Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,000 --> 00:00:29,120
[projector rattling]
2
00:00:29,200 --> 00:00:31,000
[upbeat music playing]
3
00:00:35,120 --> 00:00:38,360
♪ I'm not right all the time ♪
4
00:00:38,440 --> 00:00:42,000
♪ But sometimes I write ♪
5
00:00:42,080 --> 00:00:45,040
♪ In a dialect all in my mind ♪
6
00:00:45,120 --> 00:00:48,600
♪ It's fine if you find ♪
7
00:00:48,680 --> 00:00:51,920
♪ It's hieroglyphic at best ♪
8
00:00:52,000 --> 00:00:55,400
♪ Ingrained in the black of my eyes ♪
9
00:00:55,480 --> 00:00:56,520
♪ Scorched in the sun ♪
10
00:00:56,600 --> 00:01:00,040
♪ For what seems like an endless time ♪
11
00:01:00,120 --> 00:01:03,360
♪ Of time that's endless ♪
12
00:01:04,680 --> 00:01:05,519
♪ Eh! ♪
13
00:01:14,800 --> 00:01:17,920
♪ I start fights all the time ♪
14
00:01:18,000 --> 00:01:21,600
♪ And I know you try ♪
15
00:01:21,680 --> 00:01:24,440
♪ To always be right by my side ♪
16
00:01:24,520 --> 00:01:27,840
♪ You're truly kind ♪
17
00:01:27,920 --> 00:01:31,400
♪ You're a pacifist mostly, it seems ♪
18
00:01:31,480 --> 00:01:34,800
♪ Except when your ass is on the line ♪
19
00:01:34,880 --> 00:01:39,800
♪ Passion provokes you to dive
In the well of your endless ♪
20
00:01:39,880 --> 00:01:45,080
♪ Feeling ♪
21
00:01:47,760 --> 00:01:52,160
♪ Feeling… ♪
22
00:01:57,760 --> 00:01:58,800
[chopping]
23
00:02:12,840 --> 00:02:14,200
What are we doing?
24
00:02:15,280 --> 00:02:16,560
It's my wedding.
25
00:02:17,080 --> 00:02:18,800
These capers are all wrong.
26
00:02:19,440 --> 00:02:22,560
But then the groom is worse,
so I don't know why I'm complaining.
27
00:02:22,640 --> 00:02:26,680
There is nothing wrong with Lloyd,
and there's nothing wrong with the capers.
28
00:02:27,360 --> 00:02:30,000
Olives would be better,
but then anyone would be better.
29
00:02:30,920 --> 00:02:33,840
Simon from down the road
or that nice Marcus boy.
30
00:02:33,920 --> 00:02:36,480
He was very well put together
and he adored you.
31
00:02:36,560 --> 00:02:37,960
He completely adored you.
32
00:02:38,040 --> 00:02:39,640
Marcus is gay!
33
00:02:40,840 --> 00:02:43,640
Well, there you go,
gays make wonderful husbands!
34
00:02:43,720 --> 00:02:46,440
And just think, you don't have to have
women trouble in your marriage!
35
00:02:46,520 --> 00:02:48,680
There is nothing wrong with the capers.
36
00:02:48,760 --> 00:02:50,880
Lloyd and I, we're going to get married.
37
00:02:50,960 --> 00:02:54,360
And we're having a baby
and everything is going to be perfect!
38
00:02:54,440 --> 00:02:55,480
[cork pops]
39
00:02:56,040 --> 00:02:56,960
[giggles]
40
00:02:59,720 --> 00:03:01,680
People don't even like capers!
41
00:03:02,320 --> 00:03:04,920
They're just too polite to say anything.
Isn't that right, Lindiwe?
42
00:03:08,200 --> 00:03:09,640
Uh…
43
00:03:09,720 --> 00:03:10,720
Hmm?
44
00:03:11,240 --> 00:03:13,200
Capers? Capers? Capers…
45
00:03:13,280 --> 00:03:15,560
What a controversial plant.
46
00:03:16,200 --> 00:03:17,360
Capers…
47
00:03:18,360 --> 00:03:21,440
Just to be sure,
we are talking about capers, right?
48
00:03:21,520 --> 00:03:22,400
[both] Yes!
49
00:03:22,480 --> 00:03:23,920
Oh, OK!
50
00:03:24,000 --> 00:03:27,200
Yeah, uh, no, I don't like capers.
I prefer olives.
51
00:03:27,280 --> 00:03:31,160
You see? Even your best friend
thinks you shouldn't marry Lloyd.
52
00:03:34,440 --> 00:03:36,480
That is not what I said.
53
00:03:36,560 --> 00:03:40,080
It is, in fact, the furthest thing
from what I said.
54
00:03:40,160 --> 00:03:41,320
No!
55
00:03:43,840 --> 00:03:46,200
I love capers.
56
00:03:48,640 --> 00:03:49,680
Thank you!
57
00:03:51,960 --> 00:03:53,600
I love capers, too.
58
00:04:02,880 --> 00:04:04,680
I'll just take these out, shall I?
59
00:04:08,160 --> 00:04:09,240
Hello, Daddy-o.
60
00:04:09,320 --> 00:04:10,920
[groans] Damn! So close!
61
00:04:11,000 --> 00:04:14,520
So, family.
Let's get this show on the road!
62
00:04:23,920 --> 00:04:24,920
And…
63
00:04:25,000 --> 00:04:26,560
how does it feel?
64
00:04:26,640 --> 00:04:28,120
How does what feel?
65
00:04:28,200 --> 00:04:31,000
Your first day as Mrs. Tucker
for the rest of your life.
66
00:04:31,080 --> 00:04:32,120
[she giggles]
67
00:04:32,200 --> 00:04:33,760
[upbeat music playing]
68
00:04:43,600 --> 00:04:46,360
♪ I'm a fortunate ♪
69
00:04:46,440 --> 00:04:49,920
♪ Fortune teller ♪
70
00:04:50,840 --> 00:04:54,000
♪ I'll make a fortune ♪
71
00:04:54,080 --> 00:04:56,040
♪ Out of ya ♪
72
00:04:57,440 --> 00:05:00,680
♪ Make millions in spoiled fool's gold ♪
73
00:05:00,760 --> 00:05:04,520
♪ Till the feeling grows old ♪
74
00:05:04,600 --> 00:05:07,760
♪ I've stared at the leaves
And the futures in tea ♪
75
00:05:07,840 --> 00:05:13,080
♪ It's the past dying
To meet with the endless ♪
76
00:05:18,320 --> 00:05:24,840
♪ The endless… ♪
77
00:05:24,920 --> 00:05:26,200
[projector rattling]
78
00:05:27,920 --> 00:05:30,760
[whimsical symphonic music playing]
79
00:05:39,280 --> 00:05:40,800
[phone ringing]
80
00:05:56,480 --> 00:05:57,560
Hey!
81
00:06:02,880 --> 00:06:04,440
[tires screeching]
82
00:06:11,040 --> 00:06:12,760
Yes. Come on!
83
00:06:19,800 --> 00:06:20,720
[tires screeching]
84
00:06:20,800 --> 00:06:23,520
-Shit! Fuck! Fuck! Fuck! Shit!
-[honking]
85
00:06:23,600 --> 00:06:25,000
Shit!
86
00:06:28,720 --> 00:06:30,120
Megan!
87
00:06:30,200 --> 00:06:31,360
Hey!
88
00:06:31,440 --> 00:06:35,200
I'm making a chicken pie.
And no, I didn't put anything weird in it.
89
00:06:35,280 --> 00:06:37,640
-We have to go!
-I have to finish my pie.
90
00:06:37,720 --> 00:06:39,880
Megs! Now! We have to go now!
91
00:06:56,760 --> 00:06:58,360
What the hell is going on?
92
00:06:58,440 --> 00:07:00,600
Great, you're here. Now you can do it.
93
00:07:01,440 --> 00:07:02,960
Lloyd, talk to me.
94
00:07:05,240 --> 00:07:07,240
I said, what's going on?
95
00:07:09,680 --> 00:07:11,760
Well, what happened was, is, um…
96
00:07:12,400 --> 00:07:14,320
I made a few mistakes
on the business taxes
97
00:07:14,400 --> 00:07:15,680
and maybe ours as well.
98
00:07:15,760 --> 00:07:18,960
And I'm pretty sure… Definitely…
Definitely sure ours as well.
99
00:07:19,040 --> 00:07:22,120
And by "a few mistakes,"
I mean I didn't actually do them, ever.
100
00:07:22,200 --> 00:07:23,720
So now the Revenue Service is coming,
101
00:07:23,800 --> 00:07:26,120
and if we don't leave right now,
we're going to jail.
102
00:07:26,720 --> 00:07:27,760
We're gonna go to jail.
103
00:07:29,400 --> 00:07:33,120
The Revenue Service
is coming to take us to jail?
104
00:07:33,200 --> 00:07:34,200
Yes.
105
00:07:35,840 --> 00:07:38,120
Where is Devan?
Why would you leave Devan behind?
106
00:07:38,200 --> 00:07:39,480
He's at school.
107
00:07:40,360 --> 00:07:41,960
Let's go get him then!
108
00:07:49,080 --> 00:07:50,640
-Come on, come on.
-OK.
109
00:07:51,440 --> 00:07:53,160
Lloyd, wait a minute.
110
00:07:53,240 --> 00:07:55,240
-Let's go. Let's go.
-Let's just take a minute.
111
00:07:55,320 --> 00:07:57,880
Lloyd, hold on. Lloyd! Hold on!
112
00:07:59,600 --> 00:08:01,040
Maybe we shouldn't do this.
113
00:08:01,560 --> 00:08:02,640
People make mistakes,
114
00:08:02,720 --> 00:08:06,600
and they'll understand
if you explain to them what happened.
115
00:08:06,680 --> 00:08:07,720
[Lloyd sighs]
116
00:08:08,240 --> 00:08:09,080
Please?
117
00:08:09,680 --> 00:08:10,840
Don't worry.
118
00:08:13,880 --> 00:08:16,520
-[bluesy folk song playing]
-…made amazing music that…
119
00:08:19,240 --> 00:08:21,160
[teacher] Uh, hello?
120
00:08:21,240 --> 00:08:22,600
Can I help you?
121
00:08:22,680 --> 00:08:25,640
♪ Amongst the thistle ♪
122
00:08:25,720 --> 00:08:28,480
♪ I caught sight ♪
123
00:08:28,560 --> 00:08:33,240
♪ Of a wandering flower of the night ♪
124
00:08:35,400 --> 00:08:38,480
♪ Lost in the willows ♪
125
00:08:38,559 --> 00:08:40,919
♪ By the lake ♪
126
00:08:41,760 --> 00:08:44,400
♪ Oh, how my whole heart… ♪
127
00:08:44,480 --> 00:08:46,320
[woman] 10111. What's your emergency?
128
00:08:46,400 --> 00:08:48,200
That's my dad.
129
00:08:49,000 --> 00:08:51,600
♪ To be loved ♪
130
00:08:51,680 --> 00:08:52,920
I'm his dad.
131
00:08:53,000 --> 00:08:54,120
Let's go.
132
00:08:55,240 --> 00:08:57,120
-[students cheering]
-♪ All my life ♪
133
00:08:57,200 --> 00:09:00,760
♪ Wishing for someone ♪
134
00:09:00,840 --> 00:09:02,480
♪ To ignite ♪
135
00:09:02,560 --> 00:09:04,800
♪ The true feeling ♪
136
00:09:04,880 --> 00:09:07,920
♪ That I had ♪
137
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
-♪ I think they call it… ♪
-Come on!
138
00:09:10,080 --> 00:09:12,960
♪ …the blues ♪
139
00:09:16,000 --> 00:09:20,840
♪ Maybe you were too young to notice ♪
140
00:09:20,920 --> 00:09:23,000
♪ Your kind eyes ♪
141
00:09:23,080 --> 00:09:28,840
♪ Lost in the wilderness ♪
142
00:09:28,920 --> 00:09:34,640
♪ Caught up in the blues ♪
143
00:09:34,720 --> 00:09:39,560
-[song continuing]
-[dialogue muted]
144
00:09:46,480 --> 00:09:51,560
-[song continuing]
-[dialogue muted]
145
00:10:00,080 --> 00:10:02,600
[song fading]
146
00:10:21,280 --> 00:10:23,440
I'm at a police station.
147
00:10:25,160 --> 00:10:26,880
Can you come fetch me, please?
148
00:10:34,520 --> 00:10:36,080
What did they get you for?
149
00:10:36,800 --> 00:10:38,640
I'm not exactly sure.
150
00:10:41,320 --> 00:10:43,000
-[man] Mrs. Tucker.
-Yes.
151
00:10:43,080 --> 00:10:44,000
This way.
152
00:10:44,080 --> 00:10:45,360
Thank you.
153
00:10:51,000 --> 00:10:52,960
[indistinct chatter over police radio]
154
00:11:09,080 --> 00:11:10,720
[Lloyd] Devan.
155
00:11:13,280 --> 00:11:14,280
I can explain.
156
00:11:15,600 --> 00:11:18,240
Look, Dev, I'm gonna
have to go away for a while.
157
00:11:20,240 --> 00:11:23,440
Just for a little while. Will y ou look
after your mother for me, please?
158
00:11:24,960 --> 00:11:26,360
That's my boy.
159
00:11:26,440 --> 00:11:28,280
Let me just speak to her, all right?
160
00:11:33,640 --> 00:11:34,760
[thunder crashes]
161
00:11:34,840 --> 00:11:36,360
You might wanna sit down.
162
00:11:41,800 --> 00:11:43,520
Look, Megs.
They came for me and I ran.
163
00:11:43,600 --> 00:11:46,960
I didn't wanna lose you and Devan.
I made a mistake, I let the team down.
164
00:11:47,040 --> 00:11:49,480
-But I didn't want to worry you…
-Lloyd.
165
00:11:56,520 --> 00:11:58,320
[thunder rumbling]
166
00:12:03,000 --> 00:12:05,360
I forgave the missed recitals.
167
00:12:07,520 --> 00:12:09,680
I made excuses for the missed birthdays.
168
00:12:09,760 --> 00:12:11,040
-[thunder crashing]
-Megs.
169
00:12:14,400 --> 00:12:15,960
I can't forgive this.
170
00:12:17,680 --> 00:12:19,520
Devan in a police station.
171
00:12:20,240 --> 00:12:21,560
But, Megs, I love you!
172
00:12:31,000 --> 00:12:32,640
Don't talk about love.
173
00:12:41,480 --> 00:12:43,600
Megs, please stay. I can explain!
Megan?
174
00:12:43,680 --> 00:12:47,880
Look at me, Megs! I can fix this!
175
00:12:47,960 --> 00:12:49,560
Just give me a little time, Megs!
176
00:12:51,640 --> 00:12:55,240
Megan! Megan! Megs!
177
00:12:55,320 --> 00:12:56,840
Look at me, Megs!
178
00:12:56,920 --> 00:12:58,840
[contemplative music playing]
179
00:13:18,280 --> 00:13:20,200
[distant thunder rumbling]
180
00:13:27,120 --> 00:13:28,320
[door closes]
181
00:13:33,920 --> 00:13:35,280
Devan's asleep.
182
00:13:38,200 --> 00:13:39,520
Do you need anything?
183
00:13:49,560 --> 00:13:51,120
I'll stop by tomorrow.
184
00:13:53,400 --> 00:13:54,480
Call me.
185
00:13:56,800 --> 00:13:58,040
Anytime.
186
00:14:16,160 --> 00:14:17,080
[door opens]
187
00:14:19,920 --> 00:14:21,160
[closes]
188
00:14:24,720 --> 00:14:26,080
[car door opens]
189
00:14:27,960 --> 00:14:29,360
[car door closes]
190
00:14:29,440 --> 00:14:31,240
[car engine starts]
191
00:15:15,160 --> 00:15:16,160
[sniffles]
192
00:15:32,160 --> 00:15:33,960
Marga-fucking-rine!
193
00:15:40,040 --> 00:15:42,640
You look like butter,
but you aren't, are you?
194
00:15:45,600 --> 00:15:47,200
You're a liar!
195
00:16:00,000 --> 00:16:01,120
[sobbing]
196
00:16:12,000 --> 00:16:13,160
[sniffles]
197
00:17:45,080 --> 00:17:46,400
[sobbing]
198
00:17:59,400 --> 00:18:00,440
[knock on door]
199
00:18:06,600 --> 00:18:07,800
[man] Mrs. Tucker?
200
00:18:10,280 --> 00:18:11,840
Thanks.
201
00:18:11,920 --> 00:18:14,960
Um, the government is attaching
your possessions
202
00:18:15,040 --> 00:18:18,000
against the value of your
and your husband's tax debt.
203
00:18:27,160 --> 00:18:31,680
Mrs. Tucker, we have all the necessary
paperwork so it's all perfectly legal.
204
00:18:37,240 --> 00:18:38,880
Phone your granddad.
205
00:18:39,560 --> 00:18:40,560
And Aunt Linds.
206
00:18:40,640 --> 00:18:42,880
Now, Devan! Now!
207
00:18:44,120 --> 00:18:47,600
You can't take everything.
You can't do this to us.
208
00:18:47,680 --> 00:18:50,400
[man] Your and your husband's actions
are responsible for this.
209
00:18:50,480 --> 00:18:51,520
I am just the messenger.
210
00:18:52,280 --> 00:18:55,360
You can't take our belongings.
We can't live in an empty house.
211
00:18:57,120 --> 00:18:58,680
I'll have to take that too.
212
00:19:01,520 --> 00:19:02,560
Fuck you.
213
00:19:03,840 --> 00:19:04,920
Fuck you!
214
00:19:05,000 --> 00:19:08,720
Fuck you and your time!
Get the fuck out of my house!
215
00:19:10,200 --> 00:19:14,720
♪ You call in to say ♪
216
00:19:14,800 --> 00:19:19,680
♪ You just got off your plane ♪
217
00:19:19,760 --> 00:19:24,320
♪ Running from London ♪
218
00:19:24,400 --> 00:19:28,880
♪ Headed for L.A. ♪
219
00:19:28,960 --> 00:19:33,200
♪ You say the city doesn't shine ♪
220
00:19:33,280 --> 00:19:34,920
♪ The way ♪
221
00:19:38,160 --> 00:19:41,000
♪ You always remembered it ♪
222
00:19:41,080 --> 00:19:44,240
♪ When you were younger ♪
223
00:19:47,520 --> 00:19:51,000
♪ You say the drugs don't work ♪
224
00:19:51,080 --> 00:19:55,080
♪ The same ♪
225
00:19:55,160 --> 00:19:57,640
♪ As they fight ♪
226
00:19:57,720 --> 00:20:00,880
♪ To keep you ♪
227
00:20:00,960 --> 00:20:04,760
♪ Sane ♪
228
00:20:06,200 --> 00:20:10,800
♪ You dance in the sunlight ♪
229
00:20:10,880 --> 00:20:15,240
♪ And cry to the moonlight ♪
230
00:20:15,320 --> 00:20:19,720
♪ It's hard to decide ♪
231
00:20:19,800 --> 00:20:24,920
♪ Which one of them feels right ♪
232
00:20:25,000 --> 00:20:30,320
♪ When you can't tear away the moment ♪
233
00:20:34,200 --> 00:20:40,200
♪ Cos everyone's tugging at your line ♪
234
00:20:40,280 --> 00:20:43,400
-[music continuing]
-[dialogue muted]
235
00:20:43,480 --> 00:20:48,120
♪ It's hard to remember how you're ♪
236
00:20:48,200 --> 00:20:51,280
♪ Feeling ♪
237
00:20:51,360 --> 00:20:55,520
♪ When you don't have the time ♪
238
00:20:55,600 --> 00:21:00,680
♪ To decide ♪
239
00:21:05,280 --> 00:21:08,560
OK. Welcome home.
240
00:21:09,880 --> 00:21:11,560
The spare room is a bit of a mess,
241
00:21:11,640 --> 00:21:15,080
but, Devan, you can take the couch,
and then, Megan…
242
00:21:24,640 --> 00:21:26,080
Come with me.
243
00:21:34,920 --> 00:21:36,240
OK!
244
00:21:38,320 --> 00:21:40,720
Like I said, it's a bit of a fixer-upper.
245
00:21:43,040 --> 00:21:44,360
I miss my room.
246
00:21:54,120 --> 00:21:55,440
You need a hug?
247
00:21:55,520 --> 00:21:56,760
Yes.
248
00:22:02,600 --> 00:22:03,520
Feel better?
249
00:22:03,600 --> 00:22:04,440
Yes.
250
00:22:06,480 --> 00:22:09,520
Will you cry
like a little girl if I let go?
251
00:22:09,600 --> 00:22:11,160
-Yes.
-[woman laughs]
252
00:22:13,640 --> 00:22:15,640
-OK, you can let go now.
-OK.
253
00:22:17,680 --> 00:22:19,080
You can let go now.
254
00:22:19,160 --> 00:22:20,520
[door creaks open]
255
00:22:20,600 --> 00:22:22,440
[footsteps approaching]
256
00:22:38,680 --> 00:22:40,120
Aunt Linds?
257
00:22:40,200 --> 00:22:42,240
Mum won't get up.
258
00:22:42,320 --> 00:22:44,240
Hmm?
259
00:22:44,320 --> 00:22:46,200
[Devan] You need to take me to school.
260
00:22:46,880 --> 00:22:47,920
Oh.
261
00:22:50,240 --> 00:22:51,480
Ohhh.
262
00:22:52,160 --> 00:22:53,480
Yeah.
263
00:22:53,560 --> 00:22:55,560
[upbeat music playing]
264
00:22:59,920 --> 00:23:01,040
♪ You and I ♪
265
00:23:01,120 --> 00:23:02,560
[Lindiwe chuckles]
266
00:23:02,640 --> 00:23:05,640
♪ We've met before ♪
267
00:23:05,720 --> 00:23:07,760
♪ In another time ♪
268
00:23:09,040 --> 00:23:10,960
♪ In another life… ♪
269
00:23:11,040 --> 00:23:12,000
Girl's time!
270
00:23:12,080 --> 00:23:14,800
♪ Through stranger's eyes ♪
271
00:23:17,520 --> 00:23:21,760
♪ I held your gaze in an endless high ♪
272
00:23:21,840 --> 00:23:23,680
♪ In another life… ♪
273
00:23:23,760 --> 00:23:24,640
What?
274
00:23:24,720 --> 00:23:28,120
-♪ I should be so lucky ♪
-Don't.
275
00:23:28,200 --> 00:23:29,640
♪ Oooh-ooh-ooh ♪
276
00:23:29,720 --> 00:23:31,040
♪ Oooh-ooh-ooh ♪
277
00:23:31,120 --> 00:23:34,200
-Give 'em! That's your best?
-♪ I should be so lucky ♪
278
00:23:34,280 --> 00:23:35,920
♪ Oooh-ooh-ooh ♪
279
00:23:36,000 --> 00:23:37,000
♪ Oooh-ooh-ooh ♪
280
00:23:37,080 --> 00:23:40,560
♪ I should be so lucky ♪
281
00:23:40,640 --> 00:23:42,200
♪ Oooh-ooh-ooh ♪
282
00:23:42,280 --> 00:23:43,560
♪ Oooh-ooh-ooh ♪
283
00:23:43,640 --> 00:23:46,840
♪ I should be so lucky ♪
284
00:23:46,920 --> 00:23:48,280
♪ Oooh-ooh-ooh ♪
285
00:23:48,360 --> 00:23:49,680
♪ Oooh-ooh-ooh ♪
286
00:23:49,760 --> 00:23:50,720
[Megan screams]
287
00:23:55,480 --> 00:23:57,720
♪ So before we sink ♪
288
00:23:58,520 --> 00:24:01,560
♪ Before we close our eyes ♪
289
00:24:01,640 --> 00:24:04,400
♪ We take it from the brink ♪
290
00:24:05,200 --> 00:24:06,920
♪ Straight into the fire ♪
291
00:24:07,000 --> 00:24:11,040
♪ And trust in this echo ♪
292
00:24:11,120 --> 00:24:13,800
♪ This déjà vu ♪
293
00:24:13,880 --> 00:24:17,280
♪ It could whisper the way ♪
294
00:24:17,360 --> 00:24:20,800
♪ It could lead me back to you ♪
295
00:24:20,880 --> 00:24:24,080
♪ I should be so lucky ♪
296
00:24:24,160 --> 00:24:25,680
♪ Oooh-ooh-ooh ♪
297
00:24:25,760 --> 00:24:27,200
♪ Oooh-ooh-ooh ♪
298
00:24:27,280 --> 00:24:30,440
♪ I should be so lucky ♪
299
00:24:30,520 --> 00:24:31,960
♪ Oooh-ooh-ooh ♪
300
00:24:32,040 --> 00:24:33,360
♪ Oooh-ooh-ooh ♪
301
00:24:33,440 --> 00:24:36,720
♪ I should be so lucky ♪
302
00:24:36,800 --> 00:24:38,320
♪ Oooh-ooh-ooh… ♪
303
00:24:38,400 --> 00:24:39,880
[door opens]
304
00:24:47,560 --> 00:24:49,360
[phone buzzing]
305
00:24:54,040 --> 00:24:55,320
[clears throat]
306
00:24:58,240 --> 00:24:59,320
Hello!
307
00:24:59,400 --> 00:25:03,040
Mrs. Tucker, I'm phoning
about your husband's case.
308
00:25:04,640 --> 00:25:05,920
Mrs. Tucker, you still there?
309
00:25:07,960 --> 00:25:09,560
[clears throat] Case?
310
00:25:09,640 --> 00:25:12,680
The possessions we attached
won't cover the debt.
311
00:25:15,840 --> 00:25:17,680
You took our house!
312
00:25:17,760 --> 00:25:20,800
In this economy, the rand
being what it is, it's still not enough.
313
00:25:23,200 --> 00:25:25,760
So… there will be a fine?
314
00:25:25,840 --> 00:25:29,480
No. Mrs. Tucker, there'll be jail time.
315
00:25:29,560 --> 00:25:31,560
Wh-Why am I go going to jail?
316
00:25:31,640 --> 00:25:34,480
Mrs. Tucker, we thank you very much
for your cooperation
317
00:25:34,560 --> 00:25:36,480
and that is why I am talking to you.
318
00:25:36,560 --> 00:25:38,120
The facts are damning.
319
00:25:38,200 --> 00:25:40,360
You are married in community of property.
320
00:25:40,440 --> 00:25:44,160
You owned half the business
and unfortunately you both ran.
321
00:25:44,840 --> 00:25:46,560
His crime is now your crime.
322
00:25:46,640 --> 00:25:48,000
That's crazy.
323
00:25:48,080 --> 00:25:50,640
Mrs. Tucker. Listen very carefully.
324
00:25:50,720 --> 00:25:55,880
If for some reason when we go to court,
you're not legally bound to your husband,
325
00:25:55,960 --> 00:25:58,720
then we could leave you
and your son out of this mess.
326
00:25:58,800 --> 00:25:59,760
What?
327
00:25:59,840 --> 00:26:03,000
It will give you a chance to look
after your son and to rebuild your life.
328
00:26:07,320 --> 00:26:09,520
I have to get divorced?
329
00:26:09,600 --> 00:26:11,280
There's no other option.
330
00:26:11,360 --> 00:26:12,920
[footsteps approaching door]
331
00:26:13,000 --> 00:26:14,880
There must be another way, I…
332
00:26:14,960 --> 00:26:18,440
-[dial tone buzzing]
-Hello! Hello!
333
00:26:18,520 --> 00:26:20,920
[Devan] But they're sneakers.
They're supposed to get dirty.
334
00:26:21,000 --> 00:26:22,960
Yeah, so are these ones.
335
00:26:23,040 --> 00:26:24,920
That's the whole point.
336
00:26:25,000 --> 00:26:26,240
No, they're special.
337
00:26:29,120 --> 00:26:30,200
Mum.
338
00:26:31,720 --> 00:26:33,840
Hey! What's wrong?
339
00:26:49,400 --> 00:26:51,600
I have to get divorced!
340
00:26:52,360 --> 00:26:54,320
Otherwise I go to prison.
341
00:26:59,480 --> 00:27:00,680
We'll work something out.
342
00:27:01,880 --> 00:27:03,720
I can't do it.
343
00:27:05,480 --> 00:27:06,840
I'm all alone.
344
00:27:08,720 --> 00:27:13,240
And I have no one to take
care of me, and no one to love.
345
00:27:13,320 --> 00:27:16,440
And I can't do it.
346
00:27:25,320 --> 00:27:26,600
[Lindiwe] Devan.
347
00:27:26,680 --> 00:27:28,800
-[somber guitar music playing]
-[door closes]
348
00:28:45,360 --> 00:28:50,320
Mother, I've come here to say goodbye.
349
00:28:51,480 --> 00:28:53,160
I'm going to get a job.
350
00:28:53,240 --> 00:28:54,800
So I can take care of you.
351
00:28:54,880 --> 00:28:55,960
What?
352
00:28:57,400 --> 00:29:00,400
I'm going to be traveling
as a musician for the circus.
353
00:29:00,480 --> 00:29:01,760
I thought about it.
354
00:29:01,840 --> 00:29:07,200
And I love clowns and animals
so it makes perfect sense.
355
00:29:11,680 --> 00:29:13,120
But, honey, you can't…
356
00:29:13,200 --> 00:29:15,920
It's OK, Mum, I'll send money home.
357
00:29:16,840 --> 00:29:18,240
I'll look after you.
358
00:29:23,280 --> 00:29:24,240
Dev, come here.
359
00:29:24,320 --> 00:29:27,800
No, Mum, you can't change my mind.
360
00:29:27,880 --> 00:29:30,840
I will take care of you, I promise.
361
00:29:37,440 --> 00:29:38,920
Who's going to cook for you?
362
00:29:39,000 --> 00:29:42,240
Everyone knows that clowns
make the best cooks.
363
00:29:48,480 --> 00:29:49,640
And school?
364
00:29:50,720 --> 00:29:52,440
[Devan] I packed Dad's encyclopedia.
365
00:29:53,280 --> 00:29:56,400
I'm on C now but I can work my way to Z.
366
00:30:05,320 --> 00:30:06,520
Who's, uh…
367
00:30:08,040 --> 00:30:09,800
Who's gonna take care of you?
368
00:30:11,680 --> 00:30:16,800
I'll find a nice woman that looks
exactly like you and I'll settle down.
369
00:30:25,560 --> 00:30:26,560
What if…
370
00:30:29,640 --> 00:30:33,480
What if you stay
and I'll take care of you?
371
00:30:37,120 --> 00:30:41,600
And I can be the kid again
and you can be the mum?
372
00:30:44,280 --> 00:30:45,320
Yeah.
373
00:30:49,800 --> 00:30:51,200
I think that's best.
374
00:30:56,800 --> 00:31:00,160
-I miss being a kid.
-[laughs] I know.
375
00:31:00,240 --> 00:31:01,400
[Megan sighs]
376
00:32:35,920 --> 00:32:38,080
[tranquil music playing]
377
00:33:18,360 --> 00:33:19,480
Mm.
378
00:33:21,680 --> 00:33:22,800
Isn't it Saturday?
379
00:33:22,880 --> 00:33:25,760
Yeah. No rest
for the fashion pages, I'm afraid.
380
00:33:25,840 --> 00:33:28,440
What is that, um… that smell?
381
00:33:29,280 --> 00:33:30,840
I made breakfast.
382
00:33:30,920 --> 00:33:33,680
Hmm. Breakfast for dinner. Nice!
383
00:33:36,960 --> 00:33:38,880
I want to talk to you about something.
384
00:33:44,800 --> 00:33:47,040
-I want to say thank you for…
-No need.
385
00:33:52,040 --> 00:33:53,400
-I need to say…
-Nope.
386
00:33:54,120 --> 00:33:56,280
I was just doing what needed to be done.
387
00:33:57,760 --> 00:34:00,760
-But I need to say thank you…
-There's no need cos I'm your friend.
388
00:34:02,720 --> 00:34:04,040
That's what friends do.
389
00:34:05,680 --> 00:34:07,960
Anything else you want to talk about?
390
00:34:11,880 --> 00:34:14,520
I love being here, but…
391
00:34:14,600 --> 00:34:15,840
but…
392
00:34:17,280 --> 00:34:18,719
-I need to get a life.
-Whoa!
393
00:34:18,800 --> 00:34:21,560
Slow down. We just got you off the couch.
394
00:34:22,679 --> 00:34:24,360
I don't even know where to start.
395
00:34:24,440 --> 00:34:26,280
I could try getting you
something at the magazine.
396
00:34:26,360 --> 00:34:28,960
No, no, I want to get my own job.
397
00:34:29,040 --> 00:34:30,199
OK.
398
00:34:30,280 --> 00:34:32,560
Well, just let me know what I can do.
399
00:34:33,280 --> 00:34:34,360
I might need your car.
400
00:34:34,440 --> 00:34:36,560
Take it, have it, it's yours.
401
00:34:36,639 --> 00:34:39,400
In fact, you can drive Devan around.
402
00:34:40,760 --> 00:34:42,800
What is that smell? It is amazing.
403
00:34:42,880 --> 00:34:45,360
I didn't think I had enough
to make anything.
404
00:34:46,159 --> 00:34:48,560
-There's always enough to make something.
-Ahh!
405
00:34:50,360 --> 00:34:51,719
Mum cooked.
406
00:34:51,800 --> 00:34:53,280
Mum cooked.
407
00:34:54,639 --> 00:34:56,040
[Megan laughs]
408
00:34:56,639 --> 00:34:57,720
Thank you!
409
00:34:57,800 --> 00:35:01,200
-Hey, what's wrong with my cooking?
-Takeouts isn't cooking.
410
00:35:02,200 --> 00:35:03,080
[Megan] Come.
411
00:35:05,560 --> 00:35:07,360
-Dig in.
-Thank you!
412
00:35:07,440 --> 00:35:08,440
Mm!
413
00:35:13,560 --> 00:35:15,080
[chuckles]
414
00:35:15,160 --> 00:35:16,240
It's hot.
415
00:35:16,320 --> 00:35:18,200
[Lindiwe] Mm, mm, mm…
416
00:35:19,400 --> 00:35:21,000
-Slow down.
-[Lindiwe laughs]
417
00:35:54,920 --> 00:35:56,920
[indistinct conversation]
418
00:36:09,440 --> 00:36:10,440
Thanks.
419
00:36:21,480 --> 00:36:22,680
-Hi.
-Hi.
420
00:36:24,480 --> 00:36:25,640
Have a seat.
421
00:36:27,720 --> 00:36:29,520
Whew! It's good to see you.
422
00:36:31,040 --> 00:36:32,120
You too.
423
00:36:34,720 --> 00:36:36,320
Look, I know what you did
and I forgive you.
424
00:36:38,840 --> 00:36:39,760
[laughs]
425
00:36:41,480 --> 00:36:42,560
You forgive me?
426
00:36:45,400 --> 00:36:47,400
You forgive me?
427
00:36:47,480 --> 00:36:49,600
I understand why you did it.
428
00:36:52,080 --> 00:36:56,080
Not entirely. But the point is,
I love you and I forgive you.
429
00:36:56,160 --> 00:36:59,680
And I know you'll do the same.
So we can move forward as a family.
430
00:36:59,760 --> 00:37:01,800
How do we move forward, Lloyd?
431
00:37:05,760 --> 00:37:06,920
We have each other.
432
00:37:07,480 --> 00:37:08,560
No.
433
00:37:10,000 --> 00:37:11,520
I have my son.
434
00:37:11,600 --> 00:37:14,840
We're a family, Megs.
Why didn't you bring him to visit me?
435
00:37:14,920 --> 00:37:17,440
Cos he's already seen
the inside of a police station.
436
00:37:17,520 --> 00:37:20,400
I really don't think he has to see
the inside of a prison.
437
00:37:20,480 --> 00:37:24,160
-I'm sorry about that.
-I'm not here for an apology, Lloyd.
438
00:37:26,400 --> 00:37:29,240
I don't forgive you.
439
00:37:31,280 --> 00:37:33,160
You made me part of this mess.
440
00:37:34,120 --> 00:37:36,440
I'm going to be charged alongside…
441
00:37:36,520 --> 00:37:38,440
It's not entirely fair what you're saying,
442
00:37:38,520 --> 00:37:40,560
cos if you didn't phone the cops,
we'd be free.
443
00:37:40,640 --> 00:37:44,240
If I didn't phone the police,
we'd both be in jail.
444
00:37:44,320 --> 00:37:45,880
Where would Devan be?
445
00:37:46,440 --> 00:37:48,080
I can fix it, I can make it better.
446
00:37:48,160 --> 00:37:49,240
No.
447
00:37:50,080 --> 00:37:52,280
The prosecutor called me and…
448
00:37:53,400 --> 00:37:55,120
I don't have to be part of your mess.
449
00:37:56,520 --> 00:37:57,920
I can keep Devan and…
450
00:38:05,560 --> 00:38:07,040
and move on with my life.
451
00:38:10,280 --> 00:38:14,720
But today has to be
the last day as Mrs. Tucker.
452
00:38:18,280 --> 00:38:21,080
-Divorce can't be the only answer.
-It is.
453
00:38:24,840 --> 00:38:25,920
It is.
454
00:38:28,240 --> 00:38:30,800
It is… for me and Devan.
455
00:38:30,880 --> 00:38:32,000
So…
456
00:38:35,280 --> 00:38:37,160
sign that, please!
457
00:38:40,680 --> 00:38:42,360
-I can't.
-You have to.
458
00:38:42,440 --> 00:38:43,560
I won't.
459
00:38:44,280 --> 00:38:46,840
I'm getting out of here and as soon
as I do, I'm coming home to my family.
460
00:38:46,920 --> 00:38:48,800
How do you expect me
to get through this on my own?
461
00:38:48,880 --> 00:38:51,600
How do you expect me to survive this
without knowing that there's anybody
462
00:38:51,680 --> 00:38:53,280
or anything waiting for me at home?
463
00:38:53,360 --> 00:38:56,840
There's no home.
It is gone! Everything is gone!
464
00:39:10,000 --> 00:39:11,880
-[keys jingling]
-[door opens]
465
00:39:11,960 --> 00:39:14,120
-[footsteps approaching]
-[door closes]
466
00:39:14,200 --> 00:39:16,480
[TV playing softly]
467
00:39:16,560 --> 00:39:17,520
Hey!
468
00:39:19,640 --> 00:39:21,080
How did it go?
469
00:39:21,680 --> 00:39:22,720
Fine.
470
00:39:23,520 --> 00:39:26,320
OK, so why are you back on the couch?
471
00:39:27,040 --> 00:39:28,960
Because I'm a rudderless boat.
472
00:39:30,000 --> 00:39:31,440
That's what Doreen says.
473
00:39:32,360 --> 00:39:33,400
Who's Doreen?
474
00:39:35,280 --> 00:39:38,080
Doreen. Doreen on the TV.
475
00:39:38,160 --> 00:39:40,520
The… The TV show.
476
00:39:40,600 --> 00:39:42,440
[TV audience applauding]
477
00:39:44,720 --> 00:39:46,440
The topic was, um…
478
00:39:48,000 --> 00:39:49,320
the game trap.
479
00:39:49,920 --> 00:39:51,600
And there was one of these, um…
480
00:39:51,680 --> 00:39:53,960
these street walkers.
481
00:39:54,040 --> 00:39:57,000
I suppose that's the PC term, isn't it?
482
00:39:57,080 --> 00:39:58,040
She was…
483
00:39:58,120 --> 00:40:01,840
She was, she was stuck in that game, eh?
484
00:40:01,920 --> 00:40:03,400
She was trapped.
485
00:40:07,240 --> 00:40:08,880
For all her life.
486
00:40:08,960 --> 00:40:12,480
All her pimp daddies
and her father did was pimp her out.
487
00:40:15,080 --> 00:40:16,040
They were…
488
00:40:16,840 --> 00:40:18,200
in charge of her life.
489
00:40:20,000 --> 00:40:21,920
-You know the whole world…
-Hmm.
490
00:40:22,640 --> 00:40:24,160
…the whole world…
491
00:40:25,000 --> 00:40:26,240
is my pimp daddy.
492
00:40:28,560 --> 00:40:30,240
Yeah. OK.
493
00:40:30,320 --> 00:40:34,920
I think we've watched enough
B grade television for one day.
494
00:40:36,760 --> 00:40:38,080
[Lindiwe sighs]
495
00:40:40,760 --> 00:40:42,280
[sighs]
496
00:40:44,760 --> 00:40:47,640
I'm just drifting through life…
497
00:40:49,200 --> 00:40:52,360
allowing other people to choose my course.
498
00:40:55,960 --> 00:40:59,080
-So Lloyd didn't sign the papers?
-[Megan laughs]
499
00:40:59,160 --> 00:41:01,400
Didn't even look at them!
But that's not the point.
500
00:41:01,480 --> 00:41:04,120
The point is I have no purpose.
501
00:41:04,200 --> 00:41:05,640
-Hey.
-I don't!
502
00:41:07,120 --> 00:41:11,640
On the one channel Deepak Chopra
says to me my life is empty.
503
00:41:11,720 --> 00:41:16,880
And then in the ad break I switch over
and Oprah says I need to find my joy.
504
00:41:16,960 --> 00:41:19,160
And then Felicia says I am an empty shell.
505
00:41:19,240 --> 00:41:21,360
Good grief, you listen to Oprah?
506
00:41:22,080 --> 00:41:23,640
She's very wise.
507
00:41:25,800 --> 00:41:28,400
Felicia hasn't been on TV in ten years.
508
00:41:28,480 --> 00:41:30,640
-She never left.
-[Lindiwe chuckles]
509
00:41:30,720 --> 00:41:32,280
Rerun for days!
510
00:41:32,360 --> 00:41:33,680
OK, well…
511
00:41:35,080 --> 00:41:36,800
Let's find your purpose.
512
00:41:38,320 --> 00:41:40,520
♪ Listen to what I say ♪
513
00:41:41,160 --> 00:41:43,160
♪ Listen to what I say ♪
514
00:41:43,840 --> 00:41:46,560
♪ Listen to what I say ♪
515
00:41:48,080 --> 00:41:49,800
♪ Stand up ♪
516
00:41:50,760 --> 00:41:53,240
♪ Stand up ♪
517
00:41:53,320 --> 00:41:54,360
♪ Come on ♪
518
00:41:56,160 --> 00:41:58,040
♪ Stand up ♪
519
00:41:58,120 --> 00:42:00,280
-♪ 1, 2, 1, 2, 3 ♪
-♪ Come on ♪
520
00:42:00,360 --> 00:42:03,000
♪ I was livin' without dreams
I didn't need 'em, I didn't need 'em ♪
521
00:42:03,080 --> 00:42:05,680
♪ None of this bothered me
That wants to be lobotomy ♪
522
00:42:05,760 --> 00:42:08,520
♪ I don't know what agony
Everything's gotta be ♪
523
00:42:08,600 --> 00:42:10,040
♪ Aw, come on, what got big ♪
524
00:42:10,120 --> 00:42:14,360
-♪ Come on ♪
-♪ You gotta feel the music ♪
525
00:42:15,360 --> 00:42:16,280
♪ Come on ♪
526
00:42:16,360 --> 00:42:18,240
♪ You gotta feel the music ♪
527
00:42:18,320 --> 00:42:20,000
♪ Come on ♪
528
00:42:20,840 --> 00:42:21,760
♪ Come on ♪
529
00:42:21,840 --> 00:42:23,640
♪ You gotta feel ♪
530
00:42:23,720 --> 00:42:26,960
♪ Feel the music ♪
531
00:42:29,920 --> 00:42:31,200
[elevator bell dings]
532
00:42:45,680 --> 00:42:48,040
[turnstile rattles]
533
00:42:49,560 --> 00:42:50,640
[door closes]
534
00:42:50,720 --> 00:42:52,120
[footsteps approaching]
535
00:42:57,400 --> 00:42:59,440
-[Megan] Hey, guys.
-Hello.
536
00:42:59,520 --> 00:43:00,600
[Megan] What's up?
537
00:43:00,680 --> 00:43:02,120
Can I tell her?
538
00:43:02,200 --> 00:43:04,520
Well, it was your idea.
539
00:43:05,600 --> 00:43:08,440
OK. So, um, Mum.
540
00:43:08,520 --> 00:43:11,160
-[Megan] Mmm.
-You know you can make great food, right?
541
00:43:11,240 --> 00:43:12,240
Mm-hmm.
542
00:43:13,240 --> 00:43:16,920
And Aunt Lindy has a magazine.
543
00:43:19,000 --> 00:43:20,880
-[Megan] Mm-hmm.
-[Lindiwe chuckles]
544
00:43:20,960 --> 00:43:22,440
So…
545
00:43:22,520 --> 00:43:25,720
why don't you two work together?
546
00:43:28,240 --> 00:43:29,280
No.
547
00:43:29,360 --> 00:43:34,160
No, no, no, no, no.
She's done too much for us.
548
00:43:34,240 --> 00:43:35,720
Stop being stubborn.
549
00:43:35,800 --> 00:43:37,480
Hear the kid out. He's quite smart.
550
00:43:38,160 --> 00:43:39,080
OK.
551
00:43:39,160 --> 00:43:43,600
I think my mum is awesome
and she makes awesome food.
552
00:43:43,680 --> 00:43:48,880
So I bet loads of other kids want
their mums to be as awesome as you.
553
00:43:48,960 --> 00:43:53,360
So, why don't you teach them how to cook?
554
00:43:54,960 --> 00:43:56,880
-[Megan snorts]
-[Lindiwe laughs]
555
00:43:59,640 --> 00:44:01,280
What could I cook?
556
00:44:01,800 --> 00:44:04,280
And I can't teach.
557
00:44:04,360 --> 00:44:07,840
I tried to teach you when you wanted
to impress that guy in Varsity.
558
00:44:07,920 --> 00:44:10,680
-She nearly burned down the digs.
-Ahh…
559
00:44:10,760 --> 00:44:12,920
The passion of youth. [chuckles]
560
00:44:13,000 --> 00:44:15,760
But, Mum, you can do this.
561
00:44:15,840 --> 00:44:17,720
-Nuh-uh.
-[Lindiwe] Look, it's really easy.
562
00:44:17,800 --> 00:44:19,800
Write a few interesting recipes.
563
00:44:19,880 --> 00:44:23,520
Uh, we'll test it out
on our small online footprint.
564
00:44:23,600 --> 00:44:24,840
Small, thank God.
565
00:44:24,920 --> 00:44:27,520
I can… I can do small.
566
00:44:28,280 --> 00:44:31,240
When you say small,
how many people exactly?
567
00:44:31,320 --> 00:44:33,280
Well, I mean, it's…
568
00:44:33,360 --> 00:44:34,520
small numbers, Megs.
569
00:44:34,600 --> 00:44:37,080
You know, I don't know,
a million views on average.
570
00:44:37,160 --> 00:44:38,680
[laughs]
571
00:44:38,760 --> 00:44:44,040
You… you want me to write a food blog
for a million people?
572
00:44:44,120 --> 00:44:45,440
[both] Yes!
573
00:44:46,200 --> 00:44:47,160
Well…
574
00:44:48,040 --> 00:44:49,640
I can't write.
575
00:44:49,720 --> 00:44:51,480
Well…
576
00:44:51,560 --> 00:44:54,080
You can read, can't you?
577
00:44:54,160 --> 00:44:57,960
Well, writing is like doing that backward.
578
00:44:59,320 --> 00:45:01,480
Write about my cooking?
579
00:45:01,560 --> 00:45:04,160
I could teach people like, um…
580
00:45:04,240 --> 00:45:06,160
gourmet, you know, make it easy.
581
00:45:06,240 --> 00:45:07,640
DIY Gourmet.
582
00:45:08,160 --> 00:45:09,480
Haute Cuisine Made Easy.
583
00:45:09,560 --> 00:45:11,800
Oh, I love it.
584
00:45:11,880 --> 00:45:15,440
Have it on Sydney's desk by Tuesday,
500 to 800 words!
585
00:45:15,520 --> 00:45:17,080
Tuesday is in four days!
586
00:45:17,160 --> 00:45:18,600
Yeah, it is.
587
00:45:20,280 --> 00:45:22,400
-Get started.
-[Megan chuckles]
588
00:45:23,280 --> 00:45:24,800
[softly] Haute cuisine.
589
00:47:14,880 --> 00:47:16,080
Hi.
590
00:47:16,160 --> 00:47:17,520
Hi, madam. Are you fine?
591
00:47:17,600 --> 00:47:19,200
Yes. No.
592
00:47:20,160 --> 00:47:21,960
I, um… [clears throat]
593
00:47:23,840 --> 00:47:25,840
I need you to taste this.
594
00:47:26,720 --> 00:47:27,840
Taste, madam?
595
00:47:27,920 --> 00:47:30,720
Yes. Just take a bite
and tell me what's missing.
596
00:47:30,800 --> 00:47:34,160
We do not taste, madam.
We are protectors.
597
00:47:36,640 --> 00:47:40,480
Please, I really need
someone else to taste this.
598
00:47:40,560 --> 00:47:43,160
Madam, it seems like
you do not understand.
599
00:47:43,240 --> 00:47:48,080
We are protectors,
the gatekeepers of the world.
600
00:47:48,160 --> 00:47:51,320
If your dish was in any danger,
we would gladly protect it.
601
00:47:51,400 --> 00:47:53,920
I mean, we are trained. [chuckles]
602
00:47:54,000 --> 00:47:56,240
But with us over here,
there's no need to worry.
603
00:47:56,320 --> 00:47:58,480
Your dish is perfectly fine.
604
00:48:00,280 --> 00:48:03,320
Please. I really need your help.
605
00:48:08,040 --> 00:48:09,240
Fine. Fine.
606
00:48:09,320 --> 00:48:11,160
But maybe just this once.
607
00:48:11,240 --> 00:48:13,880
And remember, this is not tasting.
608
00:48:13,960 --> 00:48:17,920
This is helping!
609
00:48:18,000 --> 00:48:19,120
Huh?
610
00:48:21,600 --> 00:48:22,680
[sniffs]
611
00:48:23,440 --> 00:48:24,320
Hmm.
612
00:48:24,400 --> 00:48:26,440
Smells nice, madam!
613
00:48:36,920 --> 00:48:38,000
Mm!
614
00:48:39,360 --> 00:48:40,360
Mm.
615
00:48:40,440 --> 00:48:42,240
Very nice, madam.
616
00:48:43,080 --> 00:48:45,120
Thanks. What's missing?
617
00:48:45,200 --> 00:48:46,120
Uh…
618
00:48:49,040 --> 00:48:49,920
Mm-hmm?
619
00:48:50,800 --> 00:48:51,960
[chuckling]
620
00:49:15,480 --> 00:49:17,880
Yeah, yeah. Too salty.
621
00:49:19,400 --> 00:49:21,160
-Too salty?
-Mm.
622
00:49:22,520 --> 00:49:26,280
Could be too salty, but I still feel
like something is missing.
623
00:49:26,360 --> 00:49:27,240
Uhh…
624
00:49:27,320 --> 00:49:29,920
Some-Something… [laughs]
625
00:49:30,000 --> 00:49:31,280
Of…
626
00:49:32,280 --> 00:49:33,560
[clears throat]
627
00:49:36,280 --> 00:49:38,360
Yes, yes. Of course, of course.
628
00:49:38,440 --> 00:49:40,000
You need to…
629
00:49:40,080 --> 00:49:43,840
to balance the salt out
with something sweet, hmm?
630
00:49:44,840 --> 00:49:48,120
How about honey in the sauce?
631
00:49:48,200 --> 00:49:50,560
Oh, no. Too sweet.
632
00:49:50,640 --> 00:49:51,600
Brown sugar?
633
00:49:52,360 --> 00:49:54,440
No, that's too ordinary.
634
00:49:54,520 --> 00:49:57,040
Um… You need, um…
635
00:49:57,120 --> 00:49:59,280
You need, uh…
636
00:50:02,640 --> 00:50:05,000
Yes, of course. I've got it.
637
00:50:05,080 --> 00:50:10,880
You need something that will enhance
the natural flavor of your meat.
638
00:50:14,000 --> 00:50:15,200
I've got it.
639
00:50:16,000 --> 00:50:17,280
I've got it!
640
00:50:18,480 --> 00:50:19,680
Thanks.
641
00:50:19,760 --> 00:50:21,160
But this…
642
00:50:21,240 --> 00:50:24,640
If you don't mind, ma'am,
I'll gladly guard this with my life.
643
00:50:24,720 --> 00:50:27,000
Protect. [chuckles]
644
00:50:27,800 --> 00:50:28,840
Thanks.
645
00:50:31,680 --> 00:50:34,040
-Hmm!
-[feet climbing stairs]
646
00:50:35,800 --> 00:50:38,080
[contemplative music playing]
647
00:51:26,320 --> 00:51:27,840
Very very nice, ma'am.
648
00:51:27,920 --> 00:51:29,960
Do you think I added enough chili?
649
00:51:30,040 --> 00:51:32,840
Or maybe, maybe
I should use a milder spice?
650
00:51:38,160 --> 00:51:39,520
What?
651
00:51:43,880 --> 00:51:45,720
Not milder, madam.
652
00:51:45,800 --> 00:51:49,560
You're cooking curry here, not a stew.
653
00:51:49,640 --> 00:51:51,640
I always cooked it this way for Lloyd.
654
00:51:51,720 --> 00:51:54,440
Do you think I should
try habanero peppers?
655
00:51:59,120 --> 00:52:00,080
Milder?
656
00:52:02,400 --> 00:52:04,320
-Find the balance?
-Hmm.
657
00:52:30,760 --> 00:52:31,840
Mm.
658
00:52:33,960 --> 00:52:35,160
This is perfect, madam.
659
00:52:35,240 --> 00:52:38,760
Don't listen to this crazy man here.
I love it.
660
00:52:38,840 --> 00:52:40,040
So it's dry?
661
00:52:40,840 --> 00:52:42,280
It's dry, isn't it? It's dry.
662
00:52:42,360 --> 00:52:44,040
No no no.
663
00:52:44,120 --> 00:52:45,680
Don't listen to this fool.
664
00:52:45,760 --> 00:52:47,800
After all, what does
he know about cooking?
665
00:52:47,880 --> 00:52:49,280
Hmm? This is…
666
00:52:51,840 --> 00:52:53,320
so so great.
667
00:52:55,200 --> 00:52:56,280
Hmm?
668
00:52:56,840 --> 00:52:58,320
[quiet man clears throat]
669
00:53:00,160 --> 00:53:01,400
[whispering inaudibly]
670
00:53:05,400 --> 00:53:07,480
OK! OK, OK. Look.
671
00:53:07,560 --> 00:53:09,800
The lamb needs more rosemary.
672
00:53:09,880 --> 00:53:12,080
Not too much. Just a pinch.
673
00:53:12,160 --> 00:53:14,880
Even though I think it's superbly great.
674
00:53:18,880 --> 00:53:20,360
Um…
675
00:53:34,720 --> 00:53:36,040
[sighs]
676
00:53:40,600 --> 00:53:43,320
[phone buzzing]
677
00:53:45,000 --> 00:53:46,960
Hello.
678
00:53:47,040 --> 00:53:50,240
-[Megan] Hi, Mum. How are you?
-Oh, hi. I'm fine, darling.
679
00:53:52,160 --> 00:53:53,560
[Megan clears throat]
680
00:53:55,400 --> 00:53:57,360
Can you send me your lamb recipe?
681
00:53:58,200 --> 00:53:59,800
The one I made…
682
00:54:01,080 --> 00:54:02,920
it's not good enough.
683
00:54:03,880 --> 00:54:06,840
I've got a big chance
and I want to make the best of it.
684
00:54:07,640 --> 00:54:09,920
[Mother] Devan told me about the blog.
685
00:54:10,000 --> 00:54:12,600
You can't go wrong
if you cook with your heart.
686
00:54:12,680 --> 00:54:14,360
[Megan] Not so sure about that.
687
00:54:15,280 --> 00:54:17,680
Nine years of cooking
from the heart and…
688
00:54:17,760 --> 00:54:19,360
[laughs]
689
00:54:19,440 --> 00:54:20,880
…I'm homeless.
690
00:54:20,960 --> 00:54:25,760
[Mother] It doesn't matter
if the feeling is joy or pain.
691
00:54:25,840 --> 00:54:30,120
What matters is sharing that feeling
with people you love.
692
00:54:36,400 --> 00:54:37,800
[Megan] I love you.
693
00:54:37,880 --> 00:54:39,200
I love you too.
694
00:54:55,800 --> 00:54:56,800
Hi.
695
00:54:57,520 --> 00:54:59,240
[Devan] Wow.
696
00:54:59,320 --> 00:55:00,520
[Lindiwe] Wow!
697
00:55:03,960 --> 00:55:05,280
That looks great.
698
00:55:07,040 --> 00:55:09,160
I wish I could stay, but I, um…
699
00:55:09,240 --> 00:55:10,720
have to be out in 15 minutes.
700
00:55:10,800 --> 00:55:14,840
I'm going to this art show,
so it's eat or look fabulous.
701
00:55:15,760 --> 00:55:17,800
This smells amazing.
702
00:55:17,880 --> 00:55:20,720
Yeah, it smells really really good, hey?
703
00:55:21,640 --> 00:55:24,600
I wish I could just
sit down and eat, but I…
704
00:55:24,680 --> 00:55:28,120
I have to pick out something
fabulous yet elegant that…
705
00:55:29,040 --> 00:55:31,600
won't outshine the art on show.
706
00:55:31,680 --> 00:55:32,920
OK.
707
00:55:35,200 --> 00:55:36,160
So…
708
00:55:36,720 --> 00:55:38,400
I suppose I could be late.
709
00:55:38,480 --> 00:55:39,920
You're the boss.
710
00:55:41,680 --> 00:55:42,800
If I could just have…
711
00:55:42,880 --> 00:55:45,600
you know, one small bite.
712
00:55:46,200 --> 00:55:48,480
Well, don't worry, we'll save you some.
713
00:55:51,600 --> 00:55:54,960
Yeah, but one doesn't want
the lamb to go cold.
714
00:55:56,440 --> 00:55:58,160
You could skip it.
715
00:55:58,920 --> 00:56:00,720
Give it to Sydney, he'd love it.
716
00:56:00,800 --> 00:56:01,960
[Lindiwe] Hmm.
717
00:56:06,360 --> 00:56:07,520
Thanks.
718
00:56:22,520 --> 00:56:23,800
Eat slowly.
719
00:56:23,880 --> 00:56:24,760
[Lindiwe] Mm!
720
00:56:24,840 --> 00:56:25,840
Mm, mm, mm…
721
00:56:25,920 --> 00:56:27,360
Take your time.
722
00:56:28,800 --> 00:56:29,880
Hmm.
723
00:56:39,080 --> 00:56:40,280
[Megan] Well?
724
00:56:49,240 --> 00:56:50,840
Amazing.
725
00:56:50,920 --> 00:56:52,000
[laughs]
726
00:56:54,600 --> 00:56:56,280
That bad?
727
00:57:01,720 --> 00:57:07,520
The richness and flavor of this dish
reminds me of a mother's love.
728
00:57:09,080 --> 00:57:11,920
And that same love of a mother
729
00:57:12,000 --> 00:57:16,040
carried me through the village as a boy
730
00:57:16,120 --> 00:57:19,320
until the village was burnt down
731
00:57:19,960 --> 00:57:23,840
and we had to flee for our lives
into the dark jungles.
732
00:57:34,800 --> 00:57:38,600
That… story is heartbreaking.
733
00:57:41,160 --> 00:57:43,400
But I can't tell if you like the food.
734
00:57:44,240 --> 00:57:46,360
Yeah. You see?
735
00:57:46,440 --> 00:57:51,200
You lost us somewhere between
the burnt village and the jungle.
736
00:57:53,480 --> 00:57:55,560
See the smile on my face.
737
00:57:57,240 --> 00:57:59,400
It's the smile of freedom and joy.
738
00:58:00,800 --> 00:58:06,520
The smile I smiled when my brothers
and I first came to South Africa.
739
00:58:07,520 --> 00:58:09,920
So it's good? [chuckles]
740
00:58:10,000 --> 00:58:12,360
[man] My brother died of pneumonia
741
00:58:12,440 --> 00:58:15,360
and I lost the last member
of my family in the world.
742
00:58:18,280 --> 00:58:21,880
Complex but finely distinct flavor
743
00:58:21,960 --> 00:58:26,600
is that emotion I felt
when I came to South Africa.
744
00:58:27,400 --> 00:58:28,760
Love…
745
00:58:29,800 --> 00:58:30,960
hope…
746
00:58:32,160 --> 00:58:34,480
and a nostalgia for home.
747
00:58:35,680 --> 00:58:36,960
Bravo, madam.
748
00:58:38,120 --> 00:58:39,440
-Well done.
-Yeah.
749
00:58:39,520 --> 00:58:41,560
[Megan laughing]
750
00:58:44,960 --> 00:58:46,480
Rosemary.
751
00:58:47,400 --> 00:58:49,120
Thyme, one egg…
752
00:58:50,760 --> 00:58:52,760
-[phone buzzing]
-OK.
753
00:58:57,800 --> 00:58:59,040
Hello.
754
00:58:59,120 --> 00:59:00,840
Um, Mr. Sithole here.
755
00:59:02,720 --> 00:59:04,200
Yes.
756
00:59:04,280 --> 00:59:07,640
Um, we've just set a court date
for your husband's trial,
757
00:59:08,240 --> 00:59:11,760
and I wish to inform you that you are
still an accomplice to his crime,
758
00:59:11,840 --> 00:59:13,280
alleged or otherwise.
759
00:59:13,360 --> 00:59:14,840
He's, uh…
760
00:59:14,920 --> 00:59:20,320
He's not making the divorce easy.
I need more time, Mr. Sithole.
761
00:59:20,400 --> 00:59:23,840
Mrs. Tucker, time is a luxury
we both don't have.
762
00:59:24,720 --> 00:59:27,000
This will be the last courtesy call.
763
00:59:27,080 --> 00:59:29,520
[dial tone buzzing]
764
00:59:32,800 --> 00:59:34,760
[somber music playing]
765
00:59:39,760 --> 00:59:42,520
[dialogue muted]
766
00:59:51,840 --> 00:59:53,760
[somber music continuing]
767
01:00:46,480 --> 01:00:48,320
[dialing]
768
01:00:48,960 --> 01:00:50,760
[line ringing]
769
01:00:52,920 --> 01:00:56,640
-[Lloyd] Hello.
-Lloyd, I have to see you today.
770
01:00:57,920 --> 01:00:59,000
I'll sign the papers.
771
01:01:06,480 --> 01:01:09,520
I'll sign the papers, but I…
I wanna see Devan. I miss him.
772
01:01:18,680 --> 01:01:19,760
Why?
773
01:01:21,360 --> 01:01:25,400
Because I really do love you, Megs,
and I just want you to be happy.
774
01:01:25,480 --> 01:01:29,240
If that were true,
we wouldn't have this conversation.
775
01:01:30,320 --> 01:01:33,720
-You wouldn't be blackmailing me.
-Jeez, I don't wanna fight about this.
776
01:01:35,200 --> 01:01:37,840
You might not understand,
but everything I did was for our family.
777
01:01:37,920 --> 01:01:39,520
It was for us.
778
01:01:40,800 --> 01:01:42,080
It wasn't the…
779
01:01:42,160 --> 01:01:43,440
[phone clatters]
780
01:01:44,080 --> 01:01:46,280
[school bell ringing]
781
01:01:49,720 --> 01:01:51,360
-Hey, honey.
-Hi.
782
01:01:51,440 --> 01:01:54,560
Got a surprise.
You're gonna miss soccer today.
783
01:01:55,400 --> 01:01:56,800
But I like soccer.
784
01:01:56,880 --> 01:01:58,880
Yeah, but I think you like your dad more.
785
01:01:58,960 --> 01:02:00,400
Yes!
786
01:02:03,920 --> 01:02:05,440
-Dad!
-Come here, kiddo.
787
01:02:09,840 --> 01:02:13,080
OK, so I got you an escape kit.
788
01:02:13,160 --> 01:02:14,280
And…
789
01:02:15,280 --> 01:02:18,040
We got a tiny little wall camera.
790
01:02:18,120 --> 01:02:20,760
Paper bag so you can
carry the dirt to the yard.
791
01:02:20,840 --> 01:02:24,000
And a picture
so that you can hide the hole.
792
01:02:24,080 --> 01:02:25,240
That's brilliant.
793
01:02:25,320 --> 01:02:28,320
I mean, with that
I'll be out of here in no time.
794
01:02:28,400 --> 01:02:30,840
So this must be the young Turk.
795
01:02:30,920 --> 01:02:32,320
I'm Devan.
796
01:02:32,400 --> 01:02:36,960
Devan. You know, when I
was a great hunter in Rhodesia,
797
01:02:37,040 --> 01:02:38,480
my best friend was called Devan.
798
01:02:38,560 --> 01:02:40,040
Best damn tracker I ever worked with.
799
01:02:40,120 --> 01:02:42,200
You… you've got the look on you.
800
01:02:42,800 --> 01:02:44,600
[Devan] You were a big game hunter?!
801
01:02:44,680 --> 01:02:46,520
And I've got the look?
802
01:02:46,600 --> 01:02:49,720
Yeah, it was after I left the navy, but
before I took over as night club manager.
803
01:02:49,800 --> 01:02:53,120
Dev, I'd like to speak to your dad alone.
804
01:02:53,200 --> 01:02:55,120
Would you mind waiting over there?
805
01:03:10,520 --> 01:03:11,560
Do you mind?
806
01:03:12,640 --> 01:03:15,120
As my legal representative, he can stay.
807
01:03:18,240 --> 01:03:21,640
How is he your legal representative?
808
01:03:21,720 --> 01:03:26,240
I have had my fair share of trouble
with the law, much to my shame.
809
01:03:26,320 --> 01:03:30,000
But as you can see from my snazzy
new outfit, I'm beginning to make amends.
810
01:03:30,080 --> 01:03:34,280
I'm fully qualified…
if a little bit disbarred.
811
01:03:35,440 --> 01:03:37,120
I love the dice.
812
01:03:37,200 --> 01:03:38,600
They didn't love me.
813
01:03:40,400 --> 01:03:43,640
No, no, he can't.
814
01:03:44,800 --> 01:03:46,080
[whispering inaudibly]
815
01:03:49,480 --> 01:03:51,160
Devan.
816
01:03:51,240 --> 01:03:53,000
[softly] What is he talking about?
817
01:03:53,080 --> 01:03:56,960
Sometimes he takes his role
as guardian a little bit too seriously.
818
01:03:59,000 --> 01:04:00,640
Let's sign those papers.
819
01:04:01,600 --> 01:04:04,600
Well, you see, Jonty wasn't very happy
with them and he's got…
820
01:04:04,680 --> 01:04:05,840
Sign it.
821
01:04:07,040 --> 01:04:09,000
-I can't. Jonty--
-Screw Jonty!
822
01:04:10,040 --> 01:04:11,400
And screw you. Sign it.
823
01:04:11,480 --> 01:04:14,360
[rhythmical clapping, inmates chanting]
824
01:04:26,760 --> 01:04:28,200
What's going on?
825
01:04:44,080 --> 01:04:48,720
Dearly beloved, we are gathered here today
826
01:04:49,480 --> 01:04:51,800
to reunite Mr. and Mrs. Tucker.
827
01:04:52,360 --> 01:04:57,560
To re-ignite the passion
of these two young crazy lovebirds.
828
01:04:57,640 --> 01:05:00,120
No. No, no, we're not!
829
01:05:00,200 --> 01:05:03,720
He's just getting to the good stuff.
He's been rehearsing for ages.
830
01:05:03,800 --> 01:05:09,480
Love lifts us up where we belong.
831
01:05:11,800 --> 01:05:13,520
Love changes everything.
832
01:05:15,160 --> 01:05:16,920
Hands and faces.
833
01:05:17,000 --> 01:05:18,880
Earth and sky.
834
01:05:18,960 --> 01:05:22,120
Love changes everything.
835
01:05:22,200 --> 01:05:25,920
The way we live. The way we die.
836
01:05:26,000 --> 01:05:28,320
He would do anything for love…
837
01:05:29,720 --> 01:05:31,920
although he wouldn't do that.
838
01:05:32,000 --> 01:05:35,160
He loves you, yeah, yeah, yeah.
839
01:05:35,240 --> 01:05:37,080
Will you just shut up?
840
01:05:37,160 --> 01:05:38,560
There's no need to be rude to Jonty.
841
01:05:38,640 --> 01:05:41,680
Rude to Jonty? Rude to Jonty?!
842
01:05:44,840 --> 01:05:47,720
Please just sign the papers.
843
01:05:47,800 --> 01:05:51,880
OK? Just sign the papers
so I can take care of our son.
844
01:05:52,960 --> 01:05:54,560
So you're just gonna leave me here, alone.
845
01:05:54,640 --> 01:05:56,280
We've been alone!
846
01:05:57,240 --> 01:05:58,760
We've been alone, Lloyd!
847
01:06:01,240 --> 01:06:05,600
We've been alone
since you got yourself arrested.
848
01:06:06,400 --> 01:06:08,800
-Megs, all I'm trying to ask you--
-No, no.
849
01:06:11,880 --> 01:06:14,080
I can't look at you.
850
01:06:16,480 --> 01:06:18,960
I can't look at you
because I can't breathe.
851
01:06:20,960 --> 01:06:25,360
I can't breathe because I'm so angry.
852
01:06:26,200 --> 01:06:29,800
It's bitter, it's huge and it's heavy.
853
01:06:32,360 --> 01:06:34,600
It fills every part of me
854
01:06:34,680 --> 01:06:37,080
and it exhausts me.
855
01:06:41,160 --> 01:06:45,040
You made a joke of my happily-ever-after.
You stole that.
856
01:06:46,680 --> 01:06:48,760
Was anything real? Was anything true?
857
01:06:48,840 --> 01:06:51,280
Of course it was, I love you.
I love you and Devan.
858
01:06:51,360 --> 01:06:53,360
Do you even know what that means?
859
01:06:54,520 --> 01:06:57,000
Because this! This!
860
01:07:00,400 --> 01:07:01,840
This isn't it.
861
01:07:02,960 --> 01:07:05,280
This isn't love.
862
01:07:06,400 --> 01:07:07,360
Come.
863
01:07:26,200 --> 01:07:28,160
We should talk about dad.
864
01:07:28,960 --> 01:07:31,680
I know you guys are getting a divorce.
I'll be fine, Mum.
865
01:07:37,040 --> 01:07:38,280
Good night.
866
01:07:43,640 --> 01:07:44,760
Mum.
867
01:07:44,840 --> 01:07:45,800
Yeah.
868
01:07:47,280 --> 01:07:48,920
Do you still love Dad?
869
01:07:55,280 --> 01:07:56,440
Yes.
870
01:07:57,920 --> 01:08:01,760
Can you at least try
to be friends with him? Be nice?
871
01:08:06,880 --> 01:08:08,520
I'll try my best.
872
01:08:10,560 --> 01:08:12,040
-Mum?
-Yeah?
873
01:08:12,640 --> 01:08:14,240
We're going to be all right.
874
01:08:14,320 --> 01:08:15,400
Yes.
875
01:08:16,760 --> 01:08:18,479
We're going to be all right.
876
01:09:04,000 --> 01:09:05,359
Nice.
877
01:09:07,200 --> 01:09:08,520
No. [chuckles]
878
01:09:12,720 --> 01:09:14,680
My son wants me to…
879
01:09:16,120 --> 01:09:17,319
be nice.
880
01:09:20,680 --> 01:09:22,080
I'll show you nice.
881
01:09:38,479 --> 01:09:39,479
[laughs]
882
01:09:44,240 --> 01:09:46,120
This cake is my life.
883
01:09:51,479 --> 01:09:53,040
I thought I was nice.
884
01:09:54,680 --> 01:09:56,360
I was nice to Lloyd.
885
01:09:58,160 --> 01:10:01,160
Had a nice… house.
886
01:10:01,240 --> 01:10:02,640
Nice neighbors.
887
01:10:08,440 --> 01:10:09,880
Look where I am now.
888
01:10:10,800 --> 01:10:14,720
Broke and living
on my best friend's couch.
889
01:10:20,240 --> 01:10:24,560
And my nice husband doesn't
want to give me the right thing
890
01:10:24,640 --> 01:10:26,960
because he loves me.
891
01:10:30,240 --> 01:10:31,960
Fuck you, sugar.
892
01:10:32,600 --> 01:10:33,720
You're too nice.
893
01:10:33,800 --> 01:10:35,680
You need to grow a pair, grow a pair.
894
01:10:53,080 --> 01:10:54,160
Flour.
895
01:10:58,040 --> 01:11:00,440
I don't want flour. Flour's nice.
896
01:11:00,520 --> 01:11:01,680
Flour's…
897
01:11:02,360 --> 01:11:03,560
Flour's nice.
898
01:11:05,080 --> 01:11:06,240
Paleta.
899
01:11:07,240 --> 01:11:10,640
I want paleta. Paleta is nice.
900
01:11:11,400 --> 01:11:13,320
Flour's nice.
901
01:11:23,080 --> 01:11:25,400
[dramatic symphonic music playing]
902
01:11:58,800 --> 01:12:02,600
[Megan] When life kicks you in the balls
and drops you on your arse…
903
01:12:04,040 --> 01:12:06,880
you want something
that's gonna kick right back.
904
01:12:08,720 --> 01:12:13,320
Chew the hard bits and force you
to get to the sweetness at the end.
905
01:12:14,080 --> 01:12:17,480
Life's a bitch,
the ending an even bigger bitch.
906
01:12:27,560 --> 01:12:29,280
You deserve the good things.
907
01:12:30,480 --> 01:12:33,760
You can have your cake and eat it too.
908
01:12:42,680 --> 01:12:44,160
Mum. Mum!
909
01:12:44,240 --> 01:12:45,240
[Megan] Mm-hmm?
910
01:12:45,320 --> 01:12:47,160
We're going to be late
if you don't get up.
911
01:12:53,760 --> 01:12:55,400
What do you want on your sandwich?
912
01:12:55,480 --> 01:12:57,560
[Devan] I've already made myself
a sandwich.
913
01:12:57,640 --> 01:12:58,640
[Megan] Oh, OK.
914
01:12:58,720 --> 01:13:00,360
Uh…
915
01:13:00,440 --> 01:13:01,760
Let me just, uh…
916
01:13:05,000 --> 01:13:07,240
Where's my key?
Do you know where…
917
01:13:07,320 --> 01:13:10,400
-[keys rattle]
-Ha ha, let's go.
918
01:13:10,480 --> 01:13:11,440
Go, go, go, go!
919
01:13:12,360 --> 01:13:14,200
Go, go, go, go!
920
01:13:14,280 --> 01:13:15,240
Right there.
921
01:13:17,320 --> 01:13:19,080
Oh! I'm so sorry.
922
01:13:19,160 --> 01:13:21,320
I'm so sorry.
Come, come, come.
923
01:13:22,640 --> 01:13:25,040
Love you, see you later.
924
01:13:25,120 --> 01:13:26,560
Have a good day!
925
01:13:26,640 --> 01:13:28,000
Megan Tucker.
926
01:13:28,640 --> 01:13:31,000
-Megan Tucker!
-Ooh!
927
01:13:32,600 --> 01:13:35,880
You are so brave. Such an inspiration.
928
01:13:35,960 --> 01:13:37,360
Uh-huh. I am?
929
01:13:37,440 --> 01:13:40,160
You are. Thank you so much.
930
01:13:41,480 --> 01:13:42,760
I'll see you around.
931
01:13:56,600 --> 01:13:59,600
[man on radio] I don't see it.
It's not her recipe, it's not her rant.
932
01:13:59,680 --> 01:14:01,360
My wife loves it and it's amazing.
933
01:14:01,440 --> 01:14:04,960
[woman] It's brilliant. Now you guys know
how we ladies feel in the kitchen.
934
01:14:05,040 --> 01:14:06,160
[man] But do we need the rant?
935
01:14:06,240 --> 01:14:08,520
[woman] Would you have tried the recipe
if you hadn't read the rant?
936
01:14:08,600 --> 01:14:10,320
[man] Of course not, man,
who reads recipes?
937
01:14:10,400 --> 01:14:12,120
[woman] Exactly. Is this woman crazy?
938
01:14:12,200 --> 01:14:13,560
Is she brilliant? Is she both?
939
01:14:13,640 --> 01:14:16,040
[man] Well, let's hear from you guys.
Did you try the cake recipe?
940
01:14:16,120 --> 01:14:17,560
-Megan Tucker…
-[tires screech]
941
01:14:17,640 --> 01:14:19,360
[horn blares]
942
01:14:23,360 --> 01:14:24,480
[woman] This is amazing.
943
01:14:24,560 --> 01:14:27,120
[man] Let's keep the conversation going.
Tweet your thoughts or your own cake.
944
01:14:27,200 --> 01:14:28,440
Hashtag TableManners.
945
01:14:28,520 --> 01:14:30,720
-[woman] Hashtag FierceMag.
-[man] Hashtag Don'tBeAlone.
946
01:14:30,800 --> 01:14:32,960
A few edits, my arse.
947
01:14:37,160 --> 01:14:39,280
[Lindiwe] No. What? I thought…
948
01:14:39,360 --> 01:14:40,920
[Megan] How could you do this to me?
949
01:14:41,760 --> 01:14:44,240
Of all the selfish, thoughtless things--
950
01:14:44,320 --> 01:14:48,680
Everyone! Meet Megan Tucker,
Table MannersMegan Tucker.
951
01:14:48,760 --> 01:14:51,920
I love your work.
Table Mannersis brilliant!
952
01:14:52,000 --> 01:14:53,040
Thanks.
953
01:14:53,640 --> 01:14:55,040
I see you want to talk about something.
954
01:14:55,120 --> 01:14:57,480
Do you mind waiting in the prep area?
Sydney, show her the way.
955
01:14:58,360 --> 01:15:00,160
It's fine, I can find it myself, thanks.
956
01:15:06,800 --> 01:15:08,120
I see you found the place.
957
01:15:08,200 --> 01:15:09,200
Yeah.
958
01:15:09,280 --> 01:15:12,680
Just had to ask for the backstabbing bitch
that used to be my best friend.
959
01:15:13,960 --> 01:15:15,440
Why are you so angry?
960
01:15:16,880 --> 01:15:18,680
How could you do this to me?
961
01:15:23,880 --> 01:15:25,440
You're my best friend.
962
01:15:26,320 --> 01:15:28,400
And my whole life is on a website.
963
01:15:30,200 --> 01:15:32,600
I'm assuming you're talking
about the Table Mannersblog.
964
01:15:33,760 --> 01:15:35,960
Five hundred thousand hits and counting.
965
01:15:37,560 --> 01:15:39,120
It's going very well…
966
01:15:40,120 --> 01:15:42,760
trending across
all our social media platforms.
967
01:15:43,480 --> 01:15:44,760
Megan, you're a sensation.
968
01:15:44,840 --> 01:15:47,080
It's not the article I wanted to send.
969
01:15:48,240 --> 01:15:52,040
That had personal thoughts.
How could you be so selfish?
970
01:15:52,800 --> 01:15:54,160
Wait a minute. Are you…?
971
01:15:54,800 --> 01:15:58,720
You're blaming me for you sending
the wrong article to the online editor.
972
01:15:58,800 --> 01:16:00,800
Of course I'm blaming you!
973
01:16:00,880 --> 01:16:04,640
You run the place! It's on your website!
974
01:16:05,600 --> 01:16:09,640
Do I know what's going on
in my monthly fashion glossy? Absolutely.
975
01:16:09,720 --> 01:16:13,400
Do I know what is happening
in the online blog? No.
976
01:16:14,360 --> 01:16:18,720
That's Sydney's call and I trust him
to make the right decision.
977
01:16:18,800 --> 01:16:21,280
-Well--
-He's very good at what he does.
978
01:16:21,360 --> 01:16:25,280
Your genius published the wrong article.
979
01:16:26,360 --> 01:16:28,360
My personal thoughts
are out there for the whole world.
980
01:16:28,440 --> 01:16:30,560
I've got strangers
gawking at me in the street.
981
01:16:31,800 --> 01:16:35,920
You know, laughing at my ridiculous life.
Have you any idea what that feels like?
982
01:16:36,000 --> 01:16:37,080
Oh, shut up, Megan!
983
01:16:37,680 --> 01:16:40,760
You are actually not the victim here.
984
01:16:40,840 --> 01:16:43,160
You wrote those words, remember?
985
01:16:43,960 --> 01:16:46,760
You wrote them
and you sent them to Sydney.
986
01:16:46,840 --> 01:16:50,280
Nobody did that to you,
you did it to yourself.
987
01:16:50,360 --> 01:16:52,440
I didn't choose everything.
988
01:16:52,520 --> 01:16:54,320
Yeah, but you chose Lloyd.
989
01:16:56,560 --> 01:16:58,160
You chose to be ignorant.
990
01:16:58,240 --> 01:17:00,240
Who doesn't know
where their money comes from?
991
01:17:01,600 --> 01:17:04,280
Who doesn't know where the money
that they spend comes from?
992
01:17:05,840 --> 01:17:07,200
-But I had Devan.
-Yeah.
993
01:17:07,280 --> 01:17:09,120
And you put your brain on idle.
994
01:17:10,160 --> 01:17:11,720
It's not easy being a mum.
995
01:17:11,800 --> 01:17:16,000
No, it's not. Trust me, I know.
996
01:17:16,080 --> 01:17:19,360
I've spent the last two months
being a mother to your son
997
01:17:19,440 --> 01:17:22,960
while you've sat on the couch
feeling sorry for yourself.
998
01:17:25,200 --> 01:17:26,560
You don't love Devan.
999
01:17:30,600 --> 01:17:31,800
Wow.
1000
01:17:35,920 --> 01:17:37,680
How dare you say that to me?
1001
01:17:39,760 --> 01:17:44,000
I love that boy and you know that, Megan.
1002
01:17:45,120 --> 01:17:47,200
If I wanted to have children…
1003
01:17:48,480 --> 01:17:49,680
I would have.
1004
01:17:50,760 --> 01:17:53,880
Strong, beautiful, intelligent,
adopted children.
1005
01:17:55,320 --> 01:17:58,800
But I'm not the mother here, you are!
1006
01:18:00,160 --> 01:18:02,760
And you're fucking that up
all by yourself.
1007
01:18:10,400 --> 01:18:11,520
I'm sorry.
1008
01:18:12,880 --> 01:18:17,920
Get your head out of your arse, Megan.
The world does not owe you anything.
1009
01:18:21,040 --> 01:18:22,720
Screw you, Linds.
1010
01:18:28,800 --> 01:18:32,400
Get your stuff and get
the hell out of my house.
1011
01:18:33,360 --> 01:18:35,400
You and Lloyd deserve each other.
1012
01:18:36,600 --> 01:18:37,840
I'm done.
1013
01:18:41,600 --> 01:18:43,640
[contemplative guitar music playing]
1014
01:18:57,920 --> 01:19:01,520
♪ I need a reason ♪
1015
01:19:02,720 --> 01:19:06,800
♪ Not to go ♪
1016
01:19:06,880 --> 01:19:10,960
♪ I got this feeling ♪
1017
01:19:11,040 --> 01:19:15,440
♪ Run through my bones ♪
1018
01:19:15,520 --> 01:19:19,520
♪ More like a calling ♪
1019
01:19:20,480 --> 01:19:24,080
♪ To see what I've never seen ♪
1020
01:19:24,160 --> 01:19:27,200
♪ You only get one trip ♪
1021
01:19:28,560 --> 01:19:34,480
♪ I like to make mine complete ♪
1022
01:19:34,560 --> 01:19:39,760
♪ One day I've gotta choose ♪
1023
01:19:39,840 --> 01:19:41,720
♪ Cos sometimes to win ♪
1024
01:19:41,800 --> 01:19:47,120
♪ You've got to lose ♪
1025
01:19:48,360 --> 01:19:50,640
♪ I need a reason ♪
1026
01:20:05,600 --> 01:20:09,480
♪ I need a reason ♪
1027
01:20:10,640 --> 01:20:14,440
♪ To take my own advice ♪
1028
01:20:14,520 --> 01:20:16,600
♪ I need a story ♪
1029
01:20:19,360 --> 01:20:23,120
♪ To make it all seem all right ♪
1030
01:20:24,320 --> 01:20:27,760
♪ Make it meet and make it sweet ♪
1031
01:20:27,840 --> 01:20:31,920
♪ And tied in a tidy bow ♪
1032
01:20:32,600 --> 01:20:36,320
♪ Self-destruct or just erupt ♪
1033
01:20:36,400 --> 01:20:41,120
♪ When you've got some oats to sow ♪
1034
01:20:42,240 --> 01:20:47,760
♪ One day I've gotta choose ♪
1035
01:20:47,840 --> 01:20:49,440
♪ Cos sometimes to win ♪
1036
01:20:49,520 --> 01:20:54,760
♪ You've got to lose ♪
1037
01:20:55,440 --> 01:21:00,520
♪ Just don't ever make me choose ♪
1038
01:21:00,600 --> 01:21:02,440
♪ Cos sometimes to win ♪
1039
01:21:02,520 --> 01:21:08,200
♪ You've got to lose ♪
1040
01:21:08,880 --> 01:21:11,800
♪ I need a reason ♪
1041
01:21:24,720 --> 01:21:26,040
Are we homeless?
1042
01:21:34,760 --> 01:21:36,160
Not yet, kiddo.
1043
01:21:48,800 --> 01:21:52,440
Mum, it's getting late.
1044
01:21:52,520 --> 01:21:53,720
What's the plan?
1045
01:21:54,360 --> 01:21:55,760
I have a plan, Devan.
1046
01:21:55,840 --> 01:21:57,600
Just…
1047
01:21:57,680 --> 01:21:59,240
I need to think, OK?
1048
01:21:59,320 --> 01:22:00,640
Can you give me time?
1049
01:22:03,520 --> 01:22:04,800
Dev.
1050
01:22:06,240 --> 01:22:08,880
-Dev, where are you going?
-I'm going home.
1051
01:22:08,960 --> 01:22:10,360
Devan, stop.
1052
01:22:10,440 --> 01:22:12,200
No, Mum! I'm going home.
1053
01:22:12,280 --> 01:22:13,800
Devan.
1054
01:22:13,880 --> 01:22:16,800
Devan Richard Tucker, stop right there!
1055
01:22:16,880 --> 01:22:18,040
Stop!
1056
01:22:19,000 --> 01:22:20,240
Stop.
1057
01:22:21,080 --> 01:22:22,640
What's the plan, Mum?
1058
01:22:22,720 --> 01:22:25,080
You said everything was going to be OK.
1059
01:22:25,160 --> 01:22:27,800
So what's the plan? What's the plan?
1060
01:22:27,880 --> 01:22:29,520
I don't know!
1061
01:22:35,160 --> 01:22:36,520
Devan.
1062
01:22:37,280 --> 01:22:38,440
Devan.
1063
01:22:39,760 --> 01:22:41,280
Devan, stop!
1064
01:22:43,600 --> 01:22:45,160
Dev!
1065
01:22:58,760 --> 01:23:00,680
[door opens]
1066
01:23:40,320 --> 01:23:42,240
[footsteps approaching]
1067
01:24:13,520 --> 01:24:15,080
This isn't home anymore.
1068
01:24:38,640 --> 01:24:40,040
[grandfather straining]
1069
01:26:18,240 --> 01:26:19,600
How old are you?
1070
01:26:19,680 --> 01:26:21,800
Eleven and a half.
1071
01:26:21,880 --> 01:26:24,040
When I was your age I was 12 and a half.
1072
01:26:27,240 --> 01:26:31,280
I think it's time you learned to drive.
Well, I learned to drive when I was nine.
1073
01:26:32,280 --> 01:26:33,960
We Summers start young.
1074
01:26:34,680 --> 01:26:37,600
Let's wait a while, there's no rush.
1075
01:26:37,680 --> 01:26:40,320
Get him his first tattoo, become a pirate.
1076
01:26:40,400 --> 01:26:42,960
Mum, everybody knows
there's no money in being a pirate.
1077
01:26:43,040 --> 01:26:45,320
-[Megan] Ah!
-The golden age is done.
1078
01:26:46,840 --> 01:26:48,360
Can I go help Gran?
1079
01:26:49,160 --> 01:26:50,880
Are you sure you're tough enough?
1080
01:26:50,960 --> 01:26:52,240
I think so.
1081
01:26:53,160 --> 01:26:54,840
All right then.
1082
01:26:54,920 --> 01:26:56,200
Wait before you go.
1083
01:26:57,040 --> 01:26:58,400
-Pull My finger.
-[Megan] Dad!
1084
01:26:58,480 --> 01:27:00,200
[Devan, laughing] No thanks.
1085
01:27:08,440 --> 01:27:11,080
You know I've been working
on this car for ages now.
1086
01:27:12,240 --> 01:27:13,400
It's older than you are.
1087
01:27:13,480 --> 01:27:16,240
You've been working on this car
my whole life.
1088
01:27:16,320 --> 01:27:18,600
-It's a classic.
-It's a wreck.
1089
01:27:19,520 --> 01:27:23,720
This car was built to stand
the test of time, like you and Lindy.
1090
01:27:23,800 --> 01:27:27,600
-Ah, Dad.
-OK, I know. None of my business.
1091
01:27:32,000 --> 01:27:34,040
This car was built strong.
1092
01:27:35,240 --> 01:27:36,720
Sure, sometimes I have to, uh…
1093
01:27:37,640 --> 01:27:39,360
take out parts and replace them
1094
01:27:40,160 --> 01:27:43,600
or send them to the engineers
cos they don't make them anymore.
1095
01:27:45,160 --> 01:27:48,760
But even standing still, it's a classic.
1096
01:27:56,720 --> 01:27:58,120
It doesn't even run.
1097
01:27:58,200 --> 01:27:59,400
Not yet.
1098
01:28:02,720 --> 01:28:03,880
[sighs]
1099
01:28:04,720 --> 01:28:05,760
But it will.
1100
01:28:06,760 --> 01:28:10,000
Today, maybe tomorrow, next year.
1101
01:28:11,080 --> 01:28:12,640
I choose to believe.
1102
01:28:14,040 --> 01:28:15,600
-Cheers.
-Cheers.
1103
01:28:20,400 --> 01:28:21,360
You know…
1104
01:28:23,200 --> 01:28:25,640
your mum and I made love
for the first time in this car.
1105
01:28:25,720 --> 01:28:27,000
Dad!
1106
01:28:27,080 --> 01:28:28,200
What?
1107
01:28:28,280 --> 01:28:30,560
-That's gross.
-It was the seventies.
1108
01:28:31,840 --> 01:28:35,240
We didn't have a house back then,
we just had each other.
1109
01:28:35,840 --> 01:28:37,920
That's definite overshare.
1110
01:28:41,040 --> 01:28:43,760
This thing with Lloyd,
on the other hand…
1111
01:28:46,480 --> 01:28:48,080
Well…
1112
01:28:49,400 --> 01:28:51,400
not all cars can be classics.
1113
01:28:52,400 --> 01:28:54,280
No matter how much we want them to be.
1114
01:28:56,480 --> 01:28:58,840
No matter how much love
you pour into them.
1115
01:28:59,720 --> 01:29:01,920
Some cars will always let you down.
1116
01:29:04,400 --> 01:29:05,760
It's not you.
1117
01:29:07,760 --> 01:29:10,920
It's just how they're built.
1118
01:29:21,960 --> 01:29:24,240
You're getting soppy in your old age.
1119
01:29:24,960 --> 01:29:27,520
What? There's something
in my eye, man, that's all.
1120
01:29:27,600 --> 01:29:28,760
[Megan chuckles]
1121
01:29:53,480 --> 01:29:55,080
[Megan] First rule is to do no harm.
1122
01:29:55,160 --> 01:29:58,600
And no, vegetarians,
this isn't about you.
1123
01:29:58,680 --> 01:30:02,120
It's about not doing harm
to the people you love.
1124
01:30:16,280 --> 01:30:17,320
[chuckles]
1125
01:30:18,640 --> 01:30:21,520
Admitting I was wrong
is harder for me than most.
1126
01:30:21,600 --> 01:30:23,800
I know what to say
and when I should say it,
1127
01:30:23,880 --> 01:30:26,880
but the words stick in my throat,
1128
01:30:26,960 --> 01:30:29,800
tangled in the ropes of my pride and pain.
1129
01:30:30,840 --> 01:30:32,800
[bluesy music playing]
1130
01:30:42,920 --> 01:30:46,280
So, rather than saying these words,
1131
01:30:46,360 --> 01:30:50,480
I found ways to show how much I love
and appreciate my loved ones.
1132
01:30:53,560 --> 01:30:56,240
-[music continuing]
-[dialogue muted]
1133
01:31:02,040 --> 01:31:06,120
These ways may be small
and almost insignificant, but…
1134
01:31:07,280 --> 01:31:09,560
I hope their beauty reaches you.
1135
01:31:10,920 --> 01:31:12,040
All of you.
1136
01:31:20,360 --> 01:31:24,040
Maybe it's not good enough,
but it's the best I can do for now.
1137
01:31:25,200 --> 01:31:26,320
I'm sorry.
1138
01:31:28,240 --> 01:31:29,320
[Lindiwe laughing]
1139
01:31:29,400 --> 01:31:31,240
[Megan] Surprise!
1140
01:31:34,200 --> 01:31:38,440
♪ It's a party for you ♪
1141
01:31:52,240 --> 01:31:55,120
You saved me when I was
in my deepest darkness,
1142
01:31:55,200 --> 01:31:57,320
and I didn't say thank you…
1143
01:31:58,960 --> 01:32:00,160
properly.
1144
01:32:02,360 --> 01:32:07,120
You know if you really were my best friend
and you were apologizing…
1145
01:32:07,200 --> 01:32:08,480
[clears throat]
1146
01:32:09,280 --> 01:32:10,320
Sorry.
1147
01:32:10,400 --> 01:32:16,600
…number one, you'd have a bottle of
champagne to accompany this apology.
1148
01:32:22,720 --> 01:32:24,360
And also, number two…
1149
01:32:25,640 --> 01:32:28,920
you would know that I am banting so I…
1150
01:32:30,520 --> 01:32:33,520
I can't eat any of that.
1151
01:32:34,800 --> 01:32:37,000
No, you have to eat it.
1152
01:32:37,080 --> 01:32:39,120
You have to eat all of it. It's my thing.
1153
01:32:39,680 --> 01:32:41,560
-What thing?
-It's like my thing.
1154
01:32:41,640 --> 01:32:43,720
My second Table Mannersblog,
1155
01:32:43,800 --> 01:32:47,720
and it's how I say sorry
and it's how I show love.
1156
01:32:47,800 --> 01:32:49,680
Well, go show love somewhere else.
1157
01:32:50,640 --> 01:32:53,920
Did you say… your second
Table Mannersblog?
1158
01:32:54,000 --> 01:32:55,760
Yes, well…
1159
01:32:57,000 --> 01:32:58,920
it's a great opportunity and…
1160
01:32:59,480 --> 01:33:00,640
and thank you.
1161
01:33:01,640 --> 01:33:02,600
So take it.
1162
01:33:04,440 --> 01:33:06,080
I said I can't.
1163
01:33:06,800 --> 01:33:08,920
Have your cake. Thanks.
1164
01:33:09,000 --> 01:33:11,240
You have to eat my sorry cake!
1165
01:33:11,320 --> 01:33:13,080
OK, you know what, I can't,
1166
01:33:13,160 --> 01:33:16,160
so please take your sorry cake,
pack up your things and go.
1167
01:33:16,240 --> 01:33:18,840
You have to eat this cake!
1168
01:33:18,920 --> 01:33:20,000
[gasps]
1169
01:33:23,040 --> 01:33:24,680
Oh, wow.
1170
01:33:24,760 --> 01:33:25,880
Look at that.
1171
01:33:26,560 --> 01:33:27,680
[Megan shrieks]
1172
01:33:29,600 --> 01:33:31,320
Don't, don't…
1173
01:33:31,400 --> 01:33:32,360
-♪ You and I ♪
-[shrieks]
1174
01:33:32,440 --> 01:33:33,920
-All right?
-[shrieking and laughing]
1175
01:33:34,000 --> 01:33:37,160
♪ You and I… ♪
1176
01:33:43,160 --> 01:33:45,800
♪ You and I… ♪
1177
01:33:45,880 --> 01:33:47,360
Bye.
1178
01:33:47,440 --> 01:33:49,280
Don't call us, we'll call you.
1179
01:33:49,360 --> 01:33:51,080
-We'll miss you.
-Bye. [laughs]
1180
01:33:51,160 --> 01:33:53,280
-[blows horn]
-Visit soon.
1181
01:33:53,960 --> 01:33:55,160
Love you, bye.
1182
01:33:55,240 --> 01:33:57,320
Cheers. You know how
to spoil a good night.
1183
01:33:57,400 --> 01:34:00,480
I love you. I love you. I love you.
1184
01:34:01,480 --> 01:34:02,640
-I love you.
-Oh…
1185
01:34:02,720 --> 01:34:05,200
Don't touch me with your cake hands.
1186
01:34:05,280 --> 01:34:07,120
So everything's been set up.
1187
01:34:07,200 --> 01:34:09,280
Mmm. There's a tent.
1188
01:34:09,360 --> 01:34:10,640
There's a tent.
1189
01:34:10,720 --> 01:34:11,840
Kind of a tent.
1190
01:34:11,920 --> 01:34:13,640
I thought it was a casual backyard thing.
1191
01:34:13,720 --> 01:34:16,880
D's mum, I was in such a panic
when I thought you were dead!
1192
01:34:16,960 --> 01:34:20,240
I said to myself, "Self,
just when you've discovered a star,
1193
01:34:20,320 --> 01:34:23,960
they go and pull an Amy Winehouse,"
but then you called.
1194
01:34:24,040 --> 01:34:27,320
You, D's mum, called me,
and you know what I said.
1195
01:34:27,400 --> 01:34:31,400
I said, "Shame on you!
Shame on you, Sydney Luxolo Mathenjwa."
1196
01:34:31,480 --> 01:34:33,680
It's crazy, you know,
everyone wants a piece of you.
1197
01:34:33,760 --> 01:34:36,440
This is not my first viral video
but viral food… Who knew?
1198
01:34:36,520 --> 01:34:37,800
Come.
1199
01:34:37,880 --> 01:34:40,160
-Wha…? Ugh!
-Shh, shh, shh!
1200
01:34:40,920 --> 01:34:43,280
But it's not even done.
1201
01:34:43,360 --> 01:34:46,040
Oh, this food is to die for.
1202
01:34:46,120 --> 01:34:47,520
Mmm.
1203
01:34:48,520 --> 01:34:51,520
So, we're taking some
beauty pics for the blog.
1204
01:34:51,600 --> 01:34:55,400
Love the whole mother-daughter angle,
how she taught you everything you know.
1205
01:34:55,480 --> 01:34:58,720
Ooh, and I love love love
the forgiveness post.
1206
01:34:58,800 --> 01:35:03,120
Went up this morning and, Megan,
you are a sensation.
1207
01:35:07,920 --> 01:35:10,360
-♪ You think you know us ♪
-Oh.
1208
01:35:10,440 --> 01:35:12,880
♪ But then don't you know ♪
1209
01:35:12,960 --> 01:35:15,600
♪ She's the polished show ♪
1210
01:35:15,680 --> 01:35:18,280
♪ Our eyes are open ♪
1211
01:35:18,360 --> 01:35:20,760
♪ We could take it slow ♪
1212
01:35:20,840 --> 01:35:23,120
♪ And just let go ♪
1213
01:35:23,200 --> 01:35:25,800
♪ You think you know us ♪
1214
01:35:25,880 --> 01:35:27,920
♪ But then don't you know ♪
1215
01:35:28,000 --> 01:35:30,640
♪ She's the polished show ♪
1216
01:35:30,720 --> 01:35:33,240
♪ Our eyes are open ♪
1217
01:35:33,320 --> 01:35:35,560
♪ We could take it slow ♪
1218
01:35:35,640 --> 01:35:38,320
♪ As we just let go ♪
1219
01:35:38,400 --> 01:35:40,680
♪ You think you know us ♪
1220
01:35:40,760 --> 01:35:42,800
♪ But then don't you know ♪
1221
01:35:42,880 --> 01:35:46,040
♪ She's the polished show… ♪
1222
01:35:46,120 --> 01:35:47,760
To 40 more years!
1223
01:35:47,840 --> 01:35:50,160
Oh, good heavens! I hope not.
Twenty's quite enough.
1224
01:35:50,240 --> 01:35:51,120
I'm not greedy.
1225
01:35:51,200 --> 01:35:52,480
[laughing]
1226
01:35:52,560 --> 01:35:53,720
-Cheers!
-[all] Cheers.
1227
01:35:53,800 --> 01:35:55,760
-[Megan] Cheers, you guys.
-[glasses clinking]
1228
01:35:56,920 --> 01:35:58,440
-We love you.
-We love you.
1229
01:35:58,520 --> 01:35:59,760
Dad!
1230
01:36:01,480 --> 01:36:03,120
[softly] I have no idea…
1231
01:36:06,800 --> 01:36:09,080
-[Lloyd strains]
-[Devan laughs]
1232
01:36:09,160 --> 01:36:11,360
-So it really worked.
-Of course it did.
1233
01:36:11,440 --> 01:36:13,720
-That escape kit you gave me was amazing.
-Yes!
1234
01:36:18,680 --> 01:36:20,880
Can Dad stay? Please, Mum.
1235
01:36:25,320 --> 01:36:27,560
Take Jonty, get something to eat.
1236
01:36:27,640 --> 01:36:29,400
Escaping must be hard work.
1237
01:36:29,480 --> 01:36:31,000
Yeah, I'm starving.
1238
01:36:31,840 --> 01:36:35,160
So did you really go
under the tunnels under the prison?
1239
01:36:35,240 --> 01:36:37,600
[Lloyd] Oh yeah, it was
a long long long crawl to freedom.
1240
01:36:37,680 --> 01:36:39,280
It reminds me of the Great Wall.
1241
01:36:51,640 --> 01:36:54,640
Oh, I can't.
Technically I'm still in prison.
1242
01:36:56,880 --> 01:36:57,960
What do you mean?
1243
01:37:03,000 --> 01:37:04,640
So I made a deal,
1244
01:37:04,720 --> 01:37:08,440
and, uh, part of that deal was being able
to come here to tell you myself.
1245
01:37:09,120 --> 01:37:10,040
What now?
1246
01:37:10,640 --> 01:37:12,200
I'm waiting for a court date.
1247
01:37:12,280 --> 01:37:15,720
There's not gonna be a trial.
I plead guilty, I get 12 months.
1248
01:37:15,800 --> 01:37:17,800
I'm eligible for parole in six.
1249
01:37:18,920 --> 01:37:20,480
So you are free and clear.
1250
01:37:24,080 --> 01:37:25,200
Why?
1251
01:37:27,080 --> 01:37:29,480
Because awake or asleep, I love you, Megs.
1252
01:37:30,400 --> 01:37:32,400
I love you and Devan so so much.
1253
01:37:35,800 --> 01:37:37,240
I love you too.
1254
01:37:41,080 --> 01:37:43,200
But that's why I have to leave you.
1255
01:37:45,880 --> 01:37:48,040
I would've gone anywhere with you.
1256
01:37:50,440 --> 01:37:53,840
If you told me it was to protect
Devan and our family.
1257
01:37:56,000 --> 01:37:58,400
But you didn't give me that choice.
1258
01:38:00,120 --> 01:38:01,760
I'm being honest now.
1259
01:38:03,520 --> 01:38:05,200
It's too late, Lloyd.
1260
01:38:10,920 --> 01:38:12,240
So you're not gonna forgive me?
1261
01:38:19,000 --> 01:38:20,600
I forgave you.
1262
01:38:22,160 --> 01:38:24,200
It's still too late.
1263
01:38:24,280 --> 01:38:25,920
Please just give me another chance.
1264
01:38:26,000 --> 01:38:29,080
I can do better than this.
All I need to do is for you…
1265
01:38:38,160 --> 01:38:39,520
Goodbye, Lloyd.
1266
01:38:39,600 --> 01:38:41,040
[blues rock music playing]
1267
01:38:46,240 --> 01:38:47,560
Goodbye, Megs.
1268
01:38:49,640 --> 01:38:51,600
Can I come visit Devan here?
1269
01:38:51,680 --> 01:38:54,400
Yeah, good. He needs you.
1270
01:38:54,480 --> 01:38:57,280
This tastes absolutely amazing.
1271
01:38:58,280 --> 01:38:59,560
-Mm!
-[Lloyd laughs]
1272
01:39:03,480 --> 01:39:05,200
[Lloyd] We have to get out of here.
1273
01:39:14,840 --> 01:39:15,840
Megs.
1274
01:39:33,320 --> 01:39:34,400
You OK?
1275
01:39:35,920 --> 01:39:37,120
OK.
1276
01:39:39,520 --> 01:39:40,880
I'm not going to jail.
1277
01:39:40,960 --> 01:39:43,640
Well, hey, let's drink to that. [chuckles]
1278
01:39:43,720 --> 01:39:45,760
Orange was never your color anyway.
1279
01:39:45,840 --> 01:39:47,000
You told me it was.
1280
01:39:47,080 --> 01:39:48,880
No. Nah, I never said that.
1281
01:39:49,520 --> 01:39:52,040
You did. You did.
1282
01:39:52,120 --> 01:39:56,160
On my first date with Lloyd,
you said I should wear orange.
1283
01:39:57,120 --> 01:39:59,320
-We all make mistakes, Megan, OK?
-[Megan laughs]
1284
01:40:00,080 --> 01:40:01,760
[Lindy chuckles]
1285
01:40:01,840 --> 01:40:03,200
♪ Now I know ♪
1286
01:40:03,280 --> 01:40:06,320
♪ Now I know, now I know, now I know… ♪
1287
01:40:06,400 --> 01:40:07,920
-Bring the bottle.
-Yeah.
1288
01:40:09,560 --> 01:40:13,560
♪ And I can't be without you again ♪
1289
01:40:14,280 --> 01:40:16,600
♪ Take my hand… ♪
1290
01:40:17,360 --> 01:40:19,160
[cheering, laughing]
1291
01:40:20,240 --> 01:40:23,480
♪ Watching those early days ♪
1292
01:40:23,560 --> 01:40:26,560
♪ Watching a little flame ♪
1293
01:40:26,640 --> 01:40:29,920
♪ Become a proper blaze ♪
1294
01:40:30,000 --> 01:40:32,960
♪ And we cannot choose ♪
1295
01:40:33,040 --> 01:40:35,720
♪ In this purple haze ♪
1296
01:40:35,800 --> 01:40:38,760
♪ Locked in a lover's gaze ♪
1297
01:40:38,840 --> 01:40:43,400
♪ Remembering the love that saves ♪
1298
01:41:01,600 --> 01:41:02,880
♪ Hey! ♪
1299
01:41:07,880 --> 01:41:08,920
♪ Hey! ♪
1300
01:41:14,160 --> 01:41:15,160
♪ Hey! ♪
1301
01:41:35,240 --> 01:41:36,920
[upbeat music playing]
1302
01:41:43,120 --> 01:41:45,120
♪ You and I ♪
1303
01:41:45,920 --> 01:41:48,800
♪ We've met before ♪
1304
01:41:48,880 --> 01:41:52,000
♪ In another time ♪
1305
01:41:52,080 --> 01:41:55,200
♪ In another life ♪
1306
01:41:55,280 --> 01:41:58,120
♪ Through stranger's eyes ♪
1307
01:42:00,560 --> 01:42:04,320
♪ I held your gaze in an endless high ♪
1308
01:42:04,400 --> 01:42:08,040
♪ In another life… ♪
1309
01:42:08,120 --> 01:42:11,280
♪ I should be so lucky ♪
1310
01:42:11,360 --> 01:42:12,760
♪ Oooh-ooh-ooh ♪
1311
01:42:12,840 --> 01:42:14,240
♪ Oooh-ooh-ooh ♪
1312
01:42:14,320 --> 01:42:17,600
♪ I should be so lucky ♪
1313
01:42:17,680 --> 01:42:19,080
♪ Oooh-ooh-ooh ♪
1314
01:42:19,160 --> 01:42:20,480
♪ Oooh-ooh-ooh ♪
1315
01:42:20,560 --> 01:42:23,720
♪ I should be so lucky ♪
1316
01:42:23,800 --> 01:42:25,280
♪ Oooh-ooh-ooh ♪
1317
01:42:25,360 --> 01:42:26,640
♪ Oooh-ooh-ooh ♪
1318
01:42:26,720 --> 01:42:29,920
♪ I should be so lucky ♪
1319
01:42:30,000 --> 01:42:31,640
♪ Oooh-ooh-ooh ♪
1320
01:42:31,720 --> 01:42:33,120
♪ Oooh-ooh-ooh ♪
1321
01:42:38,760 --> 01:42:41,640
♪ So before we sink ♪
1322
01:42:41,720 --> 01:42:44,720
♪ Before we close our eyes ♪
1323
01:42:44,800 --> 01:42:48,120
♪ We take it from the brink ♪
1324
01:42:48,200 --> 01:42:50,680
♪ Straight into the fire ♪
1325
01:42:50,760 --> 01:42:54,360
♪ And trust in this echo ♪
1326
01:42:54,440 --> 01:42:57,000
♪ This déjà vu ♪
1327
01:42:57,080 --> 01:43:00,480
♪ It could whisper the way ♪
1328
01:43:00,560 --> 01:43:04,120
♪ It could lead me back to you ♪
1329
01:43:04,200 --> 01:43:07,400
♪ I should be so lucky ♪
1330
01:43:07,480 --> 01:43:08,880
♪ Oooh-ooh-ooh ♪
1331
01:43:08,960 --> 01:43:10,320
♪ Oooh-ooh-ooh ♪
1332
01:43:10,400 --> 01:43:13,560
♪ I should be so lucky ♪
1333
01:43:13,640 --> 01:43:15,120
♪ Oooh-ooh-ooh ♪
1334
01:43:15,200 --> 01:43:16,560
♪ Oooh-ooh-ooh ♪
1335
01:43:16,640 --> 01:43:19,920
♪ I should be so lucky ♪
1336
01:43:20,000 --> 01:43:21,480
♪ Oooh-ooh-ooh ♪
1337
01:43:21,560 --> 01:43:22,800
♪ Oooh-ooh-ooh ♪
1338
01:43:22,880 --> 01:43:26,160
♪ I should be so lucky ♪
1339
01:43:26,240 --> 01:43:27,680
♪ Oooh-ooh-ooh ♪
1340
01:43:27,760 --> 01:43:29,080
♪ Oooh-ooh-ooh ♪
1341
01:43:35,320 --> 01:43:38,240
♪ I should be so lucky ♪
1342
01:43:41,560 --> 01:43:44,000
♪ I should be so lucky ♪
1343
01:43:44,080 --> 01:43:45,960
♪ So lucky, so lucky ♪
1344
01:43:46,040 --> 01:43:47,960
♪ So lucky, so lucky ♪
1345
01:43:51,200 --> 01:43:52,640
♪ Oooh-ooh-ooh ♪
1346
01:43:52,720 --> 01:43:54,160
♪ Oooh-ooh-ooh ♪
1347
01:43:57,320 --> 01:43:58,840
♪ Oooh-ooh-ooh ♪
1348
01:43:58,920 --> 01:44:00,560
♪ Oooh-ooh-ooh ♪
1349
01:44:03,520 --> 01:44:05,080
♪ Oooh-ooh-ooh ♪
1350
01:44:05,160 --> 01:44:06,480
♪ Oooh-ooh-ooh ♪
1351
01:44:09,720 --> 01:44:11,160
♪ Oooh-ooh-ooh ♪
1352
01:44:11,240 --> 01:44:12,960
♪ Oooh-ooh-ooh ♪
1353
01:44:13,040 --> 01:44:14,520
♪ Oooh-ooh-ooh ♪
1354
01:44:14,600 --> 01:44:16,400
♪ Oooh-ooh-ooh ♪
88163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.