All language subtitles for Shadowhunters.S02E18.HDTV.FLEET.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,070 --> 00:00:03,090 My name is Clary and I'm a Shadowhunter, 2 00:00:03,656 --> 00:00:05,715 born to protect mankind from demons. 3 00:00:06,055 --> 00:00:08,027 A never-ending battle against evil, 4 00:00:08,241 --> 00:00:09,554 but I know who I can count on. 5 00:00:10,662 --> 00:00:12,752 Simon, my oldest friend. A vampire. 6 00:00:13,850 --> 00:00:15,945 Magnus, a warlock from Brooklyn. 7 00:00:16,921 --> 00:00:20,009 Luke, a werewolf pack leader and New York City cop, 8 00:00:20,210 --> 00:00:22,671 and Jace, Izzy and Alec, 9 00:00:22,900 --> 00:00:24,849 three of the bravest Shadowhunters alive. 10 00:00:25,619 --> 00:00:27,149 Alone, we're strong. 11 00:00:27,682 --> 00:00:30,209 Together, we are unstoppable. 12 00:00:31,337 --> 00:00:33,137 Previously, on Shadowhunters... 13 00:00:34,174 --> 00:00:35,406 It's here. It's the Mortal Mirror. 14 00:00:35,442 --> 00:00:37,141 Valentine still has the Soul Sword. 15 00:00:37,177 --> 00:00:38,476 - You knew about the sword? - I just found out. 16 00:00:38,511 --> 00:00:40,378 You looked me straight in the eye and lied. 17 00:00:40,413 --> 00:00:41,546 We can't trust the Clave. 18 00:00:41,581 --> 00:00:43,314 We're going to need the Seelie Queen's help. 19 00:00:43,349 --> 00:00:44,382 I'll arrange a trip to the court. 20 00:00:44,417 --> 00:00:45,416 I'm ready to take a chance. 21 00:00:45,452 --> 00:00:48,386 Do you think the paddle boats are still open? 22 00:00:48,421 --> 00:00:49,520 I think so. 23 00:00:49,556 --> 00:00:51,556 I found a single hair in the bottom of the box. 24 00:00:51,591 --> 00:00:53,157 You're Jonathan. 25 00:00:57,971 --> 00:00:59,464 That's very, very impressive. 26 00:01:01,234 --> 00:01:02,333 Your tracking skills. 27 00:01:04,170 --> 00:01:05,503 Isabelle has taught you very well. 28 00:01:07,474 --> 00:01:09,140 Perhaps a little too well. 29 00:01:26,493 --> 00:01:28,226 Lindsay... 30 00:01:28,261 --> 00:01:29,327 Hey, have you seen Alec? 31 00:01:30,563 --> 00:01:32,196 He should be in his office. I just saw him there. 32 00:01:32,232 --> 00:01:33,498 Is everything OK? 33 00:01:33,533 --> 00:01:35,266 Yeah, Jace and I just... 34 00:01:35,301 --> 00:01:36,567 need to update him on something. 35 00:01:36,603 --> 00:01:37,568 Thank you. 36 00:01:44,210 --> 00:01:46,177 Sebastian. 37 00:01:46,212 --> 00:01:47,612 I was looking for Alec. 38 00:01:47,647 --> 00:01:49,413 Yeah, as was I. 39 00:01:53,286 --> 00:01:55,386 And now we've found him. 40 00:01:55,421 --> 00:01:57,155 Urgent briefing at the Ops Center. 41 00:01:57,190 --> 00:01:59,423 Perfect timing, huh? Yeah. Yeah, perfect timing. 42 00:02:10,570 --> 00:02:13,571 ? We're coming ? 43 00:02:13,606 --> 00:02:17,308 ? After you ? 44 00:02:17,343 --> 00:02:20,111 ? This is the hunt ? 45 00:02:26,553 --> 00:02:29,208 ? This is the hunt ? 46 00:02:29,325 --> 00:02:32,145 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 47 00:02:32,225 --> 00:02:33,524 OK, but next time, 48 00:02:33,560 --> 00:02:35,493 I get to control the steering of the paddle boat. 49 00:02:35,528 --> 00:02:37,495 Those ducks are gonna be fine, I told you! 50 00:02:37,530 --> 00:02:39,363 Only because they narrowly missed you 51 00:02:39,399 --> 00:02:40,364 at the last second! 52 00:02:40,400 --> 00:02:41,465 Well, you know, 53 00:02:41,501 --> 00:02:43,267 I was helping them! Um... 54 00:02:43,303 --> 00:02:44,535 I was... I was honing their survival skills. 55 00:02:44,571 --> 00:02:46,504 Ducks are getting very lazy these days! 56 00:02:46,539 --> 00:02:48,606 OK. What? 57 00:02:48,641 --> 00:02:50,508 Full moon. 58 00:02:51,578 --> 00:02:52,610 Should I be worried? 59 00:02:53,646 --> 00:02:55,379 Yes. 60 00:02:57,283 --> 00:02:58,516 Very. 61 00:03:12,131 --> 00:03:13,130 Oh, my God. 62 00:03:18,538 --> 00:03:20,271 What just happened? 63 00:03:20,306 --> 00:03:23,307 What kind of dog was that? 64 00:03:23,343 --> 00:03:26,244 Oh! Oh, God! I don't wanna die! 65 00:03:26,279 --> 00:03:27,378 You're not gonna die, OK? 66 00:03:27,413 --> 00:03:28,546 We're here to help you. What's your name? 67 00:03:28,581 --> 00:03:29,547 Um... 68 00:03:29,582 --> 00:03:32,183 Bartholomew Velasquez. 69 00:03:32,218 --> 00:03:33,451 People call me Bat. 70 00:03:33,486 --> 00:03:35,219 OK Bat, can you stand? 71 00:03:36,556 --> 00:03:38,222 We've gotta find the wolf that did this. 72 00:03:38,258 --> 00:03:39,290 I already know. 73 00:03:43,229 --> 00:03:45,229 Sorry I'm late, I've been looking everywhere for Max. 74 00:03:45,265 --> 00:03:46,264 Has anyone seen him? 75 00:03:46,299 --> 00:03:47,398 Have you tried the armory? He's probably 76 00:03:47,433 --> 00:03:49,267 sharpening his blades for his first assignment. 77 00:03:49,302 --> 00:03:50,201 I checked. 78 00:03:50,236 --> 00:03:51,502 We have more pressing matters. 79 00:03:51,537 --> 00:03:54,138 Thanks to Dot's help, we now have the Mortal Mirror. 80 00:03:54,173 --> 00:03:55,539 And you have it at the Institute, 81 00:03:55,575 --> 00:03:58,276 and it's... well-guarded, I presume? 82 00:03:58,311 --> 00:04:00,144 The Elite Guards are the only ones who know its location. 83 00:04:00,179 --> 00:04:01,545 It's safest that way. 84 00:04:01,581 --> 00:04:04,181 Jonathan went after Elliot and Dot to get the mirror. 85 00:04:04,217 --> 00:04:06,484 Now that he knows we have it, he's going to come back for it. 86 00:04:06,519 --> 00:04:08,386 Agreed. Report back with any possible scenarios 87 00:04:08,421 --> 00:04:10,454 by which Jonathan and Valentine could attempt a breach. 88 00:04:10,490 --> 00:04:12,189 OK. 89 00:04:17,363 --> 00:04:19,397 Is everything OK? 90 00:04:21,601 --> 00:04:24,302 You told Magnus about the Soul Sword. 91 00:04:24,337 --> 00:04:25,403 Didn't you? 92 00:04:26,572 --> 00:04:28,372 Wow. 93 00:04:28,408 --> 00:04:31,142 That bad. 94 00:04:37,317 --> 00:04:40,217 Milady, I now present to you Magnus Bane 95 00:04:40,253 --> 00:04:41,585 and Lucian Greymark. 96 00:04:44,324 --> 00:04:46,390 So the Clave lied and Valentine has the sword. 97 00:04:46,426 --> 00:04:48,459 Is anyone surprised? 98 00:04:51,331 --> 00:04:54,532 Milady. We agree that it's time to take charge of our destiny. 99 00:04:54,567 --> 00:04:57,234 We've come to accept your offer to unite the Downworld 100 00:04:57,270 --> 00:04:59,403 - to hunt Valentine. - Good. 101 00:04:59,439 --> 00:05:01,072 But we do it our way. 102 00:05:01,107 --> 00:05:02,506 No more playing by the Clave's rules. 103 00:05:03,543 --> 00:05:05,343 With all due respect your Highness, 104 00:05:05,378 --> 00:05:07,411 we didn't come here to start a war with the Shadowhunters. 105 00:05:07,447 --> 00:05:09,447 The Shadowhunters want us dead. 106 00:05:09,482 --> 00:05:13,084 You think it's an accident they lost Valentine? 107 00:05:13,119 --> 00:05:15,219 I don't trust the Clave, but I trust Clary. 108 00:05:15,254 --> 00:05:18,155 She told me that she and Jace recovered the Mortal Mirror 109 00:05:18,191 --> 00:05:20,157 to protect the Downworld from Valentine. 110 00:05:20,193 --> 00:05:22,526 Your love for the Shadowhunters weakens you. 111 00:05:22,562 --> 00:05:25,296 That's why your pack has lost so many wolves. 112 00:05:25,331 --> 00:05:27,231 My pack's losses 113 00:05:27,266 --> 00:05:28,332 are because of Valentine. 114 00:05:28,368 --> 00:05:31,502 After the lies your boyfriend told you, 115 00:05:31,537 --> 00:05:35,106 surely you're on my side. 116 00:05:37,377 --> 00:05:39,343 Magnus, we came here to stop Valentine, 117 00:05:39,379 --> 00:05:41,479 not make new enemies by breaking the Accords. 118 00:05:41,514 --> 00:05:45,316 Don't let your crush get in the way of protecting your people. 119 00:05:49,322 --> 00:05:51,255 I beg your patience, your Grace, 120 00:05:51,290 --> 00:05:53,557 but breaking our allegiance to the Shadowhunters 121 00:05:53,593 --> 00:05:56,394 is a... step that requires consideration. 122 00:05:56,429 --> 00:05:58,396 Decide quickly. 123 00:06:02,335 --> 00:06:04,502 Once all the petals on this rose turn black... 124 00:06:06,172 --> 00:06:07,271 ...your time is up. 125 00:06:07,306 --> 00:06:09,073 And remember, 126 00:06:09,108 --> 00:06:11,308 those who don't come to my side... 127 00:06:12,278 --> 00:06:14,478 ...will be on the losing side. 128 00:06:18,284 --> 00:06:19,250 Milady. 129 00:06:41,140 --> 00:06:42,239 Max, where are you? 130 00:06:42,275 --> 00:06:43,441 If you're out on mission alone, 131 00:06:43,476 --> 00:06:45,209 I'm gonna whip your... 132 00:07:04,097 --> 00:07:05,262 Oh, God! 133 00:07:07,500 --> 00:07:11,102 Max, can you hear me? Max! SOMEONE GET A MEDIC! 134 00:07:14,674 --> 00:07:16,541 I tried using an Iratze rune to wake him, 135 00:07:16,576 --> 00:07:17,742 but nothing's working. 136 00:07:17,777 --> 00:07:19,544 - What happened? - I don't know. 137 00:07:19,579 --> 00:07:20,645 I found him like this in my room. 138 00:07:20,680 --> 00:07:21,746 Oh, my God... Max... 139 00:07:21,781 --> 00:07:22,947 We should send him to Idris. 140 00:07:22,982 --> 00:07:24,715 See what they can do. 141 00:07:24,751 --> 00:07:25,850 The medics said that in his condition, 142 00:07:25,885 --> 00:07:27,552 he won't be able to survive the transfer. 143 00:07:30,080 --> 00:07:31,112 Max... 144 00:07:33,893 --> 00:07:35,760 We checked the Institute's security camera footage. 145 00:07:35,795 --> 00:07:38,663 Whoever attacked him is somehow covering their tracks. 146 00:07:38,698 --> 00:07:39,964 Has he been able to talk? 147 00:07:39,999 --> 00:07:41,766 Not yet. 148 00:07:41,801 --> 00:07:43,834 He's unconscious. 149 00:07:43,870 --> 00:07:45,770 I don't understand. Who would want to hurt him? 150 00:07:45,805 --> 00:07:46,771 I don't know. 151 00:07:46,806 --> 00:07:48,005 - But I'm going to find out. - Hey. Hey. 152 00:07:48,041 --> 00:07:49,874 Look, get Robert and Maryse here. 153 00:07:49,909 --> 00:07:51,909 The rest of us... we'll find who did this. 154 00:07:51,945 --> 00:07:53,678 Yeah, I'll stay with Max. 155 00:07:53,713 --> 00:07:55,546 If he regains consciousness, 156 00:07:55,582 --> 00:07:57,682 perhaps he can ID his attacker. 157 00:08:26,546 --> 00:08:27,612 Cream or sugar? 158 00:08:33,553 --> 00:08:34,952 Did I fall asleep? 159 00:08:34,988 --> 00:08:36,721 We both did. 160 00:08:38,825 --> 00:08:41,626 On separate couches. Never fear. 161 00:08:41,661 --> 00:08:44,629 I should have never taken you up on your offer for drinks. 162 00:08:44,664 --> 00:08:46,831 In hindsight, liquor might have been a bad idea 163 00:08:46,866 --> 00:08:48,566 after being drained of all my magic 164 00:08:48,601 --> 00:08:49,934 to heal your friend Luke. 165 00:08:49,969 --> 00:08:51,869 Not my friend. 166 00:08:51,904 --> 00:08:54,605 He's Clary Fairchild's. I've only known her five days 167 00:08:54,641 --> 00:08:56,007 and she's already more trouble than she's worth. 168 00:08:57,877 --> 00:09:00,478 You're more than just a pretty face, aren't you? 169 00:09:00,513 --> 00:09:01,779 What is that supposed to mean? 170 00:09:01,814 --> 00:09:04,615 You shared your strength with me to help your friend. 171 00:09:04,651 --> 00:09:07,752 It's rare to find a Shadowhunter with such a... 172 00:09:07,787 --> 00:09:09,820 open heart. 173 00:09:11,891 --> 00:09:13,524 I trust you. 174 00:09:13,559 --> 00:09:14,825 I don't know why. 175 00:09:14,861 --> 00:09:16,927 But I do... 176 00:09:20,767 --> 00:09:22,533 What time is it? 177 00:09:22,568 --> 00:09:23,668 I have to get back to the Institute. 178 00:09:23,703 --> 00:09:24,869 Stay for breakfast. 179 00:09:24,904 --> 00:09:27,605 I conjure up a mean Belgian waffle. 180 00:09:27,640 --> 00:09:28,739 No. 181 00:09:29,776 --> 00:09:31,742 And if you let anyone know that I slept here last night... 182 00:09:31,778 --> 00:09:32,810 Relax. 183 00:09:32,845 --> 00:09:35,813 My reputation's on the line just as much as yours. 184 00:09:35,848 --> 00:09:37,915 I'd lose all my credibility if my people found out 185 00:09:37,950 --> 00:09:39,950 that I let a Shadowhunter spend the night. 186 00:09:39,986 --> 00:09:42,553 Then why'd you let me sleep here? 187 00:09:45,858 --> 00:09:47,792 Trust makes you do strange things. 188 00:09:50,963 --> 00:09:52,863 Must be something in the air. 189 00:10:19,726 --> 00:10:21,659 Oh, you gotta be kidding me. 190 00:10:21,694 --> 00:10:23,627 Definitely the steamed dumplings. 191 00:10:24,797 --> 00:10:26,731 Ooh, and some fried wontons. 192 00:10:26,766 --> 00:10:27,742 No. Two orders. 193 00:10:27,750 --> 00:10:28,804 Because you always say you don't want any 194 00:10:28,835 --> 00:10:30,601 - and then you eat all of mine. - What? 195 00:10:30,636 --> 00:10:33,037 - You do! - I see she drives you crazy, too. 196 00:10:33,072 --> 00:10:36,707 Luke! Guess were both in the mood for Chinese. 197 00:10:36,743 --> 00:10:37,742 What a coincidence. 198 00:10:37,777 --> 00:10:39,677 This is Sam. My other partner. 199 00:10:39,712 --> 00:10:41,779 Nice to finally meet the famed Luke Garroway. 200 00:10:41,814 --> 00:10:42,947 - Hi. - Ollie's constantly gushing 201 00:10:42,982 --> 00:10:44,749 about how she hit the jackpot 202 00:10:44,784 --> 00:10:46,951 on getting you as her mentor. 203 00:10:46,986 --> 00:10:48,853 Hey, uh, we need to talk. 204 00:10:49,989 --> 00:10:52,022 Ooh, I remember her. The girl who's not your girlfriend? 205 00:10:52,058 --> 00:10:53,691 Enjoy your wontons. 206 00:10:56,896 --> 00:10:58,662 - What's up? - It's Russell. 207 00:10:58,698 --> 00:11:00,631 When he left for Philly, I thought he'd be gone for good. 208 00:11:00,666 --> 00:11:02,633 But he's back. And he scratched a mundane. 209 00:11:08,741 --> 00:11:09,874 How are you feeling? 210 00:11:09,909 --> 00:11:11,876 Not so good. 211 00:11:11,911 --> 00:11:13,978 Look... 212 00:11:14,013 --> 00:11:15,980 I appreciate you guys helping me, 213 00:11:16,015 --> 00:11:18,749 but I think I need stitches and definitely a rabies shot. 214 00:11:21,020 --> 00:11:22,887 Shouldn't I go to an ER? 215 00:11:23,923 --> 00:11:26,466 I just called the paramedics. They should be here soon. 216 00:11:31,597 --> 00:11:32,863 What are we going to do when the paramedics don't show? 217 00:11:32,899 --> 00:11:34,732 Well, we'll know soon enough if we even need 'em. 218 00:11:36,602 --> 00:11:38,836 OK. Not to sound... judgy, but is this really how you guys 219 00:11:38,871 --> 00:11:40,037 normally do this? You... 220 00:11:40,072 --> 00:11:43,607 you know, hold a scratched mundane hostage until they turn? 221 00:11:43,643 --> 00:11:45,576 I mean, normally we just secretly follow them 222 00:11:45,611 --> 00:11:46,877 to see if they turn at the next full moon. 223 00:11:46,913 --> 00:11:48,979 We can't exactly pull someone out of their lives 224 00:11:49,015 --> 00:11:50,915 and be like, ๏ฟฝHey, you might be a werewolf. 225 00:11:50,950 --> 00:11:52,583 Bat's an exception. 226 00:11:52,618 --> 00:11:53,951 Luckily with the full moon, we won't have to wait for long. 227 00:11:53,986 --> 00:11:55,986 You sure you're up for this? 228 00:11:57,957 --> 00:11:59,657 Maia? 229 00:11:59,692 --> 00:12:01,659 I'm good, yeah. 230 00:12:01,694 --> 00:12:02,827 Alright. 231 00:12:02,862 --> 00:12:03,994 You and Simon wait here with him. 232 00:12:04,030 --> 00:12:06,530 I'll take care of Russell. 233 00:12:14,907 --> 00:12:16,674 From the traces of blood outside the door, 234 00:12:16,709 --> 00:12:17,942 it seems Max was... 235 00:12:17,977 --> 00:12:20,678 attacked somewhere else, and then he came here. 236 00:12:20,713 --> 00:12:23,814 He was probably looking for help. 237 00:12:38,998 --> 00:12:40,631 Clary... 238 00:12:47,039 --> 00:12:48,606 What did you find? 239 00:12:48,641 --> 00:12:50,708 The box my mom used to keep Jonathan's things in. 240 00:12:50,743 --> 00:12:52,009 It was right where Izzy found Max. 241 00:12:52,044 --> 00:12:53,844 I remember Max had his eyes on it. 242 00:12:53,880 --> 00:12:55,846 He was so determined to prove himself... 243 00:12:55,882 --> 00:12:56,881 It's possible he found a way 244 00:12:56,916 --> 00:12:58,649 to use the box to track Jonathan. 245 00:12:58,684 --> 00:12:59,783 Wait, all of this would mean 246 00:12:59,819 --> 00:13:01,719 that Jonathan found a way to get inside the Institute 247 00:13:01,754 --> 00:13:03,654 - without us even knowing. - Well, he's Valentine's son. 248 00:13:03,689 --> 00:13:05,656 We were trained to do the impossible. 249 00:13:05,691 --> 00:13:06,991 If Jonathan attacked Max 250 00:13:07,026 --> 00:13:08,859 and he came for the mirror... 251 00:13:08,895 --> 00:13:10,561 He wouldn't have left here without it. 252 00:13:10,596 --> 00:13:11,762 Alec, he could still be in the building. 253 00:13:14,734 --> 00:13:16,600 Listen, we have to confirm he's still inside. 254 00:13:16,636 --> 00:13:18,736 We saw what the real Jonathan looks like. 255 00:13:18,771 --> 00:13:21,605 He will be glamoured as one of our own. 256 00:13:21,641 --> 00:13:22,907 Hiding in plain sight. 257 00:13:24,610 --> 00:13:25,976 OK. OK, Sebastian. 258 00:13:26,012 --> 00:13:27,611 I want you and any other personnel 259 00:13:27,647 --> 00:13:28,712 on supplemental guard duty. 260 00:13:28,748 --> 00:13:30,781 Effective immediately, the Institute's on lockdown. 261 00:13:31,918 --> 00:13:34,552 Wait. Wait. We'll need to fortify security outside 262 00:13:34,587 --> 00:13:35,819 as well. I can spearhead that team. 263 00:13:35,855 --> 00:13:36,820 No I have it covered. 264 00:13:36,856 --> 00:13:37,821 If Jonathan's still in the building, 265 00:13:37,857 --> 00:13:39,657 he's not getting out alive. 266 00:13:50,841 --> 00:13:52,176 Where are the paramedics? 267 00:13:52,281 --> 00:13:53,738 They're coming. They're coming. But don't worry man, 268 00:13:53,757 --> 00:13:54,789 you look a lot... you're looking... 269 00:13:54,825 --> 00:13:56,825 - you're looking better. - I know. 270 00:13:58,028 --> 00:13:59,761 - Where'd you go? He's getting worse. - I know! 271 00:14:05,869 --> 00:14:07,735 - What are you doing? - Hey. I'm really sorry, 272 00:14:07,771 --> 00:14:09,637 but... what's happening to you, 273 00:14:09,673 --> 00:14:11,773 it happened to me, too, OK? This is for your own good. 274 00:14:11,808 --> 00:14:13,942 Is restraining him like this necessary? 275 00:14:13,977 --> 00:14:15,043 He's turning, Simon. 276 00:14:15,078 --> 00:14:16,744 Can you kill the lights? It's like... 277 00:14:16,780 --> 00:14:18,079 sensory overload for wolves. 278 00:14:18,114 --> 00:14:19,714 Did you just say wolf? 279 00:14:19,749 --> 00:14:20,782 What do you mean, a wolf? 280 00:14:20,817 --> 00:14:21,950 What's happening? 281 00:14:21,985 --> 00:14:23,685 Just do it! 282 00:14:25,021 --> 00:14:26,721 Where's the damn mouth guard?! 283 00:14:26,756 --> 00:14:27,822 What are you doing? What do you need? 284 00:14:29,025 --> 00:14:30,658 It's so he doesn't bite his tongue off. 285 00:14:30,694 --> 00:14:32,694 Does that seriously happen?! 286 00:14:32,729 --> 00:14:34,729 That was a good idea. 287 00:14:36,766 --> 00:14:37,932 Alright OK. Is there anything we can do? 288 00:14:48,044 --> 00:14:49,677 I'll tell you what we can do. 289 00:14:49,713 --> 00:14:50,812 We can get the hell out of here! 290 00:14:54,951 --> 00:14:56,818 They say that maybe you can hear me, 291 00:14:58,021 --> 00:14:59,854 I want you to wake up, OK? 292 00:15:01,725 --> 00:15:03,825 Open your eyes and wake up, Max. 293 00:15:05,128 --> 00:15:06,995 Sorry to interrupt. 294 00:15:08,698 --> 00:15:09,831 It's OK. 295 00:15:11,735 --> 00:15:12,967 How's the little fighter doing? 296 00:15:13,003 --> 00:15:15,770 - Is there any progress? - I'm still waiting 297 00:15:15,805 --> 00:15:17,105 to hear back from Brother Enoch. 298 00:15:17,140 --> 00:15:21,109 But Max already defied the odds in surviving Jonathan's attack. 299 00:15:21,144 --> 00:15:24,012 If anyone can make it, he can. 300 00:15:26,149 --> 00:15:28,883 Look, Izzy, you need to take care of yourself as well. 301 00:15:28,919 --> 00:15:30,985 You should take a break. 302 00:15:32,689 --> 00:15:34,923 Um... thanks, but I can't leave him. 303 00:15:34,958 --> 00:15:37,058 Look, just a few minutes... 304 00:15:37,093 --> 00:15:38,693 will do you a world of good. 305 00:15:39,796 --> 00:15:41,863 And... I'll watch Max while you're gone. 306 00:15:47,037 --> 00:15:48,836 I... could use a break. 307 00:15:48,872 --> 00:15:49,938 Thank you. 308 00:15:55,045 --> 00:15:56,911 - Oh, Max! - Mom! 309 00:15:58,782 --> 00:16:00,048 Dad! 310 00:16:01,084 --> 00:16:02,984 Your father and I spoke with Brother Enoch. 311 00:16:03,019 --> 00:16:05,687 He says warlock magic can't heal Max. 312 00:16:05,722 --> 00:16:07,755 Our only hope is to allow the Silent Brothers 313 00:16:07,791 --> 00:16:10,058 to... attempt a procedure 314 00:16:10,093 --> 00:16:12,060 that they only use in rare emergencies. 315 00:16:12,095 --> 00:16:14,729 Kind of like a... rebooting of the brain. 316 00:16:14,764 --> 00:16:16,698 Does it involve any risks? 317 00:16:16,733 --> 00:16:18,032 I'm afraid so. 318 00:16:18,068 --> 00:16:20,735 Very few Shadowhunters have survived it. 319 00:16:20,770 --> 00:16:22,837 And you still think we should do it? 320 00:16:22,872 --> 00:16:25,627 If we don't, Max will never wake up. 321 00:16:28,460 --> 00:16:29,492 I'll be praying for your son. 322 00:16:49,032 --> 00:16:52,934 ? Hold me while I fly ? 323 00:16:52,969 --> 00:16:56,104 ? Until I leave soon ? 324 00:16:58,041 --> 00:17:01,642 ? Truth is, I'm used to ? 325 00:17:01,678 --> 00:17:04,679 ? Making it up on my own ? 326 00:17:06,916 --> 00:17:10,685 ? How long will I fly ? 327 00:17:10,720 --> 00:17:12,653 - That was graceful. - Shadowhunter. 328 00:17:16,659 --> 00:17:20,628 ? Don't go wide eyes ? 329 00:17:20,663 --> 00:17:22,764 ? Are confident ? 330 00:17:22,799 --> 00:17:24,899 ? No, it's not the end ? 331 00:17:31,074 --> 00:17:32,974 What? Am I doing something wrong? 332 00:17:33,009 --> 00:17:35,710 No such thing. 333 00:17:35,745 --> 00:17:37,845 Well, then... 334 00:17:37,881 --> 00:17:40,681 What? Do you not want to? 335 00:17:40,717 --> 00:17:43,117 No. I mean, yes. 336 00:17:43,153 --> 00:17:44,819 Of course I do. 337 00:17:49,025 --> 00:17:51,659 Magnus, what is it? 338 00:17:53,696 --> 00:17:55,897 It's just... sometimes... 339 00:17:55,932 --> 00:17:58,766 I lose control. 340 00:18:07,977 --> 00:18:09,911 Magnus... 341 00:18:11,748 --> 00:18:13,681 ...they're beautiful. 342 00:18:13,716 --> 00:18:15,650 You're beautiful. 343 00:18:24,027 --> 00:18:26,661 Magnus! 344 00:18:36,840 --> 00:18:38,906 I know I have no right to ask you for favours. 345 00:18:38,942 --> 00:18:40,041 But I need you. 346 00:18:42,112 --> 00:18:43,778 It's Max. 347 00:18:49,686 --> 00:18:50,952 I don't know when I'm getting home. 348 00:18:50,987 --> 00:18:52,987 Hopefully soon. 349 00:18:55,758 --> 00:18:56,891 I love you, too. 350 00:19:07,670 --> 00:19:10,605 Where is the Mortal Mirror? 351 00:19:12,709 --> 00:19:14,075 As you wish. 352 00:19:14,110 --> 00:19:17,812 But your wife and son will both be next. 353 00:19:21,718 --> 00:19:23,144 I think it's in the sub-cells. 354 00:19:23,987 --> 00:19:24,952 Look for Stillwater. 355 00:19:48,044 --> 00:19:49,810 - Luke. - Hey man, get up. 356 00:19:49,846 --> 00:19:50,945 It's going down. 357 00:19:50,980 --> 00:19:52,079 Welcome. 358 00:19:56,019 --> 00:19:57,018 Would you like a beer? 359 00:19:57,053 --> 00:19:58,953 You should've stayed in Philly. 360 00:19:58,988 --> 00:20:00,922 I'd appreciate it if you handed over the new guy 361 00:20:00,957 --> 00:20:02,690 ...if he turns. 362 00:20:02,725 --> 00:20:04,792 We don't recruit by turning mundanes. 363 00:20:04,827 --> 00:20:06,694 Not if we do things your way. 364 00:20:06,729 --> 00:20:07,895 When times turn dark, 365 00:20:07,931 --> 00:20:09,997 rules are what bind us to our humanity. 366 00:20:10,033 --> 00:20:11,132 Right, well... 367 00:20:11,167 --> 00:20:13,701 From what I hear, the pack is starting to realize 368 00:20:13,736 --> 00:20:15,136 that humanity won't keep us alive. 369 00:20:15,171 --> 00:20:17,672 What they want... 370 00:20:17,707 --> 00:20:19,807 is a leader who's willing to fight. 371 00:20:22,779 --> 00:20:24,745 Don't do this, Russell. 372 00:20:24,781 --> 00:20:26,914 No. Let's do this, alpha. 373 00:20:26,950 --> 00:20:28,883 But since you're all about the rules, 374 00:20:28,918 --> 00:20:30,785 let's do it by the book. Huh? 375 00:20:30,820 --> 00:20:32,019 To the death... 376 00:20:32,055 --> 00:20:33,921 for pack leader. 377 00:20:41,164 --> 00:20:43,030 OH! Ooh! 378 00:21:22,171 --> 00:21:23,137 Come on, man! Get up! 379 00:21:30,747 --> 00:21:32,013 It's really going down. He's gonna kill him. 380 00:21:44,961 --> 00:21:45,993 The rule is to the death. 381 00:21:47,163 --> 00:21:49,063 Time for new rules. 382 00:22:06,591 --> 00:22:08,915 And one works of the Shu. 383 00:22:08,943 --> 00:22:09,495 Mhm. 384 00:22:09,537 --> 00:22:10,857 Actually, you know what? Just make it six. 385 00:22:10,881 --> 00:22:11,271 OK. 386 00:22:11,412 --> 00:22:13,770 Wow! That's more than my mom orders for our entire family 387 00:22:13,903 --> 00:22:14,977 on Christmas day! 388 00:22:16,403 --> 00:22:17,863 Well, when you first turn, 389 00:22:17,958 --> 00:22:19,953 you are hungrier than you've ever been 390 00:22:20,024 --> 00:22:21,726 in your entire life. 391 00:22:27,390 --> 00:22:28,556 Is that from the wolf that turned you? 392 00:22:31,927 --> 00:22:33,059 I'm sorry. 393 00:22:33,463 --> 00:22:35,563 I know that's not your favourite subject. 394 00:22:37,300 --> 00:22:39,233 You know, I knew the person who turned me. 395 00:22:39,268 --> 00:22:41,302 That boyfriend I was telling you about? 396 00:22:42,158 --> 00:22:43,190 His name was Jordan. 397 00:22:44,607 --> 00:22:46,507 He was the first boy who made me feel... 398 00:22:46,542 --> 00:22:48,409 beautiful. 399 00:22:48,444 --> 00:22:52,313 And for a while, life was beautiful. 400 00:22:53,549 --> 00:22:55,382 Then he started getting... 401 00:22:55,418 --> 00:22:57,318 weird, and... 402 00:22:57,353 --> 00:22:59,553 possessive, so I broke up with him. 403 00:22:59,589 --> 00:23:02,590 And I started dating someone else. 404 00:23:02,625 --> 00:23:04,458 Nothing serious. 405 00:23:06,629 --> 00:23:09,597 But I was on my way home from a date, and... 406 00:23:10,769 --> 00:23:11,768 ...it was raining. 407 00:23:13,236 --> 00:23:14,435 And so I tilted my head back. 408 00:23:16,606 --> 00:23:19,173 And next thing I knew, I was... 409 00:23:19,208 --> 00:23:20,574 face down in the mud. 410 00:23:25,214 --> 00:23:26,614 First I thought it was a rabid dog. 411 00:23:28,284 --> 00:23:31,619 It was clawing... and ripping at my skin. 412 00:23:33,623 --> 00:23:38,492 And I was screaming and just begging him to get off of me. 413 00:23:41,597 --> 00:23:44,298 And that's when the wolf started to change, and it was... 414 00:23:44,333 --> 00:23:46,367 Jordan. 415 00:23:49,572 --> 00:23:51,505 He just backed up, and... 416 00:23:53,442 --> 00:23:56,277 ...ran off and left me there, alone. 417 00:24:03,519 --> 00:24:05,252 And I... 418 00:24:06,289 --> 00:24:08,389 I can't help but think that... 419 00:24:10,526 --> 00:24:12,626 ...every time I turn, it... 420 00:24:12,662 --> 00:24:14,595 this... 421 00:24:14,630 --> 00:24:16,530 is what love got me. 422 00:24:22,371 --> 00:24:23,437 Maia, I'm so sorry. 423 00:24:29,744 --> 00:24:31,579 Um... I'm gonna 424 00:24:31,614 --> 00:24:33,247 go check on the food. 425 00:24:41,457 --> 00:24:42,456 Hey, Izzy... 426 00:24:42,491 --> 00:24:43,691 How's Max? 427 00:24:43,726 --> 00:24:46,327 Brother Enoch said if we don't move fast, it could be too late. 428 00:24:47,396 --> 00:24:48,529 I need to get back to the infirmary 429 00:24:48,564 --> 00:24:50,264 but I got your message about Jonathan. 430 00:24:50,299 --> 00:24:51,465 What do you need? 431 00:24:51,500 --> 00:24:53,467 Your whip. 432 00:25:04,213 --> 00:25:05,412 You look like a man on a mission. 433 00:25:06,649 --> 00:25:08,382 Winthrop Gold is missing. 434 00:25:08,417 --> 00:25:10,384 My guess is that Jonathan's closing in on the mirror. 435 00:25:10,419 --> 00:25:12,620 I'm gonna go and guard it myself. 436 00:25:13,656 --> 00:25:15,189 That's, uh... brave. 437 00:25:16,225 --> 00:25:17,625 Jonathan and I were both trained by Valentine. 438 00:25:18,661 --> 00:25:20,261 If anyone can take him down, it's me. 439 00:25:24,467 --> 00:25:25,466 Anything? 440 00:25:32,541 --> 00:25:33,641 His injuries are too severe. 441 00:25:33,676 --> 00:25:37,344 Max's only hope for recovery now lies with Brother Enoch. 442 00:25:38,681 --> 00:25:41,515 There's gotta be something... anything. 443 00:25:41,550 --> 00:25:43,183 Brother Enoch. 444 00:25:44,654 --> 00:25:46,453 - No! - Alec... 445 00:25:46,489 --> 00:25:47,621 I know you're scared. 446 00:25:47,657 --> 00:25:49,256 We all are. 447 00:25:49,292 --> 00:25:51,358 But if Max is going to have any chance, 448 00:25:51,394 --> 00:25:52,626 we need to let Brother Enoch 449 00:25:52,662 --> 00:25:54,428 do this. Now. 450 00:26:25,661 --> 00:26:27,628 Good morning. 451 00:26:27,663 --> 00:26:29,596 Morning. 452 00:26:33,851 --> 00:26:35,336 Oh man, what time is it? 453 00:26:35,668 --> 00:26:37,868 I have to get to the Institute. 454 00:26:40,543 --> 00:26:42,376 - Oh... - No, I'm just kidding. 455 00:26:42,411 --> 00:26:43,577 I'm just kidding. 456 00:26:46,248 --> 00:26:47,581 Were you really afraid I was gonna go? 457 00:26:47,616 --> 00:26:49,350 No. 458 00:26:52,555 --> 00:26:54,421 What are you afraid of? 459 00:26:56,948 --> 00:26:59,460 - Acid washed jeans. - Oh, come on, Magnus. 460 00:27:03,165 --> 00:27:04,231 I'm serious. 461 00:27:05,601 --> 00:27:07,434 You're an all-powerful warlock 462 00:27:07,470 --> 00:27:09,203 who can summon demons. 463 00:27:09,238 --> 00:27:11,205 You've lived through centuries of war. 464 00:27:13,309 --> 00:27:14,341 And you're immortal. 465 00:27:19,415 --> 00:27:21,181 What scares you? 466 00:27:26,288 --> 00:27:28,222 The key to having no fear is... 467 00:27:28,257 --> 00:27:30,457 having nothing to lose. 468 00:27:37,266 --> 00:27:38,499 I don't know. 469 00:27:38,534 --> 00:27:41,235 I guess that's why I haven't 470 00:27:41,270 --> 00:27:43,270 ...opened my heart up 471 00:27:43,305 --> 00:27:45,339 for almost 100 years. 472 00:27:45,374 --> 00:27:48,342 ? I've been searching high ? 473 00:27:48,377 --> 00:27:49,576 Then I met you. 474 00:27:49,612 --> 00:27:54,181 ? I'm searching low in the night ? 475 00:27:54,216 --> 00:27:55,382 ? Ooh ooh ? 476 00:27:55,418 --> 00:27:59,319 ? Does she know that we bleed the same ? 477 00:28:38,031 --> 00:28:41,125 _ 478 00:28:47,503 --> 00:28:48,469 Take command. 479 00:29:44,426 --> 00:29:45,459 Ahh! 480 00:30:14,557 --> 00:30:17,524 Stillwater... Stillwater... 481 00:30:19,395 --> 00:30:21,328 Stillwater... Still... 482 00:30:21,397 --> 00:30:22,462 Ahh! 483 00:30:44,802 --> 00:30:47,050 If you need to leave the Institute, please step forward. 484 00:30:50,026 --> 00:30:51,620 Thank you. You're free to go. 485 00:30:51,729 --> 00:30:53,164 Please step forward. 486 00:30:55,047 --> 00:30:56,680 Has the lockdown been called off? 487 00:30:56,715 --> 00:30:58,015 If you can prove you're not Jonathan. 488 00:30:58,050 --> 00:30:59,950 Ahem... sorry, what? 489 00:30:59,985 --> 00:31:02,686 We figured out a way to blow his cover. 490 00:31:03,722 --> 00:31:05,722 Jace remembered reading in Valentine's journals, 491 00:31:05,758 --> 00:31:08,692 Jonathan can't tolerate Electrum. 492 00:31:09,762 --> 00:31:11,662 Right, because of the... demon blood. 493 00:31:11,697 --> 00:31:12,763 Mhm. 494 00:31:12,798 --> 00:31:14,798 Valentine wrote that he'd scream in pain 495 00:31:14,833 --> 00:31:16,733 the second it touched his skin, 496 00:31:16,769 --> 00:31:18,802 it... burned straight through to the bone. 497 00:31:20,773 --> 00:31:22,873 So I extracted some Electrum from Izzy's whip. 498 00:31:22,908 --> 00:31:25,776 And we're having everyone hold it to see if they react. 499 00:31:26,812 --> 00:31:27,944 Well, I'm very impressed. 500 00:31:27,980 --> 00:31:30,847 It seems Jonathan's finally met his match. 501 00:31:33,686 --> 00:31:34,851 Don't take it personally. 502 00:31:38,957 --> 00:31:40,590 If you have to leave... 503 00:31:40,626 --> 00:31:41,858 just hold this for a few seconds. 504 00:31:45,864 --> 00:31:47,597 I was just, um... 505 00:31:47,633 --> 00:31:49,599 wondering, actually, um... 506 00:31:49,635 --> 00:31:51,768 If you caught Jonathan... 507 00:31:52,971 --> 00:31:55,939 ...you wouldn't kill him, would you? 508 00:32:00,579 --> 00:32:03,580 I used to believe that Jonathan could be saved. 509 00:32:03,615 --> 00:32:05,749 But after what he did to Elliot, 510 00:32:05,784 --> 00:32:08,652 and Dot, and now Max... 511 00:32:08,687 --> 00:32:10,887 I'll kill him with my bare hands if that's what it takes. 512 00:32:14,793 --> 00:32:15,859 Well then. 513 00:32:15,894 --> 00:32:17,661 Shall we? 514 00:32:28,006 --> 00:32:29,573 Where is he? 515 00:32:29,608 --> 00:32:30,674 What happened? 516 00:32:30,709 --> 00:32:31,942 What are you talking about? 517 00:32:33,846 --> 00:32:35,579 Max. I got your text. 518 00:32:36,949 --> 00:32:37,914 What text? 519 00:32:38,951 --> 00:32:40,784 Jonathan. Sound the alarm! 520 00:32:41,954 --> 00:32:43,620 Son of a bitch. 521 00:32:48,994 --> 00:32:50,727 There you are. 522 00:32:50,763 --> 00:32:51,962 I guess I passed your test. 523 00:32:54,867 --> 00:32:56,633 See you later. 524 00:33:03,942 --> 00:33:05,742 Sebastian! Hey! 525 00:33:09,581 --> 00:33:11,581 Hey. You forgot something. 526 00:33:16,655 --> 00:33:17,954 Guards! Go, go, go! 527 00:33:25,931 --> 00:33:27,931 Let's go around to the front! The door's jammed! 528 00:33:27,966 --> 00:33:30,901 After ten years of torture in Edom, 529 00:33:30,936 --> 00:33:33,603 I learnt to endure pain. 530 00:33:34,973 --> 00:33:36,873 In fact, I rather enjoy it. 531 00:33:48,020 --> 00:33:49,786 I wanted you... 532 00:33:52,024 --> 00:33:53,857 ...and the mirror. 533 00:33:55,828 --> 00:33:57,060 But if I can't have both... 534 00:34:08,740 --> 00:34:10,540 - I see it! - Right in here! Right in here! 535 00:34:10,576 --> 00:34:11,975 - Clary! Are you OK? - Go after him! 536 00:34:15,581 --> 00:34:17,647 - Where's Jonathan? I don't know. - He got away somehow. 537 00:34:17,683 --> 00:34:18,648 Are you OK? 538 00:34:18,684 --> 00:34:19,649 Yeah. 539 00:34:19,685 --> 00:34:21,017 Did he get the mirror? 540 00:34:21,053 --> 00:34:22,686 No. 541 00:34:22,721 --> 00:34:24,955 And no one is ever going to use it to destroy the Downworld. 542 00:34:24,990 --> 00:34:26,857 - What are you doing? - Nullifying its powers. 543 00:34:26,892 --> 00:34:28,725 Like I did with the Soul Sword. 544 00:34:36,068 --> 00:34:37,567 What just happened? 545 00:34:44,278 --> 00:34:46,143 You know, if you have stuff to do, that's OK. 546 00:34:46,307 --> 00:34:47,830 - I can take over with Bat. - No, uh... 547 00:34:48,479 --> 00:34:50,312 I wanna be here. 548 00:34:51,073 --> 00:34:53,040 I'm not good at the whole trust thing... 549 00:34:53,075 --> 00:34:54,909 Letting people in. 550 00:34:56,179 --> 00:34:57,945 And I'm not good at the whole giving up thing. 551 00:34:57,980 --> 00:35:00,848 Plus, someone has to improve my paddle-boat skills 552 00:35:00,883 --> 00:35:02,216 and protect all those ducks. 553 00:35:25,687 --> 00:35:26,786 I have the key! 554 00:35:30,112 --> 00:35:33,180 ? You're scared ? 555 00:35:36,118 --> 00:35:37,918 ? This fear in my head ? 556 00:35:37,954 --> 00:35:41,989 ? Has been there for too long ? 557 00:35:46,195 --> 00:35:48,028 ? We sleep now ? 558 00:35:48,064 --> 00:35:50,097 ? Then lay low ? 559 00:35:50,132 --> 00:35:52,233 Help... 560 00:35:52,268 --> 00:35:54,168 ? Shadows make shapes ? 561 00:35:54,203 --> 00:35:56,270 ? In the light, and I don't know ? 562 00:35:56,305 --> 00:35:58,205 ? What they might make ? 563 00:36:01,877 --> 00:36:04,778 This can't be happening... 564 00:36:06,182 --> 00:36:07,881 You're not alone. 565 00:36:08,951 --> 00:36:10,084 I promise. 566 00:36:18,794 --> 00:36:20,761 How'd it go? Is he OK? 567 00:36:20,796 --> 00:36:23,130 He's OK, Alec. 568 00:36:25,067 --> 00:36:27,801 ? So cover your toes ? 569 00:36:27,837 --> 00:36:30,170 ? With the jacket in your Rolls ? 570 00:36:30,206 --> 00:36:32,806 Did you catch Sebastian? 571 00:36:34,176 --> 00:36:35,909 You almost died 572 00:36:35,945 --> 00:36:37,144 and that's what you're concerned about? 573 00:36:37,179 --> 00:36:39,847 I should go. 574 00:36:39,882 --> 00:36:42,082 Max, you take care of yourself. 575 00:36:42,118 --> 00:36:45,119 ? For a second it feels like I believe it ? 576 00:36:45,154 --> 00:36:48,255 ? 'Cause I forgot the way that I felt ? 577 00:36:50,860 --> 00:36:53,027 ? I'm trying ? 578 00:36:53,062 --> 00:36:56,130 ? I'm just trying to be brave ? 579 00:36:56,165 --> 00:36:58,932 ? Ooh ooh ? 580 00:36:58,968 --> 00:37:00,834 ? Ooh ooh ? 581 00:37:00,870 --> 00:37:04,204 ? I'm just trying to be brave ? 582 00:37:04,240 --> 00:37:06,140 Magnus... 583 00:37:08,177 --> 00:37:10,010 Thank you... 584 00:37:10,046 --> 00:37:11,178 so much for being here. 585 00:37:13,082 --> 00:37:14,748 I'm glad Max is OK. 586 00:37:19,531 --> 00:37:20,730 I'm sorry. 587 00:37:24,960 --> 00:37:26,894 I should've told you about the Soul Sword. 588 00:37:29,965 --> 00:37:31,899 I made a mistake. 589 00:37:31,934 --> 00:37:33,867 But you and me... 590 00:37:33,903 --> 00:37:36,070 We always seem to find our way back to each other. 591 00:37:40,561 --> 00:37:41,794 Magnus, I love you. 592 00:37:46,620 --> 00:37:47,719 I love you, too. 593 00:37:53,923 --> 00:37:55,856 But as a leader, 594 00:37:55,891 --> 00:37:57,991 there are difficult decisions I have to make 595 00:37:58,027 --> 00:38:00,027 to ensure the survival of my people. 596 00:38:01,764 --> 00:38:03,797 And the only thing holding me back from doing that... 597 00:38:05,201 --> 00:38:07,034 ...is you. 598 00:38:07,069 --> 00:38:08,168 No. No. 599 00:38:08,204 --> 00:38:09,903 I can't have both. 600 00:38:09,939 --> 00:38:11,939 Yes, you can. We can. 601 00:38:11,974 --> 00:38:13,841 Wait, Magnus... wait. 602 00:38:13,876 --> 00:38:15,042 We can figure this out. 603 00:38:17,179 --> 00:38:19,179 You once asked me what I was afraid of. 604 00:38:22,184 --> 00:38:23,117 It's this. 605 00:38:47,243 --> 00:38:48,776 I see you busting out 606 00:38:48,811 --> 00:38:50,010 the Baijiu for the new pack members? 607 00:38:50,045 --> 00:38:52,846 I will never be OK with Russell turning mundanes, 608 00:38:52,882 --> 00:38:54,081 but you can't knock tradition. 609 00:38:54,116 --> 00:38:55,783 And besides, this was one of the few things 610 00:38:55,818 --> 00:38:57,184 that got me through my first couple days here. 611 00:38:57,219 --> 00:38:59,186 - Hm. - Other than you. 612 00:38:59,221 --> 00:39:00,888 How's Bat doing? 613 00:39:01,957 --> 00:39:03,090 About as well as can be expected. 614 00:39:03,125 --> 00:39:04,958 - Hm. - But I've got him. 615 00:39:06,162 --> 00:39:07,995 Alright everybody! Listen up! 616 00:39:10,099 --> 00:39:11,131 For those of you returning... 617 00:39:12,566 --> 00:39:13,731 ...welcome back. 618 00:39:15,938 --> 00:39:17,070 To those of you who are new... 619 00:39:18,743 --> 00:39:20,009 ...I know you're feeling afraid. 620 00:39:21,648 --> 00:39:22,880 And you won't have to go through this alone. 621 00:39:25,147 --> 00:39:27,080 Welcome, werewolves... 622 00:39:28,184 --> 00:39:29,149 ...to the New York pack. 623 00:39:45,000 --> 00:39:48,001 To those of you who are new, I know you are feeling afraid. 624 00:39:49,805 --> 00:39:51,104 And you won't have to go through this alone. 625 00:39:52,208 --> 00:39:54,074 Welcome, werewolves, 626 00:39:54,109 --> 00:39:56,944 to the New York pack. 627 00:39:56,979 --> 00:39:58,212 Now do you believe me? 628 00:40:03,052 --> 00:40:04,985 Saving me from Azazel... 629 00:40:06,121 --> 00:40:08,055 ...it must have all been part of Jonathan's plan. 630 00:40:13,162 --> 00:40:15,062 I was the one to bring him to the Institute. 631 00:40:15,097 --> 00:40:18,065 Don't. We're all responsible for this. 632 00:40:19,168 --> 00:40:21,802 At least now we know Valentine can never get the mirror 633 00:40:21,837 --> 00:40:22,836 and raise the Angel. 634 00:40:23,768 --> 00:40:24,833 I'm not so sure. 635 00:40:26,242 --> 00:40:28,976 Look, even with our pure angel blood, 636 00:40:29,011 --> 00:40:30,978 doesn't it seem strange that Clary's runes 637 00:40:31,013 --> 00:40:33,180 would be powerful enough to destroy a Mortal Instrument? 638 00:40:33,215 --> 00:40:35,115 And why didn't it destroy the sword? 639 00:40:36,185 --> 00:40:38,819 What if the mirror I destroyed isn't the Mortal Mirror? 640 00:40:38,854 --> 00:40:41,121 Then why would your mom give it to the warlocks to protect? 641 00:40:41,156 --> 00:40:42,856 Maybe she thought it was. 642 00:40:42,892 --> 00:40:44,024 We all did. 643 00:40:44,059 --> 00:40:46,860 Maybe whoever made it wanted it that way. 644 00:40:48,030 --> 00:40:50,264 To distract people from finding the real one. 645 00:40:52,201 --> 00:40:55,068 Uh, well, the legend says that the mirror's 646 00:40:55,104 --> 00:40:56,937 meant to not be easily found. 647 00:40:56,972 --> 00:40:58,805 That the... the angels hold the key... 648 00:41:07,049 --> 00:41:08,115 The water. 649 00:41:09,151 --> 00:41:10,183 It's a reflection. 650 00:41:10,219 --> 00:41:12,119 What water? What are you talking about? 651 00:41:12,154 --> 00:41:13,954 I didn't destroy the mirror. 652 00:41:13,989 --> 00:41:15,188 These visions I've been having, 653 00:41:15,224 --> 00:41:16,957 they're a message from the Angel... 654 00:41:18,928 --> 00:41:20,961 The Mirror is Lake Lyn. 45377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.