All language subtitles for T.J. Hooker S01E01 The Protectors.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,032 --> 00:00:16,465 1! 2 00:00:16,534 --> 00:00:17,699 2! 3 00:00:17,768 --> 00:00:18,768 3! 4 00:00:19,336 --> 00:00:20,336 4! 5 00:00:20,938 --> 00:00:23,605 1, 2, 3, 4! 6 00:00:23,674 --> 00:00:25,140 1, 2, 3, 4! 7 00:00:25,208 --> 00:00:27,175 1, 2, 3, 4! 8 00:00:30,147 --> 00:00:31,458 1! 9 00:00:31,482 --> 00:00:32,815 2! 10 00:00:32,883 --> 00:00:34,316 3! 11 00:00:34,384 --> 00:00:35,384 4! 12 00:01:24,818 --> 00:01:27,186 T.J. HOOKER IS THE NAME. 13 00:01:27,254 --> 00:01:28,965 BUT YOU DON'T HAVE TO LOSE ANY SLEEP 14 00:01:28,989 --> 00:01:30,772 WONDERING WHAT THE T.J. STANDS FOR. 15 00:01:30,841 --> 00:01:34,293 AS FAR AS YOU'RE CONCERNED, MY FIRST NAME IS SERGEANT. 16 00:01:40,317 --> 00:01:42,450 I DON'T KNOW WHAT YOUR INDIVIDUAL REASONS ARE 17 00:01:42,519 --> 00:01:43,663 FOR JOINING THE POLICE COMMISSION'S 18 00:01:43,687 --> 00:01:45,720 NEW RECRUITMENT PROGRAM. 19 00:01:45,789 --> 00:01:48,890 WELL, I HAVE ONE REASON FOR BEING HERE. 20 00:01:48,958 --> 00:01:51,943 THERE'S A WAR GOING ON OUT THERE ON OUR STREETS. 21 00:01:52,012 --> 00:01:54,479 PEOPLE ARE SCARED. AND THEY HAVE A RIGHT TO BE. 22 00:01:54,548 --> 00:01:57,015 THE BODY COUNT IS HIGH. 23 00:01:57,083 --> 00:01:58,683 HOMICIDE. ASSAULT. 24 00:02:00,987 --> 00:02:02,654 FORCIBLE RAPE. 25 00:02:02,722 --> 00:02:05,056 BURGLARY. ARMED ROBBERY. ALL UP. 26 00:02:07,528 --> 00:02:09,795 STREET SAVVY HOODS HAVE NO FEAR. 27 00:02:09,863 --> 00:02:13,248 NOT OFTHE COURTS. NOT OF PRISON. 28 00:02:13,317 --> 00:02:16,885 WHEN THE BUST DOES STICK, WE HOUSE THEM, 29 00:02:16,954 --> 00:02:19,604 GIVE THEM COLOR T.V. AND THEIR WIVES ON WEEKENDS. 30 00:02:19,673 --> 00:02:21,773 IF THAT MAKES SENSE TO YOU, 31 00:02:23,244 --> 00:02:25,110 THEN YOU AND I ARE ABOUT TO HAVE A PROBLEM, 32 00:02:25,179 --> 00:02:26,612 BECAUSE I'M YOUR INSTRUCTOR HERE, 33 00:02:26,680 --> 00:02:30,081 AND I LOVE TO WEED OUT AIR HEADS AND MARSHMALLOWS. 34 00:02:31,519 --> 00:02:33,101 I'VE GOT A JOB TO DO: 35 00:02:33,169 --> 00:02:35,803 TO TEST YOUR MENTAL AND PHYSICAL FIBER. 36 00:02:37,140 --> 00:02:41,059 GONNA WORK YOUR TAILS OFF TO SAVE YOUR LIVES 37 00:02:41,128 --> 00:02:43,695 AND MAYBE THE LIVES OF SOME OF YOUR FELLOW OFFICERS. 38 00:02:43,763 --> 00:02:46,782 THIS IS NO PICNIC. NO SUMMER CAMP. 39 00:02:46,867 --> 00:02:50,051 TARGET RANGE. CLASSROOM. SELF-DEFENSE. 40 00:02:50,120 --> 00:02:52,520 WE'LL COVER EVERYTHING YOU HAD IN PRE-TRAINING AND MORE. 41 00:02:52,589 --> 00:02:54,433 BUT THE REAL WORLD IS ON THE STREET. 42 00:02:54,457 --> 00:02:56,569 AND THAT'S WHAT THIS NEW PROGRAM IS ALL ABOUT, 43 00:02:56,593 --> 00:02:57,926 ON-THE-JOB TRAINING. 44 00:02:57,995 --> 00:02:59,856 YOU GOT THE DEDICATION, YOU GOT THE GUTS, 45 00:02:59,880 --> 00:03:00,945 YOU'LL MAKE IT. 46 00:03:01,014 --> 00:03:02,548 YOU DON'T, I DON'T WANT YOU. 47 00:03:02,616 --> 00:03:04,216 ATTENHUT! 48 00:03:04,284 --> 00:03:06,062 HIT THE BARRACKS AND STORE YOUR GEAR 49 00:03:06,086 --> 00:03:08,031 AND HIT THE TRACK RUNNING AT 0900. GOT IT? 50 00:03:08,055 --> 00:03:09,198 YES, SIR. 51 00:03:09,222 --> 00:03:10,433 I DON'T HEAR YOU. 52 00:03:10,457 --> 00:03:12,390 YES, SIR! 53 00:03:12,459 --> 00:03:14,343 DISMISSED! 54 00:03:18,915 --> 00:03:20,815 ON THE DOUBLE! COME ON! 55 00:03:27,808 --> 00:03:30,842 I WONDER WHAT SERGEANT HOOKER EATS FOR BREAKFAST? 56 00:03:30,911 --> 00:03:32,289 RECRUITS. 57 00:03:32,313 --> 00:03:34,613 YEAH, HE WAS BREATHING FIRE, WEREN'T HE? 58 00:03:34,682 --> 00:03:37,148 "WEREN'T HE"? WHERE'D YOU GO TO SCHOOL, PAL? 59 00:03:37,218 --> 00:03:39,229 WHO SAID COUNTRY WENT TO SCHOOL? 60 00:03:39,253 --> 00:03:41,353 I GRADUATED WITH HONORS. ROME HIGH. 61 00:03:41,422 --> 00:03:42,454 IN ITALY? 62 00:03:42,522 --> 00:03:43,855 GEORGIA. 63 00:03:43,924 --> 00:03:45,801 WHY? DOES MY ACCENT SOUND ITALIAN? 64 00:03:45,825 --> 00:03:50,395 EXCUSE ME, FELLAS, BUT DO YOU SEE WHAT I SEE? 65 00:03:52,632 --> 00:03:55,467 YOU TALKING ABOUT THE MONOGRAM ON ROMANO'S SHORTS? 66 00:03:55,536 --> 00:03:57,602 NO, SEE, THAT'S SO HE KNOWS WHO HE IS 67 00:03:57,671 --> 00:04:00,104 IN CASE HE WAKES UP SUDDENLY IN THE MIDDLE OF THE NIGHT. 68 00:04:01,341 --> 00:04:04,175 WHAT CAN I SAY TO SUCH NO-STYLE, NO-CLASS, 69 00:04:04,244 --> 00:04:05,911 SARTORIAL MISFITS? 70 00:04:05,979 --> 00:04:07,178 GRANGER, YOU LOOK LIKE 71 00:04:07,247 --> 00:04:08,930 YOU WERE WARDROBED AT A THRIFT SHOP. 72 00:04:08,998 --> 00:04:11,116 WHY? THEY DIDN'T HAVE CLOTHING STORES NEAR N.Y.U? 73 00:04:11,185 --> 00:04:12,617 NONE THAT SOLD SILK SHORTS. 74 00:04:12,685 --> 00:04:14,397 DO THEY COME IN DIFFERENT COLORS? 75 00:04:14,421 --> 00:04:17,055 HATE TO TELL YOU THIS, GUYS, BUT WE'RE LATE IN 2 MINUTES. 76 00:04:17,124 --> 00:04:19,335 THAT'S RIGHT. LET'S GET TO IT! 77 00:04:19,359 --> 00:04:21,893 RIGHT. HEY! HEY! HEY! LET'S GO. 78 00:04:21,962 --> 00:04:23,295 WHY DO I GET THE FEELING 79 00:04:23,364 --> 00:04:25,275 I'M HEADED INTO A SUDDEN DEATH OVERTIME? 80 00:04:25,299 --> 00:04:27,332 I'D FEEL LIKEWISE IF I WAS GONNA BE LOCKED AWAY 81 00:04:27,401 --> 00:04:29,100 FROM SOMETHING LIKE YOUR WIFE. 82 00:04:29,169 --> 00:04:30,409 SOMETHING LIKE WHAT? 83 00:04:30,437 --> 00:04:31,603 HEY, NO OFFENSE, JESS. 84 00:04:31,672 --> 00:04:33,750 I JUST MEANT THAT I SEE HER PICTURE IN YOUR LOCKER 85 00:04:33,774 --> 00:04:35,251 AND SHE'S A VERY BEAUTIFUL LADY. 86 00:04:35,275 --> 00:04:37,142 YEAH, AIN'T SHE, THOUGH? 87 00:04:48,238 --> 00:04:49,404 HI. 88 00:04:56,646 --> 00:04:58,079 I LEFT THE JURY PANTING 89 00:04:58,148 --> 00:05:00,259 FOR THE PROSECUTION'S CLOSING ARGUMENT, LACEY. 90 00:05:00,283 --> 00:05:02,203 AND I DUCKED NETWORK CAMERAS WAITING FOR ME 91 00:05:02,235 --> 00:05:04,063 OUTSIDE THE COURTROOM TO GET HERE. 92 00:05:04,087 --> 00:05:05,731 AND YOU LEAVE ME TO COOL MY HEELS. 93 00:05:05,755 --> 00:05:07,105 WHAT IS IT WITH YOU, ANYWAY? 94 00:05:07,174 --> 00:05:08,868 I THOUGHT I GAVE YOU A COUPLE OF DAYS OFF 95 00:05:08,892 --> 00:05:10,142 TO GET YOUR ACT TOGETHER. 96 00:05:10,210 --> 00:05:12,394 LOOK, WHEN JESS WAS WORKING THE PIPELINE, 97 00:05:12,479 --> 00:05:15,213 I... I NEEDED A JOB AND YOU GAVE ME ONE. 98 00:05:15,282 --> 00:05:18,767 I WAS LONELY AND YOU WERE INTERESTING TO BE WITH. 99 00:05:18,835 --> 00:05:20,969 BUT IT JUST GOT OUT OF HAND, ERIC. 100 00:05:21,038 --> 00:05:23,388 YOU'VE GOT A LOT OF GROWING UP TO DO, LACEY. 101 00:05:23,457 --> 00:05:25,390 YOU AND THAT EX-JOCK HUSBAND OF YOURS 102 00:05:25,459 --> 00:05:27,692 HAVE BEEN ON A DOWNHILL RUN SINCE HE LEGGED IT 103 00:05:27,761 --> 00:05:29,506 FOR THE WINNING SCORE IN THE ROSE BOWL 104 00:05:29,530 --> 00:05:31,729 AND YOU SHOOK YOUR POM-POMS ON NATIONAL T.V. 105 00:05:31,798 --> 00:05:33,510 LOOK, IF JESS HADN'T BUSTED HIS KNEE... 106 00:05:33,534 --> 00:05:34,774 OH, PRO BALL, RIGHT? 107 00:05:34,801 --> 00:05:38,052 A CRUTCH, LACEY. THE PAST. 108 00:05:38,121 --> 00:05:40,321 SAME AS IF I WHINED ABOUT LOSING THE ELECTION 109 00:05:40,390 --> 00:05:42,690 TO END UP DEPUTY D.A. INSTEAD OF HEAD HONCHO. 110 00:05:42,759 --> 00:05:43,992 NOBODY'S WHINING. 111 00:05:44,060 --> 00:05:46,978 AND YOU'LL RUN AGAIN AND WIN. JESS CAN'T. 112 00:05:47,047 --> 00:05:51,149 JESS, WHO'S BEEN IN INSURANCE, PEDDLED USED CARS, 113 00:05:51,217 --> 00:05:53,178 WORKED CONSTRUCTION IN THE PIPELINE. 114 00:05:53,202 --> 00:05:56,120 ALWAYS CHASING THE POT AT THE END OF THE RAINBOW. 115 00:05:56,189 --> 00:05:58,184 AND MOSTLY LIVE OFF WHAT YOU BROUGHT HOME. 116 00:05:58,208 --> 00:06:00,275 HE HAD SOME PROBLEMS TO WORK OUT. 117 00:06:00,344 --> 00:06:01,626 AND NOW HE'S GONNA BE A COP. 118 00:06:01,695 --> 00:06:03,806 AND YOU THINK BECAUSE HE'S FINALLY OFF THE ROAD, 119 00:06:03,830 --> 00:06:06,331 YOUR SWEET SCENTED SHEETS ARE GONNA BE BURNING UP. 120 00:06:06,400 --> 00:06:08,600 HE'S GOING TO BE LIVING AT THE BARRACKS FOR A WHILE, 121 00:06:08,669 --> 00:06:10,068 BUT THAT WILL CHANGE. 122 00:06:10,137 --> 00:06:12,131 WHAT WILL CHANGE IS YOUR TAB AT THE DRUGSTORE 123 00:06:12,155 --> 00:06:14,572 AFTER YOU SPEND A FEW WEEKS WATCHING THE SUN COME UP, 124 00:06:14,641 --> 00:06:16,685 WONDERING WHERE HE IS AND WHETHER SOME ACID FREAK 125 00:06:16,709 --> 00:06:19,010 GOT A MIDNIGHT ITCH AND BLEW HIM AWAY. 126 00:06:19,078 --> 00:06:21,613 YOU'LL ZONK YOURSELF OUT JUST TO GET THROUGH THE NIGHT. 127 00:06:21,681 --> 00:06:23,047 AND WHEN THAT HAPPENS, 128 00:06:23,116 --> 00:06:25,817 WHEN YOU START NAVIGATING THROUGH THE DAY LIKE A ZOMBIE, 129 00:06:25,886 --> 00:06:27,151 DON'T EXPECT ME TO CARRY YOU. 130 00:06:27,220 --> 00:06:30,154 WE'RE IN DEBT, ERIC. I NEED MY JOB. 131 00:06:31,858 --> 00:06:35,093 I HEAR THERE'S A NEW GIRL IN THE STENO POOL, LACEY. 132 00:06:35,161 --> 00:06:37,662 TAKES DYNAMITE DICTATION THEY SAY. 133 00:06:37,731 --> 00:06:40,098 TYPES LIKE SHE'S POSSESSED. 134 00:06:40,166 --> 00:06:42,400 JUST GRADUATED FROM CITY COLLEGE. 135 00:06:42,469 --> 00:06:44,936 AND I'M TOLD SHE KNOWS WHAT TEAM SPIRIT IS. 136 00:06:47,107 --> 00:06:48,940 SHE WAS A CHEERLEADER. 137 00:06:53,864 --> 00:06:55,797 HOP OVER THIS FENCE. WATCH YOURSELF. 138 00:06:55,866 --> 00:06:57,331 SUSPECT'S RIGHT THERE. RIGHT THERE. 139 00:06:57,400 --> 00:06:58,867 LAND SQUARED. KEEP DOWN. KEEP DOWN. 140 00:06:58,935 --> 00:07:00,735 IT'S GOOD TO BE READY. KEEP THOSE ARMS IN. 141 00:07:00,804 --> 00:07:02,203 GO! GO! GO! GO! 142 00:07:02,272 --> 00:07:03,272 UP NEXT. 143 00:07:05,776 --> 00:07:08,309 KEEP DOWN. THAT'S GOOD. ON YOUR WAY. 144 00:07:08,378 --> 00:07:11,312 COME ON. UP AND OVER. UP AND OVER. SUSPECT'S RIGHT THERE. 145 00:07:11,381 --> 00:07:14,649 NEVER, NEVER, NEVER TURN YOUR BACK ON THE SUSPECT. 146 00:07:14,717 --> 00:07:17,085 DOWN LOW. GET THOSE ARMS IN. 147 00:07:17,153 --> 00:07:19,187 IN. IN. IN. IN, CLOSE TO YOUR BODY. 148 00:07:19,256 --> 00:07:21,022 NOW, HE'S RIGHT THERE. GO GET HIM. 149 00:07:21,091 --> 00:07:24,171 ALL RIGHT. MOVE IT! MOVE IT! 150 00:07:24,210 --> 00:07:25,977 LET'S SEE YOU GO! 151 00:07:26,045 --> 00:07:27,479 GET THE LEAD OUT! 152 00:07:27,547 --> 00:07:29,964 LET'S SEE YOU MOVE THOSE LEGS! COME ON! COME ON! 153 00:07:30,033 --> 00:07:33,418 MOVE! MOVE! MOVE! MOVE! MOVE! PAY THE PRICE! 154 00:07:33,487 --> 00:07:35,753 BETTER TO BLEED HERE THAN ON THE STREETS! 155 00:07:35,822 --> 00:07:37,155 LET'S GO! LET'S GO! COME ON! 156 00:07:58,795 --> 00:08:00,562 WHIT, WHAT ARE YOU DOIN'? 157 00:08:00,631 --> 00:08:02,797 JUST SHUT THAT KID UP. 158 00:08:02,866 --> 00:08:04,633 YOU KNOW IF YOU GET CAUGHT WITH THAT GUN, 159 00:08:04,701 --> 00:08:06,000 YOUR PAROLE IS JUST GONNA BE... 160 00:08:06,069 --> 00:08:07,135 I SAID TO SHUT UP! 161 00:08:07,204 --> 00:08:08,814 YOU PROMISED. YOU GAVE ME YOUR WORD 162 00:08:08,838 --> 00:08:11,139 THAT YOU'D GO OUT AND LOOK FOR WORK. 163 00:08:11,208 --> 00:08:13,208 WHERE? AT THE CAR WASH 164 00:08:13,277 --> 00:08:15,510 OUT PUMPING GAS FOR PLANTATION WAGES? 165 00:08:15,578 --> 00:08:17,395 NOTHIN' WRONG WITH THAT 166 00:08:17,463 --> 00:08:19,363 IF YOU AIN'T AFRAID TO GET YOUR HANDS DIRTY. 167 00:08:19,432 --> 00:08:20,610 DON'T YOU SMART MOUTH ME! 168 00:08:20,634 --> 00:08:22,395 NOW, I DON'T LIKE SMART MOUTHS! 169 00:08:24,437 --> 00:08:27,622 GEE, LOOKS LIKE THE HONEYMOON'S OVER. 170 00:08:27,691 --> 00:08:30,925 WHIT, I DON'T... I DON'T WANT YOU RUNNING AROUND WITH HIM. 171 00:08:32,278 --> 00:08:34,312 YOU'RE GONNA END UP RIGHT BACK IN ATTICA 172 00:08:34,381 --> 00:08:36,915 WITH NUMBERS RIGHT ACROSS YOUR CHEST. 173 00:08:36,984 --> 00:08:38,995 YEAH, WELL, I'M TIRED OF GOING THROUGH LIFE 174 00:08:39,019 --> 00:08:41,352 WITH SOMEBODY'S FOOT ON MY NECK! 175 00:08:41,421 --> 00:08:44,288 NOW, ME AND TRAVIS ARE GOING OUT AND MAKE A MOVE. 176 00:08:50,797 --> 00:08:52,063 LET'S GO. 177 00:08:56,786 --> 00:09:00,238 ALL RIGHT. LET'S GO. GET THE LEAD OUT. 178 00:09:00,307 --> 00:09:02,607 COME ON. COME ON. COME ON. COME ON. 179 00:09:02,676 --> 00:09:04,475 THAT'S THE WAY IT GOES. LET'S GO. 180 00:09:05,679 --> 00:09:06,711 LET'S GO! 181 00:09:06,779 --> 00:09:09,697 NO PAIN, NO GAIN. LET'S GO, PEOPLE. 182 00:09:09,766 --> 00:09:12,500 1, 2, 3, 4. 183 00:09:12,568 --> 00:09:15,302 1, 2, 3, 4. 184 00:09:23,146 --> 00:09:24,746 18, 185 00:09:25,915 --> 00:09:27,348 19... 186 00:09:28,251 --> 00:09:30,218 ROMANO'S THE NAME, LOVE. 187 00:09:31,888 --> 00:09:33,404 ROMANO, HUH? 188 00:09:33,473 --> 00:09:35,373 YOU CAN CALL ME VINCE. 189 00:09:35,442 --> 00:09:37,253 HOW ABOUT IF I CALL YOU A CAB? 190 00:09:37,277 --> 00:09:39,910 HMM, I LOVE A LADY WITH A SENSE OF HUMOR. 191 00:09:44,383 --> 00:09:46,050 BUZZ OFF, ROMANO. 192 00:09:47,453 --> 00:09:50,405 OH, SHE'S CRAZY ABOUT YOU, ROMANO. 193 00:09:51,074 --> 00:09:52,607 YEAH, I KNOW. 194 00:10:01,685 --> 00:10:04,085 THIS ISN'T A HIGH SCHOOL SOCIAL, SANDBAGGERS. 195 00:10:04,154 --> 00:10:05,364 5 MORE LAPS. HIT IT! 196 00:10:05,388 --> 00:10:06,628 YES, SIR. 197 00:10:07,957 --> 00:10:09,590 NO PAIN, NO GAIN. 198 00:10:15,699 --> 00:10:18,783 WHEN YOU PULL YOUR WEAPONS, IT'S NOT THE MOVIES. 199 00:10:18,852 --> 00:10:20,812 YOU'RE NOT PULLING IT TO WING SOMEONE. 200 00:10:20,854 --> 00:10:23,054 WHEN YOU PULL IT, YOU'RE SHOOTING TO KILL. 201 00:10:23,123 --> 00:10:25,701 POINT SHOOTING IS THE KIND OF FIRING YOU'RE LIKELY TO GET INTO. 202 00:10:25,725 --> 00:10:27,670 IT'S VERY CLOSE. IT'S YOU OR HIM. NO AIM. 203 00:10:27,694 --> 00:10:30,528 SPEED COUNTS MORE THAN ACCURACY. 204 00:10:30,596 --> 00:10:31,829 THE GUN'S SIMPLY SHOVED 205 00:10:31,898 --> 00:10:34,098 IN THE DIRECTION OF THE TARGET AND FIRED. 206 00:10:34,167 --> 00:10:36,000 YOU DRAW QUICKLY. 207 00:10:36,069 --> 00:10:37,301 CROUCH. 208 00:10:38,171 --> 00:10:39,837 POINT. 209 00:10:39,906 --> 00:10:41,372 SQUEEZE. 210 00:10:41,440 --> 00:10:43,191 MOST PERPETRATORS ARE RIGHT-HANDED 211 00:10:43,259 --> 00:10:44,625 AND ARE NOT TRAINED. 212 00:10:44,694 --> 00:10:46,627 THEREFORE, WHEN THEY FIRE AT YOU, 213 00:10:46,696 --> 00:10:49,263 THEIR GUNS WILL JUMP SLIGHTLY TO YOUR RIGHT 214 00:10:49,332 --> 00:10:53,301 AND THEIR BULLETS TEND TO PASS OVER YOUR RIGHT SHOULDER. 215 00:10:53,369 --> 00:10:55,636 SO, BEFORE YOU GET INTO YOUR COMBAT CROUCH, 216 00:10:55,705 --> 00:10:57,271 TAKE A HALF STEP TO YOUR LEFT. 217 00:10:57,340 --> 00:10:58,884 SIR? GRANGER? 218 00:10:58,908 --> 00:11:00,586 WHAT HAPPENS IF YOU RUN INTO A LEFT-HANDED SHOOTER 219 00:11:00,610 --> 00:11:02,110 WHO'S BEEN TRAINED? 220 00:11:02,178 --> 00:11:03,411 IN THAT CASE, GRANGER, 221 00:11:03,480 --> 00:11:05,980 IF YOU DON'T TAKE A HALF STEP TO YOUR RIGHT, 222 00:11:06,048 --> 00:11:08,949 YOU'LL GET A COP'S FUNERAL WITH FULL HONORS. 223 00:11:16,410 --> 00:11:18,910 WE DON'T GET NO RESPECT IN THIS COMMUNITY, 224 00:11:18,979 --> 00:11:21,078 THAT'S THE PROBLEM. 225 00:11:21,147 --> 00:11:22,947 CASH IS WHAT WE NEED. 226 00:11:23,817 --> 00:11:27,585 WITH IT COMES RESPECT. DIG? 227 00:11:27,654 --> 00:11:29,487 YEAH, YEAH. SURE. RESPECT. 228 00:11:33,994 --> 00:11:35,259 PULL OVER. 229 00:11:45,121 --> 00:11:47,705 COUPLE OF PEOPLE COMING OUT OF THAT FANCY RESTAURANT. 230 00:11:49,542 --> 00:11:51,208 SO? 231 00:11:52,011 --> 00:11:53,728 SO, LET'S TAKE 'EM. 232 00:11:55,198 --> 00:11:56,198 OK. 233 00:12:07,944 --> 00:12:10,678 HEY, WAIT A MINUTE. WHAT DO YOU GUYS WANT HERE, HUH? 234 00:12:10,747 --> 00:12:11,846 I WANT YOUR CASH. 235 00:12:11,914 --> 00:12:13,013 OK. 236 00:12:13,082 --> 00:12:14,694 I WANT YOUR JEWELS. GET HER PURSE. 237 00:12:14,718 --> 00:12:15,958 OK, ANYTHING YOU SAY. 238 00:12:16,018 --> 00:12:18,736 OH, THERE'S NOTHING IN THERE BUT MAKE-UP. 239 00:12:22,676 --> 00:12:25,359 ALL RIGHT, WHAT'S THIS, NOW? $17? 240 00:12:25,428 --> 00:12:27,127 THERE IS NO MORE. 241 00:12:27,197 --> 00:12:29,775 I MEANT TO GET TO THE BANK TODAY, I JUST... I... I NEVER DID. 242 00:12:29,799 --> 00:12:31,316 THERE'S SOME CREDIT CARDS IN THERE, 243 00:12:31,384 --> 00:12:33,585 JUST... JUST... JUST TAKE 'EM, WILL YOU, PLEASE? 244 00:12:33,653 --> 00:12:36,554 I DON'T WANT NO DAMN CREDIT CARDS. 245 00:12:36,623 --> 00:12:38,489 I WANT YOUR CASH. 246 00:12:38,558 --> 00:12:41,142 I'M SORRY, I DON'T HAVE ANYMORE. 247 00:12:41,210 --> 00:12:42,476 $17. 248 00:12:48,068 --> 00:12:50,017 YOU'RE SORRY, ALL RIGHT. 249 00:13:05,185 --> 00:13:06,451 17 BUCKS. 250 00:13:09,055 --> 00:13:11,389 WELL, PEOPLE OUGHT TO CARRY MORE CASH. 251 00:13:31,978 --> 00:13:34,345 2 OFFICERS ON PATROL AT 2:00 A.M. 252 00:13:34,414 --> 00:13:36,898 OBSERVE A MAN STANDING IN THE SHADOWS ACROSS THE STREET 253 00:13:36,966 --> 00:13:40,601 FROM A 24-HOUR MARKET THAT SUFFERED 3 PREVIOUS ROBBERIES. 254 00:13:41,837 --> 00:13:44,155 THE OFFICERS APPROACH THE SUSPECT. 255 00:13:44,223 --> 00:13:46,874 OBSERVED A BULGE FROM HIS SHIRT. 256 00:13:46,943 --> 00:13:49,077 WITH HIS ASCENT THEY CONDUCTED A PAT SEARCH. 257 00:13:49,145 --> 00:13:51,312 THE BULGE TURNED OUT TO BE A LOADED .38. 258 00:13:51,381 --> 00:13:52,975 WHEN HE WAS JAILED, IT WAS LEARNED 259 00:13:52,999 --> 00:13:55,766 THAT HE WAS OUT ON BAIL ON 2 ARMED MARKET ROBBERIES. 260 00:13:55,836 --> 00:13:57,613 WHAT CHARGES DO WE FILE? McNEIL? 261 00:13:57,637 --> 00:13:59,186 NO CRIME HAD BEEN COMMITTED, 262 00:13:59,255 --> 00:14:01,406 BUT HE SHOULD HAVE BEEN CHARGED WITH A FELONY. 263 00:14:01,457 --> 00:14:02,506 SANDERS? 264 00:14:02,575 --> 00:14:04,175 EX-CON WITH A GUN, SIR. 265 00:14:04,244 --> 00:14:07,394 CORRECT. EXCEPT THE JUDGE DECIDED THAT 266 00:14:07,463 --> 00:14:10,464 THE DEFENDANT'S CONSTITUTIONAL RIGHTS HAD BEEN VIOLATED. 267 00:14:10,533 --> 00:14:14,835 THAT THE DETENTION WRONGFULLY INVADED HIS PRIVACY. 268 00:14:14,904 --> 00:14:17,972 AND A WEEK LATER THE SUSPECT TURNED UP AGAIN AT 2:00 A.M. 269 00:14:18,041 --> 00:14:19,257 ANOTHER MARKET. 270 00:14:19,325 --> 00:14:21,070 ONLY THIS TIME THERE WERE NO OFFICERS 271 00:14:21,094 --> 00:14:24,262 TO INTERRUPT HIS RHYTHM. 272 00:14:24,330 --> 00:14:27,448 HE BLEW AWAY THE MANAGER AND THE 17-YEAR-OLD CHECKER. 273 00:14:38,728 --> 00:14:40,094 UP, UP, UP. 274 00:14:41,631 --> 00:14:44,999 ALL RIGHT, ROMANO. THAT'S HOLLYWOOD, ROMANO. 275 00:14:45,067 --> 00:14:46,934 UP WE GO. GET THE LEAD OUT. 276 00:14:47,003 --> 00:14:50,338 PAYNE. LET'S GO. UP AND OVER. AND OVER YOU GO. 277 00:14:50,406 --> 00:14:52,890 LET'S GO. COME ON NOW. NO GAIN WITHOUT PAIN 278 00:15:07,540 --> 00:15:09,807 SEARCH AND SEIZURE LAWS STILL THROW ME. 279 00:15:09,876 --> 00:15:11,842 YEAH, YOU GOT TO BE A SUPREME COURT JUSTICE 280 00:15:11,912 --> 00:15:13,611 TO UNDERSTAND WHICH WAY IS UP. 281 00:15:13,679 --> 00:15:16,047 MMM. CLASS BEFORE YOURS, I WAS GIVING MY USUAL BIT 282 00:15:16,116 --> 00:15:20,051 ON SEARCH AND SEIZURES AND STOPS, PAT DOWNS, 283 00:15:20,120 --> 00:15:24,222 SEARCHES AND HOUSE ENTRY AND THE, UH, RESTRICTIONS 284 00:15:24,291 --> 00:15:26,407 THAT THE COURTS HAVE HUNG ON US. 285 00:15:26,475 --> 00:15:29,210 AND THERE WAS THIS ITALIAN KID. 286 00:15:29,278 --> 00:15:31,012 YOU REMIND ME OF HIM, ROMANO. 287 00:15:31,081 --> 00:15:32,379 YEAH, THEY ALL LOOK ALIKE. 288 00:15:33,616 --> 00:15:35,594 DID HE WEAR MONOGRAMMED SHORTS LIKE ROMANO? 289 00:15:35,618 --> 00:15:37,651 HEY, MOUTH, LET SARGE TALK. 290 00:15:38,588 --> 00:15:39,828 BRIGHT KID. 291 00:15:41,091 --> 00:15:42,623 EAGER TO LEARN. 292 00:15:44,227 --> 00:15:46,508 HIS FIRST WEEK OUT WAS HIS LAST. 293 00:15:46,545 --> 00:15:48,779 HE WAS IN PURSUIT OF A RAPE SUSPECT. 294 00:15:48,848 --> 00:15:50,525 AND I WONDER HOW MUCH THE KID'S MIND 295 00:15:50,549 --> 00:15:52,260 WAS CONCENTRATING ON LEGALITIES, 296 00:15:52,284 --> 00:15:55,086 HOW AND WHEN TO TELL A SUSPECT TO STOP. 297 00:15:55,154 --> 00:15:56,988 WHAT HE COULD PROPERLY SAY, 298 00:15:57,056 --> 00:15:59,173 WHETHER HE COULD DRAW HIS WEAPON. 299 00:15:59,242 --> 00:16:01,525 AND ALONE AT 5:00 IN THE MORNING, 300 00:16:02,545 --> 00:16:04,362 WHAT HE COULD LEGALLY DO NEXT. 301 00:16:04,431 --> 00:16:05,763 I WONDER WHAT LEGAL RULES 302 00:16:05,832 --> 00:16:09,033 ARE GOING THROUGH THE SUSPECT'S MIND 303 00:16:09,101 --> 00:16:13,187 WHEN HE PUMPED 6 POINT BLANK SLUGS INTO A POLICE OFFICER. 304 00:16:17,827 --> 00:16:19,360 YOU CATHOLIC, ROMANO? 305 00:16:20,630 --> 00:16:21,929 YES, SIR. 306 00:16:23,115 --> 00:16:24,893 YOU KNOW WHAT I MISSED AT THE MASS 307 00:16:24,917 --> 00:16:27,552 THAT THEY HAD FOR THE KID? 308 00:16:27,620 --> 00:16:29,498 LATIN. I'D LIKE TO HEAR LATIN AGAIN. 309 00:16:29,522 --> 00:16:31,300 INSTEAD OF EVERYTHING IN ENGLISH. 310 00:16:31,324 --> 00:16:32,623 YEAH. 311 00:16:32,692 --> 00:16:35,293 WHAT ABOUT DOCTORS WHO MAKE HOUSE CALLS 312 00:16:36,596 --> 00:16:38,556 OR REPAIR MEN WHO KNOW HOW TO FIX THINGS 313 00:16:38,598 --> 00:16:41,299 AND BALL PLAYERS WHO HUSTLE 314 00:16:41,367 --> 00:16:44,068 AND BOXERS WHO GET CARRIED OUT OF THE RING 315 00:16:44,136 --> 00:16:47,471 INSTEAD OF QUITTING BECAUSE OF STOMACH CRAMPS? 316 00:16:50,243 --> 00:16:52,243 AND WHAT ABOUT THE DEATH PENALTY FOR SCUM 317 00:16:52,312 --> 00:16:54,192 WHO TAKE A HUMAN LIFE AND SNUFF IT OUT 318 00:16:54,247 --> 00:16:56,380 LIKE IT'S SOMEONE'S GARBAGE? 319 00:17:06,810 --> 00:17:09,043 I'VE SEEN THE PAST, GENTLEMEN. 320 00:17:12,782 --> 00:17:14,214 AND THE WORKS. 321 00:17:43,245 --> 00:17:44,929 LISTEN TO THIS. 322 00:17:44,998 --> 00:17:47,047 "THE TERROR ON THE WEST SIDE." 323 00:17:50,219 --> 00:17:51,953 YOU WANT SOME ASPIRIN? 324 00:17:54,073 --> 00:17:56,039 I NEVER USED TO GET HEADACHES IN PORTLAND. 325 00:17:56,109 --> 00:17:58,058 THIS IS US THAT THEY'RE TALKING ABOUT HERE. 326 00:17:58,127 --> 00:17:59,393 BUT THEY GOT IT WRONG. 327 00:17:59,462 --> 00:18:01,912 THIS AIN'T THE WAY IT HAPPENED, MAN. 328 00:18:01,981 --> 00:18:04,365 THAT LIQUOR STORE WOULD BE A LOCK. 329 00:18:06,135 --> 00:18:09,003 YEAH. ALL THAT TROUBLE FOR 17 BUCKS? 330 00:18:09,072 --> 00:18:11,432 MAN, DO YOU WANT TO EAT OR WHAT? 331 00:18:12,475 --> 00:18:13,707 EAT? 332 00:18:15,929 --> 00:18:18,412 NO, LET'S JUST GO TICK SOMEBODY OFF. 333 00:18:29,558 --> 00:18:31,592 HOOKER SCARES ME A LITTLE. 334 00:18:33,646 --> 00:18:35,179 WHAT DO YOU MEAN? 335 00:18:36,999 --> 00:18:40,167 HE REMINDS ME OF COPS WHO WERE BREAKING HEADS IN THE 60'S. 336 00:18:40,236 --> 00:18:42,653 ARE WE GONNA GET INTO YOUR BERKLEY POLITICS AGAIN? 337 00:18:42,722 --> 00:18:44,572 DAVID, IT'S JUST THAT I DON'T THINK 338 00:18:44,640 --> 00:18:47,240 HOOKER'S WAY IS NECESSARILY THE RIGHT WAY. 339 00:18:47,309 --> 00:18:48,642 AND I GUESS I'M WORRIED 340 00:18:48,711 --> 00:18:50,711 THAT YOU'RE BUYING THE WHOLE PACKAGE. 341 00:18:50,763 --> 00:18:53,614 WHAT I'M BUYIN', SUSAN, IS HIS DEDICATION. 342 00:18:53,682 --> 00:18:56,350 AND HEY, I'M OPEN FOR ANYTHING ELSE THAT MAKES SENSE. 343 00:19:00,273 --> 00:19:03,106 I DON'T KNOW WHY I'M HAVING SO MUCH TROUBLE, YOU KNOW. 344 00:19:03,176 --> 00:19:05,809 I NEVER HAD A PROBLEM WITH THE OBSTACLE COURSE IN SCHOOL. 345 00:19:05,878 --> 00:19:07,838 AND I'VE BEEN SHOOTING A GUN SINCE I WAS 10, 346 00:19:07,880 --> 00:19:08,990 HUNTIN' WITH MY FATHER. 347 00:19:09,014 --> 00:19:10,764 DON'T WORRY ABOUT IT. I SAW GUYS IN NAM 348 00:19:10,833 --> 00:19:13,784 WEARING SHARP SHOOTER BADGES THAT STILL FROZE SOMETIMES. 349 00:19:13,853 --> 00:19:16,187 YOU JUST PRESSING A LITTLE BIT TOO HARD, SON. 350 00:19:16,255 --> 00:19:18,222 IT WILL WORK ITSELF OUT. 351 00:19:19,959 --> 00:19:22,126 SHE CAN'T STAY AWAY FROM ME. 352 00:19:30,470 --> 00:19:32,203 SO, HOW'S IT GOING? 353 00:19:33,172 --> 00:19:34,605 HOW'S IT GOING? 354 00:19:34,673 --> 00:19:37,741 YEAH. I FIGURE IT'S GOT TO BE GOING SUPER GOOD 355 00:19:37,810 --> 00:19:40,244 FROM WHERE I'M STANDING. YOU ARE LOOKING FINE TONIGHT. 356 00:19:40,313 --> 00:19:41,712 I THOUGHT MAYBE YOU MIGHT WANT TO 357 00:19:41,780 --> 00:19:44,248 GLIDE ON UP TO THE DANCE FLOOR AND SHOW OFF THOSE NEW JEANS? 358 00:19:44,317 --> 00:19:47,101 THANKS. BUT I'M NOT MUCH OF A DANCER. 359 00:19:47,170 --> 00:19:51,405 SO WE DON'T WIN FIRST PLACE IN THE DANCE CONTEST? 360 00:19:51,474 --> 00:19:54,375 NO, IT'S FAST MUSIC. I HATE FAST DANCING. 361 00:19:54,444 --> 00:19:57,311 LOOK, I'M NOT ASKING FOR A LIFETIME COMMITMENT HERE. 362 00:19:57,380 --> 00:19:59,380 WILL YOU GIVE ME A BREAK? 363 00:20:00,283 --> 00:20:02,516 YOU'RE DESTROYING MY IMAGE. 364 00:20:02,585 --> 00:20:04,905 I DIDN'T KNOW YOU HAD AN IMAGE. 365 00:20:08,524 --> 00:20:10,925 OK. OK. 366 00:20:10,993 --> 00:20:13,910 I'LL BACK UP AND START OVER IF YOU WANT. 367 00:20:18,484 --> 00:20:20,868 ALL RIGHT, ROMANO, 368 00:20:20,937 --> 00:20:24,121 ONE BOOGIE FOR YOUR IMAGE AND THAT'S IT. 369 00:20:30,312 --> 00:20:33,413 WILL YOU CALL ME MONDAY AND LET ME KNOW HOW IT'S GOING? 370 00:20:34,516 --> 00:20:36,050 IF I CAN. 371 00:20:36,119 --> 00:20:38,469 I COULD BE OUT ON THE STREETS FOR THE FIRST TIME. 372 00:20:38,521 --> 00:20:40,521 I'LL HAVE A FEW OTHER THINGS ON MY MIND. 373 00:20:40,589 --> 00:20:43,457 I KNOW IT'S NOT SOMETHING YOU WANT TO THINK ABOUT, SO DON'T. 374 00:20:43,526 --> 00:20:45,409 HOW DO I NOT? 375 00:20:45,478 --> 00:20:47,506 YOU'RE GOING OUT THERE WITH A GUN. 376 00:20:47,530 --> 00:20:49,012 TRAINED TO USE IT. 377 00:20:49,065 --> 00:20:51,882 SENT INTO CIRCUMSTANCES WHERE YOU MIGHT HAVE TO. 378 00:20:51,951 --> 00:20:54,001 IF YOU'RE NOT TERRIFIED, I AM. 379 00:21:29,338 --> 00:21:32,122 I GOT AN EXTENSION ON THE LOAN. IT WILL COST, 380 00:21:32,191 --> 00:21:34,425 BUT AT LEAST IT WILL GIVE US SOME BREATHING ROOM 381 00:21:34,493 --> 00:21:35,653 WITH THESE SHYLOCKS. 382 00:21:35,711 --> 00:21:37,778 WELL, YOUR OLD TEAMMATES ARE GREAT. 383 00:21:37,846 --> 00:21:40,364 I MEAN, FIRST THEY GET YOU INTO A PIE IN THE SKY SCHEME 384 00:21:40,432 --> 00:21:42,616 THAT GOES BUST, AND THEN THEY GET YOU ALONE 385 00:21:42,685 --> 00:21:44,562 WITH GUYS WHO ARE UNDER INDICTMENT. 386 00:21:44,586 --> 00:21:46,153 WITH OUR CREDIT, LACE, 387 00:21:46,222 --> 00:21:49,323 WHERE ELSE WAS I GONNA GET THE CASH THAT QUICK? 388 00:21:49,392 --> 00:21:51,392 I TRIED TO REACH YOU EARLIER. 389 00:21:51,460 --> 00:21:54,244 I CALLED A FEW TIMES AROUND 7:00. 390 00:21:54,313 --> 00:21:56,429 I GOT HUNG UP AT WORK. 391 00:21:56,498 --> 00:21:58,966 I TRIED THERE, TOO, ABOUT 6:30. 392 00:21:59,952 --> 00:22:01,885 I GUESS I WAS ON MY WAY TO THE CAR. 393 00:22:01,954 --> 00:22:04,955 LOOK, I'M SORRY I DIDN'T GET YOUR CALL. 394 00:22:05,024 --> 00:22:07,241 MAYBE I CAN STILL MAKE IT OVER THERE. 395 00:22:07,310 --> 00:22:10,260 NO. NO NEED. I, UH... 396 00:22:10,329 --> 00:22:12,880 I DON'T WANT YOU DRIVING AROUND ALONE THIS LATE. 397 00:22:12,949 --> 00:22:14,826 I'LL JUST SEE YOU THIS WEEKEND. 398 00:22:14,850 --> 00:22:16,261 GET A GOOD NIGHT'S SLEEP, BABE. 399 00:22:16,285 --> 00:22:17,752 LOVE YOU AND MISS YOU. 400 00:22:19,455 --> 00:22:21,321 I MISS YOU TOO, JESS. 401 00:23:10,956 --> 00:23:12,789 DADDY, IS THAT YOU? 402 00:23:12,858 --> 00:23:15,459 HIYA, HONEY. IT'S ME. 403 00:23:15,528 --> 00:23:17,994 OH, IT'S GOOD TO SEE YOU. 404 00:23:18,063 --> 00:23:19,896 THAT DRIP DENTIST IS HERE. 405 00:23:19,965 --> 00:23:21,476 AND HE'S BAD MOUTHING YOU AGAIN. 406 00:23:21,500 --> 00:23:22,799 HUH? 407 00:23:22,868 --> 00:23:25,046 I THINK YOU OUGHT TO GIVE HIM A TICKET. 408 00:23:25,070 --> 00:23:27,404 I THINK I WILL NEXT TIME HE PARKS ON THE LAWN. 409 00:23:29,242 --> 00:23:30,941 TELL ME ABOUT YOUR DAY. 410 00:23:37,683 --> 00:23:38,749 HI, DADDY. 411 00:23:38,817 --> 00:23:40,351 THAT A BOY, TOM? 412 00:23:40,419 --> 00:23:42,919 DO YOU KNOW WHAT TIME IT IS, HOOKER? 413 00:23:42,988 --> 00:23:45,188 LISTEN, IT'S PAST YOUR BEDTIME. 414 00:23:45,258 --> 00:23:46,890 CAN I READ A BOOK, DADDY? 415 00:23:46,959 --> 00:23:48,870 YEAH, ONE. BUT THEN LIGHTS OUT. 416 00:23:48,894 --> 00:23:51,528 UH, WE'RE ALREADY AN HOUR LATE, FRAN. 417 00:23:51,597 --> 00:23:55,132 UH, COULD I SEE YOU IN THE KITCHEN FOR A MINUTE, PLEASE? 418 00:23:55,200 --> 00:23:58,502 WE'LL TRY NOT TO INCONVENIENCE YOU ANY FURTHER, HARVEY. 419 00:24:02,591 --> 00:24:03,991 NEW WALLPAPER? 420 00:24:04,059 --> 00:24:05,725 YOU SMELL LIKE A STILL. 421 00:24:05,794 --> 00:24:07,660 WHAT WAS WRONG WITH THE OLD WALLPAPER? 422 00:24:07,729 --> 00:24:10,497 I'M HERE WAITING TO GO OUT, AND YOU'RE IN SOME SALOON 423 00:24:10,565 --> 00:24:13,600 WITH YOUR FACE IN A BOURBON ON THE ROCKS. 424 00:24:13,668 --> 00:24:14,935 BUSINESS. 425 00:24:15,704 --> 00:24:16,787 RIGHT. 426 00:24:17,723 --> 00:24:19,857 I LIKED THE OLD WALLPAPER. 427 00:24:19,925 --> 00:24:21,424 YOU DON'T LIVE HERE ANYMORE. 428 00:24:21,493 --> 00:24:24,111 YOU KNOW, I THINK ABOUT THAT A LOT. 429 00:24:24,180 --> 00:24:25,378 DO YOU? 430 00:24:25,447 --> 00:24:28,448 FIRST OF EVERY MONTH WHEN THE MORTGAGE IS DUE. 431 00:24:31,037 --> 00:24:33,570 YOU'RE LATE WITH THE ALIMONY CHECK AGAIN. 432 00:24:35,841 --> 00:24:38,019 I HAVE WHAT YOUR DOCTOR-FEEL-GOOD 433 00:24:38,043 --> 00:24:40,844 DENTIST FRIEND WOULD CALL A CASH FLOW PROBLEM. 434 00:24:44,416 --> 00:24:46,049 THEY'VE GOT YOU IN A WRINGER 435 00:24:46,118 --> 00:24:47,951 OVER THAT STREET SHOOTING, DON'T THEY? 436 00:24:48,020 --> 00:24:49,553 IT'S RESOLVING ITSELF, 437 00:24:49,622 --> 00:24:52,956 BUT MY PAYCHECKS HAVE MAGICALLY SLOWED TO A CRAWL. 438 00:24:53,025 --> 00:24:55,508 CAN THE D.A. DO THAT? 439 00:24:55,577 --> 00:24:58,445 D-DID HARVEY DRINK ALL MY BOURBON? 440 00:24:58,513 --> 00:25:00,948 HE LOOKS MORE LIKE A STRAWBERRY DAIQUIRI MAN. 441 00:25:01,016 --> 00:25:02,894 YOU COULD HAVE RETIRED ON DISABILITY 442 00:25:02,918 --> 00:25:04,901 AFTER THAT BULLET SKEWERED YOU. 443 00:25:04,970 --> 00:25:06,286 YOU LOST PART OF YOUR STOMACH 444 00:25:06,354 --> 00:25:08,088 AND YOU STILL HAVE THE LEAD IN YOUR BACK 445 00:25:08,156 --> 00:25:10,257 TO REMIND YOU WHENEVER IT RAINS. 446 00:25:10,326 --> 00:25:12,843 NOBODY BUT YOU WANTED YOU TO GO BACK TO FULL DUTY. 447 00:25:12,911 --> 00:25:15,512 WHAT THE HELL ARE YOU TRYING TO PROVE? 448 00:25:18,033 --> 00:25:20,784 FRAN, FOR GOD'S SAKE, 449 00:25:20,853 --> 00:25:24,404 WE'RE GOING TO MISS THE WHOLE PARTY. 450 00:25:24,473 --> 00:25:27,024 I'LL MEET YOU IN THE CAR, HARVEY, OK? 451 00:25:28,477 --> 00:25:30,357 HARVEY. 452 00:25:35,651 --> 00:25:37,917 THERE'S, UH, BOURBON IN THE BAG 453 00:25:39,104 --> 00:25:41,321 AND COLD CHICKEN IN THE FRIDGE. 454 00:25:46,963 --> 00:25:48,963 YOU'LL SEND THE CHECK WHEN YOU CAN? 455 00:25:49,031 --> 00:25:51,014 I'LL SEND IT WHEN I CAN. 456 00:26:00,259 --> 00:26:02,325 YOU LIKE IT, HOOKER. 457 00:26:02,394 --> 00:26:04,611 YOU LIKE LIVING ON THE EDGE. 458 00:26:05,981 --> 00:26:07,731 I LIKE DOING MY JOB. 459 00:26:09,784 --> 00:26:11,385 WHEN I DIVORCED YOU, 460 00:26:11,453 --> 00:26:14,321 I SHOULD HAVE NAMED THE DEPARTMENT AS CORRESPONDENT. 461 00:26:35,377 --> 00:26:36,497 HEY, MAN, 462 00:26:37,947 --> 00:26:40,497 THEM 2 DUDES LOOK LIKE MONEY. 463 00:26:40,566 --> 00:26:42,482 YEAH, THAT'S THE KIND I LIKE. 464 00:26:44,986 --> 00:26:47,588 LET'S GO FIND OUT WHO THEIR TAILOR IS. 465 00:27:32,517 --> 00:27:36,136 KATE SUTTON WITH DEPUTY DISTRICT ATTORNEY ERIC SAXON 466 00:27:36,205 --> 00:27:38,772 AND WORD ON THE PALERMO CASE. 467 00:27:38,840 --> 00:27:41,909 MR. SAXON, DO YOU THINK YOU'LL GET A MURDER CONVICTION? 468 00:27:41,977 --> 00:27:43,543 THAT'S FOR THE JURY TO DECIDE. 469 00:27:43,612 --> 00:27:45,578 YOU'RE ALSO IN CHARGE OF THE INVESTIGATION 470 00:27:45,647 --> 00:27:47,414 TO A SOUTH SIDE OFFICER INVOLVED KILLING, 471 00:27:47,482 --> 00:27:48,982 THE CASE OF SERGEANT T.J. HOOKER. 472 00:27:49,051 --> 00:27:50,717 WHEN DO YOU EXPECT A DECISION ON THAT? 473 00:27:50,786 --> 00:27:52,914 A FORMAL STATEMENT WILL BE RELEASED TOMORROW. 474 00:27:52,938 --> 00:27:55,617 BUT THE GIST OF IT IS THAT THE SHOOTING WAS DEEMED JUSTIFIED. 475 00:27:55,641 --> 00:27:57,922 HOWEVER, THE OFFICER INVOLVED WILL RECEIVE A REPRIMAND 476 00:27:57,976 --> 00:28:00,760 AND HAS UNDERGONE STRESS AND PSYCHOLOGICAL COUNSELING. 477 00:28:00,829 --> 00:28:02,729 THAT MEAN THAT SERGEANT HOOKER'S PERMITTED 478 00:28:02,797 --> 00:28:04,131 TO GO BACK TO STREET DUTY? 479 00:28:04,199 --> 00:28:06,544 HE WILL. WE JUST WANT IT KNOWN THE DISTRICT ATTORNEY'S OFFICE 480 00:28:06,568 --> 00:28:08,179 DOES NOT CONDONE A QUICK TRIGGER 481 00:28:08,203 --> 00:28:09,964 WHEN OTHER MEANS WILL SUFFICE. 482 00:28:09,988 --> 00:28:12,305 SO, DEPUTY D.A. SAXON SEEMS CONFIDENT 483 00:28:12,374 --> 00:28:14,052 OF A CONVICTION IN THE PALERMO CASE 484 00:28:14,076 --> 00:28:16,160 AND SAYS THAT IN A CONTROVERSIAL KILLING, 485 00:28:16,228 --> 00:28:19,163 SERGEANT T.J. HOOKER HAS BEEN EXONERATED FROM GUILT. 486 00:28:19,231 --> 00:28:20,564 OR HAS HE? 487 00:28:20,632 --> 00:28:23,500 I'M KATE SUTTON REPORTING FROM THE CRIMINAL COURTS BUILDING. 488 00:28:33,712 --> 00:28:34,894 HOOKER. 489 00:28:34,963 --> 00:28:36,563 SERGEANT, DAVID McNEIL. 490 00:28:36,632 --> 00:28:38,148 YES, McNEIL, WHAT DO YOU WANT? 491 00:28:38,217 --> 00:28:39,950 ASSES HAVE BEEN SCRATCHED. 492 00:28:40,019 --> 00:28:41,952 EVERYTHING'S BUSTIN' LOOSE. 493 00:28:42,021 --> 00:28:44,165 WE GOT A GANG WAR ON THE SOUTH SIDE. 494 00:28:44,189 --> 00:28:46,001 WE GOT A FREEWAY SNIPER ATTACK. 495 00:28:46,025 --> 00:28:47,886 AND WE GOT ANOTHER DOUBLE SHOOTING 496 00:28:47,910 --> 00:28:49,626 OUTSIDE OF A RESTAURANT. 497 00:28:49,678 --> 00:28:50,761 M.O.? 498 00:28:50,829 --> 00:28:51,989 THE SAME AS BEFORE. 499 00:28:52,013 --> 00:28:54,008 VICTIMS APPARENTLY OFFERED NO RESISTANCE, 500 00:28:54,032 --> 00:28:56,133 BUT, UH, THEY WERE GUNNED DOWN ANYWAY. 501 00:28:56,201 --> 00:28:57,250 WITNESSES? 502 00:28:57,319 --> 00:28:59,202 NONE. 503 00:28:59,271 --> 00:29:00,787 CONDITION OF THE VICTIMS? 504 00:29:00,855 --> 00:29:03,039 ONE D.O.A. AT CENTRAL RECEIVING. 505 00:29:03,108 --> 00:29:04,348 ONE CRITICAL. 506 00:29:05,611 --> 00:29:06,743 LOVELY. 507 00:29:08,747 --> 00:29:11,447 TELL CAPT. SHERIDAN WE'LL HIT THE STREETS AT 7:00 A.M. 508 00:29:11,516 --> 00:29:14,084 AND, McNEIL, READY OR NOT, 509 00:29:14,153 --> 00:29:16,253 GET SET TO WEAR THE BLUE. 510 00:29:23,045 --> 00:29:26,379 WE'RE ON, GENTLEMEN. WE ROLL AT 7:00 A.M. 511 00:29:31,453 --> 00:29:32,819 SWEET DREAMS. 512 00:29:33,655 --> 00:29:36,256 YEAH. SWEET DREAMS. 513 00:29:47,319 --> 00:29:49,570 SO, HOW YOU FEEL, GRANGER? 514 00:29:49,638 --> 00:29:51,137 IN WHAT WAY? 515 00:29:51,207 --> 00:29:54,274 A LOT OF YEARS BACK, MY FIRST DAY OUT, I HAD BUTTERFLIES. 516 00:29:54,343 --> 00:29:55,809 NOTHING'S CHANGED THEN. 517 00:29:55,877 --> 00:29:58,878 MY STOMACH FEELS LIKE 40 MILES OF BAD ROAD. 518 00:29:58,947 --> 00:30:01,781 A LITTLE ON EDGE IS GOOD. KEEP IT THAT WAY. 519 00:30:01,850 --> 00:30:03,983 YOU GET TOO COMFORTABLE, YOU MAKE MISTAKES. 520 00:30:04,052 --> 00:30:07,092 4-ADAM-7.4-ADAM-7. 3-3, 7 SOUTH WILBUR. 521 00:30:07,122 --> 00:30:09,000 SEE THE WOMAN. AMBULANCE SHOOTING. 522 00:30:09,024 --> 00:30:11,591 2-11 SUSPECT. GANG RELATED. CODE 2. 523 00:30:11,660 --> 00:30:14,093 4-ADAM-7, ROGER. LET'S GO. 524 00:30:50,666 --> 00:30:53,746 POLICE OFFICER. BACK IT UP, PLEASE. 525 00:30:59,508 --> 00:31:01,775 WE CAN CANCEL THE AMBULANCE ON THIS ONE. 526 00:31:01,844 --> 00:31:05,178 YOU FIND OUT WHAT WENT DOWN. I'LL CALL FOR THE WAGON. 527 00:31:08,150 --> 00:31:10,951 WHERE THE HELL HAVE YOU BEEN? WE CALLED YOU 40 MINUTES AGO. 528 00:31:11,019 --> 00:31:13,303 MARIA, THAT WILL BE ENOUGH. 529 00:31:13,372 --> 00:31:16,189 YOU WANT TO GIVE US THE DETAILS FOR OUR REPORT? 530 00:31:16,258 --> 00:31:19,760 WHEN I LOOKED UP, THEY WERE IN FRONT OF ME WITH A GUN. 531 00:31:19,828 --> 00:31:23,180 GANG MEMBERS. PURPLE STALLIONS. 532 00:31:23,248 --> 00:31:26,065 WE'VE BEEN ROBBED BY THEM 5 TIMES IN 2 YEARS. 533 00:31:27,186 --> 00:31:29,536 FIRST TIME MY FATHER WAS SHOT. 534 00:31:29,604 --> 00:31:32,405 KILLED FOR NO REASON. 535 00:31:32,474 --> 00:31:34,941 KILLED RIGHT IN FRONT OF HIS GRAND CHILDREN'S EYES. 536 00:31:35,010 --> 00:31:36,109 AND THIS TIME? 537 00:31:36,177 --> 00:31:39,195 3 OF THEM. I WAS ALONE. MARIA WAS IN THE BACK. 538 00:31:40,032 --> 00:31:43,199 I... I WAS FRIGHTENED. 539 00:31:43,268 --> 00:31:45,013 BUT I REMEMBERED WHAT HAPPENED TO MY JUAN 540 00:31:45,037 --> 00:31:47,737 AND I KNEW... I KNEW WHAT HAD TO BE DONE. 541 00:31:47,806 --> 00:31:49,973 YOU SEE, WE USED TO KNOW THE OFFICER 542 00:31:50,042 --> 00:31:52,242 WHO WALKED THE BEAT HERE. 543 00:31:52,311 --> 00:31:54,710 HAVE YOU BEEN ON PATROL HERE LONG? 544 00:31:54,779 --> 00:31:56,863 IT'S MY FIRST DAY, MA'AM. 545 00:31:56,931 --> 00:31:58,732 YOU FROM AROUND HERE? 546 00:31:58,817 --> 00:32:00,951 NEW YORK. THE BRONX. 547 00:32:01,019 --> 00:32:03,770 YOU COME HERE TO... TO BE A POLICEMAN? 548 00:32:03,839 --> 00:32:05,122 LAWYER. 549 00:32:05,190 --> 00:32:08,341 WE DON'T NEED ANYMORE LAWYERS. WE NEED MORE COPS. 550 00:32:10,945 --> 00:32:12,912 USED TO BE SO SAFE HERE. 551 00:32:12,981 --> 00:32:14,681 WE COULD WALK, SHOP. 552 00:32:14,749 --> 00:32:16,983 DAY, NIGHT. 553 00:32:17,052 --> 00:32:19,769 WELL, ONE OF THEM REACHED OVER 554 00:32:19,838 --> 00:32:21,616 TO TAKE THE MONEY IN THE REGISTER, 555 00:32:21,640 --> 00:32:23,440 THE OTHER ONE RAISED HIS GUN AT ME. 556 00:32:23,509 --> 00:32:25,492 MY HUSBAND'S GUN WAS UNDER THE COUNTER. 557 00:32:25,561 --> 00:32:27,944 I NEVER TOUCHED IT BEFORE TODAY. 558 00:32:28,013 --> 00:32:29,980 JUST BEFORE I FIRED, 559 00:32:30,049 --> 00:32:33,032 THEY SEE THE GUN, AND THEY LOOK SO SURPRISED. 560 00:32:38,473 --> 00:32:40,907 WAGONS ON ITS WAY. BACKUP'S ALREADY HERE. 561 00:32:40,975 --> 00:32:43,443 WE HAVE TO ROLL ON ANOTHER CALL. 562 00:32:43,512 --> 00:32:44,911 HERE'S THE WEAPON. 563 00:32:44,979 --> 00:32:48,248 I... I KNOW THAT YOU POLICEMEN, YOU... YOU DO YOUR BEST, 564 00:32:48,316 --> 00:32:50,683 BUT IS IT A LOSING BATTLE? 565 00:32:53,138 --> 00:32:54,637 WE HAVE TO GO. 566 00:33:02,831 --> 00:33:05,866 WHAT YOU SAID, MA'AM, ABOUT A LOSING BATTLE, 567 00:33:05,934 --> 00:33:07,417 I WOULDN'T BE WORKING AT IT 568 00:33:07,486 --> 00:33:09,986 IF I THOUGHT WE COULDN'T IMPROVE THINGS. 569 00:33:10,055 --> 00:33:13,590 WE WORK TOGETHER, IT WILL GET BETTER. 570 00:33:22,300 --> 00:33:24,767 YOU FROM OUT HERE, McNEIL? 571 00:33:24,836 --> 00:33:26,769 BORN AND RAISED. 572 00:33:26,838 --> 00:33:29,839 I WENT TO SCHOOL ABOUT 4 BLOCKS FROM HERE. 573 00:33:29,908 --> 00:33:31,391 WHAT ABOUT YOU, ROMANO? 574 00:33:31,460 --> 00:33:33,760 SOUTH PHILLY ALL THE WAY, SARGE. 575 00:33:33,828 --> 00:33:35,795 LIVED UNDER THE OLD TRACKS. 576 00:33:35,864 --> 00:33:38,164 DIDN'T SEE THE SUN TILL I WAS 12. 577 00:33:41,986 --> 00:33:43,931 MERCEDES JUST BLEW THE RED LIGHT. 578 00:33:43,955 --> 00:33:45,455 PULL HIM OVER. 579 00:34:18,706 --> 00:34:21,675 I ALREADY GAVE AT THE OFFICE, BOYS. 580 00:34:21,743 --> 00:34:24,945 THAT'S VERY HUMOROUS, SIR. DO YOU HAVE A LICENSE? 581 00:34:25,013 --> 00:34:26,580 OR DID YOU DECIDE TO PRACTICE 582 00:34:26,648 --> 00:34:28,359 A WHILE BEFORE APPLYING FOR ONE? 583 00:34:28,383 --> 00:34:30,317 WHAT'S THE BIG PROBLEM? 584 00:34:30,385 --> 00:34:32,819 WELL, YOU RAN YOUR BASIC RED LIGHT. 585 00:34:32,888 --> 00:34:35,722 YOU GOT TO BE KIDDING? 3 COPS? 586 00:34:35,790 --> 00:34:37,790 WHAT AM I, PUBLIC ENEMY NUMBER ONE? 587 00:34:37,859 --> 00:34:39,759 DO WE LOOK LIKE WE'RE KIDDING, SIR? 588 00:34:39,828 --> 00:34:41,445 ROMANO, CALL IT IN. 589 00:34:41,513 --> 00:34:42,646 RIGHT. 590 00:34:43,916 --> 00:34:46,149 MAY I SEE YOUR LICENSE, PLEASE? 591 00:34:47,519 --> 00:34:50,320 TO BE STRAIGHT WITH YOU, I WAS IN A MIGHT OF A HURRY. 592 00:34:50,388 --> 00:34:51,955 I WAS RUNNIN' LOW ON DIESEL 593 00:34:52,023 --> 00:34:53,334 AND TRYING TO SCOOT TO A GAS STATION 594 00:34:53,358 --> 00:34:55,274 BEFORE I RUN DRYER THAN A... 595 00:34:55,343 --> 00:34:56,943 WELL, WHAT ARE YOU DOING? 596 00:34:57,012 --> 00:34:58,532 HE'S GOT A GUN! 597 00:35:01,032 --> 00:35:02,265 HE'S GOT A GUN! 598 00:35:02,334 --> 00:35:03,374 WHERE? 599 00:35:03,435 --> 00:35:04,467 UP ON THE ROOF! 600 00:35:04,536 --> 00:35:06,080 HE SAID HE'S GONNA SHOOT SOMEBODY. 601 00:35:06,104 --> 00:35:07,186 GET THAT MAN DOWN! 602 00:35:07,255 --> 00:35:09,038 GET DOWN AND STAY DOWN! 603 00:35:11,860 --> 00:35:13,037 DO YOU KNOW HIM? 604 00:35:13,061 --> 00:35:14,894 MY EX. HE'S FLIPPED OUT. 605 00:35:18,499 --> 00:35:20,633 THAT COULD BE OUR SNIPER? 606 00:35:22,137 --> 00:35:23,637 LET'S GO. COME ON. 607 00:35:25,273 --> 00:35:26,273 COME ON! 608 00:35:36,985 --> 00:35:39,953 ROMANO, TAKE FIRE ESCAPE. McNEIL, YOU COVER HIM. 609 00:35:52,900 --> 00:35:55,301 COME ON. COME ON. 610 00:36:15,073 --> 00:36:16,472 LOUSY COPS. 611 00:36:38,513 --> 00:36:40,814 WHAT'S THE MATTER, BABE? YOU OK? 612 00:36:45,971 --> 00:36:48,238 YEAH. YEAH. LET'S GET HIM. 613 00:37:22,273 --> 00:37:24,808 FREEZE! TOSS IT AWAY OR I'LL BLOW YOU OFF THE ROOF! 614 00:37:46,131 --> 00:37:48,314 SPREAD IT! SPREAD IT! 615 00:37:48,383 --> 00:37:50,416 DANG YOU, SPREAD IT! 616 00:37:57,259 --> 00:37:58,941 ARE YOU ALL RIGHT? 617 00:38:03,114 --> 00:38:04,554 WHAT? YOU ALL RIGHT? 618 00:38:04,599 --> 00:38:06,498 YEAH. SURE. NO PROBLEM. 619 00:38:15,626 --> 00:38:18,410 WE'LL TAKE HIM DOWNSTAIRS. YOU CALL IT IN. 620 00:38:20,882 --> 00:38:22,666 ROMANO, CALL IT IN. 621 00:38:22,734 --> 00:38:24,367 ALL RIGHT, SARGE. 622 00:38:59,404 --> 00:39:02,805 WELL, WHAT DO YOU FIGURE? SATURDAY OR SUNDAY? 623 00:39:02,874 --> 00:39:05,241 SATURDAY'S THE DAY FOR THE BIGGEST TURN OVER. 624 00:39:05,309 --> 00:39:07,977 WHAT TIME DOES THE MANAGER COLLECT THE CASH FOR DEPOSIT? 625 00:39:08,045 --> 00:39:09,712 AFTERNOON AT 3:00. 626 00:39:10,782 --> 00:39:12,214 YOU BRING THE SHOTGUN? 627 00:39:12,283 --> 00:39:14,149 IT'S IN THE TRUCK. 628 00:39:14,218 --> 00:39:17,487 THIS CHICKEN IS LIKE CHEWING ON A STEEL-BELTED RADIAL. 629 00:39:18,690 --> 00:39:19,867 TRY SOME SALT. 630 00:39:19,891 --> 00:39:21,023 I SHOULD HAVE HAD A BURGER. 631 00:39:21,092 --> 00:39:23,325 BOY! I SHOULD HAVE HAD A BURGER. 632 00:39:24,929 --> 00:39:27,363 SO, YOU WANT TO DO THAT LIQUOR STORE TONIGHT OR WHAT? 633 00:39:27,432 --> 00:39:29,599 WELL, THIS PLACE IS JUST BEGGIN' TO BE TAKEN. 634 00:39:29,667 --> 00:39:31,000 IT'S JUST BEGGIN' HERE. 635 00:39:31,068 --> 00:39:34,103 THAT'S WHAT I'VE BEEN TRYING TO TELL YOU. 636 00:39:34,172 --> 00:39:36,189 LET'S DO THE LIQUOR STORE TONIGHT. 637 00:39:36,257 --> 00:39:38,385 WE'LL COME BACK HERE ON SATURDAY. 638 00:39:38,409 --> 00:39:39,725 ALL RIGHT. 639 00:39:40,562 --> 00:39:42,412 YOU WANT A BURGER AND FRIES? 640 00:39:42,481 --> 00:39:45,348 WELL, JUST GET 'EM TO GO AND LET'S GET OUT OF HERE. 641 00:39:47,552 --> 00:39:50,387 HE WAS TRYING TO JUMP A CURB WITH HIS BIKE, FELL, 642 00:39:50,455 --> 00:39:52,421 AND BROKE A FINGER. 643 00:39:52,490 --> 00:39:54,490 BUT TOMMY'S OK NOW, RIGHT? 644 00:39:55,260 --> 00:39:57,193 NOW HE'S OK. 645 00:39:57,262 --> 00:39:58,995 WHEN THEY WERE SETTING THE BONE, 646 00:39:59,064 --> 00:40:01,131 HE WAS IN PAIN ASKING FOR YOU. 647 00:40:01,199 --> 00:40:04,167 OH! DIDN'T THEY GIVE HIM A SHOT OR SOMETHING? 648 00:40:04,236 --> 00:40:06,102 HE WOULDN'T TAKE ANYTHING. 649 00:40:06,171 --> 00:40:08,504 SAID IF IT WAS YOU, YOU WOULDN'T. 650 00:40:10,708 --> 00:40:13,609 WELL, MAYBE I BETTER GO IN AND WAKE HIM UP AND HAVE A TALK. 651 00:40:13,678 --> 00:40:17,747 NO. NO. SCHOOL TOMORROW. HE'LL NEVER GO BACK TO SLEEP. 652 00:40:17,816 --> 00:40:21,484 WELL, TELL HIM THAT I LOVE HIM 653 00:40:21,552 --> 00:40:23,953 AND, UH, I'LL TALK TO HIM TOMORROW. 654 00:40:25,674 --> 00:40:27,540 AND HE'LL SURVIVE. 655 00:40:27,625 --> 00:40:30,209 THAT'S NOT EXACTLY THE POINT. 656 00:40:30,277 --> 00:40:33,195 WHAT I WAS SAYING WAS IN A MOMENT OF CRISIS, 657 00:40:33,265 --> 00:40:35,265 AS USUAL, YOU WERE NOWHERE TO BE FOUND. 658 00:40:35,333 --> 00:40:37,745 FRAN, YOU'VE ALREADY DIVORCED ME, WHAT ELSE DO YOU WANT? 659 00:40:37,769 --> 00:40:39,101 BLOOD. 660 00:40:39,170 --> 00:40:41,490 I'M FRESH OUT. TRY THE RED CROSS. 661 00:40:42,824 --> 00:40:45,207 HOOKER, WHAT IS IT? 662 00:40:50,264 --> 00:40:54,500 I'M HAVING ENOUGH TROUBLE TAKING CARE OF MYSELF AND MY PARTNER. 663 00:40:54,569 --> 00:40:56,819 DIDN'T DO A VERY GOOD JOB ON THAT. 664 00:40:56,887 --> 00:40:58,988 YOU CAN'T BLAME YOURSELF FOR HIS DEATH. 665 00:40:59,057 --> 00:41:00,556 INSIDE I KNOW THAT. 666 00:41:02,744 --> 00:41:05,144 I DIDN'T ASK FOR THIS ASSIGNMENT. 667 00:41:06,231 --> 00:41:07,696 WE NEED COPS. 668 00:41:08,833 --> 00:41:11,534 AND I AGREE WITH THE PROGRAM. 669 00:41:11,603 --> 00:41:13,569 SOMETHING HAPPENED? 670 00:41:13,638 --> 00:41:15,220 SNIPER. 671 00:41:15,289 --> 00:41:16,990 THE BOYS DID VERY WELL. 672 00:41:17,959 --> 00:41:19,525 EXCEPT... WHAT? 673 00:41:22,947 --> 00:41:25,948 AT THE END, I LOOKED INTO THIS KID'S EYES. 674 00:41:28,352 --> 00:41:30,436 HE'S... HE'S GONNA MAKE A GOOD COP, 675 00:41:30,504 --> 00:41:33,973 BUT FOR A MOMENT THERE, I THOUGHT HE WAS GONNA CRACK. 676 00:41:34,042 --> 00:41:35,391 BUT HE DIDN'T, RIGHT? 677 00:41:36,912 --> 00:41:39,278 SO THEN, WHAT IS TEARING YOU UP? 678 00:41:49,690 --> 00:41:52,491 NAM. 679 00:41:52,560 --> 00:41:55,339 SENDING UNTRAINED MEN INTO BATTLE WHEN THEY SHOULDN'T HAVE BEEN, 680 00:41:55,363 --> 00:41:58,131 THIS ISN'T THE MEI KONG DELTA ANYMORE, HOOKER. 681 00:41:58,199 --> 00:42:00,839 YOU GOT TO GET THAT NIGHTMARE OUT OF YOUR MIND. 682 00:42:00,868 --> 00:42:03,669 BUT EVERY TIME I LOOK AT THOSE GUYS, 683 00:42:03,738 --> 00:42:06,155 I HAVE SAME FEELINGS I HAD THEN. 684 00:42:07,441 --> 00:42:10,493 THE CASUALTIES. 685 00:42:10,562 --> 00:42:14,947 THE MISTAKES THAT WERE MADE BY MEN WHO BROKE UNDER BATTLE CONDITIONS. 686 00:42:15,016 --> 00:42:18,201 THINGS HAPPENED THAT NOBODY WAS PROUD OF. 687 00:42:18,269 --> 00:42:20,903 I COULD PUT THE PAST BEHIND ME, FRAN, 688 00:42:23,041 --> 00:42:26,008 BUT I DON'T WANT THE RESPONSIBILITY, 689 00:42:27,712 --> 00:42:31,830 MISTAKES AND CASUALTIES TO BE PART OF MY FUTURE. 690 00:42:37,289 --> 00:42:39,122 YOU'LL DO YOUR BEST. 691 00:42:40,542 --> 00:42:42,674 AND I KNOW YOU ALREADY HAVE, 692 00:42:43,461 --> 00:42:45,395 BECAUSE YOU ALWAYS DO. 693 00:42:56,191 --> 00:42:58,658 WOULD YOU LIKE TO SPEND THE NIGHT? 694 00:43:12,523 --> 00:43:14,123 SO THE CHIEF ASKED HOOKER 695 00:43:14,191 --> 00:43:17,627 WHY HE'S NOT SIGNED UP FOR THE VOLUNTARY WEEKEND JOGGIN' PROGRAM. 696 00:43:17,695 --> 00:43:19,662 AND HOOKER SAYS HE GAVE UP JOGGIN' 697 00:43:19,731 --> 00:43:21,564 'CAUSE HE KEPT SPILLING HIS DRINK. 698 00:43:24,736 --> 00:43:27,370 WHOA, PULL OVER. I CAN'T TAKE IT ANYMORE. 699 00:43:27,438 --> 00:43:29,805 I GOT TO HIT THE POWDER ROOM. 700 00:43:29,874 --> 00:43:32,708 YOU GOT A SERIOUS KIDNEY PROBLEM, BRIAN. 701 00:43:32,777 --> 00:43:35,522 MAYBE WE OUGHT TO TAKE UP A COLLECTION, GET YOU A TRANSPLANT. 702 00:43:35,546 --> 00:43:38,681 YOU HIT MY AGE, COUNTRY BOY, YOU MIGHT NEED ONE. 703 00:43:49,527 --> 00:43:51,360 I'M GONNA CALL THE WIFE WHILE I'M AT IT. 704 00:43:51,429 --> 00:43:53,730 JUST STAY COOL TILL I GET BACK. 705 00:43:58,770 --> 00:44:01,315 STAY COOL. SHOOT, YOU'D THINK WE WAS IN THE 4TH GRADE. 706 00:44:01,339 --> 00:44:02,738 YEAH, WELL, 707 00:44:02,807 --> 00:44:04,924 YOU'LL HAVE YOUR DAY IN THE SUN. 708 00:44:04,992 --> 00:44:07,576 MEANTIME, THOUGH, THEY GOT US ON A LEASH. 709 00:44:07,645 --> 00:44:08,945 WITH A SHORT CHAIN. 710 00:44:09,013 --> 00:44:12,215 18 Years, wearin' a blue shirt... 711 00:44:14,452 --> 00:44:17,236 THAT GUY OVER THERE HAVIN' SOME PROBLEMS? 712 00:44:20,324 --> 00:44:22,324 YEAH, WELL, I DON'T KNOW. 713 00:44:22,393 --> 00:44:24,026 HE'S GOT HIS HOOD UP. 714 00:44:24,095 --> 00:44:27,079 MAYBE IT'S TIME FOR HIS 100,000 MILE CHECKUP. 715 00:44:28,899 --> 00:44:31,834 I THINK I'LL GO SEE IF HE NEEDS SOME HELP. 716 00:44:31,903 --> 00:44:34,686 HEY, BRIAN SAID TO STAY PUT. 717 00:44:34,755 --> 00:44:37,890 WE'RE SWORN TO PROTECT AND SERVE, REMEMBER? 718 00:44:53,941 --> 00:44:55,908 EXCUSE ME. 719 00:44:55,976 --> 00:44:57,960 CAN I LEND YOU A HAND? 720 00:45:05,069 --> 00:45:06,402 LET'S GO! 721 00:45:19,450 --> 00:45:20,716 McNEIL! 722 00:45:25,757 --> 00:45:27,623 YOU ALL RIGHT? 723 00:45:27,691 --> 00:45:29,859 YEAH. YEAH, I'M OK. 724 00:45:31,262 --> 00:45:32,829 HOW'S COUNTRY? 725 00:45:35,550 --> 00:45:36,716 GOD! 726 00:45:59,506 --> 00:46:03,675 BRIAN SAID THE DESCRIPTIONS, THE M.O., THE CAR, 727 00:46:03,744 --> 00:46:07,546 ALL FIT WHAT WE HAVE ON THE SUSPECTS IN THE RESTAURANT KILLINGS. 728 00:46:07,614 --> 00:46:09,949 ONLY NOW THEY'RE SHOOTING COPS. 729 00:46:26,000 --> 00:46:27,666 HOW ARE THEY, SARGE? 730 00:46:27,735 --> 00:46:29,079 McNEIL GOT HIT IN THE SHOULDER. 731 00:46:29,103 --> 00:46:30,547 NOTHING HE WON'T RECOVER FROM. 732 00:46:30,571 --> 00:46:31,788 WHAT ABOUT COUNTRY? 733 00:46:31,856 --> 00:46:33,823 COUNTRY DIDN'T MAKE IT. 734 00:46:36,811 --> 00:46:38,811 DOES HE HAVE ANY FAMILY? 735 00:46:40,147 --> 00:46:43,332 UH, NO FAMILY OUT HERE. 736 00:46:43,401 --> 00:46:47,119 GEORGIA. I... I THINK HE SAID THEY WERE ALL THERE. 737 00:46:47,187 --> 00:46:48,832 I'LL MAKE SURE THAT THEY'RE NOTIFIED. 738 00:46:48,856 --> 00:46:49,955 WHAT HAPPENED? 739 00:46:50,024 --> 00:46:51,556 IF THERE WAS A LIQUOR STORE ROBBERY, 740 00:46:51,625 --> 00:46:53,208 WHY DIDN'T THEY CALL FOR ASSISTANCE? 741 00:46:53,277 --> 00:46:55,061 BRIAN SAID IT HAPPENED TOO FAST. 742 00:46:55,129 --> 00:46:57,641 HE WENT TO HELP WHAT HE THOUGHT WAS A MOTORIST IN DISTRESS. 743 00:46:57,665 --> 00:46:58,864 HE LEFT THE CAR. 744 00:46:58,933 --> 00:47:00,594 DISOBEYED BRIAN'S INSTRUCTIONS. 745 00:47:00,618 --> 00:47:02,696 HE'LL GET A COP'S FUNERAL BECAUSE HE MADE A MISTAKE. 746 00:47:02,720 --> 00:47:04,086 A DUMB, STUPID MISTAKE. 747 00:47:04,155 --> 00:47:06,266 YEAH, WELL, SOME OF US AREN'T AS SMART AS YOU, SARGE. 748 00:47:06,290 --> 00:47:08,168 THAT'S RIGHT, ENGLISH, NOT ALL OF YOU ARE. 749 00:47:08,192 --> 00:47:10,254 IF YOU WERE, I WOULDN'T HAVE TO WORK MY TAIL OFF 750 00:47:10,278 --> 00:47:12,506 TO DRUM ELEMENTARY PROCEDURE INTO YOUR THICK SKULLS. 751 00:47:12,530 --> 00:47:17,066 I WOULDN'T HAVE TO SPELL IT OUT BY THE NUMBERS THAT THAT BADGE IS A TARGET. 752 00:47:19,137 --> 00:47:20,436 AND I WOULDN'T HAVE TO FEEL 753 00:47:20,504 --> 00:47:24,974 THE POTENTIALLY GOOD COP IS LYING THERE ON A SLAB 754 00:47:25,043 --> 00:47:27,710 BECAUSE I DIDN'T TEACH HIM WELL ENOUGH. 755 00:47:46,580 --> 00:47:47,758 EXCUSE ME, KELLY. 756 00:47:47,782 --> 00:47:48,881 SURE. 757 00:47:48,950 --> 00:47:50,761 I'M WORKING THE NEXT WATCH, LACE. 758 00:47:50,785 --> 00:47:52,395 HAVE TO GET BACK TO THE BARRACKS WITH THE GUYS. 759 00:47:52,419 --> 00:47:53,731 JESS, I... I KNOW. 760 00:47:53,755 --> 00:47:55,655 I KNOW. YOU'RE WORRIED ABOUT ME. 761 00:47:55,723 --> 00:47:59,091 BUT HOOKER'S RIGHT, LACEY. IT WAS COUNTRY'S MISTAKE. 762 00:47:59,994 --> 00:48:01,894 COUNTRY WAS HUMAN. 763 00:48:01,963 --> 00:48:04,229 ARE YOU TELLING ME YOU'RE NOT? 764 00:48:22,466 --> 00:48:23,933 WHAT TOOK YOU SO LONG? 765 00:48:24,001 --> 00:48:27,737 ONE OF JESS' FRIENDS, COUNTRY, HE DIED. 766 00:48:29,640 --> 00:48:31,673 I WANNA TALK TO YOU, ERIC. 767 00:48:31,743 --> 00:48:34,143 THIS TIME WE REALLY NEED TO TALK. 768 00:49:12,433 --> 00:49:14,513 YOU GOING TO THE PICNIC SATURDAY, ENGLISH? 769 00:49:14,568 --> 00:49:15,934 YES, SIR, SARGE. 770 00:49:16,003 --> 00:49:18,631 BUT I'M NOT PROUD OF POPPING OFF AT THE HOSPITAL THE OTHER DAY. 771 00:49:18,655 --> 00:49:21,991 I WAS JUST A LITTLE... WE WERE ALL UPSET. 772 00:49:22,059 --> 00:49:26,628 YEAH, BUT EVERYTHING YOU SAID I KNOW WAS MEANT FOR ME. 773 00:49:26,697 --> 00:49:29,431 I KNOW YOU DON'T THINK I'M GONNA BE ABLE TO CUT IT, 774 00:49:29,500 --> 00:49:31,111 BUT I HAVE TO MAKE IT, YOU KNOW? 775 00:49:31,135 --> 00:49:32,401 WHY? 776 00:49:32,470 --> 00:49:36,405 MY FATHER, MY UNCLE, THEIR FATHER, ALL COPS. 777 00:49:36,474 --> 00:49:38,240 THEY'RE LOOKING OVER YOUR SHOULDER? 778 00:49:38,309 --> 00:49:39,953 YEAH, I GUESS YOU CAN PUT IT THAT WAY. 779 00:49:39,977 --> 00:49:41,217 FAMILY THING, YOU KNOW? 780 00:49:41,245 --> 00:49:42,806 4-ADAM-3, 4-ADAM-3, 781 00:49:42,830 --> 00:49:45,430 6610, SOUTH MAIN. 2-11 IN PROGRESS. CODE 3. 782 00:49:45,499 --> 00:49:48,567 THAT'S RIGHT DOWN THE STREET FROM WHERE COUNTRY AND McNEIL BOUGHT IT. 783 00:49:48,636 --> 00:49:50,452 4-ADAM-3, ROGER. HIT IT. 784 00:50:23,738 --> 00:50:25,805 GO AROUND THE OTHER SIDE. 785 00:50:52,849 --> 00:50:54,767 SHOOT, DAMN IT! SHOOT! 786 00:50:57,572 --> 00:50:58,820 SHOOT! 787 00:50:59,790 --> 00:51:01,757 SHOOT, ENGLISH! 788 00:51:20,361 --> 00:51:21,910 TAKE IT EASY. 789 00:51:24,565 --> 00:51:26,281 PUT YOUR GUN AWAY. 790 00:51:33,524 --> 00:51:35,357 PUT THE WEAPON AWAY. 791 00:51:40,681 --> 00:51:44,366 THAT'S OFFICER ROBERTS FROM SOUTHWEST. THANKS, TONY. 792 00:51:44,435 --> 00:51:46,101 ANY TIME, HOOKER. 793 00:51:53,511 --> 00:51:56,578 IT WAS AN EXERCISE, ENGLISH. JUST AN EXERCISE. 794 00:51:58,231 --> 00:52:00,276 I COULDN'T PULL THE TRIGGER. 795 00:52:00,300 --> 00:52:02,034 I COULDN'T SHOOT. 796 00:52:02,102 --> 00:52:03,602 AND YOU WOULD HAVE BEEN... 797 00:52:03,671 --> 00:52:06,104 ROBERTS HAD BLANKS IN HIS GUN. 798 00:52:06,173 --> 00:52:08,891 SO DID YOU JUST IN CASE YOU DID SHOOT. 799 00:52:08,960 --> 00:52:10,337 AND YOU FIGURED AHEAD OF TIME 800 00:52:10,361 --> 00:52:13,395 THAT I... I WOULDN'T BE ABLE TO FIRE MY GUN. 801 00:52:14,498 --> 00:52:16,448 I DIDN'T KNOW FOR SURE. 802 00:52:18,068 --> 00:52:19,635 BUT NOW YOU DO. 803 00:52:19,704 --> 00:52:21,770 LOOK, KID, I KNOW HOW MUCH YOU WANT IT. 804 00:52:21,839 --> 00:52:24,756 BUT YOU WANT IT FOR THE WRONG REASONS. 805 00:52:24,825 --> 00:52:26,608 THIS ISN'T A FRATERNITY THAT INHERITS YOU 806 00:52:26,677 --> 00:52:30,012 BECAUSE YOU HAD A BLOOD RELATIVE WHO WORE THE SHIELD. 807 00:52:30,081 --> 00:52:31,447 YOU DON'T UNDERSTAND... 808 00:52:31,515 --> 00:52:34,099 I DO UNDERSTAND. AND THAT'S WHY I'M DOING THIS NOW. 809 00:52:34,185 --> 00:52:37,536 I DON'T WANT YOU DEAD. DON'T WANT ANYBODY ELSE DEAD. 810 00:52:39,973 --> 00:52:43,225 MAKE IT YOUR CHOICE BEFORE I HAVE TO MAKE IT MINE. 811 00:52:46,363 --> 00:52:49,080 YOU WANT ME OUT? 812 00:52:49,149 --> 00:52:52,967 THERE ARE A LOT OF OTHER THINGS IN LIFE. 813 00:52:53,036 --> 00:52:55,921 A LOT OF THINGS YOU'D BE BETTER AT THAN ME. 814 00:52:57,457 --> 00:52:59,925 WEARING A BADGE ISN'T ONE OF THEM. 815 00:53:04,815 --> 00:53:05,914 OK. 816 00:53:26,587 --> 00:53:28,387 WE LIVED IN SOUTH PHILLY 817 00:53:28,456 --> 00:53:30,067 TILL THE OLD MAN HAD A STROKE. 818 00:53:30,091 --> 00:53:32,391 HE WAS PARTIALLY PARALYZED. HE'S OK NOW. 819 00:53:32,460 --> 00:53:34,994 HE'S LIVING IN JERSEY WITH HIS SISTER. 820 00:53:35,062 --> 00:53:36,795 AND YOUR BROTHERS? 821 00:53:37,631 --> 00:53:40,399 TONY? HE'S MY FAVORITE. 822 00:53:40,468 --> 00:53:45,037 HE WAS KILLED TRYING TO HOLD A VILLAGE IN AN HO PROVINCE. 823 00:53:45,106 --> 00:53:47,150 THE REST OF THEM ARE SCATTERED. 824 00:53:47,174 --> 00:53:49,441 SO HOW'D YOU WIND UP OUT HERE? 825 00:53:50,944 --> 00:53:53,745 AFTER NAM, I JUST WANTED TO LAY BACK, 826 00:53:53,814 --> 00:53:56,482 RUB ON SOME LOTION AND SOAK UP SOME RAYS. 827 00:53:56,550 --> 00:53:59,251 BESIDES, THERE'S NOTHING TO GO HOME TO. 828 00:54:00,888 --> 00:54:03,188 WHY DID YOU DECIDE TO BE A COP? 829 00:54:07,128 --> 00:54:10,424 BECAUSE I FOUND OUT THAT I CAN'T DO MUCH OF ANYTHING WELL, 830 00:54:10,448 --> 00:54:12,281 EXCEPT BE A SOLDIER. 831 00:54:12,349 --> 00:54:14,717 MAYBE SOMEDAY I'LL BE THE KIND OF COP 832 00:54:14,785 --> 00:54:17,536 HOOKER WOULD LIKE US ALL TO BE. 833 00:54:17,605 --> 00:54:20,455 YOU KNOW, YOU'RE NOT WHO YOU APPEAR TO BE. 834 00:54:21,926 --> 00:54:23,425 YOU EXPECTING AL PACINO? 835 00:54:23,493 --> 00:54:26,010 WHY DO YOU ALWAYS HAVE TO COME ON SO STRONG? 836 00:54:26,079 --> 00:54:28,413 I'M SICILIAN. IT'S IN MY BLOOD. 837 00:54:30,284 --> 00:54:33,385 UH, LOOK, I'VE GOT TO GET BACK. 838 00:54:33,454 --> 00:54:35,620 I PROMISED MY BROTHER I'D GIVE HIM A CALL 839 00:54:35,689 --> 00:54:38,790 AND CHECK IN, LET HIM KNOW HOW I'M DOING. 840 00:54:38,859 --> 00:54:42,361 OH, BIG BROTHER CONCERNED ABOUT LITTLE SISTER? 841 00:54:42,430 --> 00:54:44,563 YEAH, SOMETHING LIKE THAT. 842 00:54:44,631 --> 00:54:47,466 HE'S A COP. WORKS THE SOUTHWEST DIVISION. 843 00:54:49,369 --> 00:54:51,036 UH, LOOK, KELLY, 844 00:54:51,105 --> 00:54:55,424 WHY DON'T WE HAVE DINNER OR SOMETHING THIS WEEKEND? 845 00:54:55,493 --> 00:54:58,427 I DON'T KNOW WHETHER THAT'D BE A GOOD IDEA. 846 00:54:58,496 --> 00:55:00,296 HOW AM I GONNA GET TO KNOW YOU BETTER? 847 00:55:00,330 --> 00:55:01,997 MAYBE YOU WON'T. 848 00:55:06,503 --> 00:55:08,203 OK, NO DINNER. 849 00:55:08,272 --> 00:55:09,771 LUNCH, MAYBE. 850 00:55:10,975 --> 00:55:12,774 BRUNCH? 851 00:55:12,843 --> 00:55:15,593 BREAKFAST? COFFEE AND A SWEET ROLL? 852 00:55:15,662 --> 00:55:18,997 COFFEE, BLACK, HOLD THE SUGAR, HOLD THE SWEET ROLL? 853 00:55:23,937 --> 00:55:25,904 DINNER, SATURDAY NIGHT. 854 00:55:48,228 --> 00:55:50,440 I HEARD THE WORD ON ENGLISH, SARGE. 855 00:55:50,464 --> 00:55:52,096 WASH OUT, RIGHT? 856 00:55:54,367 --> 00:55:56,100 WASH OUT. 857 00:55:56,169 --> 00:55:58,703 YOU KNOW, THE REST OF THE GUYS FEEL THE SAME AS I DO. 858 00:55:58,772 --> 00:56:00,784 WE'RE SORRY TO SEE HIM GO. 859 00:56:00,808 --> 00:56:02,507 ENGLISH DIDN'T HAVE IT, MISTER. 860 00:56:02,576 --> 00:56:05,043 NICE GUY. TRIED HARD. 861 00:56:05,111 --> 00:56:07,245 HE DIDN'T BELONG. 862 00:56:07,314 --> 00:56:09,342 I GUESS THERE ARE TIMES WHEN ALL OF US WONDER 863 00:56:09,366 --> 00:56:11,934 WHETHER WE CAN MEASURE UP TO YOUR STANDARDS. 864 00:56:12,002 --> 00:56:14,703 WHETHER WE CAN CUT IT. 865 00:56:14,772 --> 00:56:17,739 YOU'RE NOT ENGLISH, CANFIELD. YOU'LL CUT IT. 866 00:56:20,044 --> 00:56:23,061 TELL THAT TO MY WIFE. SHE'S WORRIED ABOUT ME. 867 00:56:24,531 --> 00:56:27,015 SHE IS, IS SHE? 868 00:56:27,084 --> 00:56:29,951 WE'VE HAD OUR TROUBLES, BUT LACEY'S A GOOD WOMAN. 869 00:56:30,020 --> 00:56:31,931 4-ADAM-7, 4-ADAM-7, 870 00:56:31,955 --> 00:56:35,123 14133, JEFFERSON. SEE THE WOMAN. A FAMILY DISPUTE. 871 00:56:36,126 --> 00:56:38,260 4-ADAM-7, ROGER. 872 00:56:38,328 --> 00:56:39,862 LET'S HIT IT. 873 00:57:09,710 --> 00:57:11,688 NOW, NOBODY WANTS TO GET INVOLVED 874 00:57:11,712 --> 00:57:12,956 IN THESE SORT OF THINGS, 875 00:57:12,980 --> 00:57:15,780 BUT I'M A GOD-FEARING, CHURCH-GOING CITIZEN. 876 00:57:15,849 --> 00:57:19,095 I JUST CAN'T SIT AND WATCH T.V. LIKE SOME PEOPLE DO. 877 00:57:19,119 --> 00:57:21,319 YES, MA'AM. WHY DON'T YOU TELL US WHAT'S GOIN' ON? 878 00:57:21,388 --> 00:57:23,856 WELL, IT'S THAT DIRTY WHITE HOUSE THERE. 879 00:57:23,924 --> 00:57:27,659 I KNOW HE WAS BEATIN' HER, BECAUSE IT'S HAPPENED BEFORE. 880 00:57:27,728 --> 00:57:29,561 NOW, YOU'VE GOT TO DO SOMETHIN' 881 00:57:29,629 --> 00:57:32,397 BEFORE IT BECOMES A CASE FOR COUNTY GENERAL. 882 00:57:32,465 --> 00:57:33,832 YES, MA'AM. WHERE DO YOU LIVE? 883 00:57:33,901 --> 00:57:36,985 I LIVE IN THAT YELLOW HOUSE WITH THE FLOWERS IN THE POTS. 884 00:57:37,054 --> 00:57:38,887 I PLANTED THEM MYSELF. 885 00:57:38,956 --> 00:57:40,155 REAL BEAUTIFUL. 886 00:57:40,223 --> 00:57:43,224 WHY DON'T YOU GO BACK INSIDE, BACK TO YOUR T.V., 887 00:57:43,293 --> 00:57:45,443 AND LET'S SEE WHAT WE CAN DO. 888 00:57:50,784 --> 00:57:53,118 FAMILY DISPUTE. 889 00:57:53,187 --> 00:57:55,553 LIKE TO WIN ONE OF THESE FOR A CHANGE. 890 00:57:55,622 --> 00:57:58,389 IF IT'S A WIFE BEATING, WE HAVE TO HELP? 891 00:58:01,661 --> 00:58:03,773 SOMETIMES THAT'S EASIER SAID THAN DONE, 892 00:58:03,797 --> 00:58:06,214 UNLESS THE WOMAN PRESSES CHARGES. 893 00:58:10,821 --> 00:58:14,005 WHAT CAN I DO FOR YOU? 894 00:58:14,074 --> 00:58:16,258 WE'RE INVESTIGATING A REPORT OF A DISTURBANCE? 895 00:58:16,326 --> 00:58:20,095 YOU'RE KIDDING? HERE? WHO SAID? 896 00:58:20,163 --> 00:58:21,730 ONE OF YOUR NEIGHBORS. 897 00:58:21,782 --> 00:58:23,915 YEAH, WHO? WHICH NEIGHBOR? 898 00:58:27,471 --> 00:58:28,954 YOUR WIFE AROUND, SIR? 899 00:58:29,022 --> 00:58:30,916 WELL, WHAT'S THAT GOT TO DO WITH IT? 900 00:58:30,940 --> 00:58:34,225 YOUR NEIGHBOR ALSO THINKS SHE HEARD SCREAMS FROM YOUR WIFE. 901 00:58:34,294 --> 00:58:35,544 OH. 902 00:58:35,612 --> 00:58:36,728 OK IF WE COME IN? 903 00:58:36,796 --> 00:58:38,124 NO, IT AIN'T OK IF YOU COME IN. 904 00:58:38,148 --> 00:58:39,726 NOT UNLESS YOU GOT A SEARCH WARRANT. 905 00:58:39,750 --> 00:58:41,761 NOW, HOW ARE WE GOING TO HAVE A SEARCH WARRANT 906 00:58:41,785 --> 00:58:43,529 FOR INVESTIGATING A SIMPLE DISTURBANCE? 907 00:58:43,553 --> 00:58:45,531 IF YOU WANT TO MAKE A FEDERAL CASE OF THIS, 908 00:58:45,555 --> 00:58:47,167 MAYBE WE WILL GO GET A SEARCH WARRANT 909 00:58:47,191 --> 00:58:49,774 JUST TO MAKE IT INTERESTING. 910 00:58:49,843 --> 00:58:51,963 WHY DON'T YOU JUST ASK YOUR WIFE TO COME TO THE DOOR 911 00:58:52,012 --> 00:58:54,028 AND WE'LL GET THIS STRAIGHTENED OUT, SIR? 912 00:58:54,097 --> 00:58:57,398 THAT'S IT? YOU SEE HER AND THEN YOU'LL STOP HASSLING ME? 913 00:58:57,467 --> 00:59:00,351 WE JUST WANT TO MAKE SURE SHE'S ALL RIGHT. 914 00:59:04,975 --> 00:59:06,074 MYRA? 915 00:59:10,447 --> 00:59:12,781 GOOD AFTERNOON, MA'AM. 916 00:59:12,850 --> 00:59:16,418 WE'RE INVESTIGATING A REPORT OF A DISTURBANCE. 917 00:59:16,486 --> 00:59:20,238 YEAH, I HEARD. WELL, I'M OK. 918 00:59:20,307 --> 00:59:21,918 ARE YOU SURE? 919 00:59:21,942 --> 00:59:24,960 WOULD YOU LIKE TO COME OUT AND TALK TO US? 920 00:59:25,028 --> 00:59:28,330 THERE'S NO NEED TO TALK. 921 00:59:28,398 --> 00:59:31,065 I... I GOTTA GO TAKE CARE OF MY KID NOW. 922 00:59:31,901 --> 00:59:33,145 OK, SIR, 923 00:59:33,169 --> 00:59:35,203 NOTHING WE CAN DO BUT LEAVE YOU WITH A WARNING. 924 00:59:35,271 --> 00:59:38,740 IF ANYTHING'S GOING ON HERE, BETTER PUT A LID ON IT BEFORE IT GETS OUT OF HAND. 925 00:59:38,809 --> 00:59:40,649 DON'T YOU GUYS HAVE THINGS BETTER TO DO 926 00:59:40,677 --> 00:59:44,562 THAN COME AROUND HERE TRYING TO INTIMIDATE TAX PAYING CITIZENS? 927 00:59:46,199 --> 00:59:47,599 YES, SIR. WE DO, SIR. 928 00:59:47,668 --> 00:59:50,669 THANK YOU FOR YOUR CONCERN FOR OUR TIME, SIR. 929 00:59:54,408 --> 00:59:57,576 PROBABLY NEVER PAID A DAY OF TAXES IN HIS LIFE. 930 01:00:22,335 --> 01:00:23,746 YOU READY? 931 01:00:23,770 --> 01:00:26,371 HUT! HUT! HUT! GO! GO! GO! 932 01:00:28,741 --> 01:00:30,621 GOOD MOVES. YOU'RE KIDDING? 933 01:00:30,677 --> 01:00:32,055 KID'S GOT MOVES. I TELL YOU, 934 01:00:32,079 --> 01:00:33,989 IF I HAD KNEES LIKE THAT, I'D STILL BE PLAYING. 935 01:00:34,013 --> 01:00:37,148 GOOD MOVES, TOMMY! THAT KID'S GOT GOOD MOVES. 936 01:00:39,286 --> 01:00:40,318 HEY. 937 01:00:40,387 --> 01:00:41,586 CHICKEN, SARGE? 938 01:00:41,654 --> 01:00:44,522 YOU TRYING TO TELL ME SOMETHING, McNEIL? 939 01:00:44,591 --> 01:00:47,608 BRIAN HAD MENTIONED TO ME THAT YOU WERE IN THE GREEN BERETS. 940 01:00:47,677 --> 01:00:49,193 YEAH. EARLY ON. 941 01:00:49,263 --> 01:00:50,479 WHERE? 942 01:00:50,547 --> 01:00:52,147 MEI KONG DELTA. 943 01:00:52,216 --> 01:00:54,256 COULDN'T TELL THE BAD GUYS FROM THE GOOD GUYS. 944 01:00:54,318 --> 01:00:57,052 EVERYBODY WORE BLACK PAJAMAS. 945 01:00:57,120 --> 01:00:58,302 IT'S MUCH SIMPLER HERE. 946 01:00:58,371 --> 01:00:59,904 I WAS THERE NEAR THE END. TIGER LAIR. 947 01:00:59,973 --> 01:01:01,439 9TH INFANTRY FIRE BASE. 948 01:01:01,507 --> 01:01:03,341 YOU WERE SPECIAL FORCES, WEREN'T YOU, MAC? 949 01:01:03,409 --> 01:01:05,143 YEAH, CAMBODIA. 950 01:01:05,212 --> 01:01:07,311 BUT I SPENT THE LAST 3 MONTHS OF MY TOUR 951 01:01:07,380 --> 01:01:09,580 STARING AT THE PAINT PEELING OFF THE CEILING 952 01:01:09,649 --> 01:01:10,848 IN A SAIGON HOSPITAL. 953 01:01:10,917 --> 01:01:12,662 YOU DON'T WANT TO MAKE A HABIT OF THAT. 954 01:01:12,686 --> 01:01:13,952 MY OLD MAN USED TO SAY 955 01:01:14,020 --> 01:01:16,232 THE DIFFERENCE BETWEEN PEACE AND WAR IS 956 01:01:16,256 --> 01:01:19,357 IN PEACE, SON'S BURY THEIR FATHERS. 957 01:01:19,426 --> 01:01:21,827 IN WAR, FATHER'S BURY THEIR SONS. 958 01:01:24,981 --> 01:01:27,081 SOME HEAVY NUMBERS GOING DOWN IN THE DELTA, SARGE. 959 01:01:27,150 --> 01:01:28,967 HOW LONG WERE YOU THERE? 960 01:01:29,035 --> 01:01:31,503 TOO LONG. 961 01:01:31,572 --> 01:01:34,506 BUT THAT'S PART OF THE PAST. FOR BOTH OF US. 962 01:01:35,626 --> 01:01:37,142 RIGHT, ROMANO? 963 01:01:40,013 --> 01:01:43,214 YOU'RE RIGHT, IT IS, SARGE. 964 01:01:43,283 --> 01:01:45,795 TOOK ME A WHILE TO PUT SOME THINGS IN THE DRAWER. 965 01:01:45,819 --> 01:01:47,402 IT'S OVER NOW. 966 01:01:49,790 --> 01:01:51,923 HEY, DAD! 967 01:01:51,992 --> 01:01:53,591 THAT'S MY SON. 968 01:02:00,350 --> 01:02:01,582 READY? 969 01:02:03,253 --> 01:02:05,620 LET'S GO GET SOME FRIED CHICKEN. 970 01:02:46,496 --> 01:02:48,329 I QUIT. WE'RE AHEAD. 971 01:02:59,643 --> 01:03:02,076 SERGEANT? 972 01:03:02,145 --> 01:03:04,679 MRS. CANFIELD, YOU WANT SOMETHING TO DRINK? 973 01:03:04,748 --> 01:03:06,181 NO, THANKS. 974 01:03:08,051 --> 01:03:10,218 KIDS HAVE EATEN EVERYTHING. 975 01:03:11,288 --> 01:03:13,855 YOU DON'T LIKE ME, DO YOU, SERGEANT? 976 01:03:14,825 --> 01:03:16,858 WHAT GIVES YOU THAT IDEA? 977 01:03:17,694 --> 01:03:19,477 OH, I JUST KNOW. 978 01:03:19,546 --> 01:03:21,613 I'D LIKE TO FIND OUT WHY. 979 01:03:23,450 --> 01:03:24,783 YOU SURE? 980 01:03:26,286 --> 01:03:28,152 MAYBE I ALREADY DO KNOW. 981 01:03:28,221 --> 01:03:30,154 YOU SAW ME LEAVING THE HOSPITAL PARKING LOT 982 01:03:30,223 --> 01:03:32,774 WITH ERIC SAXON, DIDN'T YOU? 983 01:03:32,843 --> 01:03:34,876 I DON'T WANT TO RUN YOUR LIFE, MRS. CANFIELD. 984 01:03:34,945 --> 01:03:37,729 WHAT YOU DO IS YOUR OWN CONCERN. 985 01:03:37,798 --> 01:03:40,932 BUT IF I WERE YOU AND MY HUSBAND CARRIED A GUN, 986 01:03:42,302 --> 01:03:45,570 I'D BE A BIT MORE DISCREET. 987 01:03:45,639 --> 01:03:49,373 SERGEANT, IT REALLY ISN'T WHAT YOU THINK ABOUT SAXON AND ME. 988 01:03:50,611 --> 01:03:53,878 JESS AND I, WE WERE SEPARATED FOR 7 MONTHS 989 01:03:53,947 --> 01:03:56,681 WHEN HE WAS WORKING THE ALASKAN PIPELINE. 990 01:03:56,750 --> 01:03:58,883 AND I WAS ALONE. 991 01:03:58,952 --> 01:04:02,186 I WASN'T REALLY SURE IF HE WAS COMING BACK. 992 01:04:02,255 --> 01:04:04,188 SOME PEOPLE CAN BE ALONE, I CAN'T. 993 01:04:04,257 --> 01:04:07,725 I... I DON'T WANT TO HEAR ABOUT IT, WHATEVER IT IS. 994 01:04:07,794 --> 01:04:09,060 AND I DON'T WANT TO MORALIZE. 995 01:04:09,129 --> 01:04:12,430 I'M SURE YOU'VE HAD YOUR REASONS. 996 01:04:12,499 --> 01:04:15,700 BUT I JUST WANT YOUR HUSBAND'S MIND ON HIS BUSINESS, 997 01:04:15,769 --> 01:04:18,053 NOT ELSEWHERE. 998 01:04:18,121 --> 01:04:20,555 THAT WAY, WE CAN BOTH KEEP HIM ALIVE. 999 01:04:22,759 --> 01:04:25,743 OK. OK. GIVE US 5 MINUTES. 1000 01:04:25,812 --> 01:04:27,456 WE'RE RUNNING LOW ON CHICKEN, LACE, 1001 01:04:27,480 --> 01:04:29,113 AND YOU AND I ARE ELECTED. 1002 01:04:29,182 --> 01:04:32,200 SURE THING, JENNIFER. I'LL BE RIGHT WITH YOU. 1003 01:04:36,206 --> 01:04:41,142 WHAT WAS HAPPENING BEFORE, IT'S OVER. BEHIND ME. 1004 01:04:41,211 --> 01:04:44,479 I'D LIKE TO GO FORWARD FROM HERE WITH JESS. 1005 01:04:48,901 --> 01:04:50,168 TRUCE? 1006 01:04:55,909 --> 01:04:57,742 TRUCE. 1007 01:04:57,811 --> 01:05:00,327 BUT ONLY IF I GET FIRST DIBS ON THE CHICKEN. 1008 01:05:00,396 --> 01:05:02,964 YOU GOT IT, SERGEANT. FIRST IN LINE. 1009 01:06:02,459 --> 01:06:03,791 THAT A BOY, TOM! 1010 01:06:07,597 --> 01:06:09,809 DID YOU JOIN THE FORCE WHEN YOU CAME BACK FROM NAM, SARGE? 1011 01:06:09,833 --> 01:06:12,077 YEAH. THE NIGHT I SHIPPED OUT OF SAIGON, 1012 01:06:12,101 --> 01:06:13,595 I SWORE I'D NEVER FIRE ANOTHER GUN. 1013 01:06:13,619 --> 01:06:15,063 HERE I AM A COP. YOU FIGURE IT. 1014 01:06:15,087 --> 01:06:16,887 I KNOW WHAT YOU MEAN. 1015 01:06:16,956 --> 01:06:20,024 WHENEVER SOMEBODY ASKS ME WHY I WANT A BADGE, 1016 01:06:20,093 --> 01:06:22,237 I HAVE A LITTLE TROUBLE PUTTING IT INTO WORDS. 1017 01:06:22,261 --> 01:06:23,845 THE COMMITMENT, MAYBE. 1018 01:06:23,914 --> 01:06:26,281 I FEEL GOOD ABOUT BEING OUT THERE. 1019 01:06:26,349 --> 01:06:28,883 ABOUT BEING WHERE I MIGHT BE ABLE TO MAKE A DIFFERENCE. 1020 01:06:28,952 --> 01:06:31,786 YEAH, I THINK THE REST OF US FEEL THE SAME. 1021 01:06:31,855 --> 01:06:34,022 I'D BEEN OUT OF THE ACADEMY MAYBE, UH, 3 WEEKS. 1022 01:06:34,090 --> 01:06:35,601 MY PARTNER AND I WERE FLAGGED DOWN 1023 01:06:35,625 --> 01:06:37,152 BY A MAN RUNNING OUT OF A SYNAGOGUE. 1024 01:06:37,176 --> 01:06:38,487 HIS WIFE WAS 7 MONTHS PREGNANT. 1025 01:06:38,511 --> 01:06:40,878 KID DECIDED NOT TO WAIT. 1026 01:06:40,947 --> 01:06:42,113 AND WE DELIVERED THAT BOY 1027 01:06:42,182 --> 01:06:44,848 IN THE BACK SEAT OF A BLACK AND WHITE. 1028 01:06:44,917 --> 01:06:46,729 AND WHENEVER I'M STUCK FOR AN EXPLANATION 1029 01:06:46,753 --> 01:06:49,788 AS TO WHAT THIS LIFE IS ALL ABOUT, 1030 01:06:49,873 --> 01:06:52,290 I THINK OF THAT BABY. 1031 01:06:52,359 --> 01:06:53,791 I HAVE MY ANSWER. 1032 01:06:53,860 --> 01:06:55,705 YEAH. 1033 01:06:59,616 --> 01:07:00,715 THE RESTAURANT! 1034 01:07:00,784 --> 01:07:01,984 LACEY AND JENNIFER ARE THERE. 1035 01:07:02,051 --> 01:07:03,763 GO FIND A PHONE. CALL THE UNITS. 1036 01:07:03,787 --> 01:07:06,187 GET THE KIDS! GET THE KIDS DOWN! 1037 01:07:07,373 --> 01:07:09,107 COME ON! LET'S GO! 1038 01:07:10,276 --> 01:07:12,309 HERE, LET ME HELP YOU. 1039 01:07:12,378 --> 01:07:13,890 I'M OK. I'LL BE ALL RIGHT. 1040 01:07:13,914 --> 01:07:15,930 YOU BACK AWAY FROM HIM. 1041 01:07:18,785 --> 01:07:19,929 PLEASE DO WHAT HE SAYS. 1042 01:07:19,953 --> 01:07:21,885 I'M JUST TRYING TO STOP THE BLEEDING. 1043 01:07:21,954 --> 01:07:24,733 YOU'RE GONNA BE BLEEDING YOURSELF, GIRL, IF YOU DON'T BACK AWAY. 1044 01:07:24,757 --> 01:07:27,341 SHE'S NOT IN YOUR WAY. SHE'S JUST TRYING TO HELP HIM. 1045 01:07:27,410 --> 01:07:29,276 IF I WANTED ANY WISE ANSWERS FROM YOU, 1046 01:07:29,345 --> 01:07:33,581 I'M GONNA TAKE YOU OUT AND GET SOME MIDNIGHT CONVERSATION. 1047 01:07:33,650 --> 01:07:36,768 THAT MIGHT NOT BE SUCH A BAD IDEA, GOOD LOOKING. 1048 01:07:38,638 --> 01:07:40,718 TRAVIS, WHAT THE HELL IS KEEPIN' YOU SO LONG? 1049 01:07:43,960 --> 01:07:46,227 GRANGER? CANFIELD? TAKE A SIDE. 1050 01:07:48,180 --> 01:07:49,764 FOLLOW ME! 1051 01:07:49,833 --> 01:07:52,867 MONEY OUT. IN THE BAG. HURRY UP! 1052 01:07:52,936 --> 01:07:55,364 WHAT DO YOU SAY, SWEETNESS? YOU WANT TO TAKE A LITTLE RIDE? 1053 01:07:55,388 --> 01:07:56,871 IS THAT SUPPOSED TO BE FUNNY? 1054 01:07:56,939 --> 01:07:59,791 IT WON'T BE IF I DECIDE TO TAKE YOU ALONG. 1055 01:08:00,794 --> 01:08:02,276 THAT'S IT. LET'S GO. 1056 01:08:02,345 --> 01:08:04,278 NOW, YOU ALL STAY PUT. 1057 01:08:11,387 --> 01:08:12,465 HOLD IT! 1058 01:08:44,487 --> 01:08:47,855 HEY, SARGE? SARGE, ARE YOU OK? 1059 01:08:47,924 --> 01:08:49,324 YEAH. 1060 01:08:49,392 --> 01:08:51,370 I THOUGHT FOR A MOMENT I WAS GONNA BE A HOOD ORNAMENT. 1061 01:08:51,394 --> 01:08:52,961 HEY, MAN, I HEAR YOU. 1062 01:08:53,029 --> 01:08:55,107 HE... HE COULDN'T HAVE MISSED YOU BY MORE THAN A COUPLE OF FEET. 1063 01:08:55,131 --> 01:08:58,482 FROM WHERE I STOOD, IT SEEMED LIKE A COUPLE OF INCHES. 1064 01:08:58,551 --> 01:09:01,352 YOU KNOW, I HAD A NICE LITTLE TALK WITH YOUR WIFE EARLIER? 1065 01:09:01,420 --> 01:09:03,121 WHEN SHE FIRST GOT TO THE PICNIC. 1066 01:09:03,189 --> 01:09:05,823 YOU MEAN MY EX, McNEIL. MY EX. 1067 01:09:05,892 --> 01:09:08,693 OK, WHATEVER. SHE'S A TERRIFIC LADY. 1068 01:09:08,761 --> 01:09:10,394 SHE SAYS SHE STILL LOVES YOU A LOT, 1069 01:09:10,463 --> 01:09:12,313 EXCEPT FOR ONE THING. 1070 01:09:12,382 --> 01:09:13,631 YEAH? 1071 01:09:13,716 --> 01:09:15,294 COMIN' BACK ON THE FORCE LIKE YOU DID 1072 01:09:15,318 --> 01:09:16,717 WHEN YOU DIDN'T HAVE TO, 1073 01:09:16,786 --> 01:09:19,554 AND DOIN' THINGS LIKE WE JUST SAW. 1074 01:09:19,622 --> 01:09:22,623 SHE SAID YOU WERE INSANE. CERTIFIABLE. 1075 01:09:22,692 --> 01:09:24,069 YEAH? 1076 01:09:24,093 --> 01:09:27,545 WELL, I ALWAYS THOUGHT SANITY WAS OVERRATED. 1077 01:09:46,015 --> 01:09:47,226 1! 1078 01:09:47,250 --> 01:09:48,361 I CAN'T HEAR YOU! 1079 01:09:48,385 --> 01:09:49,462 2! 1080 01:09:49,486 --> 01:09:50,730 A LITTLE LOUDER! 1081 01:09:50,754 --> 01:09:53,755 SO FAR YOU'VE MADE IT THROUGH THE FIRST 2 PHASES 1082 01:09:53,823 --> 01:09:56,074 OF THE NEW ACADEMY TRAINING PROGRAM. 1083 01:09:56,142 --> 01:09:57,736 IT'S BEEN TOUGH. 1084 01:09:57,760 --> 01:10:00,194 I KNOW, BECAUSE I MADE IT TOUGH. 1085 01:10:00,263 --> 01:10:02,508 BUT IF YOU'RE GONNA SURVIVE OUT THERE ON THE STREETS, 1086 01:10:02,532 --> 01:10:04,899 THAT'S THE WAY YOU'VE GOT TO BE. 1087 01:10:07,771 --> 01:10:10,971 THIS IS THE FINAL PHASE 1088 01:10:11,040 --> 01:10:14,341 OF YOUR ON-THE-JOB TRAINING PROGRAM. 1089 01:10:14,411 --> 01:10:17,378 YOU'LL EACH BE ASSIGNED A VETERAN PARTNER 1090 01:10:17,447 --> 01:10:19,914 TO WORK WITH ON A PERMANENT BASIS. 1091 01:10:20,950 --> 01:10:23,217 REMEMBER IT'S STILL PROBATION. 1092 01:10:23,986 --> 01:10:25,820 AND IT WON'T BE EASY. 1093 01:10:26,989 --> 01:10:28,989 BUT YOU'VE HAD THE GUTS, 1094 01:10:30,259 --> 01:10:32,092 AND THE DEDICATION, 1095 01:10:34,547 --> 01:10:36,987 AND THE DETERMINATION TO MAKE IT THIS FAR, 1096 01:10:37,033 --> 01:10:38,799 I'M WILLING TO BET 1097 01:10:38,868 --> 01:10:42,428 THAT YOU'LL MAKE IT THROUGH THE FINAL LAP WITH FLYING COLORS. 1098 01:10:45,308 --> 01:10:46,707 THE VETERAN OFFICERS 1099 01:10:46,776 --> 01:10:48,971 THAT YOU ROOKIES WILL BE RIDING WITH ARE HERE TODAY 1100 01:10:48,995 --> 01:10:51,095 BECAUSE THEY'RE SURVIVORS. 1101 01:10:52,298 --> 01:10:54,515 LEARN FROM THEM. 1102 01:10:54,584 --> 01:10:58,119 YOUR PARTNER WILL BECOME YOUR BEST FRIEND. 1103 01:10:58,188 --> 01:10:59,887 YOU'LL GET TO KNOW EACH OTHER 1104 01:10:59,956 --> 01:11:02,323 BETTER THAN YOU KNOW YOUR WIVES, 1105 01:11:02,392 --> 01:11:04,725 OR YOUR GIRLFRIEND. 1106 01:11:04,794 --> 01:11:07,228 HE'LL BE RESPONSIBLE FOR YOUR LIFE 1107 01:11:07,297 --> 01:11:09,997 AND YOU WILL BE RESPONSIBLE FOR HIS. 1108 01:11:10,066 --> 01:11:12,233 DON'T YOU EVER FORGET THAT. 1109 01:11:15,521 --> 01:11:18,640 YOU SHOULD BE PROUD OF WHAT YOU'VE DONE SO FAR. 1110 01:11:20,560 --> 01:11:22,176 I'M PROUD OF YOU. 1111 01:11:22,244 --> 01:11:24,178 YOU KNOW YOUR ASSIGNMENTS. 1112 01:11:24,247 --> 01:11:26,063 YOU KNOW WHO YOU'RE PARTNERED WITH. 1113 01:11:26,132 --> 01:11:28,999 WHAT ARE YOU WAITING FOR? HIT THE STREETS! 1114 01:11:35,624 --> 01:11:37,658 SOMETHING WRONG, ROMANO? 1115 01:11:50,974 --> 01:11:53,252 YOU KNOW, WHEN ALL THE OTHER GUYS GOT THEIR ASSIGNMENTS, 1116 01:11:53,276 --> 01:11:55,209 I DIDN'T SAY ANYTHING. 1117 01:11:58,965 --> 01:12:01,032 HOW COME I DIDN'T GET ONE? 1118 01:12:01,968 --> 01:12:04,401 YOU MEAN THEY DIDN'T TELL YOU? 1119 01:12:04,470 --> 01:12:06,820 TELL ME WHAT? LOOK, 1120 01:12:09,091 --> 01:12:12,092 I BUSTED MY BACK IN PRE-TRAINING. 1121 01:12:12,162 --> 01:12:13,939 I THOUGHT I DID BETTER THAN ANY ROOKIE 1122 01:12:13,963 --> 01:12:16,130 IN EVERY CLASS, EVERY TEST, EVERY DRILL. 1123 01:12:16,199 --> 01:12:17,865 SO WHY DIDN'T I GET A PARTNER? 1124 01:12:17,933 --> 01:12:19,500 ROMANO, YOU GOT A PARTNER. 1125 01:12:19,569 --> 01:12:21,735 YOU LUCKED OUT. YOU GOT ME. 1126 01:12:25,041 --> 01:12:27,925 SOMETHING WRONG, ROMANO? 1127 01:12:27,994 --> 01:12:31,195 NO. NO. NOT A THING, SARGE. I... 1128 01:12:31,965 --> 01:12:33,530 LET'S HIT THE BRICKS. 1129 01:12:33,599 --> 01:12:35,699 RIGHT. YOU GOT IT, SARGE. 82214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.