Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,260
Previously on Shadowhunters...
2
00:00:02,285 --> 00:00:04,829
Jonathan Morgenstern is
a demon-blooded monster
3
00:00:04,854 --> 00:00:06,647
who is responsible for the
death of your friends.
4
00:00:06,672 --> 00:00:08,131
You're my brother. We can help you.
5
00:00:08,156 --> 00:00:10,587
I don't need your pity.
I need your life.
6
00:00:16,229 --> 00:00:17,936
I thought I had to choose between you
7
00:00:17,961 --> 00:00:19,535
and the Downworld. But I don't.
8
00:00:19,560 --> 00:00:21,011
And you, vampire?
9
00:00:21,036 --> 00:00:22,729
You're learning to walk in the sun?
10
00:00:22,754 --> 00:00:24,136
She has this crazy obsession with me
11
00:00:24,161 --> 00:00:25,244
because of the whole daylighter thing.
12
00:00:25,269 --> 00:00:26,842
She threatened to hurt
people I care about.
13
00:00:26,867 --> 00:00:28,355
Why the Seelie Queen when it's all go?
14
00:00:28,380 --> 00:00:29,907
I have to go back to the DuMort.
15
00:00:29,932 --> 00:00:32,177
I knew you were a man of your word.
16
00:00:32,498 --> 00:00:35,064
The Clave never had the Soul-Sword.
It never did.
17
00:00:35,089 --> 00:00:38,327
With the other two Mortal
Instruments, the Cup and the Mirror,
18
00:00:38,352 --> 00:00:41,313
- Valentine can raise the Angel.
- The Angel will grant him one wish.
19
00:00:42,967 --> 00:00:44,636
I'm sorry, son. I had to.
20
00:00:44,661 --> 00:00:46,345
You okay?
21
00:00:46,370 --> 00:00:49,642
His parabatai rune.
22
00:00:50,701 --> 00:00:52,807
You killed Jace.
23
00:00:56,443 --> 00:00:58,852
You may compel me to one action.
24
00:00:58,877 --> 00:01:01,705
Be wise. I will grant but one.
25
00:01:01,730 --> 00:01:02,951
I used the wish to bring you back.
26
00:01:02,976 --> 00:01:05,454
Bringing people back, there's
always a consequence.
27
00:01:05,479 --> 00:01:07,239
Mother.
28
00:01:13,300 --> 00:01:15,429
I'm here now, son.
29
00:02:00,722 --> 00:02:03,236
The ley lines do not lie, my son.
30
00:02:03,643 --> 00:02:06,126
The energy is plentiful here.
31
00:02:06,789 --> 00:02:11,628
Soon, you will return my embrace.
32
00:02:45,654 --> 00:02:46,654
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
33
00:02:52,248 --> 00:02:55,710
I stand before my fellow Shadowhunters
34
00:02:55,735 --> 00:02:58,488
to receive the rune of the Angel.
35
00:02:58,572 --> 00:03:00,365
I take this mark to honor Him.
36
00:03:03,869 --> 00:03:06,288
To bring His light into me.
37
00:03:07,873 --> 00:03:14,298
To join the ranks of the
Shadowhunters, the guardians of peace.
38
00:03:19,884 --> 00:03:25,639
This rune of Angelic Power is
well-deserved and long overdue.
39
00:03:26,196 --> 00:03:28,949
You are no longer a
Shadowhunter in training.
40
00:03:28,974 --> 00:03:31,094
You have defeated our greatest enemy.
41
00:03:31,434 --> 00:03:33,937
Valentine may have used
the Mortal Instruments
42
00:03:34,020 --> 00:03:35,897
to raise the Angel Raziel,
43
00:03:35,981 --> 00:03:39,609
but you prevented a wish
from being granted.
44
00:03:40,606 --> 00:03:43,609
Clarissa Fairchild, may your heroism
45
00:03:43,634 --> 00:03:47,100
be a shining example to
Shadowhunters across the world.
46
00:03:48,118 --> 00:03:49,809
Congratulations.
47
00:04:07,012 --> 00:04:09,222
- Congratulations!
- Thank you.
48
00:04:09,306 --> 00:04:10,307
How did it feel?
49
00:04:10,390 --> 00:04:13,476
Uh... it hurt.
50
00:04:14,853 --> 00:04:16,605
No, it was amazing.
51
00:04:16,688 --> 00:04:19,482
It's just embarrassing with
all these people around.
52
00:04:19,566 --> 00:04:22,569
Don't be embarrassed. You
are the hero of Alicante.
53
00:04:22,652 --> 00:04:25,655
You went hand to hand with
Valentine and killed him.
54
00:04:25,739 --> 00:04:27,824
So stop being so modest.
55
00:04:28,450 --> 00:04:30,493
- I'm gonna look for Mom.
- Okay.
56
00:04:31,286 --> 00:04:32,809
What you did was impressive.
57
00:04:33,218 --> 00:04:35,095
But there's more to the
story, isn't there?
58
00:04:35,132 --> 00:04:37,983
- I told you everything I know Alec.
- Did you?
59
00:04:40,545 --> 00:04:41,920
I felt Jace die.
60
00:04:42,592 --> 00:04:45,275
He says he has no idea
why, but he's lying.
61
00:04:45,300 --> 00:04:48,683
Maybe you felt him being impaled.
It was a pretty serious...
62
00:04:48,708 --> 00:04:50,993
My parabatai rune disappeared.
63
00:04:51,018 --> 00:04:52,686
How do you explain that?
64
00:04:54,351 --> 00:04:55,843
I don't know.
65
00:05:00,497 --> 00:05:03,759
Jace is alive. That's all that matters.
66
00:05:04,556 --> 00:05:06,060
Yeah.
67
00:05:21,336 --> 00:05:22,462
You okay?
68
00:05:22,665 --> 00:05:25,253
This is the closest I've
ever gotten to them.
69
00:05:25,971 --> 00:05:29,354
Too bad it's in the
Cemetery of the Disgraced.
70
00:05:29,776 --> 00:05:34,944
They weren't bad people, Jace.
They just made a terrible mistake.
71
00:05:35,208 --> 00:05:38,673
They put their trust in my father.
72
00:05:44,234 --> 00:05:46,206
Jace, we need to tell Alec the truth.
73
00:05:46,231 --> 00:05:50,343
- About what I did. About Raziel.
- No.
74
00:05:50,368 --> 00:05:52,120
He's your parabatai. We can trust him.
75
00:05:52,145 --> 00:05:54,570
He's also the head of
the New York Institute.
76
00:05:54,595 --> 00:05:57,080
If he didn't report us to the
Clave, he'd be as guilty as we are.
77
00:05:57,105 --> 00:05:59,502
Guilty of what?
78
00:05:59,527 --> 00:06:03,383
Compelling a wish from the
Angel can only happen once.
79
00:06:04,671 --> 00:06:07,249
If the Clave ever found
out what we did,
80
00:06:07,500 --> 00:06:09,801
they'd lock you in the Gard
for the rest of your life.
81
00:06:09,826 --> 00:06:13,065
And if I had to do it all
over again, I would.
82
00:06:16,846 --> 00:06:18,638
No one can know, Clary.
83
00:06:29,580 --> 00:06:30,456
Thank you.
84
00:06:30,481 --> 00:06:32,857
I can't keep telling her
I haven't seen you.
85
00:06:33,109 --> 00:06:35,452
Girl's like a damn dog with a bone.
86
00:06:35,477 --> 00:06:38,116
You're gonna have to deal
with her at some point.
87
00:06:38,584 --> 00:06:41,211
Luke, Mundanes finding out
about the Shadow World?
88
00:06:41,295 --> 00:06:43,275
It always ends badly,
especially for them.
89
00:06:43,300 --> 00:06:44,800
I know.
90
00:06:45,424 --> 00:06:46,767
Have you seen Simon?
91
00:06:47,133 --> 00:06:48,999
I haven't heard from
him since last night.
92
00:06:49,024 --> 00:06:51,277
Probably got his head in
some new song of his.
93
00:06:51,738 --> 00:06:54,524
- All right, let's do this.
- Yeah. Good luck.
94
00:06:57,065 --> 00:06:58,858
Ollie. What are you doing here?
95
00:06:58,883 --> 00:07:00,957
Couldn't stay away from
those wontons, huh?
96
00:07:00,982 --> 00:07:02,955
Maybe you were too bombed
to talk at the party
97
00:07:02,980 --> 00:07:04,614
and too hungover to come to work today.
98
00:07:04,639 --> 00:07:05,194
Mmm.
99
00:07:05,219 --> 00:07:08,393
But not returning even one
of my 37 phone calls?
100
00:07:08,418 --> 00:07:11,041
Not okay. It's time for some answers.
101
00:07:11,218 --> 00:07:13,635
Look, I wish I could tell you
what you wanted to hear but...
102
00:07:13,660 --> 00:07:16,070
How about I talk and you just listen?
103
00:07:16,308 --> 00:07:19,202
Not that I have much of a choice.
104
00:07:24,917 --> 00:07:27,253
It happened four-and-a-half years ago.
105
00:07:27,974 --> 00:07:30,907
I was a rookie cop on
patrol down near Dumbo,
106
00:07:30,932 --> 00:07:32,070
out by the dockyards.
107
00:07:33,019 --> 00:07:36,022
I heard breathing first.
108
00:07:36,636 --> 00:07:39,435
A deep, ragged panting.
109
00:07:39,569 --> 00:07:41,328
Then it attacked.
110
00:07:41,494 --> 00:07:44,019
A wolf, in the middle of Brooklyn.
111
00:07:44,828 --> 00:07:48,201
They found me unconscious,
lying in a pool of blood.
112
00:07:49,281 --> 00:07:52,075
The paramedics said
it was a dog attack.
113
00:07:53,486 --> 00:07:56,050
Yeah, I busted a couple of
dog-fighting rings down there.
114
00:07:56,075 --> 00:07:57,993
Ever since that day,
I've been researching.
115
00:07:58,018 --> 00:07:59,269
And the more I read,
116
00:07:59,294 --> 00:08:00,894
the more I was convinced that the thing
117
00:08:00,919 --> 00:08:03,092
that attacked me wasn't a dog.
118
00:08:03,579 --> 00:08:05,048
It wasn't even a wolf.
119
00:08:06,060 --> 00:08:08,021
It was a werewolf.
120
00:08:10,732 --> 00:08:13,753
Do you keep yourself chained
up when there's a full moon?
121
00:08:14,444 --> 00:08:16,571
In the movies, that's how it works.
122
00:08:16,596 --> 00:08:19,882
I was lucky. I never got the disease.
123
00:08:19,907 --> 00:08:21,681
But you did, didn't you?
124
00:08:21,706 --> 00:08:23,991
And so did these people
you hang out with.
125
00:08:24,016 --> 00:08:26,150
- Ollie, come on.
- I must know the truth.
126
00:08:26,175 --> 00:08:28,590
The truth is, I'm worried about you.
127
00:08:28,615 --> 00:08:30,912
I mean, I don't know if
it's the stress of the job,
128
00:08:30,937 --> 00:08:33,531
- or if you're predisposed to delusions...
- Don't.
129
00:08:34,198 --> 00:08:36,561
And don't try to wipe my memory again.
130
00:08:36,586 --> 00:08:38,499
Samantha has tapes.
131
00:08:38,524 --> 00:08:40,276
Anything happens to me,
they go to the media.
132
00:08:40,301 --> 00:08:42,929
Listen, if people get wind of a
cop talking about werewolves...
133
00:08:42,954 --> 00:08:45,455
I have you on video
welcoming new werewolves.
134
00:08:45,480 --> 00:08:47,461
- It's a motorcycle club.
- Stop it.
135
00:08:47,486 --> 00:08:49,219
All right, I'm not gonna
tell the Lieutenant
136
00:08:49,244 --> 00:08:50,364
about your mental state,
137
00:08:50,389 --> 00:08:52,106
but take a couple of days off.
138
00:08:52,131 --> 00:08:52,999
You son of a bitch.
139
00:08:53,024 --> 00:08:56,559
You are in no condition to be
out in the field. I'm sorry.
140
00:09:10,528 --> 00:09:13,947
Excuse me, ma'am? Um,
visiting hours are over.
141
00:09:13,972 --> 00:09:15,281
Oh.
142
00:09:16,176 --> 00:09:17,583
I see.
143
00:09:20,208 --> 00:09:22,252
That precious boy. Can I hold him?
144
00:09:23,673 --> 00:09:26,993
Um... are you the child's mom?
145
00:09:29,990 --> 00:09:31,237
No.
146
00:09:32,026 --> 00:09:33,917
I'm afraid I'm barren.
147
00:09:35,799 --> 00:09:39,134
- I'm sorry.
- I blame my ex-husband.
148
00:09:40,827 --> 00:09:42,000
Adam.
149
00:09:42,616 --> 00:09:46,087
He tossed me aside, took everything
that was rightfully mine.
150
00:09:47,871 --> 00:09:49,540
He cursed me.
151
00:09:51,667 --> 00:09:52,835
That's awful.
152
00:09:56,421 --> 00:10:01,051
Here, why don't I, um... Why
don't I walk you downstairs?
153
00:10:02,845 --> 00:10:04,429
You're so kind.
154
00:10:07,766 --> 00:10:09,131
Tim.
155
00:10:27,619 --> 00:10:28,886
Sorry.
156
00:10:53,022 --> 00:10:55,899
Wait. Take my wallet, my
watch, whatever you want.
157
00:11:21,589 --> 00:11:23,674
You've never let me down, Magnus.
158
00:11:23,757 --> 00:11:25,209
Break a leg.
159
00:11:27,451 --> 00:11:29,036
Who's that?
160
00:11:29,061 --> 00:11:32,283
Stella Woods, a longtime
client and the lead in Wicked.
161
00:11:32,308 --> 00:11:33,521
She lost her voice.
162
00:11:33,553 --> 00:11:36,871
A touch of ground ox claw,
some calcified lizard's feet,
163
00:11:36,896 --> 00:11:38,574
and she's back on the bill.
164
00:11:39,711 --> 00:11:42,098
It's been a long time since
I've seen you with a client.
165
00:11:42,123 --> 00:11:45,001
Yes, well, it's frowned upon
when you're the High Warlock.
166
00:11:45,026 --> 00:11:46,755
Potential conflicts
of interest and such.
167
00:11:46,780 --> 00:11:49,482
But since I've been dismissed,
I'm free to see whomever I want.
168
00:11:50,181 --> 00:11:52,703
Wait. Dismissed? What happened?
169
00:11:52,728 --> 00:11:54,027
While you were in Idris.
170
00:11:54,059 --> 00:11:56,932
The fallout from my decision
to lend the warlocks' support
171
00:11:56,956 --> 00:11:58,424
to the Seelie Queen.
172
00:11:59,048 --> 00:12:00,675
- I'm sorry.
- Don't be.
173
00:12:00,700 --> 00:12:04,538
I'm not upset. I'm actually elated.
174
00:12:04,563 --> 00:12:07,691
Shouldering the burden of all
the warlocks in Brooklyn,
175
00:12:08,111 --> 00:12:09,878
it gets exhausting.
176
00:12:09,984 --> 00:12:13,091
I understand. I just thought
this was important to you.
177
00:12:13,116 --> 00:12:15,831
What's important to me is
I can see clients again.
178
00:12:15,856 --> 00:12:20,424
Help them achieve their dream, and
make a lot of money doing it.
179
00:12:21,600 --> 00:12:23,136
Hmm.
180
00:12:23,518 --> 00:12:27,216
So, how was Alicante?
181
00:12:28,766 --> 00:12:29,911
It was fine.
182
00:12:29,989 --> 00:12:33,884
Yeah, I, um... I was offered
a position on the Council.
183
00:12:35,570 --> 00:12:38,654
A delegate, under the new
Consul, Jia Penhallow.
184
00:12:38,679 --> 00:12:40,002
Wow!
185
00:12:40,027 --> 00:12:42,564
Congratulations, Alexander.
186
00:12:44,064 --> 00:12:46,661
I'm sure your family's proud.
187
00:12:47,151 --> 00:12:50,778
- Actually, I haven't told anyone yet.
- Why?
188
00:12:52,072 --> 00:12:55,134
Well, it would mean moving to Idris.
189
00:12:56,869 --> 00:12:59,282
Isn't that what you've
always dreamed of?
190
00:12:59,934 --> 00:13:02,558
I've always dreamed of
meeting someone like you.
191
00:13:02,583 --> 00:13:04,730
Oh, I'd only be a Portal away.
192
00:13:05,043 --> 00:13:06,504
You wouldn't be allowed to visit.
193
00:13:07,629 --> 00:13:10,506
- Warlocks are not allowed in Idris.
- Oh, yes.
194
00:13:10,531 --> 00:13:12,911
The perks of being a Downworlder. Mmm.
195
00:13:15,611 --> 00:13:18,922
Look. Whether you're in
Idris or in New York,
196
00:13:18,947 --> 00:13:20,606
I'm not going anywhere.
197
00:13:20,966 --> 00:13:22,760
I'm here for you, hmm?
198
00:13:22,785 --> 00:13:25,491
Now, the best martini in the world.
199
00:13:31,989 --> 00:13:35,556
What is it? Izzy, what
do you have to show me?
200
00:13:35,899 --> 00:13:38,641
Well, now that you have
your angelic rune,
201
00:13:38,666 --> 00:13:41,637
it is my honor, as the
new weapons master,
202
00:13:41,662 --> 00:13:43,983
to help you choose
your signature weapon.
203
00:13:44,008 --> 00:13:47,804
You're the new weapons master?
Izzy, that is perfect for you.
204
00:13:47,829 --> 00:13:49,549
This isn't about me. It's about you.
205
00:13:49,574 --> 00:13:52,682
Alec has his bow and arrows,
Jace has his seraph blade
206
00:13:52,707 --> 00:13:54,250
and I have my whip.
207
00:13:54,275 --> 00:13:55,933
Now it's your turn.
208
00:14:08,594 --> 00:14:10,378
How do I choose?
209
00:14:11,360 --> 00:14:13,317
Follow your gut.
210
00:14:33,476 --> 00:14:35,627
Dual kindjals, huh?
211
00:14:36,364 --> 00:14:38,033
I don't know why.
212
00:14:38,116 --> 00:14:39,785
It fits your fighting style.
213
00:14:39,868 --> 00:14:41,787
You tend to use your
left arm for balance.
214
00:14:41,870 --> 00:14:44,217
Now it'll be just as
deadly as your right.
215
00:14:46,500 --> 00:14:49,627
- Can I ask you something?
- Yeah, of course.
216
00:14:50,004 --> 00:14:54,625
What was it like? Being face
to face with Angel Raziel.
217
00:14:55,587 --> 00:14:57,167
Honestly, I was so scared,
218
00:14:57,192 --> 00:14:59,599
I didn't even have time
to think about it.
219
00:15:00,133 --> 00:15:04,104
Was there a part of you that
wanted to make your own wish?
220
00:15:04,586 --> 00:15:10,057
I don't know, like end war?
End world hunger?
221
00:15:11,786 --> 00:15:15,169
Yeah, a part of me, but...
222
00:15:17,095 --> 00:15:19,641
But I couldn't.
223
00:15:23,423 --> 00:15:25,065
Thank you, Izzy.
224
00:15:44,308 --> 00:15:47,076
- You awake?
- I am now.
225
00:15:47,853 --> 00:15:49,735
Kidding. I can't sleep either.
226
00:15:51,884 --> 00:15:56,352
I still can't believe that after
everything we've been through...
227
00:15:56,646 --> 00:16:02,562
I just can't believe that we're here.
Together.
228
00:16:22,420 --> 00:16:23,796
Go ahead.
229
00:16:26,883 --> 00:16:28,439
Kill her.
230
00:16:29,273 --> 00:16:30,675
How did you...
231
00:16:30,700 --> 00:16:33,389
What are you waiting for? Kill her!
232
00:16:33,573 --> 00:16:35,414
To love is to destroy.
233
00:16:36,142 --> 00:16:38,135
Isn't that what our
father always told us?
234
00:16:38,160 --> 00:16:39,653
How are you here?
235
00:16:39,997 --> 00:16:44,181
Take that dagger and stab
it through her heart.
236
00:16:44,578 --> 00:16:46,502
If you don't, I will.
237
00:16:59,120 --> 00:17:00,036
No.
238
00:17:00,810 --> 00:17:02,019
Clary!
239
00:17:02,778 --> 00:17:04,016
Clary!
240
00:17:35,623 --> 00:17:39,932
Curbside greeting? I sure married well.
241
00:17:41,491 --> 00:17:43,290
Where's the umbrella?
242
00:18:24,891 --> 00:18:31,856
? Oh, you Sweeter than
your hold over me ?
243
00:18:34,705 --> 00:18:40,836
? Tainted till you
take my breath away ?
244
00:18:41,780 --> 00:18:44,366
? Nightshade ?
245
00:18:44,506 --> 00:18:48,718
? Hey, nightshade ?
246
00:18:48,802 --> 00:18:51,179
? Hey ?
247
00:18:51,320 --> 00:18:54,240
? Nightshade ?
248
00:18:59,258 --> 00:19:00,592
Simply breathtaking.
249
00:19:00,676 --> 00:19:04,304
Not since Mr. Bowie has the
Seelie World been so entertained.
250
00:19:04,388 --> 00:19:07,987
- Thank you, Daylighter.
- Uh, you're welcome.
251
00:19:09,721 --> 00:19:12,474
Okay, why am I here?
252
00:19:12,499 --> 00:19:14,887
So you can serve me food
and I can serenade you?
253
00:19:14,912 --> 00:19:16,122
Certainly a bonus.
254
00:19:16,233 --> 00:19:18,777
It's not why I invited
you into my realm.
255
00:19:18,840 --> 00:19:21,480
It wasn't an invitation.
You threatened my friends.
256
00:19:24,330 --> 00:19:26,189
Tomato, tomahto.
257
00:19:26,740 --> 00:19:28,128
Has the spear been prepared?
258
00:19:28,153 --> 00:19:30,280
- Spear?
- It has, milady.
259
00:19:30,797 --> 00:19:32,730
Your time has come, Daylighter.
260
00:19:32,755 --> 00:19:34,905
Time for what? What's that...
261
00:19:34,930 --> 00:19:36,967
I don't know what's happ...
what's happening here,
262
00:19:36,992 --> 00:19:38,416
but I'm not going anywhere till
you tell me what's going on.
263
00:19:38,441 --> 00:19:41,851
There's no use resisting. Your
powers do not work in my realm.
264
00:19:43,262 --> 00:19:45,891
Take him to the Wander Woods.
265
00:20:01,024 --> 00:20:02,634
What are you planning on doing to me?
266
00:20:02,659 --> 00:20:04,721
- Relax.
- Okay, but...
267
00:20:06,472 --> 00:20:09,084
Come on, do you guys really have
to tie me up with vines again?
268
00:20:09,109 --> 00:20:10,379
Bad memories.
269
00:20:10,404 --> 00:20:13,869
It is this way so you
don't reflexively squirm.
270
00:20:13,979 --> 00:20:15,839
It is ready, milady.
271
00:20:16,468 --> 00:20:17,831
Why are you gonna hurt me?
272
00:20:17,856 --> 00:20:20,368
I've done everything you asked.
I'm a good guy.
273
00:20:20,393 --> 00:20:21,677
I sang you a song about nature!
274
00:20:21,702 --> 00:20:25,728
Do not fret. The hurt will
be over before you know it.
275
00:20:28,141 --> 00:20:31,253
So this is it? This is the end?
It's the end?
276
00:20:32,551 --> 00:20:34,102
Proceed.
277
00:20:35,690 --> 00:20:38,276
What is that? What are you doing?
278
00:20:47,512 --> 00:20:48,882
There you are.
279
00:20:48,907 --> 00:20:50,148
What did you do?
280
00:20:50,173 --> 00:20:51,966
Bestowed you with a mark.
281
00:20:52,183 --> 00:20:55,519
Did you brand me? Did you
guys do that to David Bowie?
282
00:20:55,544 --> 00:21:00,316
Anyone but you would
be dead, dead, dead.
283
00:21:00,341 --> 00:21:04,150
Only a Daylighter can
survive the ceremony.
284
00:21:14,509 --> 00:21:16,115
What are you doing here?
285
00:21:16,140 --> 00:21:17,461
You're supposed to take a personal day.
286
00:21:17,486 --> 00:21:20,531
I'm not a head case. What do we got?
287
00:21:20,931 --> 00:21:23,178
Twenty-seven-year-old female,
lived in the building.
288
00:21:23,203 --> 00:21:25,643
- No sign of struggle.
- She probably knew her attacker.
289
00:21:25,668 --> 00:21:29,091
Yeah, and her husband's
conveniently nowhere to be found.
290
00:21:38,367 --> 00:21:40,624
- What do you see?
- Nothing.
291
00:21:40,649 --> 00:21:42,389
I've seen that look before.
292
00:21:42,414 --> 00:21:44,754
- You're lying to me.
- I am not lying.
293
00:21:44,779 --> 00:21:47,337
- And the pack is your motorcycle gang?
- That's right.
294
00:21:47,362 --> 00:21:49,869
You don't even own a motorcycle.
295
00:21:50,680 --> 00:21:52,268
Come here.
296
00:21:54,379 --> 00:21:56,947
Listen to me. There's no
such thing as werewolves,
297
00:21:56,972 --> 00:21:59,683
vampires, the bogeyman
or Bigfoot, all right?
298
00:21:59,708 --> 00:22:02,494
Sometimes bad things just happen.
299
00:22:02,519 --> 00:22:06,086
And sometimes, young cops
get attacked by feral dogs.
300
00:22:18,983 --> 00:22:22,383
Not bad. Not as fluid
as me, but not bad.
301
00:22:26,099 --> 00:22:28,018
Damn it.
302
00:22:28,127 --> 00:22:31,236
It's okay. You'll get the hang of them.
303
00:22:37,686 --> 00:22:39,539
Again. Let's go.
304
00:22:57,413 --> 00:22:59,864
You give yourself way too much credit.
305
00:22:59,889 --> 00:23:01,380
Do I?
306
00:23:03,908 --> 00:23:05,635
- All the time.
- I think it's deserved.
307
00:23:05,660 --> 00:23:06,536
Hmm.
308
00:23:23,025 --> 00:23:24,524
Jace.
309
00:23:34,063 --> 00:23:35,957
I am so sorry. Did I get you?
310
00:23:35,982 --> 00:23:38,761
Jace, it's not a big deal. Relax.
311
00:23:40,496 --> 00:23:43,503
I've cut you a hundred times.
It's okay.
312
00:23:46,008 --> 00:23:48,810
- Jace, are you all right?
- Yeah. I'm fine.
313
00:23:49,994 --> 00:23:51,854
You got a minute?
314
00:23:52,938 --> 00:23:54,358
Yeah.
315
00:23:57,366 --> 00:23:59,238
First I thought it was purely mundane.
316
00:23:59,263 --> 00:24:01,664
Woman's throat slashed with
a knife, husband missing.
317
00:24:01,689 --> 00:24:04,076
Then I noticed the black
capillaries around the wound.
318
00:24:04,101 --> 00:24:06,337
- Her attacker was possessed?
- Most likely.
319
00:24:06,362 --> 00:24:07,413
Maybe this has something to do
320
00:24:07,438 --> 00:24:08,496
with the Wraith demons
that disappeared.
321
00:24:08,521 --> 00:24:10,521
Well, we'll know when we take it out.
Who's the possessed?
322
00:24:10,546 --> 00:24:11,661
His name's Tim Dempsey.
323
00:24:11,686 --> 00:24:13,585
He's a pediatric nurse at St.
Ambrose Hospital.
324
00:24:13,610 --> 00:24:15,711
Magnus' friend Catarina works there.
325
00:24:15,736 --> 00:24:17,513
Why don't you go over there and
see what you can find out?
326
00:24:17,538 --> 00:24:18,179
Okay.
327
00:24:18,204 --> 00:24:21,197
- I'll canvass his neighborhood.
- I'll come with you.
328
00:24:23,252 --> 00:24:26,351
- Sure thing.
- I'm gonna gear up.
329
00:24:42,153 --> 00:24:46,317
Welcome to the Church of Talto.
330
00:24:47,643 --> 00:24:50,000
Stand on this infernal ground
331
00:24:51,638 --> 00:24:54,069
and share your corrupted soul.
332
00:25:14,387 --> 00:25:16,500
Our time will come.
333
00:25:22,372 --> 00:25:23,424
Labor and delivery?
334
00:25:23,449 --> 00:25:24,799
Tim Dempsey works on this floor.
335
00:25:24,838 --> 00:25:26,527
I need sugar.
336
00:25:27,081 --> 00:25:28,290
I learned from my meetings
337
00:25:28,315 --> 00:25:30,942
that everyone has a different
way of dealing with cravings.
338
00:25:30,967 --> 00:25:33,418
- Mine is candy.
- Candy?
339
00:25:33,499 --> 00:25:35,112
- Mmm-hmm.
- Careful, that stuff will kill ya.
340
00:25:35,137 --> 00:25:37,514
If anyone knows about
living healthy, it's Jace.
341
00:25:37,588 --> 00:25:39,686
He miraculously came back to life.
342
00:25:39,711 --> 00:25:41,687
We've been through this. I
did not come back to life.
343
00:25:41,712 --> 00:25:43,766
Jace, I'm your parabatai.
I know when you're lying.
344
00:25:43,791 --> 00:25:45,890
- I'm not lying to you, Alec.
- Boys.
345
00:25:45,915 --> 00:25:47,305
Tim is a saint.
346
00:25:47,330 --> 00:25:48,250
Seriously.
347
00:25:48,275 --> 00:25:51,081
The man brings his guitar every
Tuesday to sing to the kids.
348
00:25:51,209 --> 00:25:53,941
Did you notice any changes
in his behavior yesterday?
349
00:25:53,966 --> 00:25:55,676
We're establishing a time-line
350
00:25:55,701 --> 00:25:57,283
for when the possession
may have occurred.
351
00:25:57,308 --> 00:25:59,133
No, he was perfectly fine.
352
00:25:59,158 --> 00:26:02,986
Of all the people, why the hell
would a demon possess Tim?
353
00:26:06,285 --> 00:26:07,900
How's Magnus doing?
354
00:26:07,925 --> 00:26:10,804
Um, great. Why?
355
00:26:10,829 --> 00:26:12,351
I've been worried about him.
356
00:26:12,376 --> 00:26:14,613
When we spoke last night,
he was beside himself.
357
00:26:14,638 --> 00:26:17,755
Being the High Warlock
meant everything to him.
358
00:26:18,521 --> 00:26:21,809
Really? That's not what he told me.
359
00:26:22,447 --> 00:26:25,923
Lorenzo Rey has been waiting
centuries for his day in the sun.
360
00:26:25,948 --> 00:26:27,988
The pompous ass engineered
this whole thing.
361
00:26:28,013 --> 00:26:29,239
I hate to see you like this.
362
00:26:29,271 --> 00:26:32,988
Oh, don't worry about me, sweet boy.
What can I do for you?
363
00:26:33,888 --> 00:26:35,473
I need dagget root.
364
00:26:35,498 --> 00:26:37,368
- The vampire tranquilizer?
- Yeah.
365
00:26:37,393 --> 00:26:40,226
There's a new recruit at the DuMort.
366
00:26:40,475 --> 00:26:43,169
Let's just say his
transition's been rocky.
367
00:26:43,194 --> 00:26:45,596
Well, that's only a temporary solution.
368
00:26:45,874 --> 00:26:47,792
He's gonna have to face his fears.
369
00:26:47,817 --> 00:26:53,142
Lucky for you, I am open for
consultation, if they want it.
370
00:26:53,167 --> 00:26:54,871
For a reasonable price, of course.
371
00:26:54,896 --> 00:26:58,224
Uh... that's okay. I think
we've got it covered.
372
00:26:58,424 --> 00:26:59,492
Hmm.
373
00:27:08,389 --> 00:27:11,417
- What aren't you telling me?
- What are you talking about?
374
00:27:11,442 --> 00:27:13,274
I practically raised you.
375
00:27:13,299 --> 00:27:16,123
I can read you like an open
book, in all capital letters.
376
00:27:16,884 --> 00:27:19,139
Who is this tranquilizer really for?
377
00:27:20,982 --> 00:27:22,732
It's for me.
378
00:27:24,465 --> 00:27:26,411
Rosa's not doing so well.
379
00:27:26,673 --> 00:27:32,046
And the thought of losing her,
my last living relative, is...
380
00:27:34,835 --> 00:27:36,660
I can't sleep.
381
00:27:38,880 --> 00:27:40,882
I'm so sorry, Raphael.
382
00:27:51,819 --> 00:27:53,281
Thank you.
383
00:28:08,600 --> 00:28:10,970
Easy. Easy.
384
00:28:11,779 --> 00:28:15,449
Sorry. I tend to get a little
violent when I'm hungry.
385
00:28:15,474 --> 00:28:17,424
It's all right. Brute force
doesn't always work.
386
00:28:17,449 --> 00:28:18,825
Sometimes you have to out-think it.
387
00:28:18,849 --> 00:28:21,410
- Out-think a snack machine?
- Yeah.
388
00:28:27,333 --> 00:28:29,221
- There you go.
- Nice shot.
389
00:28:29,246 --> 00:28:30,517
But I could have gotten it myself.
390
00:28:30,542 --> 00:28:33,199
I have no doubt. I'm Charlie.
391
00:28:33,429 --> 00:28:35,014
Thank you for your help.
392
00:28:35,039 --> 00:28:36,691
You like almonds? I'm allergic.
393
00:28:36,723 --> 00:28:38,173
Maybe you shouldn't have gotten them.
394
00:28:38,198 --> 00:28:39,224
It's the Hippocratic oath.
395
00:28:39,249 --> 00:28:41,826
I see someone in need, I
have to come to their aid.
396
00:28:43,060 --> 00:28:45,141
Um, I have to go.
397
00:28:45,166 --> 00:28:47,527
What? Do you have a name?
398
00:28:49,912 --> 00:28:51,442
Isabelle.
399
00:28:59,049 --> 00:29:00,461
What took you so long?
400
00:29:00,486 --> 00:29:02,692
Problem with the vending machine.
401
00:29:02,717 --> 00:29:04,189
Mmm-hmm.
402
00:29:05,130 --> 00:29:07,253
You know, I'm proud of you, kiddo.
403
00:29:07,278 --> 00:29:09,780
It's not every day you
get your angelic rune.
404
00:29:09,805 --> 00:29:12,423
- Did you pick your weapons yet?
- Yeah.
405
00:29:17,503 --> 00:29:19,082
What is it?
406
00:29:20,664 --> 00:29:22,668
That was your father's dagger.
407
00:29:24,635 --> 00:29:25,720
What?
408
00:29:25,966 --> 00:29:28,904
- You didn't know?
- I had no idea. I...
409
00:29:30,784 --> 00:29:33,300
I chose this one, too.
410
00:29:37,702 --> 00:29:40,192
You don't choose the blades.
411
00:29:41,085 --> 00:29:43,290
The blades choose you.
412
00:29:44,697 --> 00:29:46,804
That one was Jocelyn's.
413
00:29:50,250 --> 00:29:51,334
What?
414
00:29:51,359 --> 00:29:53,972
They're both part of you, kiddo.
415
00:29:55,614 --> 00:30:00,297
The light and the dark.
416
00:30:01,244 --> 00:30:04,441
Whether you like it or not.
417
00:30:08,326 --> 00:30:12,538
If your mother could see you
now, all that you've done...
418
00:30:15,641 --> 00:30:17,247
Luke...
419
00:30:19,037 --> 00:30:20,997
I have to tell you something.
420
00:30:22,150 --> 00:30:23,582
What is it?
421
00:30:28,810 --> 00:30:31,631
- You should take it.
- No, it's all right.
422
00:30:31,881 --> 00:30:34,241
It's fine. Really.
423
00:30:40,874 --> 00:30:42,981
What is it, Ollie?
424
00:30:43,231 --> 00:30:45,353
I found our friendly
neighborhood nurse.
425
00:30:45,378 --> 00:30:47,117
Ollie, I thought I told
you to just leave this...
426
00:30:47,142 --> 00:30:50,195
He's in Brooklyn, headed
west on Willoughby Street,
427
00:30:50,219 --> 00:30:51,745
near his grandfather's residence.
428
00:30:51,770 --> 00:30:54,518
Ollie, I need you to drive away. Now.
429
00:30:54,543 --> 00:30:56,712
- It's for your own safety.
- He's a murder suspect.
430
00:30:56,737 --> 00:30:58,030
Ollie! Listen to me...
431
00:30:58,055 --> 00:31:01,604
- He's approaching a bystander.
- Ollie. Ollie.
432
00:31:01,629 --> 00:31:04,403
- Tim Dempsey!
- Ollie!
433
00:31:04,912 --> 00:31:07,078
Hands on your head! Down on the ground!
434
00:31:07,103 --> 00:31:09,014
It's okay, Officer. He's my grandson.
435
00:31:09,039 --> 00:31:11,287
I said, on the ground now!
436
00:31:46,554 --> 00:31:47,902
Tim Dempsey!
437
00:31:48,418 --> 00:31:52,399
NYPD! Hands on your head!
Down on the ground!
438
00:32:00,462 --> 00:32:02,432
I said, on the ground!
439
00:34:12,120 --> 00:34:13,925
Where the hell are you?
440
00:34:20,628 --> 00:34:22,793
You want me?
441
00:34:24,036 --> 00:34:25,973
Come and get me!
442
00:35:04,392 --> 00:35:06,011
Is she okay?
443
00:35:07,211 --> 00:35:11,020
Yeah, she's fine. Nice work.
444
00:35:12,626 --> 00:35:15,869
I guess those blades aren't your
signature weapon after all.
445
00:35:24,178 --> 00:35:26,778
What is it, Daylighter?
446
00:35:26,803 --> 00:35:29,552
I think I deserve to
know what you did to me.
447
00:35:30,344 --> 00:35:31,561
In due time.
448
00:35:31,593 --> 00:35:33,620
Well, if that's the reason you
brought me to Seelie-Ville...
449
00:35:33,645 --> 00:35:35,587
- The Seelie Realm.
- You know, I've heard it both ways,
450
00:35:35,612 --> 00:35:37,151
but he point is, you've
got what you wanted.
451
00:35:37,176 --> 00:35:38,368
I've done what you asked.
452
00:35:38,392 --> 00:35:40,445
So I'd very much appreciate
if you'd let me go home.
453
00:35:41,263 --> 00:35:43,208
We can still be in touch.
454
00:35:43,233 --> 00:35:45,693
I can come by when you want
to see me, sing you songs.
455
00:35:46,063 --> 00:35:48,358
Very well. You're free to leave.
456
00:35:48,770 --> 00:35:51,400
- Really?
- And remember.
457
00:35:52,163 --> 00:35:57,549
Though you walk in the daylight,
darkness will follow.
458
00:35:58,432 --> 00:35:59,953
Be careful.
459
00:36:00,642 --> 00:36:04,085
Sure. Yeah, I'll be very careful.
Thank you.
460
00:36:04,383 --> 00:36:06,621
Thank you, Your Highness.
461
00:36:13,821 --> 00:36:15,509
You hit your head,
462
00:36:15,843 --> 00:36:18,812
but luckily there's no
sign of a concussion.
463
00:36:18,837 --> 00:36:22,344
As soon as you're up for it,
you can get out of here.
464
00:36:24,990 --> 00:36:26,592
That wolf...
465
00:36:27,846 --> 00:36:30,029
That was you, wasn't it?
466
00:36:32,113 --> 00:36:33,427
You're going to tell me
467
00:36:33,452 --> 00:36:36,415
some blow to my head is
making me see things.
468
00:36:38,793 --> 00:36:41,183
Everything you saw was real.
469
00:36:44,240 --> 00:36:46,348
I'm sorry I lied to you.
470
00:36:48,269 --> 00:36:51,478
All the legends are true.
471
00:37:05,784 --> 00:37:09,459
- Hey. Miss me?
- Where the hell were you?
472
00:37:09,484 --> 00:37:11,091
I told you, I went to the Hotel DuMort.
473
00:37:11,116 --> 00:37:12,976
Stop. I know you're lying.
474
00:37:13,001 --> 00:37:14,782
And now that I know you're not dead,
475
00:37:14,807 --> 00:37:16,314
I'll give you one chance
to tell me the truth
476
00:37:16,339 --> 00:37:18,276
before I kill you myself.
477
00:37:18,301 --> 00:37:20,131
Look, Maia, I can explain everything...
478
00:37:20,156 --> 00:37:22,196
What were you doing?
479
00:37:25,747 --> 00:37:27,971
I was with the Seelie Queen.
480
00:37:28,637 --> 00:37:30,673
- What?
- I went back to the Seelie Court.
481
00:37:30,698 --> 00:37:32,267
It was the only way
she'd let you leave.
482
00:37:32,292 --> 00:37:34,064
And I know that if I told
you where I was going,
483
00:37:34,089 --> 00:37:35,548
you wouldn't let me go.
484
00:37:35,893 --> 00:37:37,463
So I lied.
485
00:37:38,512 --> 00:37:40,750
What did she want with you?
486
00:37:41,623 --> 00:37:43,358
I'm not sure, really.
487
00:37:43,735 --> 00:37:46,738
But I need you to know, the
only reason I did it was
488
00:37:46,763 --> 00:37:50,052
because I couldn't live
knowing you were in danger.
489
00:37:54,173 --> 00:38:00,230
Simon, you brave, stupid idiot.
490
00:38:04,830 --> 00:38:06,593
- Six ball, corner pocket.
- Mmm.
491
00:38:06,618 --> 00:38:08,130
Good luck with that.
492
00:38:10,459 --> 00:38:13,054
- You're a man of many talents.
- You mean that?
493
00:38:13,079 --> 00:38:14,811
I wouldn't say it if I didn't mean it.
494
00:38:15,221 --> 00:38:17,136
Well, 'cause you told
me you were elated
495
00:38:17,161 --> 00:38:18,728
they replaced you as High Warlock.
496
00:38:18,753 --> 00:38:23,183
But I found out through the grapevine,
you're actually devastated.
497
00:38:23,208 --> 00:38:24,617
Who told you that?
498
00:38:25,968 --> 00:38:27,260
It doesn't matter.
499
00:38:27,639 --> 00:38:28,932
I'm sorry, Alexander. I...
500
00:38:28,957 --> 00:38:32,180
I guess I just didn't want
you to see me like that.
501
00:38:32,735 --> 00:38:35,009
You never have to pretend how you feel.
502
00:38:35,564 --> 00:38:39,244
- Especially not with me.
- You're right.
503
00:38:40,448 --> 00:38:42,658
As far as we've come, I...
504
00:38:42,683 --> 00:38:47,406
I suppose the art of communication
is still a work in progress.
505
00:38:47,752 --> 00:38:50,752
So, have you accepted the
position on the Council?
506
00:38:50,777 --> 00:38:54,551
Not yet. But I told Aline
I'd let her know tomorrow.
507
00:38:59,299 --> 00:39:00,991
I don't want you to move to Idris.
508
00:39:01,016 --> 00:39:05,999
I know it's selfish,
but it's the truth.
509
00:39:06,024 --> 00:39:08,224
Why didn't you tell me that before?
510
00:39:09,158 --> 00:39:11,255
Because this is your life, Alexander,
511
00:39:11,280 --> 00:39:13,699
and I didn't want how I felt
to affect your decision.
512
00:39:13,724 --> 00:39:16,316
Magnus, all I care
about is how you feel.
513
00:39:16,341 --> 00:39:18,618
I didn't want to go to
Alicante without you,
514
00:39:18,768 --> 00:39:23,864
but when I brought it up, you
acted like you wanted me to go.
515
00:39:24,424 --> 00:39:27,328
Guess I'm a better
actor than I thought.
516
00:39:35,008 --> 00:39:37,578
I'm not going anywhere.
517
00:39:58,748 --> 00:40:00,199
Go back to sleep.
518
00:40:10,282 --> 00:40:13,317
- I can't sleep.
- Me either.
519
00:40:20,686 --> 00:40:21,854
Hey.
520
00:40:23,010 --> 00:40:27,051
I just want to make sure you're real.
521
00:40:30,600 --> 00:40:33,509
Is this real enough for you?
522
00:40:36,005 --> 00:40:37,691
Kill her.
523
00:40:39,546 --> 00:40:41,692
Hey, what's wrong?
524
00:40:43,086 --> 00:40:44,462
Nothing.
525
00:40:48,099 --> 00:40:49,580
I just...
526
00:40:50,573 --> 00:40:52,401
I just want to hold you.
527
00:40:55,775 --> 00:40:57,353
Okay.
528
00:41:19,984 --> 00:41:22,283
You are so strong, my boy.
529
00:41:22,687 --> 00:41:24,594
So powerful.
530
00:41:24,677 --> 00:41:28,967
We may have lost our first, but
33 others are waiting for you.
531
00:41:29,134 --> 00:41:34,376
Go. Bring me my virtuous disciples.
532
00:41:46,139 --> 00:41:47,139
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
39384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.