Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,906 --> 00:00:06,046
- Previously, on Shadowhunters...
- You put that rune on me
2
00:00:06,071 --> 00:00:08,381
and Jonathon. Now, you're gonna
tell me how to remove it.
3
00:00:08,406 --> 00:00:11,576
There's only one way to break the bond!
4
00:00:11,601 --> 00:00:13,573
Michael had a sword called Glorious.
5
00:00:13,598 --> 00:00:15,601
It was imbued with heavenly fire.
6
00:00:15,626 --> 00:00:18,207
The sentry who was killed
said the words heavenly fire
7
00:00:18,232 --> 00:00:19,732
before he died. It's the name
8
00:00:19,757 --> 00:00:21,187
of an off-the-books Clave program.
9
00:00:21,212 --> 00:00:23,046
Someone at the Clave
knows about Glorious.
10
00:00:23,071 --> 00:00:25,445
As happy as I am to see Clary,
11
00:00:25,470 --> 00:00:27,000
I'm here for Lilith.
You're not getting away.
12
00:00:27,025 --> 00:00:28,605
How do you plan on stopping me?
13
00:00:30,930 --> 00:00:31,922
Where did you send him?
14
00:00:31,947 --> 00:00:33,866
- Where he belongs.
- NO!
15
00:00:33,891 --> 00:00:35,531
Magnus! Somebody get help!
16
00:00:35,556 --> 00:00:38,116
Magnus' body is rejecting
Lorenzo's magic.
17
00:00:38,141 --> 00:00:40,431
You understand once I take
back my magic, that's it.
18
00:00:40,735 --> 00:00:42,775
I am nothing without my magic.
19
00:00:42,800 --> 00:00:44,258
How can you even say that?
20
00:00:44,283 --> 00:00:45,796
Magnus is fine, but it made me
21
00:00:45,821 --> 00:00:47,625
realize how much he means to me,
22
00:00:47,650 --> 00:00:49,968
and I need the family ring.
23
00:00:49,993 --> 00:00:51,804
I'm gonna ask Magnus to marry me.
24
00:01:05,547 --> 00:01:07,429
Two bedrooms, an absolute must.
25
00:01:07,454 --> 00:01:10,232
Spacious closets, required.
26
00:01:12,382 --> 00:01:13,266
Alexander?
27
00:01:13,291 --> 00:01:16,118
Uh, yeah. Yeah, that sounds great.
28
00:01:16,576 --> 00:01:17,912
Is something wrong?
29
00:01:18,240 --> 00:01:19,690
What? No!
30
00:01:19,715 --> 00:01:22,134
No. On the contrary.
Everything is perfect
31
00:01:22,159 --> 00:01:24,001
now that you're back to your old self.
32
00:01:24,026 --> 00:01:26,171
Well, let's not get carried away.
33
00:01:26,309 --> 00:01:28,340
I just mean now that you're healthy.
34
00:01:28,926 --> 00:01:30,791
So, I was thinking we could
have dinner tonight,
35
00:01:30,816 --> 00:01:32,846
on the balcony, view of the city.
36
00:01:32,871 --> 00:01:34,720
The head chef can prepare
something special.
37
00:01:34,745 --> 00:01:35,799
Oh, how romantic.
38
00:01:35,824 --> 00:01:37,564
May I ask what the occasion is?
39
00:01:38,016 --> 00:01:39,597
There's no occasion.
40
00:01:39,622 --> 00:01:41,435
I just thought it would be nice.
41
00:01:41,890 --> 00:01:44,439
What? I can't do something
nice with my boyfriend?
42
00:01:44,464 --> 00:01:45,690
Oh.
43
00:01:46,861 --> 00:01:48,443
I am one lucky man.
44
00:01:49,111 --> 00:01:50,694
Not as lucky as I am.
45
00:01:51,959 --> 00:01:53,699
OK. I'll see you...
46
00:01:53,963 --> 00:01:55,324
tonight at 8 o'clock!
47
00:01:55,349 --> 00:01:57,035
I'll be there with bells on.
48
00:02:37,933 --> 00:02:40,599
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com
49
00:02:50,159 --> 00:02:51,329
Did he say anything?
50
00:02:51,354 --> 00:02:53,354
No. Underhill's been questioning him
51
00:02:53,379 --> 00:02:55,088
about the Morning Star sword,
52
00:02:55,113 --> 00:02:58,555
but he refuses to speak to anyone...
except Clary.
53
00:03:02,572 --> 00:03:04,060
Let me in.
54
00:03:04,085 --> 00:03:05,804
Clary, if you get any closer to him,
55
00:03:05,829 --> 00:03:08,565
you're only gonna strengthen
his power over you.
56
00:03:10,745 --> 00:03:12,375
As long as you're here,
57
00:03:12,400 --> 00:03:13,777
I'll be fine.
58
00:03:14,448 --> 00:03:16,530
Then right here is where I'll be.
59
00:03:42,011 --> 00:03:44,141
Don't worry. I won't bite.
60
00:03:44,756 --> 00:03:46,602
Where is the Morning Star sword?
61
00:03:47,608 --> 00:03:49,314
I missed you too.
62
00:03:50,669 --> 00:03:52,275
Where is the sword?
63
00:03:53,369 --> 00:03:56,069
We know it's capable of
opening a rift into Edom.
64
00:03:56,255 --> 00:03:57,356
Is that why you want it?
65
00:03:57,381 --> 00:03:58,676
To release demons?
66
00:03:59,032 --> 00:04:00,909
It's a Morgenstern family heirloom.
67
00:04:00,934 --> 00:04:03,724
It belongs in the hands
of its rightful owners.
68
00:04:04,486 --> 00:04:05,956
Us.
69
00:04:08,778 --> 00:04:11,419
Your boyfriend is keeping an
awfully close eye on you,
70
00:04:11,444 --> 00:04:12,539
isn't he?
71
00:04:13,552 --> 00:04:15,632
Do you think he feels guilty
72
00:04:15,657 --> 00:04:18,052
about leaving you alone at the ice rink?
73
00:04:18,077 --> 00:04:20,125
I'm not here to chat, Jonathan.
74
00:04:20,150 --> 00:04:21,278
So, if you're not going
to answer my questions,
75
00:04:21,303 --> 00:04:22,305
we're done.
76
00:04:25,548 --> 00:04:27,519
Have fun in the Gard.
77
00:04:27,968 --> 00:04:29,561
Wait.
78
00:04:31,724 --> 00:04:33,776
I'll tell you everything
you want to know...
79
00:04:34,729 --> 00:04:37,773
if you just stay here a little longer.
80
00:04:38,725 --> 00:04:40,156
I'm listening.
81
00:04:41,544 --> 00:04:43,189
I didn't even know you existed,
82
00:04:43,214 --> 00:04:46,621
Clary, 'til not so long ago.
83
00:04:50,895 --> 00:04:54,088
I'd been in Edom for what
felt like an eternity.
84
00:05:00,779 --> 00:05:02,150
Hello, son.
85
00:05:02,499 --> 00:05:04,276
Did you make a new friend?
86
00:05:04,301 --> 00:05:06,381
Why is there a Manibus demon here?
87
00:05:06,406 --> 00:05:08,353
I thought they never get
banished back to Edom.
88
00:05:08,378 --> 00:05:09,642
They don't.
89
00:05:09,830 --> 00:05:13,145
But unfortunately, this one
came across a Shadowhunter
90
00:05:13,170 --> 00:05:15,720
wielding angelic light
with her own hand.
91
00:05:15,745 --> 00:05:17,192
How is that possible?
92
00:05:18,404 --> 00:05:21,364
No doubt one of Valentine's experiments.
93
00:05:21,774 --> 00:05:24,227
And now she's a threat
to all demon-kind.
94
00:05:24,252 --> 00:05:25,759
I thought the other Jonathan,
95
00:05:25,784 --> 00:05:27,578
the piano playing one, I thought
96
00:05:27,603 --> 00:05:30,207
we were my father's only experiments.
97
00:05:30,869 --> 00:05:31,999
There is another.
98
00:05:34,529 --> 00:05:36,670
Her name is Clarissa Fairchild.
99
00:05:37,469 --> 00:05:39,719
Or should I say Clarissa Morgenstern,
100
00:05:40,321 --> 00:05:42,218
her true name.
101
00:05:44,060 --> 00:05:45,889
Your sister.
102
00:05:47,179 --> 00:05:48,807
I have a sister?
103
00:05:49,947 --> 00:05:51,394
She's an enemy...
104
00:05:51,612 --> 00:05:54,438
bound to the Earthly plane.
105
00:05:56,273 --> 00:05:57,759
I want to meet her.
106
00:05:58,165 --> 00:06:00,278
I made you aware of her
107
00:06:00,303 --> 00:06:02,781
so that you can protect
yourself, Jonathan.
108
00:06:03,437 --> 00:06:05,867
A sibling's love is weak
109
00:06:06,784 --> 00:06:08,827
and easily destroyed by envy.
110
00:06:08,852 --> 00:06:10,512
She will abandon you.
111
00:06:10,537 --> 00:06:13,332
She will betray you just
like your father did.
112
00:06:16,614 --> 00:06:20,006
That was the first time
I ever heard your name.
113
00:06:21,957 --> 00:06:23,852
Clarissa Morgenstern.
114
00:06:23,877 --> 00:06:25,915
It was like music to my ears.
115
00:06:25,940 --> 00:06:29,390
I felt something that I
had never felt before.
116
00:06:31,377 --> 00:06:32,726
Hope.
117
00:06:34,214 --> 00:06:35,933
This has nothing to do with the sword.
118
00:06:35,958 --> 00:06:37,189
Of course it does!
119
00:06:37,214 --> 00:06:39,775
That moment changed everything for me.
120
00:06:39,878 --> 00:06:43,445
I realized that you were the
only person that I needed.
121
00:06:43,806 --> 00:06:45,216
I felt it.
122
00:06:45,241 --> 00:06:48,010
Finally, I had someone
to fight by my side.
123
00:06:48,035 --> 00:06:50,108
Not against me. Not in spite of me.
124
00:06:50,133 --> 00:06:51,537
But with me.
125
00:06:53,548 --> 00:06:56,043
Everything I do, I do for you.
126
00:06:57,220 --> 00:06:59,629
I want the Morning Star sword for you.
127
00:07:01,339 --> 00:07:02,966
For us.
128
00:07:08,331 --> 00:07:10,056
One sec!
129
00:07:10,532 --> 00:07:12,381
One second!
130
00:07:15,819 --> 00:07:18,235
Or you can just let yourself in too.
That's cool, I guess.
131
00:07:18,260 --> 00:07:19,482
I need to ask you something.
132
00:07:19,507 --> 00:07:21,469
- OK.
- And I completely understand
133
00:07:21,495 --> 00:07:23,092
if it's not something
you're comfortable with.
134
00:07:23,205 --> 00:07:24,995
But I didn't know who else to turn to.
135
00:07:25,221 --> 00:07:27,221
OK. Yeah. What is it?
136
00:07:27,572 --> 00:07:29,241
I need your help to save Clary.
137
00:07:29,519 --> 00:07:31,241
Of course. Whatever it is, I'm in.
138
00:07:31,266 --> 00:07:32,476
Good.
139
00:07:34,501 --> 00:07:36,541
Now, I'm placing you under arrest.
140
00:07:38,152 --> 00:07:39,612
What was so urgent?
141
00:07:39,637 --> 00:07:41,087
I'm very bu...
142
00:07:41,112 --> 00:07:42,004
What is he doing here?
143
00:07:42,029 --> 00:07:43,779
I was able to de-crypt
the chip I extracted
144
00:07:43,804 --> 00:07:45,631
from Sentry Greenlaw. I
think it holds the key
145
00:07:45,656 --> 00:07:47,635
to breaking Clary's bond with Jonathan.
146
00:07:49,835 --> 00:07:52,522
Greenlaw smuggled out prisoner profiles?
147
00:07:52,547 --> 00:07:53,707
And they're all Downworlders.
148
00:07:53,732 --> 00:07:55,442
They've been redirected from the Gard
149
00:07:55,680 --> 00:07:57,308
to project Heavenly Fire.
150
00:07:57,333 --> 00:08:00,213
Heavenly Fire... as in Glorious?
151
00:08:00,238 --> 00:08:01,467
If the sword still exists,
152
00:08:01,492 --> 00:08:03,319
there's a good chance it's being
kept in the same facility
153
00:08:03,344 --> 00:08:05,153
where these prisoners are being sent.
154
00:08:05,178 --> 00:08:07,123
This place is totally off the grid.
155
00:08:07,148 --> 00:08:09,561
The only way to find it is to
get someone on the inside.
156
00:08:09,586 --> 00:08:10,841
But not just anyone...
157
00:08:10,866 --> 00:08:12,866
a vampire named Zeke Russo.
158
00:08:13,548 --> 00:08:14,913
Who is that?
159
00:08:16,522 --> 00:08:18,708
_
160
00:08:19,343 --> 00:08:20,542
You're kidding me.
161
00:08:21,209 --> 00:08:23,210
This file has all the specifications
162
00:08:23,235 --> 00:08:25,506
needed to guarantee a
transfer to the facility.
163
00:08:25,531 --> 00:08:26,831
No, it's too dangerous,
164
00:08:26,856 --> 00:08:28,038
especially with the Clave involved.
165
00:08:28,063 --> 00:08:29,597
- I know the risks.
- Don't worry.
166
00:08:29,622 --> 00:08:31,827
I'll be following him
with a Tracking Rune.
167
00:08:34,643 --> 00:08:35,813
Plus, these Seelie rings
168
00:08:35,860 --> 00:08:38,269
will help us communicate telepathically.
169
00:08:38,671 --> 00:08:40,961
Seelie rings? These rings were used
170
00:08:40,986 --> 00:08:44,608
by Valentine to communicate with
Hodge right under our noses.
171
00:08:55,375 --> 00:08:57,205
[The ring will glamour
to look like your skin]
172
00:08:57,230 --> 00:08:59,442
[as long as you're awake and alert, ]
173
00:08:59,467 --> 00:09:01,161
[so don't forget that
you're wearing it.]
174
00:09:01,186 --> 00:09:04,087
[Invisible psychic fairy ring. Check.]
175
00:09:05,699 --> 00:09:08,449
So, once Zeke's inside,
176
00:09:08,474 --> 00:09:09,654
all he has to do is get the sword?
177
00:09:09,679 --> 00:09:11,288
The moment he has Glorious,
178
00:09:11,313 --> 00:09:13,763
I will be standing by with
a team to extract him.
179
00:09:14,874 --> 00:09:16,454
Trust me, Alec.
180
00:09:16,479 --> 00:09:18,028
We can do this.
181
00:09:38,615 --> 00:09:40,046
Zeke Russo?
182
00:09:40,341 --> 00:09:41,671
That's me.
183
00:09:44,361 --> 00:09:47,171
It's in your best interest
to follow my orders in here.
184
00:10:10,710 --> 00:10:12,053
Watch your ass in there.
185
00:10:12,078 --> 00:10:13,739
They usually like to fry you.
186
00:10:27,145 --> 00:10:28,713
Where the hell are we?
187
00:10:30,099 --> 00:10:33,508
Not quite hell. More like purgatory.
188
00:10:35,913 --> 00:10:37,346
Simon?
189
00:10:37,954 --> 00:10:39,848
Raphael?
190
00:10:45,501 --> 00:10:47,615
What could Simon Lewis
possibly have done
191
00:10:47,640 --> 00:10:48,507
to end up in here?
192
00:10:48,532 --> 00:10:50,234
Sh!
193
00:10:51,770 --> 00:10:53,270
I need you to call me Zeke.
194
00:10:53,295 --> 00:10:54,995
- Zeke?
- Yes.
195
00:10:55,020 --> 00:10:56,624
I killed an old lady in Queens.
196
00:10:56,649 --> 00:10:59,171
- You did what?!
- Zeke did. It's a cover story.
197
00:10:59,296 --> 00:11:01,679
- So, you chose to come here?
- Yeah.
198
00:11:01,704 --> 00:11:04,062
I'm looking for an angelic
blade called Glorious.
199
00:11:04,087 --> 00:11:05,755
It's supposed to be burning
with Heavenly Fire.
200
00:11:05,780 --> 00:11:07,996
- Does that ring any bells?
- Guards don't typically share
201
00:11:08,021 --> 00:11:10,101
- information with their inmates.
- Come on, it's a giant
202
00:11:10,140 --> 00:11:12,423
flaming sword. It has to
be pretty hard to miss.
203
00:11:12,632 --> 00:11:14,973
- What's happening?
- Get away from the door.
204
00:11:14,998 --> 00:11:16,426
Go!
205
00:11:20,288 --> 00:11:23,476
Freitag. Elle Freitag.
206
00:11:25,631 --> 00:11:28,438
No! No! No!
207
00:11:28,463 --> 00:11:29,946
NO! STOP!
208
00:11:29,971 --> 00:11:31,325
- Where are they taking her?
- NO!
209
00:11:31,350 --> 00:11:33,930
I don't know. It happens
every few hours.
210
00:11:34,391 --> 00:11:36,493
Wherever they're going...
211
00:11:36,826 --> 00:11:39,032
they never come back.
212
00:11:40,779 --> 00:11:42,449
[Simon?]
213
00:11:43,120 --> 00:11:44,580
Simon, are you there?
214
00:11:44,605 --> 00:11:47,061
[Yeah. And I found Raphael.]
215
00:11:48,287 --> 00:11:49,947
Raphael?
216
00:11:49,995 --> 00:11:52,038
[He's OK, but it's as
bad as we thought.]
217
00:11:52,063 --> 00:11:54,853
[They're taking prisoners one by
one, and they never come back.]
218
00:11:54,878 --> 00:11:56,328
[Do you have our location?]
219
00:11:56,353 --> 00:11:59,140
No. Their wards have been reinforced.
220
00:11:59,165 --> 00:12:00,897
My Tracking Rune doesn't work.
221
00:12:00,922 --> 00:12:02,640
[Any clue to where you are?]
222
00:12:03,305 --> 00:12:05,058
[Dark cell. No windows.]
223
00:12:05,083 --> 00:12:06,477
That's helpful.
224
00:12:06,502 --> 00:12:07,960
Look, I'll try my best to find out
225
00:12:07,985 --> 00:12:09,991
who authorized Raphael's transfer.
226
00:12:10,016 --> 00:12:11,566
Hopefully, it could lead
me in the right direction.
227
00:12:11,591 --> 00:12:14,444
[OK. Whatever you do, do it quick.]
228
00:12:15,276 --> 00:12:17,280
I'll be there as soon as I can.
229
00:12:19,237 --> 00:12:20,908
If the black site is so top secret,
230
00:12:20,933 --> 00:12:22,493
how are you getting your intel?
231
00:12:23,018 --> 00:12:24,546
I have an asset on the inside.
232
00:12:24,571 --> 00:12:25,861
An undercover prisoner.
233
00:12:25,886 --> 00:12:27,216
Clever.
234
00:12:28,106 --> 00:12:29,396
He's a good friend.
235
00:12:29,421 --> 00:12:31,591
He could be in grave danger.
236
00:12:31,821 --> 00:12:33,671
So... you want me to use
237
00:12:33,696 --> 00:12:36,131
my mom's security clearance
to figure out where it is.
238
00:12:37,042 --> 00:12:38,634
- Kind of.
- Isabelle, you know I can't...
239
00:12:38,659 --> 00:12:40,887
Remember that summer in Alicante,
240
00:12:40,912 --> 00:12:43,367
when you forged Jia's signature
to get you, me, and Alec
241
00:12:43,392 --> 00:12:44,522
out of field training for the day?
242
00:12:44,547 --> 00:12:45,837
We were kids,
243
00:12:45,862 --> 00:12:47,382
and my mom wasn't even Consul yet.
244
00:12:47,407 --> 00:12:49,527
If she catches me, she
will have me de-runed.
245
00:12:50,714 --> 00:12:51,929
Besides, why would I help Clary
246
00:12:51,954 --> 00:12:53,515
after she almost killed me?
247
00:12:53,633 --> 00:12:56,503
She acted that way because of
her connection with Jonathan.
248
00:12:56,573 --> 00:12:58,570
Look, if we can sever that connection,
249
00:12:58,595 --> 00:13:00,407
we can finally kill him.
250
00:13:02,249 --> 00:13:04,159
And get justice for your cousin.
251
00:13:07,544 --> 00:13:09,763
I need flowers, about two dozen roses
252
00:13:09,788 --> 00:13:11,397
by 8PM tonight. Thank you.
253
00:13:14,998 --> 00:13:16,976
You're nervous. Why are you nervous?
254
00:13:17,001 --> 00:13:19,383
What? I'm... I'm not nervous.
255
00:13:19,408 --> 00:13:21,760
Yes, you are. What's going on?
256
00:13:23,997 --> 00:13:25,367
I'm, uh...
257
00:13:25,392 --> 00:13:27,808
proposing to Magnus tonight.
258
00:13:28,254 --> 00:13:29,684
What?!
259
00:13:30,222 --> 00:13:32,688
Are you serious?! Alec, congratulations!
260
00:13:33,196 --> 00:13:35,483
You're about to make Magnus the
happiest man in the world.
261
00:13:35,508 --> 00:13:36,798
Well...
262
00:13:36,823 --> 00:13:38,569
I just want everything to...
263
00:13:38,925 --> 00:13:40,661
be perfect.
264
00:13:40,686 --> 00:13:42,168
Listen to me. It's not gonna matter
265
00:13:42,193 --> 00:13:44,171
what you do or what you
say when he realizes
266
00:13:44,196 --> 00:13:47,410
he gets to spend the rest
of his life with you.
267
00:13:53,577 --> 00:13:55,210
You're hiding something.
268
00:13:56,649 --> 00:13:57,838
I'm not.
269
00:14:00,176 --> 00:14:02,677
You don't want me to
know what your plan is.
270
00:14:03,431 --> 00:14:05,221
It'll make me hate you.
271
00:14:06,106 --> 00:14:08,600
You can't hate me. I'm your brother.
272
00:14:08,968 --> 00:14:11,560
And I would never hide
anything from you.
273
00:14:12,954 --> 00:14:14,688
So, how did you hear about the sword?
274
00:14:18,494 --> 00:14:19,943
Mother.
275
00:14:21,260 --> 00:14:22,779
She told me about it.
276
00:14:25,893 --> 00:14:28,494
I had been in Edom just a few years.
277
00:14:29,157 --> 00:14:30,621
I was still naive enough to think
278
00:14:30,646 --> 00:14:32,736
that my time there was temporary.
279
00:14:33,656 --> 00:14:35,084
Must you do this?
280
00:14:36,011 --> 00:14:38,378
Please, please.
281
00:14:40,111 --> 00:14:42,257
I don't want to be burned anymore.
282
00:14:43,129 --> 00:14:46,011
You will grow to love Edom, my son.
283
00:14:47,660 --> 00:14:49,218
I'm not your son.
284
00:14:49,593 --> 00:14:51,225
And I don't belong here.
285
00:14:51,329 --> 00:14:53,727
I want to go home.
286
00:14:54,819 --> 00:14:56,843
There must be a way for me to go home...
287
00:14:56,868 --> 00:14:58,524
Enough is enough!
288
00:15:07,298 --> 00:15:09,338
I'll tell you the only way out of Edom.
289
00:15:11,842 --> 00:15:13,165
How?
290
00:15:13,190 --> 00:15:15,440
Because you're part human,
291
00:15:15,531 --> 00:15:17,071
someone on Earth must use
292
00:15:17,096 --> 00:15:18,766
a very special sword
293
00:15:18,791 --> 00:15:21,750
to slice through this
dimension and release you...
294
00:15:21,775 --> 00:15:24,675
along with a slew of
other demons, of course.
295
00:15:26,203 --> 00:15:27,845
What sword?
296
00:15:29,506 --> 00:15:30,756
Where is it?
297
00:15:30,781 --> 00:15:32,905
Your guess is as good as mine.
298
00:15:33,203 --> 00:15:35,478
It first belonged to Lucifer.
299
00:15:36,006 --> 00:15:38,256
But now, it goes by the
name Morning Star.
300
00:15:39,992 --> 00:15:42,151
Someone will find it.
301
00:15:43,181 --> 00:15:44,721
And they will rescue me.
302
00:15:44,746 --> 00:15:46,180
You foolish child.
303
00:15:46,334 --> 00:15:48,674
Lucifer entrusted the sword
304
00:15:48,699 --> 00:15:50,534
to the Morgenstern family,
305
00:15:50,559 --> 00:15:52,852
which means that only someone
with Morgenstern blood
306
00:15:52,877 --> 00:15:55,790
can wield it, and that means you...
307
00:15:56,246 --> 00:15:57,916
and Valentine.
308
00:15:58,085 --> 00:16:00,592
And if my memory serves me correctly,
309
00:16:00,617 --> 00:16:03,214
Valentine abandoned you here with me.
310
00:16:04,921 --> 00:16:06,171
Your mother.
311
00:16:06,497 --> 00:16:08,385
Jonathan...
312
00:16:08,410 --> 00:16:11,060
there isn't a Morgenstern alive
313
00:16:11,085 --> 00:16:12,766
who cares about you.
314
00:16:13,856 --> 00:16:17,227
Nobody is coming for you.
315
00:16:18,302 --> 00:16:20,149
'cause nobody loves you
316
00:16:20,174 --> 00:16:21,844
like I do.
317
00:16:27,686 --> 00:16:29,490
You're wrong.
318
00:16:33,645 --> 00:16:35,245
Help me!
319
00:16:35,506 --> 00:16:40,126
SOMEONE PLEASE, HELP ME!
320
00:16:47,507 --> 00:16:48,797
Clary...
321
00:16:49,243 --> 00:16:50,803
Are you OK?
322
00:16:52,129 --> 00:16:53,389
Clary?
323
00:16:54,544 --> 00:16:55,821
So, the sword can only be used
324
00:16:55,846 --> 00:16:58,310
by someone with Morgenstern blood.
That's good news.
325
00:16:58,335 --> 00:16:59,875
Which means it doesn't
matter what he's planning.
326
00:16:59,900 --> 00:17:01,271
As long as we have him
locked up in here...
327
00:17:01,296 --> 00:17:03,065
we don't have to worry.
328
00:17:07,397 --> 00:17:10,657
I was able to access Raphael
Santiago's prisoner profile.
329
00:17:10,682 --> 00:17:12,157
His profile has the same prefix
330
00:17:12,182 --> 00:17:15,863
as the other Heavenly Fire
prisoners, but, weirdly,
331
00:17:15,888 --> 00:17:16,919
his transfer request was
332
00:17:16,944 --> 00:17:19,581
put in after Raphael
arrived at the Gard.
333
00:17:19,959 --> 00:17:22,042
Who would be interested in Raphael?
334
00:17:24,074 --> 00:17:26,212
Was Gia mentioned in the file?
335
00:17:27,757 --> 00:17:30,137
No. Of course not.
336
00:17:31,469 --> 00:17:32,969
Whoever's responsible
for this is doing it
337
00:17:32,994 --> 00:17:34,540
behind my mom's back.
338
00:17:35,097 --> 00:17:37,001
Who else was there when
the request was put in?
339
00:17:37,812 --> 00:17:39,482
The only person at the Gard
with high enough clearance
340
00:17:39,507 --> 00:17:42,021
to pull something like this off is...
341
00:17:42,903 --> 00:17:44,783
Victor Aldertree?
342
00:17:55,924 --> 00:17:57,384
Santiago.
343
00:17:57,751 --> 00:17:59,412
Raphael Santiago.
344
00:18:00,312 --> 00:18:01,558
Where are you taking him?
345
00:18:01,583 --> 00:18:02,503
Quiet.
346
00:18:02,528 --> 00:18:04,556
No. Take me. Please, take me!
347
00:18:04,581 --> 00:18:05,753
Stop!
348
00:18:10,869 --> 00:18:12,588
It's my time.
349
00:18:19,541 --> 00:18:21,977
Raphael, no...
350
00:18:22,610 --> 00:18:23,610
No!
351
00:18:23,915 --> 00:18:25,230
NO!
352
00:18:51,465 --> 00:18:52,883
Careful...
353
00:18:53,473 --> 00:18:55,177
That light'll burn.
354
00:19:02,382 --> 00:19:03,893
What do you want?
355
00:19:07,738 --> 00:19:09,650
Where did you get this?
356
00:19:10,398 --> 00:19:12,326
It's a priceless Russo family heirloom.
357
00:19:12,652 --> 00:19:14,242
No.
358
00:19:14,460 --> 00:19:16,156
It's a Seelie whisper ring.
359
00:19:16,181 --> 00:19:19,659
Developed for Seelie spies to
aid in the French Revolution.
360
00:19:20,775 --> 00:19:22,155
Agree to disagree.
361
00:19:22,180 --> 00:19:23,664
Trust me...
362
00:19:24,061 --> 00:19:26,458
I know what I'm talking about.
363
00:19:29,508 --> 00:19:30,921
You're a Seelie?
364
00:19:31,306 --> 00:19:33,982
Half. Dad's a Shadowhunter.
365
00:19:34,146 --> 00:19:35,226
Mom's a Seelie.
366
00:19:35,251 --> 00:19:36,501
So, what?
367
00:19:36,526 --> 00:19:37,670
You think a couple of
runes makes you better
368
00:19:37,695 --> 00:19:39,597
than the rest of us?
369
00:19:39,936 --> 00:19:41,082
No.
370
00:19:41,106 --> 00:19:42,717
Then why are you torturing
fellow Downworlders?
371
00:19:42,742 --> 00:19:43,992
Torture?
372
00:19:44,302 --> 00:19:46,477
I don't know what you're talking about.
373
00:19:46,502 --> 00:19:48,563
I guess some Seelies can lie.
374
00:19:49,854 --> 00:19:51,274
I heard the screams.
375
00:19:51,766 --> 00:19:53,095
You have no idea what you heard.
376
00:19:53,120 --> 00:19:54,570
Then explain it to me.
377
00:19:56,434 --> 00:19:58,199
Where is the Heavenly Fire?
378
00:20:01,217 --> 00:20:02,577
Why are you really here?
379
00:20:02,602 --> 00:20:04,102
I told you.
380
00:20:04,307 --> 00:20:06,415
I'm a natural born killer.
381
00:20:17,251 --> 00:20:18,553
Isabelle.
382
00:20:19,270 --> 00:20:20,971
I'm so happy you called.
383
00:20:23,318 --> 00:20:27,560
Well... a table in the
private Clave dining room?
384
00:20:28,005 --> 00:20:29,441
You're doing well for yourself.
385
00:20:30,273 --> 00:20:32,315
I've actually been named HSD.
386
00:20:32,413 --> 00:20:34,967
You're the new Head of
Scientific Development?
387
00:20:34,992 --> 00:20:37,322
Congratulations. How
did that come to be?
388
00:20:37,720 --> 00:20:40,156
Well, I'm a dedicated Shadowhunter.
389
00:20:40,592 --> 00:20:42,283
Well, whatever it is
you're doing, I'm sure
390
00:20:42,308 --> 00:20:43,661
it's brilliant...
391
00:20:43,983 --> 00:20:45,496
just like you.
392
00:20:46,631 --> 00:20:48,248
Ah...
393
00:20:49,217 --> 00:20:50,507
Thank you.
394
00:20:50,616 --> 00:20:52,696
You know, I'm surprised
you wanted to see me.
395
00:20:53,009 --> 00:20:54,629
In retrospect,
396
00:20:55,487 --> 00:20:58,885
I regret what I did to enable
your yin fen addiction.
397
00:20:59,903 --> 00:21:01,344
I'm sorry.
398
00:21:02,691 --> 00:21:04,890
I appreciate your apology.
399
00:21:06,310 --> 00:21:07,730
But, um... you know,
400
00:21:07,755 --> 00:21:10,765
part of my recovery is
learning to forgive.
401
00:21:11,240 --> 00:21:13,378
Well, I'm happy to see
how far you've come.
402
00:21:13,596 --> 00:21:15,806
You look... wonderful.
403
00:21:18,948 --> 00:21:22,840
So... what's the latest
in the sci-tech division?
404
00:21:24,799 --> 00:21:26,605
It's a little too early to
fill you in on the details,
405
00:21:26,630 --> 00:21:29,355
but let's just say I'm
on the verge of a...
406
00:21:29,785 --> 00:21:31,197
major breakthrough.
407
00:21:31,222 --> 00:21:33,238
Oh... You can't tease me like that!
408
00:21:34,543 --> 00:21:36,045
Tell me more.
409
00:21:37,136 --> 00:21:38,883
I've already said too much.
410
00:21:40,953 --> 00:21:42,908
Excuse me. This is the Institute.
411
00:21:42,933 --> 00:21:44,313
By all means.
412
00:22:09,416 --> 00:22:10,876
Oh, God...
413
00:22:11,513 --> 00:22:12,843
Clary?
414
00:22:12,892 --> 00:22:13,875
What are you doing?
415
00:22:14,235 --> 00:22:16,963
I'm looking through my old sketchbooks.
416
00:22:17,544 --> 00:22:20,340
When I was a kid, I had
this reoccurring nightmare.
417
00:22:21,006 --> 00:22:24,261
It was terrifying. I
would wake up screaming.
418
00:22:27,296 --> 00:22:30,086
My mom thought that if I
drew what I was seeing,
419
00:22:30,111 --> 00:22:32,311
it would help me deal with it.
420
00:22:38,907 --> 00:22:41,737
You dreamt of a boy in a burning tower.
421
00:22:43,810 --> 00:22:45,407
There was this evil queen
422
00:22:45,749 --> 00:22:48,496
that kept her prince
locked in a burning tower,
423
00:22:48,598 --> 00:22:51,008
so that he could never
love anyone but her.
424
00:22:51,898 --> 00:22:54,860
And I was the princess that
was supposed to rescue him.
425
00:22:56,365 --> 00:22:58,445
Every time I would climb that tower,
426
00:22:58,470 --> 00:23:00,876
and just as I'd reach the top...
427
00:23:02,356 --> 00:23:03,936
I would fall.
428
00:23:04,084 --> 00:23:06,155
I never made it to the top.
429
00:23:06,180 --> 00:23:08,304
I couldn't rescue him.
430
00:23:09,186 --> 00:23:11,599
I can still hear his screams.
431
00:23:15,713 --> 00:23:17,473
It was him.
432
00:23:21,219 --> 00:23:22,929
The prince was Jonathan.
433
00:23:24,564 --> 00:23:25,654
Maybe...
434
00:23:27,802 --> 00:23:30,090
Maybe I was supposed to save him...
435
00:23:30,327 --> 00:23:31,487
but I didn't.
436
00:23:31,512 --> 00:23:33,512
- I couldn't.
- Clary, hey.
437
00:23:33,956 --> 00:23:37,458
Even if this was a message
from the angels...
438
00:23:38,636 --> 00:23:41,056
- you were just a kid.
- Yeah, but if I had known,
439
00:23:41,081 --> 00:23:42,942
if I could've saved him, then...
440
00:23:43,431 --> 00:23:46,168
maybe... maybe he wouldn't
be who he is today.
441
00:23:46,193 --> 00:23:47,636
No.
442
00:23:48,251 --> 00:23:50,055
It was already too late.
443
00:23:51,846 --> 00:23:53,517
You couldn't have changed him.
444
00:23:53,772 --> 00:23:55,472
You still can't.
445
00:23:56,812 --> 00:23:58,730
Jonathan is who he is.
446
00:24:03,621 --> 00:24:05,486
I already told you. My
name is Zeke Russo.
447
00:24:05,511 --> 00:24:07,500
I killed a mundane in Queens.
448
00:24:07,525 --> 00:24:09,327
Who are you in contact with?
449
00:24:09,352 --> 00:24:11,076
I told you. No one.
450
00:24:11,101 --> 00:24:13,293
Fine. Then I am calling my supervisor,
451
00:24:13,318 --> 00:24:15,397
who will not be as kind as I am.
452
00:24:15,422 --> 00:24:16,957
Please, do that.
453
00:24:16,988 --> 00:24:18,541
I look forward to meeting them.
454
00:24:42,915 --> 00:24:44,985
Raphael?
455
00:24:47,077 --> 00:24:48,864
Raphael?
456
00:24:49,738 --> 00:24:51,240
Raphael?
457
00:24:53,111 --> 00:24:54,660
Raphael?
458
00:25:25,902 --> 00:25:27,819
Raphael, is that you?!
459
00:25:29,736 --> 00:25:31,572
Whoa...
460
00:25:34,203 --> 00:25:35,911
Are you a Daylighter now?
461
00:25:36,394 --> 00:25:37,620
No.
462
00:25:38,519 --> 00:25:40,331
I'm not a Daylighter.
463
00:25:46,041 --> 00:25:47,880
I'm human.
464
00:26:10,901 --> 00:26:12,864
A gray hair...
465
00:26:17,636 --> 00:26:19,413
I have an idea.
466
00:26:20,124 --> 00:26:21,704
Tell me. After-dinner digestifs
467
00:26:21,729 --> 00:26:23,292
back at my place.
468
00:26:23,738 --> 00:26:25,460
I have the most beautiful view
469
00:26:25,485 --> 00:26:27,462
of the fountains from my balcony.
470
00:26:31,957 --> 00:26:33,417
Apologies.
471
00:26:34,757 --> 00:26:36,847
Work. I should get this.
472
00:26:42,471 --> 00:26:44,311
[Simon, any news?]
473
00:26:44,336 --> 00:26:46,106
[Are you OK?]
474
00:26:48,225 --> 00:26:51,152
[Simon? Please tell me you're OK.]
475
00:26:51,441 --> 00:26:53,012
- What is it?
- There's a vampire
476
00:26:53,037 --> 00:26:55,365
here who's not who he says he is,
477
00:26:55,390 --> 00:26:57,534
and he's communicating with
someone on the outside.
478
00:26:57,559 --> 00:26:59,660
[He's asking about Heavenly Fire.]
479
00:27:00,171 --> 00:27:01,872
Send me his file.
480
00:27:05,822 --> 00:27:07,877
Don't let him out of your sight.
481
00:27:07,956 --> 00:27:09,713
[I'll be right there.]
482
00:27:18,881 --> 00:27:19,961
I don't understand.
483
00:27:20,071 --> 00:27:21,361
What happened in that room?
484
00:27:21,635 --> 00:27:23,505
They injected me with something,
485
00:27:23,645 --> 00:27:26,106
and my body felt like it was
burning from the inside out.
486
00:27:26,131 --> 00:27:28,231
And just when I thought I was dying...
487
00:27:29,984 --> 00:27:32,110
I suddenly became human again.
488
00:27:33,776 --> 00:27:35,696
It's gotta be the Heavenly Fire.
489
00:27:37,481 --> 00:27:40,034
They gave me the greatest
gift I could ever ask for.
490
00:27:40,059 --> 00:27:41,889
You think this is a gift?
491
00:27:44,178 --> 00:27:45,809
It's more like a theft.
492
00:27:45,834 --> 00:27:47,228
Iris Rouse?
493
00:27:47,253 --> 00:27:48,528
They took my magic,
494
00:27:48,553 --> 00:27:50,586
what made me who I am.
495
00:27:50,929 --> 00:27:53,299
They stole my very soul.
496
00:27:55,658 --> 00:27:57,236
All these Downworld prisoners,
497
00:27:57,261 --> 00:27:59,428
they're having their powers
taken away, their traits.
498
00:27:59,453 --> 00:28:01,757
Warlocks, werewolves, vampires, Seelies.
499
00:28:01,782 --> 00:28:02,864
They're making them all mundane
500
00:28:02,889 --> 00:28:04,850
by injecting them with Heavenly Fire.
501
00:28:05,359 --> 00:28:07,521
So, the Clave's had Glorious all along?
502
00:28:07,773 --> 00:28:09,398
Just a fragment of the sword,
503
00:28:09,423 --> 00:28:10,833
but enough to create a serum.
504
00:28:10,858 --> 00:28:12,801
This is the Clave's perverted
way in rehabilitating
505
00:28:12,826 --> 00:28:13,956
the prisoners?
506
00:28:13,981 --> 00:28:15,779
Aldertree, not the Clave.
507
00:28:16,140 --> 00:28:17,471
And it gets worse.
508
00:28:17,496 --> 00:28:19,561
- How?
- Aldertree is planning on using
509
00:28:19,586 --> 00:28:21,494
the serum beyond the prison population.
510
00:28:21,526 --> 00:28:23,496
He has a plan to slip it
into the water supply
511
00:28:23,521 --> 00:28:25,851
in New York City as a trial run...
512
00:28:26,199 --> 00:28:28,040
for worldwide disbursement.
513
00:28:28,065 --> 00:28:31,420
So all Downworlders get cured
whether they like it or not?
514
00:28:33,016 --> 00:28:34,980
Do you have the location?
I have the coordinates.
515
00:28:35,005 --> 00:28:38,008
OK. Go get backup. We have
to get Simon out of there.
516
00:28:38,520 --> 00:28:40,560
[Simon, are you there?]
517
00:28:40,585 --> 00:28:41,559
[I hope you can hear me, ]
518
00:28:41,584 --> 00:28:42,973
[because you need to
know what's going on.]
519
00:28:42,998 --> 00:28:45,100
The thought of living the next...
520
00:28:45,125 --> 00:28:47,810
50 odd years without magic?
521
00:28:48,485 --> 00:28:49,735
I'll take death by actual fire
522
00:28:49,760 --> 00:28:51,981
over this heavenly stuff any day.
523
00:28:52,006 --> 00:28:54,442
At least when they kill you at
the Gard they do it quickly.
524
00:28:55,031 --> 00:28:57,778
I gotta get that heavenly stuff
to save my friend Clary.
525
00:28:58,068 --> 00:28:59,830
Hello, Simon Lewis.
526
00:29:00,094 --> 00:29:02,871
OK. You got me. My name's not
Zeke, and I didn't kill anyone.
527
00:29:02,896 --> 00:29:05,538
I just need the Heavenly Fire
to save my best friend's life.
528
00:29:06,574 --> 00:29:08,582
Only reason I'm here, I swear.
529
00:29:10,359 --> 00:29:12,586
Look, I thought I was
here to help people...
530
00:29:13,247 --> 00:29:15,297
rehabilitate the prisoners.
531
00:29:16,859 --> 00:29:19,245
I just found out that I was
helping Aldertree create
532
00:29:19,270 --> 00:29:21,845
a weapon of mass destruction
against Downworlders.
533
00:29:22,491 --> 00:29:25,210
Aldertree? Victor Aldertree?
534
00:29:25,383 --> 00:29:27,810
Your friend Isabelle filled me in.
535
00:29:28,337 --> 00:29:30,699
He wants to dump Heavenly
Fire in the water supply
536
00:29:30,724 --> 00:29:33,982
and turn every Downworlder into
a mundane against their will.
537
00:29:34,300 --> 00:29:35,524
You can't let him do that.
538
00:29:35,549 --> 00:29:37,444
I don't plan on it.
539
00:29:38,197 --> 00:29:39,996
Look, I might be a Shadowhunter,
540
00:29:40,021 --> 00:29:41,697
but I'm a Downworlder too.
541
00:29:42,203 --> 00:29:44,450
And no one gets to take
that away from me.
542
00:29:45,501 --> 00:29:48,871
But I can't stop him by myself.
I'm gonna need help.
543
00:29:49,199 --> 00:29:50,706
I'm in.
544
00:29:51,710 --> 00:29:53,418
So am I.
545
00:29:55,095 --> 00:29:56,671
He's not getting away with this.
546
00:29:57,050 --> 00:29:58,339
OK. Isabelle's sending back-up,
547
00:29:58,364 --> 00:30:00,239
but Aldertree is already
onto the two of you. We need
548
00:30:00,264 --> 00:30:03,136
to destroy the supply
of Heavenly Fire. Now.
549
00:30:08,719 --> 00:30:10,811
We have to get back to the lab.
550
00:30:11,337 --> 00:30:13,229
OK. How do we do that?
551
00:30:14,009 --> 00:30:15,231
I'll distract �em.
552
00:30:15,256 --> 00:30:17,733
- What are you doing?
- Go!
553
00:30:19,178 --> 00:30:21,735
Ah! Oh! Clave bastards!
554
00:30:21,760 --> 00:30:23,449
Don't you come any closer!
555
00:30:23,474 --> 00:30:25,033
OK!
556
00:30:41,392 --> 00:30:43,469
I have a team standing by
whenever you're ready.
557
00:30:43,494 --> 00:30:44,594
[It's worse than what we thought.]
558
00:30:44,619 --> 00:30:46,237
We need to get Simon out of there.
559
00:30:46,262 --> 00:30:48,135
Now. I'll send you the coordinates.
560
00:30:50,371 --> 00:30:52,102
Isabelle.
561
00:30:53,042 --> 00:30:54,542
You never said goodbye.
562
00:31:12,508 --> 00:31:14,039
Not bad for a mundane.
563
00:31:14,064 --> 00:31:15,274
I might've lost my strength,
564
00:31:15,299 --> 00:31:17,626
but I'll never lose my will to fight.
565
00:31:18,301 --> 00:31:19,796
Where's Glorious?
566
00:31:19,821 --> 00:31:22,054
The Clave secretly obtained a
shard from the Marianas Trench
567
00:31:22,079 --> 00:31:23,726
decades ago, but it disintegrated
568
00:31:23,751 --> 00:31:24,921
in the process of making the serum.
569
00:31:26,604 --> 00:31:27,721
Is that what those vials are?
570
00:31:29,021 --> 00:31:30,981
Yeah. Most of it's in a
bunker beneath the facility.
571
00:31:31,006 --> 00:31:33,268
Thank the Angel for
self-destruct mechanisms.
572
00:31:34,169 --> 00:31:35,999
Hurry. This door is not
gonna hold much longer.
573
00:31:36,024 --> 00:31:37,585
Scoot over.
574
00:31:38,876 --> 00:31:41,389
After the years of work I
put into this project,
575
00:31:41,632 --> 00:31:45,779
I won't let you and Simon Lewis ruin it.
576
00:31:47,723 --> 00:31:49,283
So, what are you going to do?
577
00:31:50,075 --> 00:31:51,825
Have me killed...
578
00:31:52,434 --> 00:31:54,956
like you did with Sentry Greenlaw?
579
00:32:00,362 --> 00:32:02,630
Join me, Isabelle.
580
00:32:03,216 --> 00:32:05,421
Be part of the revolution.
581
00:32:05,971 --> 00:32:07,635
You're delusional.
582
00:32:08,222 --> 00:32:09,722
The world will be a safer place
583
00:32:09,747 --> 00:32:11,127
once it's free from demon blood.
584
00:32:11,152 --> 00:32:12,766
Without the Downworld,
585
00:32:12,878 --> 00:32:15,685
we can focus on protecting
mundanes from demons.
586
00:32:15,710 --> 00:32:17,563
Like we were always meant to do.
587
00:32:17,588 --> 00:32:19,146
No one will ever be poisoned
588
00:32:19,171 --> 00:32:21,274
with the abomination
that is demon blood.
589
00:32:21,387 --> 00:32:22,859
And what about those that are born
590
00:32:22,884 --> 00:32:24,736
with demon blood in their veins?
591
00:32:24,892 --> 00:32:26,932
They'll thank me for the favour.
592
00:32:31,597 --> 00:32:33,637
_
593
00:32:39,355 --> 00:32:41,712
The guards are standing down.
594
00:32:42,269 --> 00:32:44,559
Here. Give this to your friend.
595
00:32:44,584 --> 00:32:46,966
It's not Glorious, but
it's the next best thing.
596
00:32:46,991 --> 00:32:48,968
Use it for something good.
597
00:32:49,305 --> 00:32:51,346
I hope it's enough to save her.
598
00:32:51,782 --> 00:32:53,223
It has to be.
599
00:32:55,132 --> 00:32:56,308
Thank you...
600
00:32:56,579 --> 00:32:57,960
I don't even know your name.
601
00:32:57,985 --> 00:33:00,281
I'm Helen. Helen Blackthorn.
602
00:33:00,306 --> 00:33:01,897
Thank you, Helen.
603
00:33:01,922 --> 00:33:03,983
We owe you one.
604
00:33:14,804 --> 00:33:17,746
_
605
00:33:22,712 --> 00:33:24,587
I know your wife was a werewolf
606
00:33:25,123 --> 00:33:26,964
who went feral and attacked you.
607
00:33:27,164 --> 00:33:29,461
But it doesn't justify
stripping the Downworld
608
00:33:29,486 --> 00:33:30,867
of who they are without their consent.
609
00:33:30,892 --> 00:33:32,952
If I could go back to
that moment and cure Eva,
610
00:33:32,977 --> 00:33:35,639
I would still be holding
her in my arms today.
611
00:33:38,079 --> 00:33:40,436
Well, I'm sorry you couldn't save her...
612
00:33:41,234 --> 00:33:44,124
but this fantasy of yours
is not the answer.
613
00:33:44,149 --> 00:33:47,277
It's no longer a fantasy, Isabelle.
614
00:33:48,785 --> 00:33:50,933
I can't let you do this.
615
00:33:57,235 --> 00:33:58,726
Victor Aldertree, by the order
616
00:33:58,751 --> 00:34:02,542
of Consul Penhallow,
you're under arrest.
617
00:34:06,453 --> 00:34:08,965
Let's go. Come on.
618
00:34:18,586 --> 00:34:20,602
You're Helen Blackthorn, aren't you?
619
00:34:21,447 --> 00:34:24,938
And you're the Consul's daughter.
620
00:34:26,228 --> 00:34:29,549
I'm in big trouble, aren't I?
621
00:34:30,294 --> 00:34:32,536
You did go behind the Clave's
back and allowed a maniac
622
00:34:32,561 --> 00:34:35,826
to concoct a plan to cleanse
the world of demon blood...
623
00:34:37,126 --> 00:34:38,828
but I admire you.
624
00:34:40,111 --> 00:34:42,122
Without you... well,
625
00:34:42,305 --> 00:34:44,135
there might not be a Downworld,
626
00:34:44,354 --> 00:34:46,274
at least not in New York anyway.
627
00:34:46,445 --> 00:34:49,672
I didn't do it because I'm
half Seelie, you know...
628
00:34:50,223 --> 00:34:52,342
I never said you did.
629
00:35:01,377 --> 00:35:04,395
So, you think this can
separate me from Jonathan?
630
00:35:04,800 --> 00:35:07,439
I have to run some tests, but yeah.
631
00:35:07,883 --> 00:35:09,275
That's the idea.
632
00:35:09,462 --> 00:35:11,319
I can't believe you guys did this.
633
00:35:11,344 --> 00:35:12,981
Without you, we would have nothing.
634
00:35:13,006 --> 00:35:14,336
Fray, we'd do anything for you.
635
00:35:14,360 --> 00:35:15,774
Especially if it means disconnecting you
636
00:35:15,799 --> 00:35:16,677
from your creepy brother.
637
00:35:16,702 --> 00:35:18,171
Well, we have Heavenly Fire.
638
00:35:18,196 --> 00:35:19,934
We don't know where the
Morning Star sword is,
639
00:35:19,959 --> 00:35:21,709
but the only two people who can use it
640
00:35:21,734 --> 00:35:22,830
are right here at the Institute.
641
00:35:22,855 --> 00:35:25,875
Aldertree will be prosecuted for
his crimes against the Accords.
642
00:35:25,900 --> 00:35:28,764
And Jia is considering
commuting Raphael's sentence,
643
00:35:28,789 --> 00:35:30,068
along with the other Downworlders
644
00:35:30,093 --> 00:35:31,381
now turned into mundanes.
645
00:35:31,406 --> 00:35:32,965
It's the least they could do.
646
00:35:34,230 --> 00:35:36,570
All right, well, if I'm
no longer needed here,
647
00:35:36,595 --> 00:35:38,847
there's somewhere I need to be.
648
00:35:42,781 --> 00:35:44,491
I need to see Jonathan.
649
00:35:45,719 --> 00:35:47,259
I'll come with you.
650
00:35:54,764 --> 00:35:56,054
You know, for a second,
651
00:35:56,079 --> 00:35:57,896
I was worried you weren't
going to make it out.
652
00:35:57,921 --> 00:36:00,242
Me too... but thankfully,
653
00:36:00,267 --> 00:36:01,484
I got lucky.
654
00:36:01,509 --> 00:36:03,349
Luck had nothing to do with it.
655
00:36:03,633 --> 00:36:05,165
What you did today,
656
00:36:05,190 --> 00:36:07,960
putting your life on the line
for the people you care about?
657
00:36:09,493 --> 00:36:11,671
It's pretty badass.
658
00:36:14,279 --> 00:36:16,354
You're pretty badass too.
659
00:36:24,491 --> 00:36:25,810
Don't.
660
00:36:28,501 --> 00:36:30,314
What's wrong, Jace?
661
00:36:30,339 --> 00:36:32,442
Are you jealous of our bond?
662
00:36:32,721 --> 00:36:34,903
I feel nothing towards you.
663
00:36:37,598 --> 00:36:40,074
We found a way to destroy
the Twinning Rune.
664
00:36:41,226 --> 00:36:43,452
You won't be down here much longer.
665
00:36:44,071 --> 00:36:45,401
No.
666
00:36:45,659 --> 00:36:48,222
- It's not possible.
- It's more than possible.
667
00:36:48,608 --> 00:36:50,228
It's inevitable.
668
00:36:51,039 --> 00:36:52,253
No.
669
00:36:53,159 --> 00:36:55,631
You won't do it. I have so
much more to share with you.
670
00:36:56,017 --> 00:36:57,307
I'm your brother.
671
00:36:57,690 --> 00:36:59,448
Clary, don't let them do this!
672
00:36:59,473 --> 00:37:01,304
You almost killed my brother.
673
00:37:01,509 --> 00:37:03,263
You killed a dozen Shadowhunters.
674
00:37:03,288 --> 00:37:04,932
People I trained with.
675
00:37:05,214 --> 00:37:07,299
She wants you gone just as
much as the rest of us.
676
00:37:07,324 --> 00:37:09,270
LET HER SPEAK!
677
00:37:11,484 --> 00:37:13,483
I'm sorry, Jonathan.
678
00:37:14,322 --> 00:37:16,112
I'm sorry.
679
00:37:16,722 --> 00:37:18,238
This is the way it has to be.
680
00:37:19,739 --> 00:37:21,119
No...
681
00:37:21,845 --> 00:37:22,951
No!
682
00:37:25,659 --> 00:37:27,120
Lilith was right.
683
00:37:27,650 --> 00:37:30,042
No one's ever coming for me, are they?
684
00:37:31,032 --> 00:37:33,741
You were supposed to be my princess.
685
00:37:35,627 --> 00:37:36,967
Clary?
686
00:37:40,187 --> 00:37:42,345
CLARY!
687
00:37:43,366 --> 00:37:45,206
CLARY, DON'T LEAVE ME!
688
00:37:45,231 --> 00:37:46,487
CLARY!
689
00:37:47,373 --> 00:37:49,350
PLEASE, DON'T LEAVE ME!
690
00:37:49,623 --> 00:37:51,453
CLARY!
691
00:37:51,478 --> 00:37:53,284
CLARY!
692
00:38:28,673 --> 00:38:31,179
You know, I really love
693
00:38:31,204 --> 00:38:32,844
this pre-war architecture,
694
00:38:32,869 --> 00:38:34,211
it is just gorgeous.
695
00:38:34,236 --> 00:38:35,788
Just like you.
696
00:38:39,532 --> 00:38:40,992
Have you been drinking?
697
00:38:41,086 --> 00:38:42,922
Well... apparently, I lost
698
00:38:42,947 --> 00:38:45,196
my warlock tolerance for booze,
699
00:38:45,221 --> 00:38:46,841
and... hmm.
700
00:38:48,596 --> 00:38:50,079
How much have you had?
701
00:38:50,198 --> 00:38:51,538
A lot.
702
00:38:51,765 --> 00:38:53,453
Why? Are you judging me?
703
00:38:53,478 --> 00:38:55,867
No. I'm just... concerned.
704
00:38:55,892 --> 00:38:57,446
I've never seen you like this.
705
00:38:57,471 --> 00:38:59,463
No. Neither have I.
706
00:39:00,931 --> 00:39:02,761
Did something happen?
707
00:39:02,886 --> 00:39:03,977
Oh, you didn't hear?
708
00:39:04,002 --> 00:39:05,970
I lost my magic.
709
00:39:06,256 --> 00:39:08,296
Twice!
710
00:39:08,586 --> 00:39:09,890
And I'm just coming to terms
711
00:39:09,915 --> 00:39:11,141
with how useless I am without it.
712
00:39:11,166 --> 00:39:12,227
Magnus, you're not useless.
713
00:39:12,252 --> 00:39:13,936
Oh, easy for you to say.
714
00:39:13,961 --> 00:39:15,671
You're at the top of your game
715
00:39:15,696 --> 00:39:16,734
with an institute of Shadowhunters
716
00:39:16,759 --> 00:39:18,441
at your beck and call. Me?
717
00:39:18,466 --> 00:39:20,516
Well, I'm just a has-been
warlock who isn't good
718
00:39:20,541 --> 00:39:24,337
for anything, except comic relief...
and drinking.
719
00:39:25,568 --> 00:39:28,004
But hey, I'm a mundane now, right?
720
00:39:28,029 --> 00:39:29,689
Just like you've always wanted.
721
00:39:33,236 --> 00:39:35,416
All I've ever wanted is
for you to be happy.
722
00:39:35,441 --> 00:39:36,918
Well, I'm not!
723
00:39:44,930 --> 00:39:46,260
What am I doing?
724
00:39:46,744 --> 00:39:48,873
You put this beautiful night together
725
00:39:48,898 --> 00:39:50,438
and I am picking a fight.
726
00:39:51,835 --> 00:39:53,643
It's pathetic.
727
00:39:55,401 --> 00:39:56,865
It's OK.
728
00:39:56,890 --> 00:39:59,480
You're just... you're going
through a hard time.
729
00:39:59,505 --> 00:40:01,317
Please, Alexander.
730
00:40:02,603 --> 00:40:05,279
Don't make me pretend
this is just a phase.
731
00:40:06,234 --> 00:40:07,949
Because it's not.
732
00:40:08,946 --> 00:40:11,326
What I'm feeling now...
733
00:40:12,485 --> 00:40:14,275
it may never pass.
734
00:40:15,299 --> 00:40:16,969
For as long as I live.
735
00:40:21,892 --> 00:40:23,392
I should go.
736
00:40:23,417 --> 00:40:25,127
I've probably killed
both of our appetites.
737
00:40:25,152 --> 00:40:26,740
Stop. Stop. Listen.
738
00:40:26,765 --> 00:40:28,412
Magnus, I love you. Can you just,
739
00:40:28,437 --> 00:40:29,325
I just want to help.
740
00:40:29,350 --> 00:40:31,140
- I know you do. But you can't.
- OK, listen.
741
00:40:31,165 --> 00:40:33,053
- You have to just stop!
- Alec, let me go!
742
00:40:33,078 --> 00:40:34,538
- Please, stop. Just listen to me.
- You can't help me, Alec!
743
00:40:34,563 --> 00:40:36,561
Listen to me for a second! Listen to me!
744
00:40:36,586 --> 00:40:37,757
- Just let me be here with you!
- You can't!
745
00:40:37,782 --> 00:40:39,186
ALEC!
746
00:40:39,211 --> 00:40:42,261
Please... please...
747
00:40:45,366 --> 00:40:47,466
I'm sorry...
748
00:41:00,188 --> 00:41:08,076
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com
51793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.