25:48,080 --> 00:25:50,640 Mrs. Tucker. Listen very carefully. 324 00:25:50,720 --> 00:25:55,880 If for some reason when we go to court, you're not legally bound to your husband, 325 00:25:55,960 --> 00:25:58,720 then we could leave you and your son out of this mess. 326 00:25:58,800 --> 00:25:59,760 What? 327 00:25:59,840 --> 00:26:03,000 It will give you a chance to look after your son and to rebuild your life. 328 00:26:07,320 --> 00:26:09,520 I have to get divorced? 329 00:26:09,600 --> 00:26:11,280 There's no other option. 330 00:26:11,360 --> 00:26:12,920 [footsteps approaching door] 331 00:26:13,000 --> 00:26:14,880 There must be another way, I… 332 00:26:14,960 --> 00:26:18,440 -[dial tone buzzing] -Hello! Hello! 333 00:26:18,520 --> 00:26:20,920 [Devan] But they're sneakers. They're supposed to get dirty. 334 00:26:21,000 --> 00:26:22,960 Yeah, so are these ones. 335 00:26:23,040 --> 00:26:24,920 That's the whole point. 336 00:26:25,000 --> 00:26:26,240 No, they're special. 337 00:26:29,120 --> 00:26:30,200 Mum. 338 00:26:31,720 --> 00:26:33,840 Hey! What's wrong? 339 00:26:49,400 --> 00:26:51,600 I have to get divorced! 340 00:26:52,360 --> 00:26:54,320 Otherwise I go to prison. 341 00:26:59,480 --> 00:27:00,680 We'll work something out. 342 00:27:01,880 --> 00:27:03,720 I can't do it. 343 00:27:05,480 --> 00:27:06,840 I'm all alone. 344 00:27:08,720 --> 00:27:13,240 And I have no one to take care of me, and no one to love. 345 00:27:13,320 --> 00:27:16,440 And I can't do it. 346 00:27:25,320 --> 00:27:26,600 [Lindiwe] Devan. 347 00:27:26,680 --> 00:27:28,800 -[somber guitar music playing] -[door closes] 348 00:28:45,360 --> 00:28:50,320 Mother, I've come here to say goodbye. 349 00:28:51,480 --> 00:28:53,160 I'm going to get a job. 350 00:28:53,240 --> 00:28:54,800 So I can take care of you. 351 00:28:54,880 --> 00:28:55,960 What? 352 00:28:57,400 --> 00:29:00,400 I'm going to be traveling as a musician for the circus. 353 00:29:00,480 --> 00:29:01,760 I thought about it. 354 00:29:01,840 --> 00:29:07,200 And I love clowns and animals so it makes perfect sense. 355 00:29:11,680 --> 00:29:13,120 But, honey, you can't… 356 00:29:13,200 --> 00:29:15,920 It's OK, Mum, I'll send money home. 357 00:29:16,840 --> 00:29:18,240 I'll look after you. 358 00:29:23,280 --> 00:29:24,240 Dev, come here. 359 00:29:24,320 --> 00:29:27,800 No, Mum, you can't change my mind. 360 00:29:27,880 --> 00:29:30,840 I will take care of you, I promise. 361 00:29:37,440 --> 00:29:38,920 Who's going to cook for you? 362 00:29:39,000 --> 00:29:42,240 Everyone knows that clowns make the best cooks. 363 00:29:48,480 --> 00:29:49,640 And school? 364 00:29:50,720 --> 00:29:52,440 [Devan] I packed Dad's encyclopedia. 365 00:29:53,280 --> 00:29:56,400 I'm on C now but I can work my way to Z. 366 00:30:05,320 --> 00:30:06,520 Who's, uh… 367 00:30:08,040 --> 00:30:09,800 Who's gonna take care of you? 368 00:30:11,680 --> 00:30:16,800 I'll find a nice woman that looks exactly like you and I'll settle down. 369 00:30:25,560 --> 00:30:26,560 What if… 370 00:30:29,640 --> 00:30:33,480 What if you stay and I'll take care of you? 371 00:30:37,120 --> 00:30:41,600 And I can be the kid again and you can be the mum? 372 00:30:44,280 --> 00:30:45,320 Yeah. 373 00:30:49,800 --> 00:30:51,200 I think that's best. 374 00:30:56,800 --> 00:31:00,160 -I miss being a kid. -[laughs] I know. 375 00:31:00,240 --> 00:31:01,400 [Megan sighs] 376 00:32:35,920 --> 00:32:38,080 [tranquil music playing] 377 00:33:18,360 --> 00:33:19,480 Mm. 378 00:33:21,680 --> 00:33:22,800 Isn't it Saturday? 379 00:33:22,880 --> 00:33:25,760 Yeah. No rest for the fashion pages, I'm afraid. 380 00:33:25,840 --> 00:33:28,440 What is that, um… that smell? 381 00:33:29,280 --> 00:33:30,840 I made breakfast. 382 00:33:30,920 --> 00:33:33,680 Hmm. Breakfast for dinner. Nice! 383 00:33:36,960 --> 00:33:38,880 I want to talk to you about something. 384 00:33:44,800 --> 00:33:47,040 -I want to say thank you for… -No need. 385 00:33:52,040 --> 00:33:53,400 -I need to say… -Nope. 386 00:33:54,120 --> 00:33:56,280 I was just doing what needed to be done. 387 00:33:57,760 --> 00:34:00,760 -But I need to say thank you… -There's no need cos I'm your friend. 388 00:34:02,720 --> 00:34:04,040 That's what friends do. 389 00:34:05,680 --> 00:34:07,960 Anything else you want to talk about? 390 00:34:11,880 --> 00:34:14,520 I love being here, but… 391 00:34:14,600 --> 00:34:15,840 but… 392 00:34:17,280 --> 00:34:18,719 -I need to get a life. -Whoa! 393 00:34:18,800 --> 00:34:21,560 Slow down. We just got you off the couch. 394 00:34:22,679 --> 00:34:24,360 I don't even know where to start. 395 00:34:24,440 --> 00:34:26,280 I could try getting you something at the magazine. 396 00:34:26,360 --> 00:34:28,960 No, no, I want to get my own job. 397 00:34:29,040 --> 00:34:30,199 OK. 398 00:34:30,280 --> 00:34:32,560 Well, just let me know what I can do. 399 00:34:33,280 --> 00:34:34,360 I might need your car. 400 00:34:34,440 --> 00:34:36,560 Take it, have it, it's yours. 401 00:34:36,639 --> 00:34:39,400 In fact, you can drive Devan around. 402 00:34:40,760 --> 00:34:42,800 What is that smell? It is amazing. 403 00:34:42,880 --> 00:34:45,360 I didn't think I had enough to make anything. 404 00:34:46,159 --> 00:34:48,560 -There's always enough to make something. -Ahh! 405 00:34:50,360 --> 00:34:51,719 Mum cooked. 406 00:34:51,800 --> 00:34:53,280 Mum cooked. 407 00:34:54,639 --> 00:34:56,040 [Megan laughs] 408 00:34:56,639 --> 00:34:57,720 Thank you! 409 00:34:57,800 --> 00:35:01,200 -Hey, what's wrong with my cooking? -Takeouts isn't cooking. 410 00:35:02,200 --> 00:35:03,080 [Megan] Come. 411 00:35:05,560 --> 00:35:07,360 -Dig in. -Thank you! 412 00:35:07,440 --> 00:35:08,440 Mm! 413 00:35:13,560 --> 00:35:15,080 [chuckles] 414 00:35:15,160 --> 00:35:16,240 It's hot. 415 00:35:16,320 --> 00:35:18,200 [Lindiwe] Mm, mm, mm… 416 00:35:19,400 --> 00:35:21,000 -Slow down. -[Lindiwe laughs] 417 00:35:54,920 --> 00:35:56,920 [indistinct conversation] 418 00:36:09,440 --> 00:36:10,440 Thanks. 419 00:36:21,480 --> 00:36:22,680 -Hi. -Hi. 420 00:36:24,480 --> 00:36:25,640 Have a seat. 421 00:36:27,720 --> 00:36:29,520 Whew! It's good to see you. 422 00:36:31,040 --> 00:36:32,120 You too. 423 00:36:34,720 --> 00:36:36,320 Look, I know what you did and I forgive you. 424 00:36:38,840 --> 00:36:39,760 [laughs] 425 00:36:41,480 --> 00:36:42,560 You forgive me? 426 00:36:45,400 --> 00:36:47,400 You forgive me? 427 00:36:47,480 --> 00:36:49,600 I understand why you did it. 428 00:36:52,080 --> 00:36:56,080 Not entirely. But the point is, I love you and I forgive you. 429 00:36:56,160 --> 00:36:59,680 And I know you'll do the same. So we can move forward as a family. 430 00:36:59,760 --> 00:37:01,800 How do we move forward, Lloyd? 431 00:37:05,760 --> 00:37:06,920 We have each other. 432 00:37:07,480 --> 00:37:08,560 No. 433 00:37:10,000 --> 00:37:11,520 I have my son. 434 00:37:11,600 --> 00:37:14,840 We're a family, Megs. Why didn't you bring him to visit me? 435 00:37:14,920 --> 00:37:17,440 Cos he's already seen the inside of a police station. 436 00:37:17,520 --> 00:37:20,400 I really don't think he has to see the inside of a prison. 437 00:37:20,480 --> 00:37:24,160 -I'm sorry about that. -I'm not here for an apology, Lloyd. 438 00:37:26,400 --> 00:37:29,240 I don't forgive you. 439 00:37:31,280 --> 00:37:33,160 You made me part of this mess. 440 00:37:34,120 --> 00:37:36,440 I'm going to be charged alongside… 441 00:37:36,520 --> 00:37:38,440 It's not entirely fair what you're saying, 442 00:37:38,520 --> 00:37:40,560 cos if you didn't phone the cops, we'd be free. 443 00:37:40,640 --> 00:37:44,240 If I didn't phone the police, we'd both be in jail. 444 00:37:44,320 --> 00:37:45,880 Where would Devan be? 445 00:37:46,440 --> 00:37:48,080 I can fix it, I can make it better. 446 00:37:48,160 --> 00:37:49,240 No. 447 00:37:50,080 --> 00:37:52,280 The prosecutor called me and… 448 00:37:53,400 --> 00:37:55,120 I don't have to be part of your mess. 449 00:37:56,520 --> 00:37:57,920 I can keep Devan and… 450 00:38:05,560 --> 00:38:07,040 and move on with my life. 451 00:38:10,280 --> 00:38:14,720 But today has to be the last day as Mrs. Tucker. 452 00:38:18,280 --> 00:38:21,080 -Divorce can't be the only answer. -It is. 453 00:38:24,840 --> 00:38:25,920 It is. 454 00:38:28,240 --> 00:38:30,800 It is… for me and Devan. 455 00:38:30,880 --> 00:38:32,000 So… 456 00:38:35,280 --> 00:38:37,160 sign that, please! 457 00:38:40,680 --> 00:38:42,360 -I can't. -You have to. 458 00:38:42,440 --> 00:38:43,560 I won't. 459 00:38:44,280 --> 00:38:46,840 I'm getting out of here and as soon as I do, I'm coming home to my family. 460 00:38:46,920 --> 00:38:48,800 How do you expect me to get through this on my own? 461 00:38:48,880 --> 00:38:51,600 How do you expect me to survive this without knowing that there's anybody 462 00:38:51,680 --> 00:38:53,280 or anything waiting for me at home? 463 00:38:53,360 --> 00:38:56,840 There's no home. It is gone! Everything is gone! 464 00:39:10,000 --> 00:39:11,880 -[keys jingling] -[door opens] 465 00:39:11,960 --> 00:39:14,120 -[footsteps approaching] -[door closes] 466 00:39:14,200 --> 00:39:16,480 [TV playing softly] 467 00:39:16,560 --> 00:39:17,520 Hey! 468 00:39:19,640 --> 00:39:21,080 How did it go? 469 00:39:21,680 --> 00:39:22,720 Fine. 470 00:39:23,520 --> 00:39:26,320 OK, so why are you back on the couch? 471 00:39:27,040 --> 00:39:28,960 Because I'm a rudderless boat. 472 00:39:30,000 --> 00:39:31,440 That's what Doreen says. 473 00:39:32,360 --> 00:39:33,400 Who's Doreen? 474 00:39:35,280 --> 00:39:38,080 Doreen. Doreen on the TV. 475 00:39:38,160 --> 00:39:40,520 The… The TV show. 476 00:39:40,600 --> 00:39:42,440 [TV audience applauding] 477 00:39:44,720 --> 00:39:46,440 The topic was, um… 478 00:39:48,000 --> 00:39:49,320 the game trap. 479 00:39:49,920 --> 00:39:51,600 And there was one of these, um… 480 00:39:51,680 --> 00:39:53,960 these street walkers. 481 00:39:54,040 --> 00:39:57,000 I suppose that's the PC term, isn't it? 482 00:39:57,080 --> 00:39:58,040 She was… 483 00:39:58,120 --> 00:40:01,840 She was, she was stuck in that game, eh? 484 00:40:01,920 --> 00:40:03,400 She was trapped. 485 00:40:07,240 --> 00:40:08,880 For all her life. 486 00:40:08,960 --> 00:40:12,480 All her pimp daddies and her father did was pimp her out. 487 00:40:15,080 --> 00:40:16,040 They were… 488 00:40:16,840 --> 00:40:18,200 in charge of her life. 489 00:40:20,000 --> 00:40:21,920 -You know the whole world… -Hmm. 490 00:40:22,640 --> 00:40:24,160 …the whole world… 491 00:40:25,000 --> 00:40:26,240 is my pimp daddy. 492 00:40:28,560 --> 00:40:30,240 Yeah. OK. 493 00:40:30,320 --> 00:40:34,920 I think we've watched enough B grade television for one day. 494 00:40:36,760 --> 00:40:38,080 [Lindiwe sighs] 495 00:40:40,760 --> 00:40:42,280 [sighs] 496 00:40:44,760 --> 00:40:47,640 I'm just drifting through life… 497 00:40:49,200 --> 00:40:52,360 allowing other people to choose my course. 498 00:40:55,960 --> 00:40:59,080 -So Lloyd didn't sign the papers? -[Megan laughs] 499 00:40:59,160 --> 00:41:01,400 Didn't even look at them! But that's not the point. 500 00:41:01,480 --> 00:41:04,120 The point is I have no purpose. 501 00:41:04,200 --> 00:41:05,640 -Hey. -I don't! 502 00:41:07,120 --> 00:41:11,640 On the one channel Deepak Chopra says to me my life is empty. 503 00:41:11,720 --> 00:41:16,880 And then in the ad break I switch over and Oprah says I need to find my joy. 504 00:41:16,960 --> 00:41:19,160 And then Felicia says I am an empty shell. 505 00:41:19,240 --> 00:41:21,360 Good grief, you listen to Oprah? 506 00:41:22,080 --> 00:41:23,640 She's very wise. 507 00:41:25,800 --> 00:41:28,400 Felicia hasn't been on TV in ten years. 508 00:41:28,480 --> 00:41:30,640 -She never left. -[Lindiwe chuckles] 509 00:41:30,720 --> 00:41:32,280 Rerun for days! 510 00:41:32,360 --> 00:41:33,680 OK, well… 511 00:41:35,080 --> 00:41:36,800 Let's find your purpose. 512 00:41:38,320 --> 00:41:40,520 ♪ Listen to what I say ♪ 513 00:41:41,160 --> 00:41:43,160 ♪ Listen to what I say ♪ 514 00:41:43,840 --> 00:41:46,560 ♪ Listen to what I say ♪ 515 00:41:48,080 --> 00:41:49,800 ♪ Stand up ♪ 516 00:41:50,760 --> 00:41:53,240 ♪ Stand up ♪ 517 00:41:53,320 --> 00:41:54,360 ♪ Come on ♪ 518 00:41:56,160 --> 00:41:58,040 ♪ Stand up ♪ 519 00:41:58,120 --> 00:42:00,280 -♪ 1, 2, 1, 2, 3 ♪ -♪ Come on ♪ 520 00:42:00,360 --> 00:42:03,000 ♪ I was livin' without dreams I didn't need 'em, I didn't need 'em ♪ 521 00:42:03,080 --> 00:42:05,680 ♪ None of this bothered me That wants to be lobotomy ♪ 522 00:42:05,760 --> 00:42:08,520 ♪ I don't know what agony Everything's gotta be ♪ 523 00:42:08,600 --> 00:42:10,040 ♪ Aw, come on, what got big ♪ 524 00:42:10,120 --> 00:42:14,360 -♪ Come on ♪ -♪ You gotta feel the music ♪ 525 00:42:15,360 --> 00:42:16,280 ♪ Come on ♪ 526 00:42:16,360 --> 00:42:18,240 ♪ You gotta feel the music ♪ 527 00:42:18,320 --> 00:42:20,000 ♪ Come on ♪ 528 00:42:20,840 --> 00:42:21,760 ♪ Come on ♪ 529 00:42:21,840 --> 00:42:23,640 ♪ You gotta feel ♪ 530 00:42:23,720 --> 00:42:26,960 ♪ Feel the music ♪ 531 00:42:29,920 --> 00:42:31,200 [elevator bell dings] 532 00:42:45,680 --> 00:42:48,040 [turnstile rattles] 533 00:42:49,560 --> 00:42:50,640 [door closes] 534 00:42:50,720 --> 00:42:52,120 [footsteps approaching] 535 00:42:57,400 --> 00:42:59,440 -[Megan] Hey, guys. -Hello. 536 00:42:59,520 --> 00:43:00,600 [Megan] What's up? 537 00:43:00,680 --> 00:43:02,120 Can I tell her? 538 00:43:02,200 --> 00:43:04,520 Well, it was your idea. 539 00:43:05,600 --> 00:43:08,440 OK. So, um, Mum. 540 00:43:08,520 --> 00:43:11,160 -[Megan] Mmm. -You know you can make great food, right? 541 00:43:11,240 --> 00:43:12,240 Mm-hmm. 542 00:43:13,240 --> 00:43:16,920 And Aunt Lindy has a magazine. 543 00:43:19,000 --> 00:43:20,880 -[Megan] Mm-hmm. -[Lindiwe chuckles] 544 00:43:20,960 --> 00:43:22,440 So… 545 00:43:22,520 --> 00:43:25,720 why don't you two work together? 546 00:43:28,240 --> 00:43:29,280 No. 547 00:43:29,360 --> 00:43:34,160 No, no, no, no, no. She's done too much for us. 548 00:43:34,240 --> 00:43:35,720 Stop being stubborn. 549 00:43:35,800 --> 00:43:37,480 Hear the kid out. He's quite smart. 550 00:43:38,160 --> 00:43:39,080 OK. 551 00:43:39,160 --> 00:43:43,600 I think my mum is awesome and she makes awesome food. 552 00:43:43,680 --> 00:43:48,880 So I bet loads of other kids want their mums to be as awesome as you. 553 00:43:48,960 --> 00:43:53,360 So, why don't you teach them how to cook? 554 00:43:54,960 --> 00:43:56,880 -[Megan snorts] -[Lindiwe laughs] 555 00:43:59,640 --> 00:44:01,280 What could I cook? 556 00:44:01,800 --> 00:44:04,280 And I can't teach. 557 00:44:04,360 --> 00:44:07,840 I tried to teach you when you wanted to impress that guy in Varsity. 558 00:44:07,920 --> 00:44:10,680 -She nearly burned down the digs. -Ahh… 559 00:44:10,760 --> 00:44:12,920 The passion of youth. [chuckles] 560 00:44:13,000 --> 00:44:15,760 But, Mum, you can do this. 561 00:44:15,840 --> 00:44:17,720 -Nuh-uh. -[Lindiwe] Look, it's really easy. 562 00:44:17,800 --> 00:44:19,800 Write a few interesting recipes. 563 00:44:19,880 --> 00:44:23,520 Uh, we'll test it out on our small online footprint. 564 00:44:23,600 --> 00:44:24,840 Small, thank God. 565 00:44:24,920 --> 00:44:27,520 I can… I can do small. 566 00:44:28,280 --> 00:44:31,240 When you say small, how many people exactly? 567 00:44:31,320 --> 00:44:33,280 Well, I mean, it's… 568 00:44:33,360 --> 00:44:34,520 small numbers, Megs. 569 00:44:34,600 --> 00:44:37,080 You know, I don't know, a million views on average. 570 00:44:37,160 --> 00:44:38,680 [laughs] 571 00:44:38,760 --> 00:44:44,040 You… you want me to write a food blog for a million people? 572 00:44:44,120 --> 00:44:45,440 [both] Yes! 573 00:44:46,200 --> 00:44:47,160 Well… 574 00:44:48,040 --> 00:44:49,640 I can't write. 575 00:44:49,720 --> 00:44:51,480 Well… 576 00:44:51,560 --> 00:44:54,080 You can read, can't you? 577 00:44:54,160 --> 00:44:57,960 Well, writing is like doing that backward. 578 00:44:59,320 --> 00:45:01,480 Write about my cooking? 579 00:45:01,560 --> 00:45:04,160 I could teach people like, um… 580 00:45:04,240 --> 00:45:06,160 gourmet, you know, make it easy. 581 00:45:06,240 --> 00:45:07,640 DIY Gourmet. 582 00:45:08,160 --> 00:45:09,480 Haute Cuisine Made Easy. 583 00:45:09,560 --> 00:45:11,800 Oh, I love it. 584 00:45:11,880 --> 00:45:15,440 Have it on Sydney's desk by Tuesday, 500 to 800 words! 585 00:45:15,520 --> 00:45:17,080 Tuesday is in four days! 586 00:45:17,160 --> 00:45:18,600 Yeah, it is. 587 00:45:20,280 --> 00:45:22,400 -Get started. -[Megan chuckles] 588 00:45:23,280 --> 00:45:24,800 [softly] Haute cuisine. 589 00:47:14,880 --> 00:47:16,080 Hi. 590 00:47:16,160 --> 00:47:17,520 Hi, madam. Are you fine? 591 00:47:17,600 --> 00:47:19,200 Yes. No. 592 00:47:20,160 --> 00:47:21,960 I, um… [clears throat] 593 00:47:23,840 --> 00:47:25,840 I need you to taste this. 594 00:47:26,720 --> 00:47:27,840 Taste, madam? 595 00:47:27,920 --> 00:47:30,720 Yes. Just take a bite and tell me what's missing. 596 00:47:30,800 --> 00:47:34,160 We do not taste, madam. We are protectors. 597 00:47:36,640 --> 00:47:40,480 Please, I really need someone else to taste this. 598 00:47:40,560 --> 00:47:43,160 Madam, it seems like you do not understand. 599 00:47:43,240 --> 00:47:48,080 We are protectors, the gatekeepers of the world. 600 00:47:48,160 --> 00:47:51,320 If your dish was in any danger, we would gladly protect it. 601 00:47:51,400 --> 00:47:53,920 I mean, we are trained. [chuckles] 602 00:47:54,000 --> 00:47:56,240 But with us over here, there's no need to worry. 603 00:47:56,320 --> 00:47:58,480 Your dish is perfectly fine. 604 00:48:00,280 --> 00:48:03,320 Please. I really need your help. 605 00:48:08,040 --> 00:48:09,240 Fine. Fine. 606 00:48:09,320 --> 00:48:11,160 But maybe just this once. 607 00:48:11,240 --> 00:48:13,880 And remember, this is not tasting. 608 00:48:13,960 --> 00:48:17,920 This is helping! 609 00:48:18,000 --> 00:48:19,120 Huh? 610 00:48:21,600 --> 00:48:22,680 [sniffs] 611 00:48:23,440 --> 00:48:24,320 Hmm. 612 00:48:24,400 --> 00:48:26,440 Smells nice, madam! 613 00:48:36,920 --> 00:48:38,000 Mm! 614 00:48:39,360 --> 00:48:40,360 Mm. 615 00:48:40,440 --> 00:48:42,240 Very nice, madam. 616 00:48:43,080 --> 00:48:45,120 Thanks. What's missing? 617 00:48:45,200 --> 00:48:46,120 Uh… 618 00:48:49,040 --> 00:48:49,920 Mm-hmm? 619 00:48:50,800 --> 00:48:51,960 [chuckling] 620 00:49:15,480 --> 00:49:17,880 Yeah, yeah. Too salty. 621 00:49:19,400 --> 00:49:21,160 -Too salty? -Mm. 622 00:49:22,520 --> 00:49:26,280 Could be too salty, but I still feel like something is missing. 623 00:49:26,360 --> 00:49:27,240 Uhh… 624 00:49:27,320 --> 00:49:29,920 Some-Something… [laughs] 625 00:49:30,000 --> 00:49:31,280 Of… 626 00:49:32,280 --> 00:49:33,560 [clears throat] 627 00:49:36,280 --> 00:49:38,360 Yes, yes. Of course, of course. 628 00:49:38,440 --> 00:49:40,000 You need to… 629 00:49:40,080 --> 00:49:43,840 to balance the salt out with something sweet, hmm? 630 00:49:44,840 --> 00:49:48,120 How about honey in the sauce? 631 00:49:48,200 --> 00:49:50,560 Oh, no. Too sweet. 632 00:49:50,640 --> 00:49:51,600 Brown sugar? 633 00:49:52,360 --> 00:49:54,440 No, that's too ordinary. 634 00:49:54,520 --> 00:49:57,040 Um… You need, um… 635 00:49:57,120 --> 00:49:59,280 You need, uh… 636 00:50:02,640 --> 00:50:05,000 Yes, of course. I've got it. 637 00:50:05,080 --> 00:50:10,880 You need something that will enhance the natural flavor of your meat. 638 00:50:14,000 --> 00:50:15,200 I've got it. 639 00:50:16,000 --> 00:50:17,280 I've got it! 640 00:50:18,480 --> 00:50:19,680 Thanks. 641 00:50:19,760 --> 00:50:21,160 But this… 642 00:50:21,240 --> 00:50:24,640 If you don't mind, ma'am, I'll gladly guard this with my life. 643 00:50:24,720 --> 00:50:27,000 Protect. [chuckles] 644 00:50:27,800 --> 00:50:28,840 Thanks. 645 00:50:31,680 --> 00:50:34,040 -Hmm! -[feet climbing stairs] 646 00:50:35,800 --> 00:50:38,080 [contemplative music playing] 647 00:51:26,320 --> 00:51:27,840 Very very nice, ma'am. 648 00:51:27,920 --> 00:51:29,960 Do you think I added enough chili? 649 00:51:30,040 --> 00:51:32,840 Or maybe, maybe I should use a milder spice? 650 00:51:38,160 --> 00:51:39,520 What? 651 00:51:43,880 --> 00:51:45,720 Not milder, madam. 652 00:51:45,800 --> 00:51:49,560 You're cooking curry here, not a stew. 653 00:51:49,640 --> 00:51:51,640 I always cooked it this way for Lloyd. 654 00:51:51,720 --> 00:51:54,440 Do you think I should try habanero peppers? 655 00:51:59,120 --> 00:52:00,080 Milder? 656 00:52:02,400 --> 00:52:04,320 -Find the balance? -Hmm. 657 00:52:30,760 --> 00:52:31,840 Mm. 658 00:52:33,960 --> 00:52:35,160 This is perfect, madam. 659 00:52:35,240 --> 00:52:38,760 Don't listen to this crazy man here. I love it. 660 00:52:38,840 --> 00:52:40,040 So it's dry? 661 00:52:40,840 --> 00:52:42,280 It's dry, isn't it? It's dry. 662 00:52:42,360 --> 00:52:44,040 No no no. 663 00:52:44,120 --> 00:52:45,680 Don't listen to this fool. 664 00:52:45,760 --> 00:52:47,800 After all, what does he know about cooking? 665 00:52:47,880 --> 00:52:49,280 Hmm? This is… 666 00:52:51,840 --> 00:52:53,320 so so great. 667 00:52:55,200 --> 00:52:56,280 Hmm? 668 00:52:56,840 --> 00:52:58,320 [quiet man clears throat] 669 00:53:00,160 --> 00:53:01,400 [whispering inaudibly] 670 00:53:05,400 --> 00:53:07,480 OK! OK, OK. Look. 671 00:53:07,560 --> 00:53:09,800 The lamb needs more rosemary. 672 00:53:09,880 --> 00:53:12,080 Not too much. Just a pinch. 673 00:53:12,160 --> 00:53:14,880 Even though I think it's superbly great. 674 00:53:18,880 --> 00:53:20,360 Um… 675 00:53:34,720 --> 00:53:36,040 [sighs] 676 00:53:40,600 --> 00:53:43,320 [phone buzzing] 677 00:53:45,000 --> 00:53:46,960 Hello. 678 00:53:47,040 --> 00:53:50,240 -[Megan] Hi, Mum. How are you? -Oh, hi. I'm fine, darling. 679 00:53:52,160 --> 00:53:53,560 [Megan clears throat] 680 00:53:55,400 --> 00:53:57,360 Can you send me your lamb recipe? 681 00:53:58,200 --> 00:53:59,800 The one I made… 682 00:54:01,080 --> 00:54:02,920 it's not good enough. 683 00:54:03,880 --> 00:54:06,840 I've got a big chance and I want to make the best of it. 684 00:54:07,640 --> 00:54:09,920 [Mother] Devan told me about the blog. 685 00:54:10,000 --> 00:54:12,600 You can't go wrong if you cook with your heart. 686 00:54:12,680 --> 00:54:14,360 [Megan] Not so sure about that. 687 00:54:15,280 --> 00:54:17,680 Nine years of cooking from the heart and… 688 00:54:17,760 --> 00:54:19,360 [laughs] 689 00:54:19,440 --> 00:54:20,880 …I'm homeless. 690 00:54:20,960 --> 00:54:25,760 [Mother] It doesn't matter if the feeling is joy or pain. 691 00:54:25,840 --> 00:54:30,120 What matters is sharing that feeling with people you love. 692 00:54:36,400 --> 00:54:37,800 [Megan] I love you. 693 00:54:37,880 --> 00:54:39,200 I love you too. 694 00:54:55,800 --> 00:54:56,800 Hi. 695 00:54:57,520 --> 00:54:59,240 [Devan] Wow. 696 00:54:59,320 --> 00:55:00,520 [Lindiwe] Wow! 697 00:55:03,960 --> 00:55:05,280 That looks great. 698 00:55:07,040 --> 00:55:09,160 I wish I could stay, but I, um… 699 00:55:09,240 --> 00:55:10,720 have to be out in 15 minutes. 700 00:55:10,800 --> 00:55:14,840 I'm going to this art show, so it's eat or look fabulous. 701 00:55:15,760 --> 00:55:17,800 This smells amazing. 702 00:55:17,880 --> 00:55:20,720 Yeah, it smells really really good, hey? 703 00:55:21,640 --> 00:55:24,600 I wish I could just sit down and eat, but I… 704 00:55:24,680 --> 00:55:28,120 I have to pick out something fabulous yet elegant that… 705 00:55:29,040 --> 00:55:31,600 won't outshine the art on show. 706 00:55:31,680 --> 00:55:32,920 OK. 707 00:55:35,200 --> 00:55:36,160 So… 708 00:55:36,720 --> 00:55:38,400 I suppose I could be late. 709 00:55:38,480 --> 00:55:39,920 You're the boss. 710 00:55:41,680 --> 00:55:42,800 If I could just have… 711 00:55:42,880 --> 00:55:45,600 you know, one small bite. 712 00:55:46,200 --> 00:55:48,480 Well, don't worry, we'll save you some. 713 00:55:51,600 --> 00:55:54,960 Yeah, but one doesn't want the lamb to go cold. 714 00:55:56,440 --> 00:55:58,160 You could skip it. 715 00:55:58,920 --> 00:56:00,720 Give it to Sydney, he'd love it. 716 00:56:00,800 --> 00:56:01,960 [Lindiwe] Hmm. 717 00:56:06,360 --> 00:56:07,520 Thanks. 718 00:56:22,520 --> 00:56:23,800 Eat slowly. 719 00:56:23,880 --> 00:56:24,760 [Lindiwe] Mm! 720 00:56:24,840 --> 00:56:25,840 Mm, mm, mm… 721 00:56:25,920 --> 00:56:27,360 Take your time. 722 00:56:28,800 --> 00:56:29,880 Hmm. 723 00:56:39,080 --> 00:56:40,280 [Megan] Well? 724 00:56:49,240 --> 00:56:50,840 Amazing. 725 00:56:50,920 --> 00:56:52,000 [laughs] 726 00:56:54,600 --> 00:56:56,280 That bad? 727 00:57:01,720 --> 00:57:07,520 The richness and flavor of this dish reminds me of a mother's love. 728 00:57:09,080 --> 00:57:11,920 And that same love of a mother 729 00:57:12,000 --> 00:57:16,040 carried me through the village as a boy 730 00:57:16,120 --> 00:57:19,320 until the village was burnt down 731 00:57:19,960 --> 00:57:23,840 and we had to flee for our lives into the dark jungles. 732 00:57:34,800 --> 00:57:38,600 That… story is heartbreaking. 733 00:57:41,160 --> 00:57:43,400 But I can't tell if you like the food. 734 00:57:44,240 --> 00:57:46,360 Yeah. You see? 735 00:57:46,440 --> 00:57:51,200 You lost us somewhere between the burnt village and the jungle. 736 00:57:53,480 --> 00:57:55,560 See the smile on my face. 737 00:57:57,240 --> 00:57:59,400 It's the smile of freedom and joy. 738 00:58:00,800 --> 00:58:06,520 The smile I smiled when my brothers and I first came to South Africa. 739 00:58:07,520 --> 00:58:09,920 So it's good? [chuckles] 740 00:58:10,000 --> 00:58:12,360 [man] My brother died of pneumonia 741 00:58:12,440 --> 00:58:15,360 and I lost the last member of my family in the world. 742 00:58:18,280 --> 00:58:21,880 Complex but finely distinct flavor 743 00:58:21,960 --> 00:58:26,600 is that emotion I felt when I came to South Africa. 744 00:58:27,400 --> 00:58:28,760 Love… 745 00:58:29,800 --> 00:58:30,960 hope… 746 00:58:32,160 --> 00:58:34,480 and a nostalgia for home. 747 00:58:35,680 --> 00:58:36,960 Bravo, madam. 748 00:58:38,120 --> 00:58:39,440 -Well done. -Yeah. 749 00:58:39,520 --> 00:58:41,560 [Megan laughing] 750 00:58:44,960 --> 00:58:46,480 Rosemary. 751 00:58:47,400 --> 00:58:49,120 Thyme, one egg… 752 00:58:50,760 --> 00:58:52,760 -[phone buzzing] -OK. 753 00:58:57,800 --> 00:58:59,040 Hello. 754 00:58:59,120 --> 00:59:00,840 Um, Mr. Sithole here. 755 00:59:02,720 --> 00:59:04,200 Yes. 756 00:59:04,280 --> 00:59:07,640 Um, we've just set a court date for your husband's trial, 757 00:59:08,240 --> 00:59:11,760 and I wish to inform you that you are still an accomplice to his crime, 758 00:59:11,840 --> 00:59:13,280 alleged or otherwise. 759 00:59:13,360 --> 00:59:14,840 He's, uh… 760 00:59:14,920 --> 00:59:20,320 He's not making the divorce easy. I need more time, Mr. Sithole. 761 00:59:20,400 --> 00:59:23,840 Mrs. Tucker, time is a luxury we both don't have. 762 00:59:24,720 --> 00:59:27,000 This will be the last courtesy call. 763 00:59:27,080 --> 00:59:29,520 [dial tone buzzing] 764 00:59:32,800 --> 00:59:34,760 [somber music playing] 765 00:59:39,760 --> 00:59:42,520 [dialogue muted] 766 00:59:51,840 --> 00:59:53,760 [somber music continuing] 767 01:00:46,480 --> 01:00:48,320 [dialing] 768 01:00:48,960 --> 01:00:50,760 [line ringing] 769 01:00:52,920 --> 01:00:56,640 -[Lloyd] Hello. -Lloyd, I have to see you today. 770 01:00:57,920 --> 01:00:59,000 I'll sign the papers. 771 01:01:06,480 --> 01:01:09,520 I'll sign the papers, but I… I wanna see Devan. I miss him. 772 01:01:18,680 --> 01:01:19,760 Why? 773 01:01:21,360 --> 01:01:25,400 Because I really do love you, Megs, and I just want you to be happy. 774 01:01:25,480 --> 01:01:29,240 If that were true, we wouldn't have this conversation. 775 01:01:30,320 --> 01:01:33,720 -You wouldn't be blackmailing me. -Jeez, I don't wanna fight about this. 776 01:01:35,200 --> 01:01:37,840 You might not understand, but everything I did was for our family. 777 01:01:37,920 --> 01:01:39,520 It was for us. 778 01:01:40,800 --> 01:01:42,080 It wasn't the… 779 01:01:42,160 --> 01:01:43,440 [phone clatters] 780 01:01:44,080 --> 01:01:46,280 [school bell ringing] 781 01:01:49,720 --> 01:01:51,360 -Hey, honey. -Hi. 782 01:01:51,440 --> 01:01:54,560 Got a surprise. You're gonna miss soccer today. 783 01:01:55,400 --> 01:01:56,800 But I like soccer. 784 01:01:56,880 --> 01:01:58,880 Yeah, but I think you like your dad more. 785 01:01:58,960 --> 01:02:00,400 Yes! 786 01:02:03,920 --> 01:02:05,440 -Dad! -Come here, kiddo. 787 01:02:09,840 --> 01:02:13,080 OK, so I got you an escape kit. 788 01:02:13,160 --> 01:02:14,280 And… 789 01:02:15,280 --> 01:02:18,040 We got a tiny little wall camera. 790 01:02:18,120 --> 01:02:20,760 Paper bag so you can carry the dirt to the yard. 791 01:02:20,840 --> 01:02:24,000 And a picture so that you can hide the hole. 792 01:02:24,080 --> 01:02:25,240 That's brilliant. 793 01:02:25,320 --> 01:02:28,320 I mean, with that I'll be out of here in no time. 794 01:02:28,400 --> 01:02:30,840 So this must be the young Turk. 795 01:02:30,920 --> 01:02:32,320 I'm Devan. 796 01:02:32,400 --> 01:02:36,960 Devan. You know, when I was a great hunter in Rhodesia, 797 01:02:37,040 --> 01:02:38,480 my best friend was called Devan. 798 01:02:38,560 --> 01:02:40,040 Best damn tracker I ever worked with. 799 01:02:40,120 --> 01:02:42,200 You… you've got the look on you. 800 01:02:42,800 --> 01:02:44,600 [Devan] You were a big game hunter?! 801 01:02:44,680 --> 01:02:46,520 And I've got the look? 802 01:02:46,600 --> 01:02:49,720 Yeah, it was after I left the navy, but before I took over as night club manager. 803 01:02:49,800 --> 01:02:53,120 Dev, I'd like to speak to your dad alone. 804 01:02:53,200 --> 01:02:55,120 Would you mind waiting over there? 805 01:03:10,520 --> 01:03:11,560 Do you mind? 806 01:03:12,640 --> 01:03:15,120 As my legal representative, he can stay. 807 01:03:18,240 --> 01:03:21,640 How is he your legal representative? 808 01:03:21,720 --> 01:03:26,240 I have had my fair share of trouble with the law, much to my shame. 809 01:03:26,320 --> 01:03:30,000 But as you can see from my snazzy new outfit, I'm beginning to make amends. 810 01:03:30,080 --> 01:03:34,280 I'm fully qualified… if a little bit disbarred. 811 01:03:35,440 --> 01:03:37,120 I love the dice. 812 01:03:37,200 --> 01:03:38,600 They didn't love me. 813 01:03:40,400 --> 01:03:43,640 No, no, he can't. 814 01:03:44,800 --> 01:03:46,080 [whispering inaudibly] 815 01:03:49,480 --> 01:03:51,160 Devan. 816 01:03:51,240 --> 01:03:53,000 [softly] What is he talking about? 817 01:03:53,080 --> 01:03:56,960 Sometimes he takes his role as guardian a little bit too seriously. 818 01:03:59,000 --> 01:04:00,640 Let's sign those papers. 819 01:04:01,600 --> 01:04:04,600 Well, you see, Jonty wasn't very happy with them and he's got… 820 01:04:04,680 --> 01:04:05,840 Sign it. 821 01:04:07,040 --> 01:04:09,000 -I can't. Jonty-- -Screw Jonty! 822 01:04:10,040 --> 01:04:11,400 And screw you. Sign it. 823 01:04:11,480 --> 01:04:14,360 [rhythmical clapping, inmates chanting] 824 01:04:26,760 --> 01:04:28,200 What's going on? 825 01:04:44,080 --> 01:04:48,720 Dearly beloved, we are gathered here today 826 01:04:49,480 --> 01:04:51,800 to reunite Mr. and Mrs. Tucker. 827 01:04:52,360 --> 01:04:57,560 To re-ignite the passion of these two young crazy lovebirds. 828 01:04:57,640 --> 01:05:00,120 No. No, no, we're not! 829 01:05:00,200 --> 01:05:03,720 He's just getting to the good stuff. He's been rehearsing for ages. 830 01:05:03,800 --> 01:05:09,480 Love lifts us up where we belong. 831 01:05:11,800 --> 01:05:13,520 Love changes everything. 832 01:05:15,160 --> 01:05:16,920 Hands and faces. 833 01:05:17,000 --> 01:05:18,880 Earth and sky. 834 01:05:18,960 --> 01:05:22,120 Love changes everything. 835 01:05:22,200 --> 01:05:25,920 The way we live. The way we die. 836 01:05:26,000 --> 01:05:28,320 He would do anything for love… 837 01:05:29,720 --> 01:05:31,920 although he wouldn't do that. 838 01:05:32,000 --> 01:05:35,160 He loves you, yeah, yeah, yeah. 839 01:05:35,240 --> 01:05:37,080 Will you just shut up? 840 01:05:37,160 --> 01:05:38,560 There's no need to be rude to Jonty. 841 01:05:38,640 --> 01:05:41,680 Rude to Jonty? Rude to Jonty?! 842 01:05:44,840 --> 01:05:47,720 Please just sign the papers. 843 01:05:47,800 --> 01:05:51,880 OK? Just sign the papers so I can take care of our son. 844 01:05:52,960 --> 01:05:54,560 So you're just gonna leave me here, alone. 845 01:05:54,640 --> 01:05:56,280 We've been alone! 846 01:05:57,240 --> 01:05:58,760 We've been alone, Lloyd! 847 01:06:01,240 --> 01:06:05,600 We've been alone since you got yourself arrested. 848 01:06:06,400 --> 01:06:08,800 -Megs, all I'm trying to ask you-- -No, no. 849 01:06:11,880 --> 01:06:14,080 I can't look at you. 850 01:06:16,480 --> 01:06:18,960 I can't look at you because I can't breathe. 851 01:06:20,960 --> 01:06:25,360 I can't breathe because I'm so angry. 852 01:06:26,200 --> 01:06:29,800 It's bitter, it's huge and it's heavy. 853 01:06:32,360 --> 01:06:34,600 It fills every part of me 854 01:06:34,680 --> 01:06:37,080 and it exhausts me. 855 01:06:41,160 --> 01:06:45,040 You made a joke of my happily-ever-after. You stole that. 856 01:06:46,680 --> 01:06:48,760 Was anything real? Was anything true? 857 01:06:48,840 --> 01:06:51,280 Of course it was, I love you. I love you and Devan. 858 01:06:51,360 --> 01:06:53,360 Do you even know what that means? 859 01:06:54,520 --> 01:06:57,000 Because this! This! 860 01:07:00,400 --> 01:07:01,840 This isn't it. 861 01:07:02,960 --> 01:07:05,280 This isn't love. 862 01:07:06,400 --> 01:07:07,360 Come. 863 01:07:26,200 --> 01:07:28,160 We should talk about dad. 864 01:07:28,960 --> 01:07:31,680 I know you guys are getting a divorce. I'll be fine, Mum. 865 01:07:37,040 --> 01:07:38,280 Good night. 866 01:07:43,640 --> 01:07:44,760 Mum. 867 01:07:44,840 --> 01:07:45,800 Yeah. 868 01:07:47,280 --> 01:07:48,920 Do you still love Dad? 869 01:07:55,280 --> 01:07:56,440 Yes. 870 01:07:57,920 --> 01:08:01,760 Can you at least try to be friends with him? Be nice? 871 01:08:06,880 --> 01:08:08,520 I'll try my best. 872 01:08:10,560 --> 01:08:12,040 -Mum? -Yeah? 873 01:08:12,640 --> 01:08:14,240 We're going to be all right. 874 01:08:14,320 --> 01:08:15,400 Yes. 875 01:08:16,760 --> 01:08:18,479 We're going to be all right. 876 01:09:04,000 --> 01:09:05,359 Nice. 877 01:09:07,200 --> 01:09:08,520 No. [chuckles] 878 01:09:12,720 --> 01:09:14,680 My son wants me to… 879 01:09:16,120 --> 01:09:17,319 be nice. 880 01:09:20,680 --> 01:09:22,080 I'll show you nice. 881 01:09:38,479 --> 01:09:39,479 [laughs] 882 01:09:44,240 --> 01:09:46,120 This cake is my life. 883 01:09:51,479 --> 01:09:53,040 I thought I was nice. 884 01:09:54,680 --> 01:09:56,360 I was nice to Lloyd. 885 01:09:58,160 --> 01:10:01,160 Had a nice… house. 886 01:10:01,240 --> 01:10:02,640 Nice neighbors. 887 01:10:08,440 --> 01:10:09,880 Look where I am now. 888 01:10:10,800 --> 01:10:14,720 Broke and living on my best friend's couch. 889 01:10:20,240 --> 01:10:24,560 And my nice husband doesn't want to give me the right thing 890 01:10:24,640 --> 01:10:26,960 because he loves me. 891 01:10:30,240 --> 01:10:31,960 Fuck you, sugar. 892 01:10:32,600 --> 01:10:33,720 You're too nice. 893 01:10:33,800 --> 01:10:35,680 You need to grow a pair, grow a pair. 894 01:10:53,080 --> 01:10:54,160 Flour. 895 01:10:58,040 --> 01:11:00,440 I don't want flour. Flour's nice. 896 01:11:00,520 --> 01:11:01,680 Flour's… 897 01:11:02,360 --> 01:11:03,560 Flour's nice. 898 01:11:05,080 --> 01:11:06,240 Paleta. 899 01:11:07,240 --> 01:11:10,640 I want paleta. Paleta is nice. 900 01:11:11,400 --> 01:11:13,320 Flour's nice. 901 01:11:23,080 --> 01:11:25,400 [dramatic symphonic music playing] 902 01:11:58,800 --> 01:12:02,600 [Megan] When life kicks you in the balls and drops you on your arse… 903 01:12:04,040 --> 01:12:06,880 you want something that's gonna kick right back. 904 01:12:08,720 --> 01:12:13,320 Chew the hard bits and force you to get to the sweetness at the end. 905 01:12:14,080 --> 01:12:17,480 Life's a bitch, the ending an even bigger bitch. 906 01:12:27,560 --> 01:12:29,280 You deserve the good things. 907 01:12:30,480 --> 01:12:33,760 You can have your cake and eat it too. 908 01:12:42,680 --> 01:12:44,160 Mum. Mum! 909 01:12:44,240 --> 01:12:45,240 [Megan] Mm-hmm? 910 01:12:45,320 --> 01:12:47,160 We're going to be late if you don't get up. 911 01:12:53,760 --> 01:12:55,400 What do you want on your sandwich? 912 01:12:55,480 --> 01:12:57,560 [Devan] I've already made myself a sandwich. 913 01:12:57,640 --> 01:12:58,640 [Megan] Oh, OK. 914 01:12:58,720 --> 01:13:00,360 Uh… 915 01:13:00,440 --> 01:13:01,760 Let me just, uh… 916 01:13:05,000 --> 01:13:07,240 Where's my key? Do you know where… 917 01:13:07,320 --> 01:13:10,400 -[keys rattle] -Ha ha, let's go. 918 01:13:10,480 --> 01:13:11,440 Go, go, go, go! 919 01:13:12,360 --> 01:13:14,200 Go, go, go, go! 920 01:13:14,280 --> 01:13:15,240 Right there. 921 01:13:17,320 --> 01:13:19,080 Oh! I'm so sorry. 922 01:13:19,160 --> 01:13:21,320 I'm so sorry. Come, come, come. 923 01:13:22,640 --> 01:13:25,040 Love you, see you later. 924 01:13:25,120 --> 01:13:26,560 Have a good day! 925 01:13:26,640 --> 01:13:28,000 Megan Tucker. 926 01:13:28,640 --> 01:13:31,000 -Megan Tucker! -Ooh! 927 01:13:32,600 --> 01:13:35,880 You are so brave. Such an inspiration. 928 01:13:35,960 --> 01:13:37,360 Uh-huh. I am? 929 01:13:37,440 --> 01:13:40,160 You are. Thank you so much. 930 01:13:41,480 --> 01:13:42,760 I'll see you around. 931 01:13:56,600 --> 01:13:59,600 [man on radio] I don't see it. It's not her recipe, it's not her rant. 932 01:13:59,680 --> 01:14:01,360 My wife loves it and it's amazing. 933 01:14:01,440 --> 01:14:04,960 [woman] It's brilliant. Now you guys know how we ladies feel in the kitchen. 934 01:14:05,040 --> 01:14:06,160 [man] But do we need the rant? 935 01:14:06,240 --> 01:14:08,520 [woman] Would you have tried the recipe if you hadn't read the rant? 936 01:14:08,600 --> 01:14:10,320 [man] Of course not, man, who reads recipes? 937 01:14:10,400 --> 01:14:12,120 [woman] Exactly. Is this woman crazy? 938 01:14:12,200 --> 01:14:13,560 Is she brilliant? Is she both? 939 01:14:13,640 --> 01:14:16,040 [man] Well, let's hear from you guys. Did you try the cake recipe? 940 01:14:16,120 --> 01:14:17,560 -Megan Tucker… -[tires screech] 941 01:14:17,640 --> 01:14:19,360 [horn blares] 942 01:14:23,360 --> 01:14:24,480 [woman] This is amazing. 943 01:14:24,560 --> 01:14:27,120 [man] Let's keep the conversation going. Tweet your thoughts or your own cake. 944 01:14:27,200 --> 01:14:28,440 Hashtag TableManners. 945 01:14:28,520 --> 01:14:30,720 -[woman] Hashtag FierceMag. -[man] Hashtag Don'tBeAlone. 946 01:14:30,800 --> 01:14:32,960 A few edits, my arse. 947 01:14:37,160 --> 01:14:39,280 [Lindiwe] No. What? I thought… 948 01:14:39,360 --> 01:14:40,920 [Megan] How could you do this to me? 949 01:14:41,760 --> 01:14:44,240 Of all the selfish, thoughtless things-- 950 01:14:44,320 --> 01:14:48,680 Everyone! Meet Megan Tucker, Table MannersMegan Tucker. 951 01:14:48,760 --> 01:14:51,920 I love your work. Table Mannersis brilliant! 952 01:14:52,000 --> 01:14:53,040 Thanks. 953 01:14:53,640 --> 01:14:55,040 I see you want to talk about something. 954 01:14:55,120 --> 01:14:57,480 Do you mind waiting in the prep area? Sydney, show her the way. 955 01:14:58,360 --> 01:15:00,160 It's fine, I can find it myself, thanks. 956 01:15:06,800 --> 01:15:08,120 I see you found the place. 957 01:15:08,200 --> 01:15:09,200 Yeah. 958 01:15:09,280 --> 01:15:12,680 Just had to ask for the backstabbing bitch that used to be my best friend. 959 01:15:13,960 --> 01:15:15,440 Why are you so angry? 960 01:15:16,880 --> 01:15:18,680 How could you do this to me? 961 01:15:23,880 --> 01:15:25,440 You're my best friend. 962 01:15:26,320 --> 01:15:28,400 And my whole life is on a website. 963 01:15:30,200 --> 01:15:32,600 I'm assuming you're talking about the Table Mannersblog. 964 01:15:33,760 --> 01:15:35,960 Five hundred thousand hits and counting. 965 01:15:37,560 --> 01:15:39,120 It's going very well… 966 01:15:40,120 --> 01:15:42,760 trending across all our social media platforms. 967 01:15:43,480 --> 01:15:44,760 Megan, you're a sensation. 968 01:15:44,840 --> 01:15:47,080 It's not the article I wanted to send. 969 01:15:48,240 --> 01:15:52,040 That had personal thoughts. How could you be so selfish? 970 01:15:52,800 --> 01:15:54,160 Wait a minute. Are you…? 971 01:15:54,800 --> 01:15:58,720 You're blaming me for you sending the wrong article to the online editor. 972 01:15:58,800 --> 01:16:00,800 Of course I'm blaming you! 973 01:16:00,880 --> 01:16:04,640 You run the place! It's on your website! 974 01:16:05,600 --> 01:16:09,640 Do I know what's going on in my monthly fashion glossy? Absolutely. 975 01:16:09,720 --> 01:16:13,400 Do I know what is happening in the online blog? No. 976 01:16:14,360 --> 01:16:18,720 That's Sydney's call and I trust him to make the right decision. 977 01:16:18,800 --> 01:16:21,280 -Well-- -He's very good at what he does. 978 01:16:21,360 --> 01:16:25,280 Your genius published the wrong article. 979 01:16:26,360 --> 01:16:28,360 My personal thoughts are out there for the whole world. 980 01:16:28,440 --> 01:16:30,560 I've got strangers gawking at me in the street. 981 01:16:31,800 --> 01:16:35,920 You know, laughing at my ridiculous life. Have you any idea what that feels like? 982 01:16:36,000 --> 01:16:37,080 Oh, shut up, Megan! 983 01:16:37,680 --> 01:16:40,760 You are actually not the victim here. 984 01:16:40,840 --> 01:16:43,160 You wrote those words, remember? 985 01:16:43,960 --> 01:16:46,760 You wrote them and you sent them to Sydney. 986 01:16:46,840 --> 01:16:50,280 Nobody did that to you, you did it to yourself. 987 01:16:50,360 --> 01:16:52,440 I didn't choose everything. 988 01:16:52,520 --> 01:16:54,320 Yeah, but you chose Lloyd. 989 01:16:56,560 --> 01:16:58,160 You chose to be ignorant. 990 01:16:58,240 --> 01:17:00,240 Who doesn't know where their money comes from? 991 01:17:01,600 --> 01:17:04,280 Who doesn't know where the money that they spend comes from? 992 01:17:05,840 --> 01:17:07,200 -But I had Devan. -Yeah. 993 01:17:07,280 --> 01:17:09,120 And you put your brain on idle. 994 01:17:10,160 --> 01:17:11,720 It's not easy being a mum. 995 01:17:11,800 --> 01:17:16,000 No, it's not. Trust me, I know. 996 01:17:16,080 --> 01:17:19,360 I've spent the last two months being a mother to your son 997 01:17:19,440 --> 01:17:22,960 while you've sat on the couch feeling sorry for yourself. 998 01:17:25,200 --> 01:17:26,560 You don't love Devan. 999 01:17:30,600 --> 01:17:31,800 Wow. 1000 01:17:35,920 --> 01:17:37,680 How dare you say that to me? 1001 01:17:39,760 --> 01:17:44,000 I love that boy and you know that, Megan. 1002 01:17:45,120 --> 01:17:47,200 If I wanted to have children… 1003 01:17:48,480 --> 01:17:49,680 I would have. 1004 01:17:50,760 --> 01:17:53,880 Strong, beautiful, intelligent, adopted children. 1005 01:17:55,320 --> 01:17:58,800 But I'm not the mother here, you are! 1006 01:18:00,160 --> 01:18:02,760 And you're fucking that up all by yourself. 1007 01:18:10,400 --> 01:18:11,520 I'm sorry. 1008 01:18:12,880 --> 01:18:17,920 Get your head out of your arse, Megan. The world does not owe you anything. 1009 01:18:21,040 --> 01:18:22,720 Screw you, Linds. 1010 01:18:28,800 --> 01:18:32,400 Get your stuff and get the hell out of my house. 1011 01:18:33,360 --> 01:18:35,400 You and Lloyd deserve each other. 1012 01:18:36,600 --> 01:18:37,840 I'm done. 1013 01:18:41,600 --> 01:18:43,640 [contemplative guitar music playing] 1014 01:18:57,920 --> 01:19:01,520 ♪ I need a reason ♪ 1015 01:19:02,720 --> 01:19:06,800 ♪ Not to go ♪ 1016 01:19:06,880 --> 01:19:10,960 ♪ I got this feeling ♪ 1017 01:19:11,040 --> 01:19:15,440 ♪ Run through my bones ♪ 1018 01:19:15,520 --> 01:19:19,520 ♪ More like a calling ♪ 1019 01:19:20,480 --> 01:19:24,080 ♪ To see what I've never seen ♪ 1020 01:19:24,160 --> 01:19:27,200 ♪ You only get one trip ♪ 1021 01:19:28,560 --> 01:19:34,480 ♪ I like to make mine complete ♪ 1022 01:19:34,560 --> 01:19:39,760 ♪ One day I've gotta choose ♪ 1023 01:19:39,840 --> 01:19:41,720 ♪ Cos sometimes to win ♪ 1024 01:19:41,800 --> 01:19:47,120 ♪ You've got to lose ♪ 1025 01:19:48,360 --> 01:19:50,640 ♪ I need a reason ♪ 1026 01:20:05,600 --> 01:20:09,480 ♪ I need a reason ♪ 1027 01:20:10,640 --> 01:20:14,440 ♪ To take my own advice ♪ 1028 01:20:14,520 --> 01:20:16,600 ♪ I need a story ♪ 1029 01:20:19,360 --> 01:20:23,120 ♪ To make it all seem all right ♪ 1030 01:20:24,320 --> 01:20:27,760 ♪ Make it meet and make it sweet ♪ 1031 01:20:27,840 --> 01:20:31,920 ♪ And tied in a tidy bow ♪ 1032 01:20:32,600 --> 01:20:36,320 ♪ Self-destruct or just erupt ♪ 1033 01:20:36,400 --> 01:20:41,120 ♪ When you've got some oats to sow ♪ 1034 01:20:42,240 --> 01:20:47,760 ♪ One day I've gotta choose ♪ 1035 01:20:47,840 --> 01:20:49,440 ♪ Cos sometimes to win ♪ 1036 01:20:49,520 --> 01:20:54,760 ♪ You've got to lose ♪ 1037 01:20:55,440 --> 01:21:00,520 ♪ Just don't ever make me choose ♪ 1038 01:21:00,600 --> 01:21:02,440 ♪ Cos sometimes to win ♪ 1039 01:21:02,520 --> 01:21:08,200 ♪ You've got to lose ♪ 1040 01:21:08,880 --> 01:21:11,800 ♪ I need a reason ♪ 1041 01:21:24,720 --> 01:21:26,040 Are we homeless? 1042 01:21:34,760 --> 01:21:36,160 Not yet, kiddo. 1043 01:21:48,800 --> 01:21:52,440 Mum, it's getting late. 1044 01:21:52,520 --> 01:21:53,720 What's the plan? 1045 01:21:54,360 --> 01:21:55,760 I have a plan, Devan. 1046 01:21:55,840 --> 01:21:57,600 Just… 1047 01:21:57,680 --> 01:21:59,240 I need to think, OK? 1048 01:21:59,320 --> 01:22:00,640 Can you give me time? 1049 01:22:03,520 --> 01:22:04,800 Dev. 1050 01:22:06,240 --> 01:22:08,880 -Dev, where are you going? -I'm going home. 1051 01:22:08,960 --> 01:22:10,360 Devan, stop. 1052 01:22:10,440 --> 01:22:12,200 No, Mum! I'm going home. 1053 01:22:12,280 --> 01:22:13,800 Devan. 1054 01:22:13,880 --> 01:22:16,800 Devan Richard Tucker, stop right there! 1055 01:22:16,880 --> 01:22:18,040 Stop! 1056 01:22:19,000 --> 01:22:20,240 Stop. 1057 01:22:21,080 --> 01:22:22,640 What's the plan, Mum? 1058 01:22:22,720 --> 01:22:25,080 You said everything was going to be OK. 1059 01:22:25,160 --> 01:22:27,800 So what's the plan? What's the plan? 1060 01:22:27,880 --> 01:22:29,520 I don't know! 1061 01:22:35,160 --> 01:22:36,520 Devan. 1062 01:22:37,280 --> 01:22:38,440 Devan. 1063 01:22:39,760 --> 01:22:41,280 Devan, stop! 1064 01:22:43,600 --> 01:22:45,160 Dev! 1065 01:22:58,760 --> 01:23:00,680 [door opens] 1066 01:23:40,320 --> 01:23:42,240 [footsteps approaching] 1067 01:24:13,520 --> 01:24:15,080 This isn't home anymore. 1068 01:24:38,640 --> 01:24:40,040 [grandfather straining] 1069 01:26:18,240 --> 01:26:19,600 How old are you? 1070 01:26:19,680 --> 01:26:21,800 Eleven and a half. 1071 01:26:21,880 --> 01:26:24,040 When I was your age I was 12 and a half. 1072 01:26:27,240 --> 01:26:31,280 I think it's time you learned to drive. Well, I learned to drive when I was nine. 1073 01:26:32,280 --> 01:26:33,960 We Summers start young. 1074 01:26:34,680 --> 01:26:37,600 Let's wait a while, there's no rush. 1075 01:26:37,680 --> 01:26:40,320 Get him his first tattoo, become a pirate. 1076 01:26:40,400 --> 01:26:42,960 Mum, everybody knows there's no money in being a pirate. 1077 01:26:43,040 --> 01:26:45,320 -[Megan] Ah! -The golden age is done. 1078 01:26:46,840 --> 01:26:48,360 Can I go help Gran? 1079 01:26:49,160 --> 01:26:50,880 Are you sure you're tough enough? 1080 01:26:50,960 --> 01:26:52,240 I think so. 1081 01:26:53,160 --> 01:26:54,840 All right then. 1082 01:26:54,920 --> 01:26:56,200 Wait before you go. 1083 01:26:57,040 --> 01:26:58,400 -Pull My finger. -[Megan] Dad! 1084 01:26:58,480 --> 01:27:00,200 [Devan, laughing] No thanks. 1085 01:27:08,440 --> 01:27:11,080 You know I've been working on this car for ages now. 1086 01:27:12,240 --> 01:27:13,400 It's older than you are. 1087 01:27:13,480 --> 01:27:16,240 You've been working on this car my whole life. 1088 01:27:16,320 --> 01:27:18,600 -It's a classic. -It's a wreck. 1089 01:27:19,520 --> 01:27:23,720 This car was built to stand the test of time, like you and Lindy. 1090 01:27:23,800 --> 01:27:27,600 -Ah, Dad. -OK, I know. None of my business. 1091 01:27:32,000 --> 01:27:34,040 This car was built strong. 1092 01:27:35,240 --> 01:27:36,720 Sure, sometimes I have to, uh… 1093 01:27:37,640 --> 01:27:39,360 take out parts and replace them 1094 01:27:40,160 --> 01:27:43,600 or send them to the engineers cos they don't make them anymore. 1095 01:27:45,160 --> 01:27:48,760 But even standing still, it's a classic. 1096 01:27:56,720 --> 01:27:58,120 It doesn't even run. 1097 01:27:58,200 --> 01:27:59,400 Not yet. 1098 01:28:02,720 --> 01:28:03,880 [sighs] 1099 01:28:04,720 --> 01:28:05,760 But it will. 1100 01:28:06,760 --> 01:28:10,000 Today, maybe tomorrow, next year. 1101 01:28:11,080 --> 01:28:12,640 I choose to believe. 1102 01:28:14,040 --> 01:28:15,600 -Cheers. -Cheers. 1103 01:28:20,400 --> 01:28:21,360 You know… 1104 01:28:23,200 --> 01:28:25,640 your mum and I made love for the first time in this car. 1105 01:28:25,720 --> 01:28:27,000 Dad! 1106 01:28:27,080 --> 01:28:28,200 What? 1107 01:28:28,280 --> 01:28:30,560 -That's gross. -It was the seventies. 1108 01:28:31,840 --> 01:28:35,240 We didn't have a house back then, we just had each other. 1109 01:28:35,840 --> 01:28:37,920 That's definite overshare. 1110 01:28:41,040 --> 01:28:43,760 This thing with Lloyd, on the other hand… 1111 01:28:46,480 --> 01:28:48,080 Well… 1112 01:28:49,400 --> 01:28:51,400 not all cars can be classics. 1113 01:28:52,400 --> 01:28:54,280 No matter how much we want them to be. 1114 01:28:56,480 --> 01:28:58,840 No matter how much love you pour into them. 1115 01:28:59,720 --> 01:29:01,920 Some cars will always let you down. 1116 01:29:04,400 --> 01:29:05,760 It's not you. 1117 01:29:07,760 --> 01:29:10,920 It's just how they're built. 1118 01:29:21,960 --> 01:29:24,240 You're getting soppy in your old age. 1119 01:29:24,960 --> 01:29:27,520 What? There's something in my eye, man, that's all. 1120 01:29:27,600 --> 01:29:28,760 [Megan chuckles] 1121 01:29:53,480 --> 01:29:55,080 [Megan] First rule is to do no harm. 1122 01:29:55,160 --> 01:29:58,600 And no, vegetarians, this isn't about you. 1123 01:29:58,680 --> 01:30:02,120 It's about not doing harm to the people you love. 1124 01:30:16,280 --> 01:30:17,320 [chuckles] 1125 01:30:18,640 --> 01:30:21,520 Admitting I was wrong is harder for me than most. 1126 01:30:21,600 --> 01:30:23,800 I know what to say and when I should say it, 1127 01:30:23,880 --> 01:30:26,880 but the words stick in my throat, 1128 01:30:26,960 --> 01:30:29,800 tangled in the ropes of my pride and pain. 1129 01:30:30,840 --> 01:30:32,800 [bluesy music playing] 1130 01:30:42,920 --> 01:30:46,280 So, rather than saying these words, 1131 01:30:46,360 --> 01:30:50,480 I found ways to show how much I love and appreciate my loved ones. 1132 01:30:53,560 --> 01:30:56,240 -[music continuing] -[dialogue muted] 1133 01:31:02,040 --> 01:31:06,120 These ways may be small and almost insignificant, but… 1134 01:31:07,280 --> 01:31:09,560 I hope their beauty reaches you. 1135 01:31:10,920 --> 01:31:12,040 All of you. 1136 01:31:20,360 --> 01:31:24,040 Maybe it's not good enough, but it's the best I can do for now. 1137 01:31:25,200 --> 01:31:26,320 I'm sorry. 1138 01:31:28,240 --> 01:31:29,320 [Lindiwe laughing] 1139 01:31:29,400 --> 01:31:31,240 [Megan] Surprise! 1140 01:31:34,200 --> 01:31:38,440 ♪ It's a party for you ♪ 1141 01:31:52,240 --> 01:31:55,120 You saved me when I was in my deepest darkness, 1142 01:31:55,200 --> 01:31:57,320 and I didn't say thank you… 1143 01:31:58,960 --> 01:32:00,160 properly. 1144 01:32:02,360 --> 01:32:07,120 You know if you really were my best friend and you were apologizing… 1145 01:32:07,200 --> 01:32:08,480 [clears throat] 1146 01:32:09,280 --> 01:32:10,320 Sorry. 1147 01:32:10,400 --> 01:32:16,600 …number one, you'd have a bottle of champagne to accompany this apology. 1148 01:32:22,720 --> 01:32:24,360 And also, number two… 1149 01:32:25,640 --> 01:32:28,920 you would know that I am banting so I… 1150 01:32:30,520 --> 01:32:33,520 I can't eat any of that. 1151 01:32:34,800 --> 01:32:37,000 No, you have to eat it. 1152 01:32:37,080 --> 01:32:39,120 You have to eat all of it. It's my thing. 1153 01:32:39,680 --> 01:32:41,560 -What thing? -It's like my thing. 1154 01:32:41,640 --> 01:32:43,720 My second Table Mannersblog, 1155 01:32:43,800 --> 01:32:47,720 and it's how I say sorry and it's how I show love. 1156 01:32:47,800 --> 01:32:49,680 Well, go show love somewhere else. 1157 01:32:50,640 --> 01:32:53,920 Did you say… your second Table Mannersblog? 1158 01:32:54,000 --> 01:32:55,760 Yes, well… 1159 01:32:57,000 --> 01:32:58,920 it's a great opportunity and… 1160 01:32:59,480 --> 01:33:00,640 and thank you. 1161 01:33:01,640 --> 01:33:02,600 So take it. 1162 01:33:04,440 --> 01:33:06,080 I said I can't. 1163 01:33:06,800 --> 01:33:08,920 Have your cake. Thanks. 1164 01:33:09,000 --> 01:33:11,240 You have to eat my sorry cake! 1165 01:33:11,320 --> 01:33:13,080 OK, you know what, I can't, 1166 01:33:13,160 --> 01:33:16,160 so please take your sorry cake, pack up your things and go. 1167 01:33:16,240 --> 01:33:18,840 You have to eat this cake! 1168 01:33:18,920 --> 01:33:20,000 [gasps] 1169 01:33:23,040 --> 01:33:24,680 Oh, wow. 1170 01:33:24,760 --> 01:33:25,880 Look at that. 1171 01:33:26,560 --> 01:33:27,680 [Megan shrieks] 1172 01:33:29,600 --> 01:33:31,320 Don't, don't… 1173 01:33:31,400 --> 01:33:32,360 -♪ You and I ♪ -[shrieks] 1174 01:33:32,440 --> 01:33:33,920 -All right? -[shrieking and laughing] 1175 01:33:34,000 --> 01:33:37,160 ♪ You and I… ♪ 1176 01:33:43,160 --> 01:33:45,800 ♪ You and I… ♪ 1177 01:33:45,880 --> 01:33:47,360 Bye. 1178 01:33:47,440 --> 01:33:49,280 Don't call us, we'll call you. 1179 01:33:49,360 --> 01:33:51,080 -We'll miss you. -Bye. [laughs] 1180 01:33:51,160 --> 01:33:53,280 -[blows horn] -Visit soon. 1181 01:33:53,960 --> 01:33:55,160 Love you, bye. 1182 01:33:55,240 --> 01:33:57,320 Cheers. You know how to spoil a good night. 1183 01:33:57,400 --> 01:34:00,480 I love you. I love you. I love you. 1184 01:34:01,480 --> 01:34:02,640 -I love you. -Oh… 1185 01:34:02,720 --> 01:34:05,200 Don't touch me with your cake hands. 1186 01:34:05,280 --> 01:34:07,120 So everything's been set up. 1187 01:34:07,200 --> 01:34:09,280 Mmm. There's a tent. 1188 01:34:09,360 --> 01:34:10,640 There's a tent. 1189 01:34:10,720 --> 01:34:11,840 Kind of a tent. 1190 01:34:11,920 --> 01:34:13,640 I thought it was a casual backyard thing. 1191 01:34:13,720 --> 01:34:16,880 D's mum, I was in such a panic when I thought you were dead! 1192 01:34:16,960 --> 01:34:20,240 I said to myself, "Self, just when you've discovered a star, 1193 01:34:20,320 --> 01:34:23,960 they go and pull an Amy Winehouse," but then you called. 1194 01:34:24,040 --> 01:34:27,320 You, D's mum, called me, and you know what I said. 1195 01:34:27,400 --> 01:34:31,400 I said, "Shame on you! Shame on you, Sydney Luxolo Mathenjwa." 1196 01:34:31,480 --> 01:34:33,680 It's crazy, you know, everyone wants a piece of you. 1197 01:34:33,760 --> 01:34:36,440 This is not my first viral video but viral food… Who knew? 1198 01:34:36,520 --> 01:34:37,800 Come. 1199 01:34:37,880 --> 01:34:40,160 -Wha…? Ugh! -Shh, shh, shh! 1200 01:34:40,920 --> 01:34:43,280 But it's not even done. 1201 01:34:43,360 --> 01:34:46,040 Oh, this food is to die for. 1202 01:34:46,120 --> 01:34:47,520 Mmm. 1203 01:34:48,520 --> 01:34:51,520 So, we're taking some beauty pics for the blog. 1204 01:34:51,600 --> 01:34:55,400 Love the whole mother-daughter angle, how she taught you everything you know. 1205 01:34:55,480 --> 01:34:58,720 Ooh, and I love love love the forgiveness post. 1206 01:34:58,800 --> 01:35:03,120 Went up this morning and, Megan, you are a sensation. 1207 01:35:07,920 --> 01:35:10,360 -♪ You think you know us ♪ -Oh. 1208 01:35:10,440 --> 01:35:12,880 ♪ But then don't you know ♪ 1209 01:35:12,960 --> 01:35:15,600 ♪ She's the polished show ♪ 1210 01:35:15,680 --> 01:35:18,280 ♪ Our eyes are open ♪ 1211 01:35:18,360 --> 01:35:20,760 ♪ We could take it slow ♪ 1212 01:35:20,840 --> 01:35:23,120 ♪ And just let go ♪ 1213 01:35:23,200 --> 01:35:25,800 ♪ You think you know us ♪ 1214 01:35:25,880 --> 01:35:27,920 ♪ But then don't you know ♪ 1215 01:35:28,000 --> 01:35:30,640 ♪ She's the polished show ♪ 1216 01:35:30,720 --> 01:35:33,240 ♪ Our eyes are open ♪ 1217 01:35:33,320 --> 01:35:35,560 ♪ We could take it slow ♪ 1218 01:35:35,640 --> 01:35:38,320 ♪ As we just let go ♪ 1219 01:35:38,400 --> 01:35:40,680 ♪ You think you know us ♪ 1220 01:35:40,760 --> 01:35:42,800 ♪ But then don't you know ♪ 1221 01:35:42,880 --> 01:35:46,040 ♪ She's the polished show… ♪ 1222 01:35:46,120 --> 01:35:47,760 To 40 more years! 1223 01:35:47,840 --> 01:35:50,160 Oh, good heavens! I hope not. Twenty's quite enough. 1224 01:35:50,240 --> 01:35:51,120 I'm not greedy. 1225 01:35:51,200 --> 01:35:52,480 [laughing] 1226 01:35:52,560 --> 01:35:53,720 -Cheers! -[all] Cheers. 1227 01:35:53,800 --> 01:35:55,760 -[Megan] Cheers, you guys. -[glasses clinking] 1228 01:35:56,920 --> 01:35:58,440 -We love you. -We love you. 1229 01:35:58,520 --> 01:35:59,760 Dad! 1230 01:36:01,480 --> 01:36:03,120 [softly] I have no idea… 1231 01:36:06,800 --> 01:36:09,080 -[Lloyd strains] -[Devan laughs] 1232 01:36:09,160 --> 01:36:11,360 -So it really worked. -Of course it did. 1233 01:36:11,440 --> 01:36:13,720 -That escape kit you gave me was amazing. -Yes! 1234 01:36:18,680 --> 01:36:20,880 Can Dad stay? Please, Mum. 1235 01:36:25,320 --> 01:36:27,560 Take Jonty, get something to eat. 1236 01:36:27,640 --> 01:36:29,400 Escaping must be hard work. 1237 01:36:29,480 --> 01:36:31,000 Yeah, I'm starving. 1238 01:36:31,840 --> 01:36:35,160 So did you really go under the tunnels under the prison? 1239 01:36:35,240 --> 01:36:37,600 [Lloyd] Oh yeah, it was a long long long crawl to freedom. 1240 01:36:37,680 --> 01:36:39,280 It reminds me of the Great Wall. 1241 01:36:51,640 --> 01:36:54,640 Oh, I can't. Technically I'm still in prison. 1242 01:36:56,880 --> 01:36:57,960 What do you mean? 1243 01:37:03,000 --> 01:37:04,640 So I made a deal, 1244 01:37:04,720 --> 01:37:08,440 and, uh, part of that deal was being able to come here to tell you myself. 1245 01:37:09,120 --> 01:37:10,040 What now? 1246 01:37:10,640 --> 01:37:12,200 I'm waiting for a court date. 1247 01:37:12,280 --> 01:37:15,720 There's not gonna be a trial. I plead guilty, I get 12 months. 1248 01:37:15,800 --> 01:37:17,800 I'm eligible for parole in six. 1249 01:37:18,920 --> 01:37:20,480 So you are free and clear. 1250 01:37:24,080 --> 01:37:25,200 Why? 1251 01:37:27,080 --> 01:37:29,480 Because awake or asleep, I love you, Megs. 1252 01:37:30,400 --> 01:37:32,400 I love you and Devan so so much. 1253 01:37:35,800 --> 01:37:37,240 I love you too. 1254 01:37:41,080 --> 01:37:43,200 But that's why I have to leave you. 1255 01:37:45,880 --> 01:37:48,040 I would've gone anywhere with you. 1256 01:37:50,440 --> 01:37:53,840 If you told me it was to protect Devan and our family. 1257 01:37:56,000 --> 01:37:58,400 But you didn't give me that choice. 1258 01:38:00,120 --> 01:38:01,760 I'm being honest now. 1259 01:38:03,520 --> 01:38:05,200 It's too late, Lloyd. 1260 01:38:10,920 --> 01:38:12,240 So you're not gonna forgive me? 1261 01:38:19,000 --> 01:38:20,600 I forgave you. 1262 01:38:22,160 --> 01:38:24,200 It's still too late. 1263 01:38:24,280 --> 01:38:25,920 Please just give me another chance. 1264 01:38:26,000 --> 01:38:29,080 I can do better than this. All I need to do is for you… 1265 01:38:38,160 --> 01:38:39,520 Goodbye, Lloyd. 1266 01:38:39,600 --> 01:38:41,040 [blues rock music playing] 1267 01:38:46,240 --> 01:38:47,560 Goodbye, Megs. 1268 01:38:49,640 --> 01:38:51,600 Can I come visit Devan here? 1269 01:38:51,680 --> 01:38:54,400 Yeah, good. He needs you. 1270 01:38:54,480 --> 01:38:57,280 This tastes absolutely amazing. 1271 01:38:58,280 --> 01:38:59,560 -Mm! -[Lloyd laughs] 1272 01:39:03,480 --> 01:39:05,200 [Lloyd] We have to get out of here. 1273 01:39:14,840 --> 01:39:15,840 Megs. 1274 01:39:33,320 --> 01:39:34,400 You OK? 1275 01:39:35,920 --> 01:39:37,120 OK. 1276 01:39:39,520 --> 01:39:40,880 I'm not going to jail. 1277 01:39:40,960 --> 01:39:43,640 Well, hey, let's drink to that. [chuckles] 1278 01:39:43,720 --> 01:39:45,760 Orange was never your color anyway. 1279 01:39:45,840 --> 01:39:47,000 You told me it was. 1280 01:39:47,080 --> 01:39:48,880 No. Nah, I never said that. 1281 01:39:49,520 --> 01:39:52,040 You did. You did. 1282 01:39:52,120 --> 01:39:56,160 On my first date with Lloyd, you said I should wear orange. 1283 01:39:57,120 --> 01:39:59,320 -We all make mistakes, Megan, OK? -[Megan laughs] 1284 01:40:00,080 --> 01:40:01,760 [Lindy chuckles] 1285 01:40:01,840 --> 01:40:03,200 ♪ Now I know ♪ 1286 01:40:03,280 --> 01:40:06,320 ♪ Now I know, now I know, now I know… ♪ 1287 01:40:06,400 --> 01:40:07,920 -Bring the bottle. -Yeah. 1288 01:40:09,560 --> 01:40:13,560 ♪ And I can't be without you again ♪ 1289 01:40:14,280 --> 01:40:16,600 ♪ Take my hand… ♪ 1290 01:40:17,360 --> 01:40:19,160 [cheering, laughing] 1291 01:40:20,240 --> 01:40:23,480 ♪ Watching those early days ♪ 1292 01:40:23,560 --> 01:40:26,560 ♪ Watching a little flame ♪ 1293 01:40:26,640 --> 01:40:29,920 ♪ Become a proper blaze ♪ 1294 01:40:30,000 --> 01:40:32,960 ♪ And we cannot choose ♪ 1295 01:40:33,040 --> 01:40:35,720 ♪ In this purple haze ♪ 1296 01:40:35,800 --> 01:40:38,760 ♪ Locked in a lover's gaze ♪ 1297 01:40:38,840 --> 01:40:43,400 ♪ Remembering the love that saves ♪ 1298 01:41:01,600 --> 01:41:02,880 ♪ Hey! ♪ 1299 01:41:07,880 --> 01:41:08,920 ♪ Hey! ♪ 1300 01:41:14,160 --> 01:41:15,160 ♪ Hey! ♪ 1301 01:41:35,240 --> 01:41:36,920 [upbeat music playing] 1302 01:41:43,120 --> 01:41:45,120 ♪ You and I ♪ 1303 01:41:45,920 --> 01:41:48,800 ♪ We've met before ♪ 1304 01:41:48,880 --> 01:41:52,000 ♪ In another time ♪ 1305 01:41:52,080 --> 01:41:55,200 ♪ In another life ♪ 1306 01:41:55,280 --> 01:41:58,120 ♪ Through stranger's eyes ♪ 1307 01:42:00,560 --> 01:42:04,320 ♪ I held your gaze in an endless high ♪ 1308 01:42:04,400 --> 01:42:08,040 ♪ In another life… ♪ 1309 01:42:08,120 --> 01:42:11,280 ♪ I should be so lucky ♪ 1310 01:42:11,360 --> 01:42:12,760 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 1311 01:42:12,840 --> 01:42:14,240 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 1312 01:42:14,320 --> 01:42:17,600 ♪ I should be so lucky ♪ 1313 01:42:17,680 --> 01:42:19,080 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 1314 01:42:19,160 --> 01:42:20,480 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 1315 01:42:20,560 --> 01:42:23,720 ♪ I should be so lucky ♪ 1316 01:42:23,800 --> 01:42:25,280 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 1317 01:42:25,360 --> 01:42:26,640 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 1318 01:42:26,720 --> 01:42:29,920 ♪ I should be so lucky ♪ 1319 01:42:30,000 --> 01:42:31,640 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 1320 01:42:31,720 --> 01:42:33,120 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 1321 01:42:38,760 --> 01:42:41,640 ♪ So before we sink ♪ 1322 01:42:41,720 --> 01:42:44,720 ♪ Before we close our eyes ♪ 1323 01:42:44,800 --> 01:42:48,120 ♪ We take it from the brink ♪ 1324 01:42:48,200 --> 01:42:50,680 ♪ Straight into the fire ♪ 1325 01:42:50,760 --> 01:42:54,360 ♪ And trust in this echo ♪ 1326 01:42:54,440 --> 01:42:57,000 ♪ This déjà vu ♪ 1327 01:42:57,080 --> 01:43:00,480 ♪ It could whisper the way ♪ 1328 01:43:00,560 --> 01:43:04,120 ♪ It could lead me back to you ♪ 1329 01:43:04,200 --> 01:43:07,400 ♪ I should be so lucky ♪ 1330 01:43:07,480 --> 01:43:08,880 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 1331 01:43:08,960 --> 01:43:10,320 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 1332 01:43:10,400 --> 01:43:13,560 ♪ I should be so lucky ♪ 1333 01:43:13,640 --> 01:43:15,120 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 1334 01:43:15,200 --> 01:43:16,560 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 1335 01:43:16,640 --> 01:43:19,920 ♪ I should be so lucky ♪ 1336 01:43:20,000 --> 01:43:21,480 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 1337 01:43:21,560 --> 01:43:22,800 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 1338 01:43:22,880 --> 01:43:26,160 ♪ I should be so lucky ♪ 1339 01:43:26,240 --> 01:43:27,680 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 1340 01:43:27,760 --> 01:43:29,080 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 1341 01:43:35,320 --> 01:43:38,240 ♪ I should be so lucky ♪ 1342 01:43:41,560 --> 01:43:44,000 ♪ I should be so lucky ♪ 1343 01:43:44,080 --> 01:43:45,960 ♪ So lucky, so lucky ♪ 1344 01:43:46,040 --> 01:43:47,960 ♪ So lucky, so lucky ♪ 1345 01:43:51,200 --> 01:43:52,640 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 1346 01:43:52,720 --> 01:43:54,160 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 1347 01:43:57,320 --> 01:43:58,840 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 1348 01:43:58,920 --> 01:44:00,560 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 1349 01:44:03,520 --> 01:44:05,080 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 1350 01:44:05,160 --> 01:44:06,480 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 1351 01:44:09,720 --> 01:44:11,160 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 1352 01:44:11,240 --> 01:44:12,960 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 1353 01:44:13,040 --> 01:44:14,520 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 1354 01:44:14,600 --> 01:44:16,400 ♪ Oooh-ooh-ooh ♪ 88163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.