All language subtitles for Shadowhunters.S02E14.WEB.TBS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,940 --> 00:00:03,049 My name is Clary and I'm a Shadowhunter, 2 00:00:03,860 --> 00:00:05,655 born to protect mankind from demons. 3 00:00:06,142 --> 00:00:08,016 A never-ending battle against evil, 4 00:00:08,122 --> 00:00:09,511 but I know who I can count on. 5 00:00:10,362 --> 00:00:12,923 Simon, my oldest friend. A vampire. 6 00:00:14,267 --> 00:00:16,137 Magnus, a warlock from Brooklyn. 7 00:00:17,094 --> 00:00:19,797 Luke, a werewolf pack leader and New York City cop, 8 00:00:19,903 --> 00:00:22,655 and Jace, Izzy and Alec, 9 00:00:22,732 --> 00:00:25,112 three of the bravest Shadowhunters alive. 10 00:00:25,432 --> 00:00:27,031 Alone, we're strong. 11 00:00:27,993 --> 00:00:29,794 Together, we are unstoppable. 12 00:00:30,332 --> 00:00:31,828 Previously, on Shadowhunters... 13 00:00:32,988 --> 00:00:34,054 My parabatai. 14 00:00:34,089 --> 00:00:34,821 Alec Lightwood, 15 00:00:34,873 --> 00:00:37,357 You are now the new head of the New York Institute. 16 00:00:37,409 --> 00:00:39,189 A Shadowhunter has been mutilated and killed. 17 00:00:39,203 --> 00:00:40,297 It's not just a lone wolf, 18 00:00:40,318 --> 00:00:41,317 it's multiple Downworlders. 19 00:00:41,353 --> 00:00:42,485 This could be the start of an uprising. 20 00:00:44,522 --> 00:00:46,456 Don't think this means anything. 21 00:00:46,491 --> 00:00:47,523 Kaelie did this. 22 00:00:47,559 --> 00:00:49,459 She had everything. Werewolf claws, 23 00:00:49,494 --> 00:00:51,261 vampire fangs... 24 00:00:51,296 --> 00:00:53,396 She used it to make it look like a Downworld uprising. 25 00:00:53,431 --> 00:00:54,631 The question is, why? 26 00:00:54,666 --> 00:00:59,402 ? We're coming ? 27 00:00:59,437 --> 00:01:01,471 ? After you ? 28 00:01:01,506 --> 00:01:04,207 ? This is the hunt ? 29 00:01:05,626 --> 00:01:11,014 - Synced and corrected by Dragoniod for - -- www.Addic7ed.com -- 30 00:01:11,216 --> 00:01:13,449 ? This is the hunt ? 31 00:01:48,586 --> 00:01:50,219 Bravo. 32 00:01:50,255 --> 00:01:53,156 I had no idea I was in the company of a virtuoso. 33 00:01:54,526 --> 00:01:56,292 Yeah, right. 34 00:01:56,328 --> 00:01:57,493 No, seriously, it's... 35 00:01:57,529 --> 00:01:58,561 extraordinary. 36 00:01:58,596 --> 00:02:00,530 I mean, I wish I could play like that. 37 00:02:01,299 --> 00:02:03,366 Where did you learn? Who taught you? 38 00:02:03,401 --> 00:02:05,168 Valentine, 39 00:02:05,203 --> 00:02:06,536 if you can believe that. 40 00:02:06,604 --> 00:02:08,271 Huh. 41 00:02:08,306 --> 00:02:12,408 I guess even an evil mastermind can appreciate fine music. 42 00:02:14,212 --> 00:02:15,511 Yeah... 43 00:02:15,547 --> 00:02:18,214 maybe a little too much. 44 00:02:18,249 --> 00:02:20,483 Whenever I would make a mistake, 45 00:02:20,518 --> 00:02:23,252 he'd break the offending finger, 46 00:02:23,288 --> 00:02:26,356 then Iratze my hand and have me start again. 47 00:02:27,392 --> 00:02:29,325 Well, I, uh... 48 00:02:29,361 --> 00:02:30,593 I'm surprised you still play. 49 00:02:33,164 --> 00:02:34,497 Only when the mood strikes. 50 00:02:34,532 --> 00:02:36,532 Is that why you're up so early? 51 00:02:37,635 --> 00:02:40,203 Or, wait, did you never go to sleep? 52 00:02:40,238 --> 00:02:42,572 I just got back from the Hunter's Moon. 53 00:02:42,607 --> 00:02:46,175 Ah, I'm guessing you weren't there for a pint, were you? 54 00:02:48,024 --> 00:02:49,323 It's that bartender, isn't it? 55 00:02:50,415 --> 00:02:51,481 The beautiful one. 56 00:02:53,418 --> 00:02:54,550 It's nothing serious. 57 00:02:56,588 --> 00:02:59,222 So, I thought you had a thing for Clary. 58 00:03:00,358 --> 00:03:02,258 Clary? Why would you say that? 59 00:03:02,293 --> 00:03:04,360 Well, I mean, you know... 60 00:03:04,396 --> 00:03:07,263 now that she's not your sister, and she's... 61 00:03:07,298 --> 00:03:11,167 she's beautiful and fiery and... 62 00:03:11,202 --> 00:03:13,403 What is holding you back? 63 00:03:13,438 --> 00:03:16,239 Well, she has a boyfriend. 64 00:03:17,175 --> 00:03:18,307 She's moved on. 65 00:03:18,343 --> 00:03:19,509 I've moved on. 66 00:03:19,544 --> 00:03:21,511 It's ancient history. 67 00:03:24,549 --> 00:03:26,349 Sorry to interrupt. 68 00:03:26,384 --> 00:03:28,418 Alec is about to make an announcement. 69 00:03:33,425 --> 00:03:35,258 We've lost seven of our own, 70 00:03:35,293 --> 00:03:37,427 but we can't allow a single, radical Seelie 71 00:03:37,462 --> 00:03:40,129 to define the entire Downworld, any more than we can allow 72 00:03:40,165 --> 00:03:42,565 Valentine to define all Shadowhunters. 73 00:03:42,600 --> 00:03:44,500 So, to restore unity with our allies, 74 00:03:44,536 --> 00:03:47,170 I will be hosting regular Cabinet meetings here 75 00:03:47,205 --> 00:03:49,238 with the Downworld leaders of New York. 76 00:03:49,274 --> 00:03:52,608 I'm all for unity. But does he have to bring them here? 77 00:03:52,644 --> 00:03:54,243 What do you expect? 78 00:03:54,279 --> 00:03:55,478 He's dating a warlock. 79 00:03:55,513 --> 00:03:58,581 Still can't believe Alec Lightwood is in charge. 80 00:03:58,616 --> 00:04:01,084 Just wait. 81 00:04:01,119 --> 00:04:04,353 In a week, it'll be someone else. 82 00:04:04,389 --> 00:04:07,256 Hey. Show some respect. 83 00:04:09,360 --> 00:04:11,561 Please, let's make the Downworlders feel welcome. 84 00:04:17,469 --> 00:04:18,568 Look at you. 85 00:04:18,603 --> 00:04:21,237 In charge for a week, you're already shaking things up. 86 00:04:22,207 --> 00:04:23,439 I think this Cabinet thing is a good idea. 87 00:04:23,475 --> 00:04:25,208 Yeah, I'm not sure everyone agrees. 88 00:04:25,243 --> 00:04:26,242 All the more reason to do it. 89 00:04:26,277 --> 00:04:27,276 How can I help? 90 00:04:27,312 --> 00:04:29,212 Actually, I need you and Jace for a mission. 91 00:04:30,215 --> 00:04:31,380 You're going to the Seelie Court. 92 00:04:34,452 --> 00:04:35,418 Where is that? 93 00:04:35,453 --> 00:04:37,487 The nearest entrance is in Central Park. 94 00:04:37,522 --> 00:04:39,288 But it's in another realm. 95 00:04:39,324 --> 00:04:40,523 Where the Seelie Queen lives. 96 00:04:40,558 --> 00:04:43,559 I requested an audience with her to discuss Kaelie's crimes. 97 00:04:43,595 --> 00:04:47,497 But she said she'll only meet with Valentine's experiments. 98 00:04:49,200 --> 00:04:51,434 Wow. Charming nickname. 99 00:04:51,469 --> 00:04:54,170 So, you think the Seelie Queen 100 00:04:54,205 --> 00:04:55,605 is responsible for Kaelie's attacks? 101 00:04:55,640 --> 00:04:57,306 That's what I want you to find out. 102 00:04:57,342 --> 00:04:58,508 It would make sense. 103 00:04:58,543 --> 00:05:00,476 Those murders weren't exactly Kaelie's style. 104 00:05:00,512 --> 00:05:02,345 How did you know Kaelie? 105 00:05:04,315 --> 00:05:05,114 Book Club. 106 00:05:05,150 --> 00:05:06,315 You read? 107 00:05:07,485 --> 00:05:10,253 Yeah. Why does everyone find that so hard to believe? 108 00:05:10,288 --> 00:05:11,354 Look. Focus. 109 00:05:11,389 --> 00:05:13,256 We need to find out if she's complicit, 110 00:05:13,291 --> 00:05:15,291 An entire faction could be turning against us. 111 00:05:15,326 --> 00:05:17,093 That shouldn't be too hard, right? 112 00:05:17,128 --> 00:05:18,261 Seelies can't lie. 113 00:05:18,296 --> 00:05:20,396 Technically yes, but... 114 00:05:20,431 --> 00:05:22,265 after hundreds of years of practice, 115 00:05:22,300 --> 00:05:24,200 they can expertly manipulate the truth, 116 00:05:24,235 --> 00:05:25,568 and the Queen is the master. 117 00:05:25,603 --> 00:05:27,303 She's very dangerous. 118 00:05:27,338 --> 00:05:28,538 The entire realm is. 119 00:05:28,573 --> 00:05:31,167 More than one Shadowhunter hasn't made it back. 120 00:05:32,377 --> 00:05:33,509 What could go wrong? 121 00:05:35,547 --> 00:05:38,247 But we're, uh... Valentine's experiments, right? 122 00:05:38,283 --> 00:05:39,582 Don't mess with us. 123 00:05:41,553 --> 00:05:42,552 You're the only one who hasn't agreed 124 00:05:42,587 --> 00:05:43,586 to join the Cabinet. 125 00:05:43,621 --> 00:05:45,221 Why should I? 126 00:05:45,256 --> 00:05:47,323 Well, you're the most respected pack leader in New York. 127 00:05:47,358 --> 00:05:49,158 And as a former Shadowhunter, 128 00:05:49,194 --> 00:05:51,160 you understand what's at stake for both sides. 129 00:05:51,196 --> 00:05:52,562 Yeah, 130 00:05:52,597 --> 00:05:55,164 that's exactly why I can see this for what it is... 131 00:05:55,200 --> 00:05:56,432 an empty gesture. 132 00:05:56,467 --> 00:05:59,468 Look, after all the Downworld has been through, Alec, 133 00:05:59,504 --> 00:06:01,270 we need change. 134 00:06:01,306 --> 00:06:02,438 Real change. 135 00:06:02,473 --> 00:06:04,373 I couldn't agree more. 136 00:06:04,409 --> 00:06:06,075 Then prove it. 137 00:06:06,110 --> 00:06:07,510 Destroy the Soul Sword. 138 00:06:07,545 --> 00:06:09,078 You know that the Clave 139 00:06:09,113 --> 00:06:10,346 will never destroy a Mortal Instrument. 140 00:06:11,869 --> 00:06:13,549 Then Valentine needs to die. 141 00:06:13,585 --> 00:06:15,351 You're right. 142 00:06:15,386 --> 00:06:18,554 I promise I will do everything I can 143 00:06:18,590 --> 00:06:21,190 to push for Valentine's execution with the Clave. 144 00:06:21,226 --> 00:06:23,526 But this isn't just about Valentine. 145 00:06:23,561 --> 00:06:26,562 It's about improving Shadow World relations, 146 00:06:26,598 --> 00:06:28,397 and that's what this Cabinet can do... 147 00:06:28,433 --> 00:06:30,533 but not without you. 148 00:06:34,405 --> 00:06:35,438 Just be prepared, 149 00:06:35,473 --> 00:06:37,206 'cause Jace is not going to be happy you're here. 150 00:06:37,242 --> 00:06:38,274 When is he ever happy to see me? 151 00:06:38,309 --> 00:06:39,442 Well, that's true, but... 152 00:06:39,477 --> 00:06:41,210 What is he doing here? 153 00:06:41,246 --> 00:06:42,111 Well hello to you. 154 00:06:42,146 --> 00:06:43,346 I'm joining the mission. 155 00:06:43,381 --> 00:06:44,413 No, you're not. 156 00:06:44,449 --> 00:06:45,448 You weren't invited. 157 00:06:45,483 --> 00:06:47,149 I already told him that. 158 00:06:47,185 --> 00:06:48,551 But then I pointed out that you can never have too much backup. 159 00:06:48,586 --> 00:06:50,453 You've seen my fighting skills firsthand. 160 00:06:50,488 --> 00:06:52,488 There will be no fighting. 161 00:06:52,523 --> 00:06:55,157 If you hurt anyone in the Queen's realm, 162 00:06:55,193 --> 00:06:56,292 she has every right to hurt you. 163 00:06:56,327 --> 00:06:58,327 This is a sensitive political mission. 164 00:06:58,363 --> 00:07:00,329 It takes a certain charm. 165 00:07:00,365 --> 00:07:02,498 Well, I'll have you know, 166 00:07:02,533 --> 00:07:04,200 I was voted vice president in eighth grade. 167 00:07:04,235 --> 00:07:06,135 And you do not win an election without charm. 168 00:07:06,170 --> 00:07:07,270 So... 169 00:07:07,305 --> 00:07:09,372 Simon, this isn't middle school. 170 00:07:09,407 --> 00:07:10,539 This is life or death. 171 00:07:10,575 --> 00:07:12,275 Have you been to middle school? 172 00:07:13,311 --> 00:07:15,378 Look, 173 00:07:15,413 --> 00:07:17,280 Seelies have the beauty of angels, 174 00:07:17,315 --> 00:07:18,447 and the viciousness of demons, 175 00:07:18,483 --> 00:07:20,383 and those opposing qualities makes them unpredictable. 176 00:07:20,418 --> 00:07:23,352 A vampire or a werewolf, they prefer to attack you head on, 177 00:07:23,388 --> 00:07:25,254 but Seelies, they want to trick you 178 00:07:25,290 --> 00:07:26,522 into your own self-destruction. 179 00:07:28,293 --> 00:07:30,126 I mean, that's a little dramatic, don't you think? 180 00:07:30,161 --> 00:07:31,427 I mean, aren't Seelies like... 181 00:07:31,462 --> 00:07:34,397 woodland hippies who eat berries and ants? 182 00:07:34,432 --> 00:07:36,132 I thought the same about Kaelie. 183 00:07:36,167 --> 00:07:38,367 And who saved Clary from her? 184 00:07:39,470 --> 00:07:41,337 Jace, you're not gonna get him to change his mind. 185 00:07:42,540 --> 00:07:44,173 We have to go. Where is the entrance? 186 00:07:47,278 --> 00:07:48,177 There. 187 00:07:52,183 --> 00:07:54,150 The Seelie Court is in a creek? 188 00:07:54,185 --> 00:07:55,418 Not in it... 189 00:07:55,453 --> 00:07:56,352 through it. 190 00:08:03,394 --> 00:08:06,062 Last chance to turn back. 191 00:08:08,266 --> 00:08:10,099 Wherever you go I go, Fray. 192 00:08:17,508 --> 00:08:19,108 Whoa... 193 00:08:20,311 --> 00:08:22,144 After you, Mr. Vice President. 194 00:08:31,806 --> 00:08:33,993 So it's important that these meetings might go smooth. 195 00:08:34,013 --> 00:08:34,951 It will. 196 00:08:35,300 --> 00:08:36,499 I'll be by your side the whole time. 197 00:08:36,535 --> 00:08:37,734 Actually, I'd... 198 00:08:37,769 --> 00:08:39,469 rather you not. 199 00:08:39,504 --> 00:08:41,671 Have I done something wrong? 200 00:08:41,706 --> 00:08:43,373 No, not at all. 201 00:08:43,408 --> 00:08:44,440 It's just, I don't want to be accused 202 00:08:44,476 --> 00:08:45,475 of any kind of... 203 00:08:45,510 --> 00:08:47,710 warlock favoritism. 204 00:08:49,314 --> 00:08:50,280 I see. 205 00:08:50,315 --> 00:08:52,515 Perhaps another warlock should go instead. 206 00:08:52,551 --> 00:08:55,451 No, I... I need you there, Magnus, 207 00:08:55,487 --> 00:08:57,420 but as a warlock representative, 208 00:08:57,455 --> 00:08:59,389 not as my boyfriend. 209 00:08:59,424 --> 00:09:00,690 Is that OK? 210 00:09:02,694 --> 00:09:03,626 Of course. 211 00:09:03,662 --> 00:09:05,328 It's best that we keep 212 00:09:05,363 --> 00:09:07,564 our personal and professional lives separate. 213 00:09:09,467 --> 00:09:10,333 Thank you. 214 00:09:15,740 --> 00:09:17,574 Mom. What are you doing here? 215 00:09:18,476 --> 00:09:20,643 I wanted to congratulate you on the promotion. 216 00:09:20,679 --> 00:09:23,646 I'm so pleased to see the Lightwoods back in command. 217 00:09:26,484 --> 00:09:28,685 I always knew this was your destiny. 218 00:09:28,720 --> 00:09:30,253 When you were little, 219 00:09:30,288 --> 00:09:31,454 I'd find you in here, 220 00:09:31,489 --> 00:09:33,323 sitting behind your father's desk, 221 00:09:33,358 --> 00:09:35,425 writing out your own memos in crayon. 222 00:09:35,460 --> 00:09:37,694 Well... 223 00:09:37,729 --> 00:09:39,462 here you are. 224 00:09:41,366 --> 00:09:42,632 Your father and I couldn't be prouder. 225 00:09:43,635 --> 00:09:44,701 Speaking of Dad... 226 00:09:47,305 --> 00:09:47,804 ...what's the latest? 227 00:09:47,839 --> 00:09:49,539 Are you leaving him? 228 00:09:49,574 --> 00:09:51,374 It's complicated, Alec. 229 00:09:52,544 --> 00:09:53,543 It's not. 230 00:09:54,779 --> 00:09:56,312 He cheated on you. 231 00:09:56,348 --> 00:09:58,514 And it's over between us. 232 00:09:59,584 --> 00:10:00,717 But... 233 00:10:00,752 --> 00:10:03,353 we can't let our marital problems 234 00:10:03,388 --> 00:10:04,654 undermine our political careers. 235 00:10:04,689 --> 00:10:07,590 The last thing we want is to tarnish the Lightwood name. 236 00:10:09,628 --> 00:10:11,761 It's been through a lot worse. 237 00:10:15,500 --> 00:10:16,499 Look, I haven't told Izzy yet... 238 00:10:17,669 --> 00:10:19,736 but you know how fast gossip spreads. 239 00:10:19,771 --> 00:10:21,671 She shouldn't hear about it second-hand. 240 00:10:32,350 --> 00:10:33,650 You know, for a dangerous mission, 241 00:10:33,685 --> 00:10:36,386 the Seelie Court's... pretty romantic. 242 00:10:36,421 --> 00:10:38,821 It's like being dropped inside a fairy tale. 243 00:10:38,857 --> 00:10:40,590 Which makes sense. 244 00:10:40,625 --> 00:10:42,325 Faeries do live here. 245 00:10:44,429 --> 00:10:45,361 Is that blood? 246 00:10:50,568 --> 00:10:52,274 Simon, get away from the tree! 247 00:10:53,816 --> 00:10:54,704 Get away from the tree! 248 00:10:57,409 --> 00:10:58,474 What the hell are you doing? 249 00:10:58,510 --> 00:11:00,343 Saving you. As usual. 250 00:11:00,378 --> 00:11:01,411 From a tree? 251 00:11:01,446 --> 00:11:03,279 That is called a kill tree. 252 00:11:03,315 --> 00:11:04,614 It would have wrapped its vines around you 253 00:11:04,649 --> 00:11:06,316 and torn you limb from limb. 254 00:11:06,351 --> 00:11:07,650 Jace, what the hell are you talking about? 255 00:11:07,686 --> 00:11:10,753 That tree almost tore Simon's pretty face off. 256 00:11:10,789 --> 00:11:12,388 You think I'm pretty? 257 00:11:12,424 --> 00:11:14,390 Look, in the Seelie realm, 258 00:11:14,426 --> 00:11:16,559 it's not just the creatures that are deadly. It's everything. 259 00:11:16,594 --> 00:11:18,361 If you want to survive, 260 00:11:18,396 --> 00:11:20,763 don't touch, eat, or smell anything. 261 00:11:20,799 --> 00:11:22,699 No matter how small. 262 00:11:26,671 --> 00:11:29,572 ? Is this hope, laying low ? 263 00:11:31,576 --> 00:11:33,543 ? Don't let the pain show ? 264 00:11:35,580 --> 00:11:37,747 ? It's the faraway light ? 265 00:11:39,651 --> 00:11:41,684 ? In the quiet of the night ? 266 00:11:44,389 --> 00:11:45,722 Blowing off some steam? 267 00:11:45,757 --> 00:11:47,390 My mom's in town. 268 00:11:49,594 --> 00:11:51,661 Is that really such a bad thing? 269 00:11:53,598 --> 00:11:55,565 She doesn't know about the yin fen. 270 00:11:59,671 --> 00:12:01,270 I don't know how she'll react. 271 00:12:01,306 --> 00:12:05,308 You know, it's... possible that she might understand. 272 00:12:07,312 --> 00:12:08,344 You don't know my mom. 273 00:12:08,380 --> 00:12:10,747 She expects nothing less than perfection. 274 00:12:12,317 --> 00:12:13,383 Always. 275 00:12:13,418 --> 00:12:16,352 Sometimes I wonder if I could ever live up to it. 276 00:12:17,322 --> 00:12:18,354 You know, maybe that's the attitude 277 00:12:18,390 --> 00:12:19,489 that got you hooked in the first place? 278 00:12:19,524 --> 00:12:21,391 I don't want to disappoint her. 279 00:12:23,661 --> 00:12:25,528 Izzy, it's... 280 00:12:25,563 --> 00:12:27,597 it's OK to struggle. 281 00:12:30,502 --> 00:12:32,368 Life is a struggle. 282 00:12:32,404 --> 00:12:34,303 The point is that you are 283 00:12:34,339 --> 00:12:35,471 in recovery, 284 00:12:35,507 --> 00:12:37,340 and you are succeeding. 285 00:12:37,375 --> 00:12:39,742 Quite well, I might add. 286 00:12:39,778 --> 00:12:41,611 I'm not so sure. 287 00:12:50,555 --> 00:12:52,388 I am. 288 00:13:33,665 --> 00:13:35,765 I hear you want Valentine dead. 289 00:13:35,800 --> 00:13:39,535 I can get you in and out of his cell undetected, tonight. 290 00:13:39,571 --> 00:13:40,636 Who is this? 291 00:13:40,672 --> 00:13:43,739 My anonymity is for your protection as well as mine. 292 00:13:43,775 --> 00:13:44,774 If you have access to Valentine, 293 00:13:44,809 --> 00:13:46,509 why not kill him yourself? 294 00:13:46,544 --> 00:13:48,511 I'm no match against Valentine. 295 00:13:48,546 --> 00:13:51,447 But as his former parabatai, you are. 296 00:13:51,483 --> 00:13:52,448 Luke? 297 00:13:52,484 --> 00:13:53,716 Ollie! 298 00:13:53,751 --> 00:13:54,717 What are you doing here? 299 00:13:54,752 --> 00:13:57,553 I needed your help with something for work. 300 00:13:57,589 --> 00:13:59,589 What is this place? 301 00:13:59,624 --> 00:14:00,523 A drug den? 302 00:14:00,558 --> 00:14:01,691 It's a Chinese restaurant. 303 00:14:01,726 --> 00:14:03,626 Looks like a drug den. 304 00:14:03,661 --> 00:14:06,429 Ollie, is this an emergency? 305 00:14:06,464 --> 00:14:07,630 Not exactly. 306 00:14:07,665 --> 00:14:09,732 I'm having trouble with some of my paperwork. 307 00:14:09,767 --> 00:14:12,368 Look, I can't help you tonight. I'm busy. 308 00:14:12,403 --> 00:14:14,504 Busy eating alone? 309 00:14:14,539 --> 00:14:16,439 I... have a date! 310 00:14:16,474 --> 00:14:17,406 A date? 311 00:14:17,442 --> 00:14:18,407 Yeah. Fantastic! 312 00:14:18,443 --> 00:14:20,543 Good for you. Are you... taking her here? 313 00:14:20,578 --> 00:14:21,744 Uh... 314 00:14:21,779 --> 00:14:23,446 No. Not anymore. 315 00:14:23,481 --> 00:14:24,747 She's allergic to M.S.G. 316 00:14:24,782 --> 00:14:27,583 Look, first thing tomorrow, I'll help you out. 317 00:14:27,619 --> 00:14:28,584 I gotta go. OK? 318 00:14:28,620 --> 00:14:30,620 OK. Use protection! 319 00:14:30,655 --> 00:14:32,555 And I don't mean your gun. 320 00:15:01,553 --> 00:15:04,487 It's so beautiful. 321 00:15:04,522 --> 00:15:05,721 Don't let it blind you. 322 00:15:07,458 --> 00:15:08,524 Let's go. 323 00:15:24,309 --> 00:15:25,274 Welcome. 324 00:15:26,311 --> 00:15:27,376 Welcome. 325 00:15:32,383 --> 00:15:33,583 Jace, my stele. Our weapons. 326 00:15:34,286 --> 00:15:36,363 Yeah. 327 00:15:38,323 --> 00:15:39,755 You'll get them back when you leave the Court. 328 00:15:41,492 --> 00:15:42,725 Your majesty. 329 00:15:44,395 --> 00:15:45,428 What a rare honour. 330 00:15:45,463 --> 00:15:47,396 Wait, that's the Queen? 331 00:15:47,432 --> 00:15:49,365 Why is the vampire here? 332 00:15:49,400 --> 00:15:51,300 He was not invited. 333 00:15:51,336 --> 00:15:52,568 He's with me. 334 00:15:53,671 --> 00:15:55,638 My lady, Simon has proven himself 335 00:15:55,673 --> 00:15:58,507 a worthy warrior and a loyal friend. 336 00:15:58,543 --> 00:16:00,276 We insisted he be here with us. 337 00:16:00,311 --> 00:16:02,578 Anything you have to say to us, you can say to him. 338 00:16:04,415 --> 00:16:05,514 Very well. 339 00:16:05,550 --> 00:16:07,283 The vampire can stay. 340 00:16:07,318 --> 00:16:10,286 You are as generous as you are lovely. 341 00:16:14,459 --> 00:16:15,691 Set an extra place at the table 342 00:16:15,727 --> 00:16:17,526 for our third guest. 343 00:16:25,637 --> 00:16:26,569 This is going to be fun. 344 00:16:36,318 --> 00:16:37,817 We're OK... 345 00:16:37,967 --> 00:16:38,954 Right this way, please. 346 00:16:39,153 --> 00:16:40,076 I must say, 347 00:16:40,340 --> 00:16:42,306 when I received your invitation I was skeptical. 348 00:16:42,342 --> 00:16:43,574 I still am. 349 00:16:43,610 --> 00:16:46,477 Though your sister's presence is always heartening. 350 00:16:46,512 --> 00:16:48,312 As is yours, Meliorn. 351 00:16:48,348 --> 00:16:49,413 Well, tonight, 352 00:16:49,449 --> 00:16:51,616 I hope to erase that skepticism. 353 00:16:54,287 --> 00:16:55,653 Raphael... 354 00:16:55,688 --> 00:16:57,488 I wasn't sure I'd see you here. 355 00:16:57,523 --> 00:16:59,657 Alec is the new head of the Institute, 356 00:16:59,692 --> 00:17:02,460 and he wanted me here to make the Downworlders feel welcome. 357 00:17:02,495 --> 00:17:05,263 Seems like such a waste of my skills. 358 00:17:05,298 --> 00:17:06,330 No, I disagree. 359 00:17:06,366 --> 00:17:08,232 I feel very welcome. 360 00:17:08,268 --> 00:17:09,467 I'm glad you're here. 361 00:17:09,502 --> 00:17:11,402 Me too. 362 00:17:16,376 --> 00:17:19,176 Lovely to see you, Mr. Lightwood. 363 00:17:19,212 --> 00:17:20,411 And you, Mr. Bane. 364 00:17:20,446 --> 00:17:22,179 Thank you for taking the time. 365 00:17:22,215 --> 00:17:23,381 I wouldn't miss it. 366 00:17:23,416 --> 00:17:26,183 I have tremendous respect for the new Head of the Institute. 367 00:17:33,626 --> 00:17:35,359 You won't regret this. 368 00:17:35,628 --> 00:17:36,594 I hope not. 369 00:17:40,400 --> 00:17:41,399 Lucian. 370 00:17:42,302 --> 00:17:44,335 I just wanted to say, I am so sorry about Jocelyn. 371 00:17:44,570 --> 00:17:47,171 I feel terrible that I couldn't be at her Rite of Mourning. 372 00:17:47,206 --> 00:17:48,339 I couldn't either. 373 00:17:48,374 --> 00:17:50,374 The Clave banned all Downworlders from attending. 374 00:17:53,613 --> 00:17:55,546 It's nice to see you, Maryse. 375 00:17:58,484 --> 00:18:00,484 You look great. 376 00:18:00,520 --> 00:18:02,386 How's Max? 377 00:18:02,422 --> 00:18:03,487 Alive, thanks to us. 378 00:18:03,523 --> 00:18:06,123 And more eager to train than ever. 379 00:18:06,159 --> 00:18:07,191 That's putting it lightly. 380 00:18:07,226 --> 00:18:09,427 The little devil judo-flipped me to the floor. 381 00:18:11,264 --> 00:18:12,196 And you are? 382 00:18:12,231 --> 00:18:14,131 Sebastian Verlac. 383 00:18:14,167 --> 00:18:16,367 I'm working security tonight at the Cabinet meeting. 384 00:18:16,402 --> 00:18:19,270 Sebastian's a transfer from the London Institute. 385 00:18:19,305 --> 00:18:21,238 He's been helping me tutor Max. 386 00:18:21,274 --> 00:18:23,441 And how do you know Isabelle? 387 00:18:23,476 --> 00:18:26,373 Raphael is the leader 388 00:18:26,453 --> 00:18:27,411 of the Brooklyn clan. 389 00:18:27,447 --> 00:18:30,181 Our paths cross occasionally. 390 00:18:30,216 --> 00:18:31,215 For work. 391 00:18:32,251 --> 00:18:33,351 Speaking of work, 392 00:18:33,386 --> 00:18:35,186 I should probably join the group. 393 00:18:36,622 --> 00:18:38,155 It's nice to meet you, Sebastian. 394 00:18:38,191 --> 00:18:39,256 Pleasure. 395 00:18:58,277 --> 00:18:59,443 I thought you said she was ancient. 396 00:18:59,479 --> 00:19:01,178 She hasn't even hit puberty. 397 00:19:02,482 --> 00:19:03,514 She is ancient. 398 00:19:03,549 --> 00:19:06,417 She uses Seelie magic to manipulate her age. 399 00:19:06,452 --> 00:19:07,585 Genius! 400 00:19:07,620 --> 00:19:10,287 She tries to seem all innocent and cute, but really she's... 401 00:19:10,323 --> 00:19:11,455 Hungry? 402 00:19:13,559 --> 00:19:16,327 That's very kind, but we really should discuss business. 403 00:19:16,362 --> 00:19:18,129 Business is boring. 404 00:19:18,197 --> 00:19:19,363 That's why I sent a proxy 405 00:19:19,399 --> 00:19:21,232 to your Downworlder Cabinet Meeting. 406 00:19:21,267 --> 00:19:25,236 I'd like to know more about Valentine's children. 407 00:19:25,271 --> 00:19:28,205 Child, actually. I'm the only one. 408 00:19:28,241 --> 00:19:30,141 Are you sure? 409 00:19:30,176 --> 00:19:32,209 I'm not Valentine's son. 410 00:19:32,245 --> 00:19:36,414 Yet, the same blood runs through both your veins. 411 00:19:36,449 --> 00:19:38,182 The blood of the angel. 412 00:19:38,217 --> 00:19:40,151 Please, show me what it can do. 413 00:19:42,321 --> 00:19:43,387 Don't be shy. 414 00:19:43,423 --> 00:19:44,555 We're still learning how it works. 415 00:19:46,292 --> 00:19:47,458 Are you? 416 00:19:48,428 --> 00:19:49,493 And you, vampire. 417 00:19:49,562 --> 00:19:52,229 Are you still learning to walk in the sun? 418 00:19:52,265 --> 00:19:54,432 Wow, word travels fast down here. 419 00:19:54,467 --> 00:19:56,200 It does. 420 00:19:57,203 --> 00:20:00,604 I hear whispers from the birds, the bees and the bugs. 421 00:20:00,640 --> 00:20:03,240 They're all in my service. 422 00:20:03,276 --> 00:20:04,308 So was Kaelie. 423 00:20:04,343 --> 00:20:05,576 Were you surprised to hear 424 00:20:05,611 --> 00:20:07,511 one of your knights was killing Shadowhunters? 425 00:20:07,547 --> 00:20:09,213 Were you? 426 00:20:09,248 --> 00:20:11,248 Kaelie was your lover. 427 00:20:11,284 --> 00:20:13,350 Book club, huh? 428 00:20:15,221 --> 00:20:16,220 I was surprised. 429 00:20:17,223 --> 00:20:19,356 Kaelie didn't seem capable of such brutality. 430 00:20:19,392 --> 00:20:21,425 Precisely why she made an effective killer. 431 00:20:21,461 --> 00:20:24,462 The sweeter the honey, the deadlier the trap. 432 00:20:25,465 --> 00:20:26,630 Did Kaelie kill on her own, 433 00:20:26,666 --> 00:20:28,532 or was she working with someone else? 434 00:20:35,575 --> 00:20:36,474 Another knight helped. 435 00:20:36,509 --> 00:20:38,309 But I took care of him. 436 00:20:39,579 --> 00:20:41,479 By "took care of," you mean... 437 00:20:41,514 --> 00:20:44,215 Dead, dead, dead. 438 00:20:50,590 --> 00:20:52,690 I'd like a moment alone with the Daylighter. 439 00:20:52,725 --> 00:20:54,358 - Alone? - With Simon? 440 00:20:55,661 --> 00:20:57,595 My lady, perhaps you could discuss here. 441 00:20:57,630 --> 00:20:59,530 We prefer not to be separated. 442 00:20:59,565 --> 00:21:01,465 Don't worry. 443 00:21:04,203 --> 00:21:06,270 I'll bring him back with all his limbs attached. 444 00:21:08,207 --> 00:21:09,340 OK. 445 00:21:11,577 --> 00:21:13,410 It's OK, Clary. I'll be fine. 446 00:21:14,614 --> 00:21:17,248 So, what does this Downworld Cabinet even mean? 447 00:21:17,283 --> 00:21:19,250 It means creating total transparency 448 00:21:19,285 --> 00:21:20,551 about all Shadowhunter decisions 449 00:21:20,586 --> 00:21:21,619 that involve the Downworld. 450 00:21:21,654 --> 00:21:24,046 The goal is to have weekly meetings here 451 00:21:24,246 --> 00:21:26,657 to discuss any updates, questions, concerns. 452 00:21:26,692 --> 00:21:29,293 Well, I applaud Mr. Lightwood 453 00:21:29,328 --> 00:21:30,594 for his progressive thinking. 454 00:21:30,630 --> 00:21:32,596 Because you're totally unbiased. 455 00:21:34,300 --> 00:21:35,499 Alec, you're not the first 456 00:21:35,535 --> 00:21:36,667 to attempt something like this, 457 00:21:36,702 --> 00:21:38,302 but it never works out 458 00:21:38,337 --> 00:21:40,504 because the Clave is not willing to compromise. 459 00:21:40,540 --> 00:21:41,605 But I am. 460 00:21:41,641 --> 00:21:44,542 In time, we will be able to reason with the Clave. 461 00:21:44,577 --> 00:21:45,676 I'm sure of it. 462 00:21:45,711 --> 00:21:47,378 And what about Valentine? 463 00:21:47,413 --> 00:21:50,247 Can this cabinet appeal for his execution? 464 00:21:50,283 --> 00:21:52,383 If this is going to work, 465 00:21:52,418 --> 00:21:54,518 we can't start with the impossible. 466 00:21:54,554 --> 00:21:55,686 Well that's kind of hard to believe 467 00:21:55,721 --> 00:21:57,555 considering the man that massacred our people 468 00:21:57,590 --> 00:21:59,456 is sitting in a cell beneath our feet. 469 00:21:59,492 --> 00:22:01,458 Luke, I know you're upset, 470 00:22:01,494 --> 00:22:04,161 but we have to be diplomatic about this. 471 00:22:04,196 --> 00:22:05,329 Diplomacy gets us nowhere. 472 00:22:05,364 --> 00:22:07,164 Nothing has changed in 20 years. 473 00:22:07,199 --> 00:22:09,366 The werewolves aren't the only ones with their vendetta. 474 00:22:09,402 --> 00:22:11,435 Everyone has a reason to want Valentine dead. 475 00:22:11,470 --> 00:22:12,503 I more than anyone. 476 00:22:12,538 --> 00:22:14,238 And why is that? 477 00:22:14,273 --> 00:22:16,640 You said total transparency. 478 00:22:20,546 --> 00:22:21,512 You remember Azazel? 479 00:22:23,282 --> 00:22:24,648 Before we sent him back to Hell, 480 00:22:24,684 --> 00:22:27,618 he used... demonic magic 481 00:22:27,653 --> 00:22:30,487 to put Valentine's mind in my body. 482 00:22:30,523 --> 00:22:33,357 So Valentine was walking freely, 483 00:22:33,392 --> 00:22:34,525 wearing your face? 484 00:22:34,560 --> 00:22:36,660 Yes, but not for long. 485 00:22:36,696 --> 00:22:38,662 He's now back in his cell, 486 00:22:38,698 --> 00:22:39,663 for good. 487 00:22:39,699 --> 00:22:41,298 This is what I'm talking about. 488 00:22:41,334 --> 00:22:43,267 The Clave has to know about this. 489 00:22:43,302 --> 00:22:45,336 If Valentine was able to escape, 490 00:22:45,371 --> 00:22:46,570 they have to execute him. 491 00:22:46,606 --> 00:22:48,205 The Clave already knows. 492 00:22:48,240 --> 00:22:50,240 It won't change their minds. 493 00:22:50,276 --> 00:22:51,675 What other options do we have? 494 00:22:54,313 --> 00:22:55,346 I need to talk to my pack. 495 00:22:55,381 --> 00:22:57,448 Excuse me while I make a phone call. 496 00:23:00,252 --> 00:23:01,318 Let's take a recess. 497 00:23:06,459 --> 00:23:08,425 So, have you reconsidered my offer? 498 00:23:10,288 --> 00:23:11,321 I'm in. 499 00:23:15,801 --> 00:23:17,534 I've never met anyone like you. 500 00:23:18,470 --> 00:23:20,737 And I've been alive for a very, very long time. 501 00:23:22,070 --> 00:23:23,203 So you're not mad that I'm here? 502 00:23:23,238 --> 00:23:25,071 On the contrary. 503 00:23:25,107 --> 00:23:27,207 I was hoping your friends would invite you along tonight. 504 00:23:27,242 --> 00:23:29,175 The Daylighter rock star. 505 00:23:30,145 --> 00:23:31,211 It certainly is a niche. 506 00:23:31,246 --> 00:23:34,180 I've mentored some of the greatest Seelie musicians. 507 00:23:34,216 --> 00:23:37,417 Ever heard of Sia? Or... Bjork? 508 00:23:37,452 --> 00:23:38,385 Huh. 509 00:23:38,420 --> 00:23:40,286 I can help you too. 510 00:23:40,322 --> 00:23:42,188 You can visit my Court any time. 511 00:23:42,224 --> 00:23:45,225 Play your music as my nymphs tend to your every need. 512 00:23:46,561 --> 00:23:48,128 Why would you do that for me? 513 00:23:48,163 --> 00:23:49,429 Because I want to be friends. 514 00:23:49,464 --> 00:23:51,131 Allies. 515 00:23:51,166 --> 00:23:53,166 I feel darker times are coming, Simon, 516 00:23:53,201 --> 00:23:55,101 and my feelings are rarely wrong. 517 00:23:57,105 --> 00:23:58,371 Oh, can I call you Simon? 518 00:23:58,407 --> 00:24:01,341 Uh, yeah. Yeah. Go for it. 519 00:24:01,376 --> 00:24:04,344 You and I may need each other, Simon. 520 00:24:04,379 --> 00:24:07,047 We cannot trust the Shadowhunters. 521 00:24:07,082 --> 00:24:09,115 You mean the Circle. 522 00:24:09,151 --> 00:24:12,085 You're still so young. 523 00:24:12,154 --> 00:24:14,020 Shadowhunters are all alike. 524 00:24:14,056 --> 00:24:17,357 Their mortality makes them fickle, selfish, weak. 525 00:24:17,392 --> 00:24:20,326 In the end, they always choose their own kind. 526 00:24:20,362 --> 00:24:22,195 And so must we. 527 00:24:22,230 --> 00:24:24,297 I can't speak for all Shadowhunters, 528 00:24:24,332 --> 00:24:26,166 but I know Clary's nothing like that. 529 00:24:26,201 --> 00:24:27,367 She would never turn on me. 530 00:24:28,265 --> 00:24:30,445 This is about more than Clary. 531 00:24:30,572 --> 00:24:32,272 This is about the fate of the Downworld. 532 00:24:33,148 --> 00:24:34,041 There's a reason why 533 00:24:34,088 --> 00:24:35,241 my people have survived longer 534 00:24:35,277 --> 00:24:36,509 than any other creature on this Earth. 535 00:24:38,146 --> 00:24:39,446 We know when to choose the winning side. 536 00:24:41,450 --> 00:24:42,482 Well, I'm sorry. 537 00:24:42,517 --> 00:24:44,184 You've got the wrong guy. 538 00:24:45,153 --> 00:24:46,119 No I don't. 539 00:24:47,189 --> 00:24:48,421 I want to be friends, Simon. 540 00:24:49,324 --> 00:24:50,356 And I'm willing to wait. 541 00:24:50,392 --> 00:24:52,392 I'm a very patient woman. 542 00:24:54,463 --> 00:24:57,297 ...if we can look at it tomorrow, and um... 543 00:24:57,332 --> 00:24:58,803 I don't like that guy. 544 00:24:59,101 --> 00:25:00,467 Who, Jace? 545 00:25:00,502 --> 00:25:02,335 That's not Jace. 546 00:25:02,370 --> 00:25:05,038 All Shadowhunters look the same to me. 547 00:25:06,274 --> 00:25:08,475 Except Isabelle, of course. 548 00:25:10,445 --> 00:25:12,212 You still care for her, don't you? 549 00:25:19,287 --> 00:25:21,321 So, What are your intentions with Isabelle? 550 00:25:23,125 --> 00:25:24,124 I'm sorry. Are you serious? 551 00:25:24,159 --> 00:25:26,292 When it comes to her, always. 552 00:25:28,463 --> 00:25:31,097 My only intention is to be her friend. 553 00:25:31,133 --> 00:25:32,365 I don't believe you. 554 00:25:32,400 --> 00:25:34,267 I see the way you look at her. 555 00:25:35,237 --> 00:25:37,170 The way you follow at a distance... 556 00:25:38,406 --> 00:25:39,539 ...like a predator. 557 00:25:39,574 --> 00:25:43,276 That is rich, coming from the guy who used to feed on her. 558 00:25:44,546 --> 00:25:47,046 See, I always knew she was going to a vampire for venom, 559 00:25:47,082 --> 00:25:48,148 but it doesn't take a genius 560 00:25:48,183 --> 00:25:50,283 to see that you are still addicted to her. 561 00:25:50,318 --> 00:25:51,484 I care about her. 562 00:25:51,520 --> 00:25:54,254 Oh, you care about her. OK. 563 00:25:54,289 --> 00:25:57,090 If that is true, 564 00:25:57,125 --> 00:25:58,424 then you need to stay the hell away from her. 565 00:26:00,495 --> 00:26:02,136 You are a reminder 566 00:26:02,176 --> 00:26:03,229 of the darkest moments of her life. 567 00:26:03,745 --> 00:26:05,778 A constant temptation. 568 00:26:10,438 --> 00:26:13,373 You are bad for her, Raphael. 569 00:26:21,183 --> 00:26:23,016 Inside the bottom drawer, 570 00:26:23,051 --> 00:26:24,083 you'll find a dagger 571 00:26:24,119 --> 00:26:25,251 and the code to Valentine's cell. 572 00:26:25,287 --> 00:26:26,286 How much time will I have once I'm down there? 573 00:26:26,321 --> 00:26:27,387 Three minutes. 574 00:26:27,422 --> 00:26:29,455 Then the cameras turn back on and the guard returns. 575 00:26:29,491 --> 00:26:31,090 I'm gonna need five, not three. 576 00:26:31,126 --> 00:26:33,117 And turning off the cameras is too suspicious. 577 00:26:33,190 --> 00:26:35,181 The feeds need to be looped. 578 00:26:35,294 --> 00:26:36,262 Those are my conditions or I walk. 579 00:26:36,298 --> 00:26:39,232 Your five minutes start now. 580 00:26:40,202 --> 00:26:41,501 Lucian? 581 00:26:41,536 --> 00:26:43,191 Where are you going? 582 00:26:45,140 --> 00:26:46,239 Just needed to clear my head. 583 00:26:47,254 --> 00:26:49,307 I know you have your doubts, 584 00:26:49,323 --> 00:26:50,623 but I'm so glad you've decided 585 00:26:50,678 --> 00:26:52,106 to go ahead with it all. 586 00:26:53,081 --> 00:26:54,314 For Clary, your pack... 587 00:26:54,349 --> 00:26:55,248 and Jocelyn. 588 00:26:55,283 --> 00:26:57,317 What are you talking about? 589 00:26:57,352 --> 00:26:59,485 The Downworld Cabinet. Alec would hate 590 00:26:59,521 --> 00:27:01,120 that I'm saying anything about it. 591 00:27:01,156 --> 00:27:02,255 He doesn't want me involved, 592 00:27:02,290 --> 00:27:04,324 but it is a wonderful idea 593 00:27:04,359 --> 00:27:06,059 and I... just hope you won't hold 594 00:27:06,094 --> 00:27:07,060 his last name against him. 595 00:27:07,095 --> 00:27:08,461 I won't. Now if that's all... 596 00:27:08,496 --> 00:27:10,029 Um, Lucian... 597 00:27:10,065 --> 00:27:12,265 lately, I have been trying to reconnect 598 00:27:12,300 --> 00:27:13,433 with the people I've hurt, 599 00:27:13,768 --> 00:27:16,435 and you are one of those people. 600 00:27:16,988 --> 00:27:19,758 We were good friends, back in Idris, 601 00:27:20,058 --> 00:27:22,108 and then... I turned against you, 602 00:27:22,143 --> 00:27:23,142 like everyone else, 603 00:27:23,178 --> 00:27:26,045 and I am so sorry. 604 00:27:27,121 --> 00:27:29,388 Maryse, I can't do this right now. 605 00:27:34,456 --> 00:27:36,122 We should never have let Simon come. 606 00:27:36,157 --> 00:27:38,124 He didn't exactly give us a choice. 607 00:27:39,461 --> 00:27:41,261 And you know, you can't really blame him. 608 00:27:42,330 --> 00:27:44,264 If I were him, I'd never leave your side either. 609 00:27:49,471 --> 00:27:50,436 Is everything OK? 610 00:27:50,472 --> 00:27:52,205 Great! We need to go right now. 611 00:27:52,240 --> 00:27:53,857 Hey! Hey! Wait! 612 00:27:54,142 --> 00:27:55,275 Your majesty, 613 00:27:55,343 --> 00:27:57,143 with your permission, we should get going. 614 00:27:57,178 --> 00:27:58,511 But you've only just arrived. 615 00:28:01,383 --> 00:28:03,216 It's futile to struggle. 616 00:28:04,152 --> 00:28:05,285 Vitis veritas. 617 00:28:05,320 --> 00:28:07,987 Enchanted vines that only obey me. 618 00:28:11,359 --> 00:28:12,992 What are you doing? Let them go! 619 00:28:13,028 --> 00:28:14,327 But they killed several of my kind. 620 00:28:14,362 --> 00:28:16,477 What? We didn't kill anyone! 621 00:28:16,591 --> 00:28:17,604 She can't lie. 622 00:28:17,624 --> 00:28:18,964 Your majesty, you must be mistaken. 623 00:28:19,004 --> 00:28:20,273 I told you, 624 00:28:20,366 --> 00:28:23,162 the birds, bees, bugs, they're all in my service. 625 00:28:25,206 --> 00:28:26,439 The gnats at the kill tree. 626 00:28:26,474 --> 00:28:28,474 What, that... that bug I killed? 627 00:28:29,377 --> 00:28:31,277 But that can't seriously mean... 628 00:28:31,313 --> 00:28:33,046 Their deaths require justice. 629 00:28:33,081 --> 00:28:35,448 Unless, of course, you'd rather play a game. 630 00:28:35,483 --> 00:28:37,216 - What kind of game? - A game sounds better. 631 00:28:37,252 --> 00:28:38,351 It's simple, really. 632 00:28:38,386 --> 00:28:40,186 All I ask is a kiss. 633 00:28:40,221 --> 00:28:42,221 You want one of us to kiss you? 634 00:28:42,257 --> 00:28:44,057 The game isn't for me. 635 00:28:44,092 --> 00:28:45,291 It's for you, Clary. 636 00:28:45,327 --> 00:28:48,161 The kiss that will set them free 637 00:28:48,196 --> 00:28:50,163 is the kiss you most desire. 638 00:28:53,234 --> 00:28:55,034 I suggest you move quickly. 639 00:28:57,238 --> 00:28:58,404 Once the vines reach their necks, 640 00:28:58,440 --> 00:29:01,407 the boys will be dead, dead, dead. 641 00:29:04,145 --> 00:29:05,078 Jace was wrong. 642 00:29:05,113 --> 00:29:06,379 This is exactly like middle school. 643 00:29:06,414 --> 00:29:08,872 Clary, just kiss me so we can go home. 644 00:29:20,395 --> 00:29:21,461 Why are the vines still here? 645 00:29:21,496 --> 00:29:23,096 Why do you think? 646 00:29:23,164 --> 00:29:24,230 I did what you asked. 647 00:29:25,742 --> 00:29:29,009 ? I don't wanna leave ? 648 00:29:29,137 --> 00:29:30,403 Clary? 649 00:29:30,438 --> 00:29:32,171 ? Here without you ? 650 00:29:32,207 --> 00:29:34,440 You can fool yourself, but not the vitis veritas. 651 00:29:37,278 --> 00:29:39,145 Clary! 652 00:29:39,180 --> 00:29:45,284 ? I don't want to lose part of me ? 653 00:29:46,154 --> 00:29:47,153 This means nothing. 654 00:29:47,188 --> 00:29:49,122 ? Will I recover ? 655 00:29:49,157 --> 00:29:52,392 ? That broken piece ? 656 00:29:52,427 --> 00:29:56,329 ? Let it go and unleash ? 657 00:29:56,364 --> 00:30:00,099 ? All the feelings ? 658 00:30:01,400 --> 00:30:03,236 ? Ooh ? 659 00:30:03,271 --> 00:30:08,274 ? Did we ever see it coming ? 660 00:30:08,309 --> 00:30:11,310 ? Will we ever let it go ? 661 00:30:11,346 --> 00:30:18,284 ? We are buried in broken dreams ? 662 00:30:18,319 --> 00:30:21,487 ? I don't want to know ? 663 00:30:21,523 --> 00:30:23,456 ? What it's like ? 664 00:30:23,491 --> 00:30:26,292 ? To live without you ? 665 00:30:26,327 --> 00:30:30,229 ? Don't wanna know the other side ? 666 00:30:30,265 --> 00:30:33,066 ? Of a world without you ? 667 00:30:42,012 --> 00:30:43,286 I told you, Daylighter. 668 00:30:43,925 --> 00:30:46,536 They always choose their own kind. 669 00:30:46,732 --> 00:30:48,165 Why the hell would you do that? 670 00:30:48,829 --> 00:30:50,483 It's our lives, not some game! 671 00:30:50,510 --> 00:30:51,642 Best to be completely honest, 672 00:30:51,677 --> 00:30:52,710 don't you think? 673 00:30:52,745 --> 00:30:54,645 There's nothing honest about that. 674 00:30:54,680 --> 00:30:55,646 Your highness, 675 00:30:55,681 --> 00:30:57,415 are we free to go? 676 00:30:57,450 --> 00:30:58,716 Oh yes. 677 00:30:58,751 --> 00:31:00,651 It seems one of you already has. 678 00:31:03,656 --> 00:31:04,688 Simon... 679 00:31:13,733 --> 00:31:14,732 How's the meeting going? 680 00:31:15,915 --> 00:31:17,501 Having its ups and downs. 681 00:31:19,405 --> 00:31:20,471 Are you OK? 682 00:31:23,810 --> 00:31:26,377 Isabelle, you need to know something. 683 00:31:28,227 --> 00:31:29,393 Robert had an affair. 684 00:31:32,752 --> 00:31:34,485 So he finally told you. 685 00:31:38,491 --> 00:31:40,758 I overheard one of his phone conversations. 686 00:31:42,361 --> 00:31:43,527 I wanted to tell you badly, 687 00:31:43,563 --> 00:31:45,629 but I figured it wasn't my secret to tell. 688 00:31:48,734 --> 00:31:49,767 I didn't even tell Alec. 689 00:31:50,703 --> 00:31:52,603 Oh Isabelle. You poor thing. 690 00:31:52,638 --> 00:31:53,504 Leave him. 691 00:31:55,808 --> 00:31:56,774 Max is with us now. 692 00:31:57,710 --> 00:31:59,543 Mom, you deserve to be happy. 693 00:32:00,413 --> 00:32:01,612 So do you. 694 00:32:01,647 --> 00:32:04,281 Despite this, despite everything, 695 00:32:04,317 --> 00:32:05,749 I hope you don't give up on love. 696 00:32:05,785 --> 00:32:08,452 I hope you fight for it, 697 00:32:08,488 --> 00:32:09,553 like your brother. 698 00:32:14,527 --> 00:32:16,293 I'm so relieved this is all out. 699 00:32:17,563 --> 00:32:19,563 From now on, no more secrets. 700 00:32:25,671 --> 00:32:27,671 After that demon attack in the Institute, 701 00:32:27,707 --> 00:32:30,441 the pain in my shoulder was so bad. 702 00:32:30,476 --> 00:32:32,543 Healing runes weren't enough. 703 00:32:32,578 --> 00:32:34,445 I wasn't able to fight the same. 704 00:32:36,582 --> 00:32:38,382 So I started using yin fen. 705 00:32:39,352 --> 00:32:40,484 By the Angel... 706 00:32:40,520 --> 00:32:41,519 I didn't do it for long. 707 00:32:41,554 --> 00:32:42,786 Just long enough to know I had to stop. 708 00:32:44,690 --> 00:32:47,358 With some help, I got through withdrawal 709 00:32:47,393 --> 00:32:49,727 and I'm in recovery now. 710 00:32:51,597 --> 00:32:52,796 I'm gonna be OK. 711 00:32:57,537 --> 00:32:58,736 I am so sorry. 712 00:32:58,771 --> 00:33:00,471 This is all my fault. 713 00:33:01,674 --> 00:33:03,407 No, Mama. It's mine. 714 00:33:03,442 --> 00:33:04,608 I've been so hard on you. 715 00:33:04,644 --> 00:33:06,410 Put so much pressure. 716 00:33:06,445 --> 00:33:08,345 Of course you needed a release... 717 00:33:09,482 --> 00:33:12,349 Sometimes our angelic duty 718 00:33:12,385 --> 00:33:14,718 seems to... overshadow everything else. 719 00:33:15,755 --> 00:33:17,655 We forget we're human, too. 720 00:33:24,430 --> 00:33:25,729 Let me guess. 721 00:33:25,765 --> 00:33:27,765 You wanna know where the Cup is. 722 00:33:27,800 --> 00:33:29,600 I don't give a damn about the Cup. 723 00:33:30,803 --> 00:33:31,735 You took my sister, 724 00:33:31,771 --> 00:33:33,437 and you killed Jocelyn. 725 00:33:37,677 --> 00:33:39,310 I understand your concerns. 726 00:33:39,345 --> 00:33:39,777 When Luke gets back, 727 00:33:39,812 --> 00:33:40,711 we can discuss 728 00:33:40,746 --> 00:33:42,680 a neutral location for meetings. 729 00:33:42,715 --> 00:33:43,781 Might I speak to you for a moment? 730 00:33:46,519 --> 00:33:47,518 Excuse me. 731 00:33:51,624 --> 00:33:52,523 What's going on? 732 00:33:52,558 --> 00:33:53,557 I saw Lucian Graymark 733 00:33:53,593 --> 00:33:54,558 heading to the Annex 734 00:33:54,594 --> 00:33:55,559 a few minutes ago. 735 00:33:55,595 --> 00:33:57,595 Now I know there's a secondary door 736 00:33:57,630 --> 00:33:58,529 to the sub-cells through there, 737 00:33:58,564 --> 00:33:59,797 so I checked the security feeds. 738 00:33:59,832 --> 00:34:02,633 ...Luke disappears between the cameras. 739 00:34:04,770 --> 00:34:06,370 Someone's looping the footage? 740 00:34:06,405 --> 00:34:07,223 Yeah. 741 00:34:22,555 --> 00:34:24,622 You're going to kill me like the feral animal that you are? 742 00:34:24,657 --> 00:34:25,723 No. 743 00:34:25,758 --> 00:34:27,424 I'm gonna kill you like a man. 744 00:34:30,496 --> 00:34:32,329 I'm gonna start a little fight. 745 00:34:37,336 --> 00:34:38,502 Ah! 746 00:34:51,684 --> 00:34:53,450 You don't get to die today. 747 00:34:53,486 --> 00:34:56,720 ...Do I know you? 748 00:35:14,414 --> 00:35:16,554 Why would you try and kill Valentine? 749 00:35:16,654 --> 00:35:18,898 Well, he escaped once. He can do it again. 750 00:35:19,046 --> 00:35:20,149 And if your plan failed, 751 00:35:20,179 --> 00:35:22,086 it would have endangered everyone in this Institute. 752 00:35:22,506 --> 00:35:24,506 The security logs have been wiped clean. 753 00:35:24,533 --> 00:35:26,388 There's no data on whose clearance was used 754 00:35:26,443 --> 00:35:27,476 to unlock the Annex door. 755 00:35:30,320 --> 00:35:31,286 You really have no idea 756 00:35:31,308 --> 00:35:32,441 who this mystery accomplice was? 757 00:35:32,476 --> 00:35:33,275 No. 758 00:35:33,297 --> 00:35:34,397 They used a burner phone 759 00:35:34,432 --> 00:35:35,598 and a voice modulator. 760 00:35:35,633 --> 00:35:37,466 No discernible speech pattern. 761 00:35:37,502 --> 00:35:39,301 Hell, I can't even give you a gender. 762 00:35:39,337 --> 00:35:40,670 But they had to be inside the Institute 763 00:35:40,705 --> 00:35:42,371 in order to loop the cameras, right? 764 00:35:42,407 --> 00:35:44,674 Everyone in this Institute has been affected by Valentine. 765 00:35:44,709 --> 00:35:46,442 It could be anyone. 766 00:35:46,477 --> 00:35:47,476 We have nothing. 767 00:35:48,646 --> 00:35:49,679 Well, you got me. 768 00:35:49,714 --> 00:35:51,580 The Clave would love to put me behind bars. 769 00:35:51,616 --> 00:35:52,715 And they'd be right to. 770 00:35:52,750 --> 00:35:55,418 What you did tonight was reckless. 771 00:35:55,453 --> 00:35:57,420 Innocent personnel could've been hurt. 772 00:35:59,390 --> 00:36:00,423 You deserve to be in prison. 773 00:36:04,462 --> 00:36:05,628 But... 774 00:36:08,433 --> 00:36:10,399 Consider this your get out of jail free card. 775 00:36:13,088 --> 00:36:13,703 Why is that? 776 00:36:15,673 --> 00:36:17,306 Because I'm trying to prove to the Downworld 777 00:36:17,341 --> 00:36:18,708 that we don't see them as an enemy... 778 00:36:18,743 --> 00:36:20,609 and arresting you would prove the opposite. 779 00:36:21,512 --> 00:36:22,645 Look, so what do we do about the mole? 780 00:36:22,680 --> 00:36:24,346 We track him down. 781 00:36:24,382 --> 00:36:26,649 One thing's for sure... 782 00:36:26,684 --> 00:36:28,484 Valentine's not safe here. 783 00:36:31,522 --> 00:36:32,555 Raphael! 784 00:36:32,590 --> 00:36:34,423 The meeting's over. I have to talk to my clan. 785 00:36:34,459 --> 00:36:35,691 I just need to say something first. 786 00:36:39,363 --> 00:36:41,564 We've been through a lot together, haven't we? 787 00:36:41,599 --> 00:36:44,333 And we keep coming back to each other, 788 00:36:44,368 --> 00:36:46,335 Because of this amazing connection we have. 789 00:36:52,510 --> 00:36:53,676 I want to fight for it. 790 00:36:53,711 --> 00:36:56,679 ? Take it in ? 791 00:36:58,616 --> 00:36:59,615 I can't, Isabelle. 792 00:37:00,518 --> 00:37:01,383 Why not? 793 00:37:01,419 --> 00:37:02,551 If this is about sex, 794 00:37:02,587 --> 00:37:03,452 I don't care about that. 795 00:37:03,488 --> 00:37:04,487 I care about you. 796 00:37:04,522 --> 00:37:05,588 It's not about that. 797 00:37:06,724 --> 00:37:09,258 Our whole relationship was built on our addiction. 798 00:37:09,293 --> 00:37:11,393 What if that's what's drawing us together? 799 00:37:11,429 --> 00:37:12,461 And what if it isn't? 800 00:37:12,497 --> 00:37:14,630 We owe it to ourselves to find out. 801 00:37:14,665 --> 00:37:16,665 ? Awake my skin ? 802 00:37:18,369 --> 00:37:19,568 Do you remember the shame you felt 803 00:37:19,604 --> 00:37:21,237 when your brother found us together... 804 00:37:23,374 --> 00:37:24,573 ...my fangs in your arm? 805 00:37:26,711 --> 00:37:28,511 All it takes is one moment of weakness, 806 00:37:28,546 --> 00:37:30,279 and we'll be back there. 807 00:37:32,550 --> 00:37:34,416 I'm bad for you, Isabelle. 808 00:37:37,622 --> 00:37:40,456 ? I feel it coming ? 809 00:37:42,293 --> 00:37:44,627 ? Hold your breath ? 810 00:37:46,297 --> 00:37:48,697 ? Don't let go ? 811 00:37:53,538 --> 00:37:56,305 ? I feel it coming ? 812 00:37:57,375 --> 00:37:58,574 Simon, let me in! 813 00:37:58,609 --> 00:37:59,675 ? Hold your breath ? 814 00:37:59,710 --> 00:38:01,410 What happened, it was... it was a trick. 815 00:38:01,445 --> 00:38:02,444 It meant nothing. 816 00:38:02,480 --> 00:38:04,446 ? Don't let go ? 817 00:38:09,387 --> 00:38:11,387 I want to be with you. 818 00:38:11,422 --> 00:38:13,422 ? I feel it coming ? 819 00:38:14,659 --> 00:38:15,491 Hey! 820 00:38:17,728 --> 00:38:20,629 We need to talk about this, OK? Please! I... 821 00:38:26,571 --> 00:38:30,272 ? I feel it coming ? 822 00:38:31,309 --> 00:38:33,342 I'm so sorry. 823 00:38:36,414 --> 00:38:38,681 So the Seelie Queen didn't help Kaelie, 824 00:38:38,716 --> 00:38:40,282 it was actually a Seelie Knight, 825 00:38:40,318 --> 00:38:41,350 who is now dead. 826 00:38:41,385 --> 00:38:42,551 Yeah. The Queen's hands 827 00:38:42,587 --> 00:38:44,286 are technically clean in this one. 828 00:38:44,322 --> 00:38:46,288 I think there's more to it. 829 00:38:46,324 --> 00:38:47,523 Well, what makes you say that? 830 00:38:47,558 --> 00:38:48,591 I don't know. 831 00:38:48,626 --> 00:38:50,693 Call it a gut feeling. 832 00:38:50,728 --> 00:38:52,461 OK. 833 00:38:52,496 --> 00:38:53,662 Well, I'll have the Clave 834 00:38:53,698 --> 00:38:55,331 keep a closer eye on the Seelies. 835 00:38:55,366 --> 00:38:57,466 ...Right. 836 00:38:59,737 --> 00:39:00,536 Are you alright? 837 00:39:02,607 --> 00:39:04,406 You seem... distracted. 838 00:39:05,643 --> 00:39:07,476 No. I'm, uh... I'm fine. 839 00:39:11,249 --> 00:39:12,214 Clary. 840 00:39:17,355 --> 00:39:18,487 Hey. 841 00:39:19,523 --> 00:39:20,589 Look, we should talk. 842 00:39:20,625 --> 00:39:22,324 About what just happened. 843 00:39:23,427 --> 00:39:24,493 I can't. 844 00:39:38,576 --> 00:39:40,509 Clary, I just had the worst... 845 00:39:42,613 --> 00:39:43,679 Oh... 846 00:40:04,368 --> 00:40:05,567 - Hi. - Latte for the lady. 847 00:40:06,637 --> 00:40:07,603 - Hi. - Hey. 848 00:40:08,539 --> 00:40:09,672 What're you looking at? 849 00:40:09,707 --> 00:40:10,639 Uh, there. 850 00:40:11,642 --> 00:40:12,541 In the shadow. 851 00:40:12,576 --> 00:40:15,277 Am I crazy, Sam, or is that... 852 00:40:15,313 --> 00:40:16,312 A wolf? 853 00:40:16,347 --> 00:40:17,313 Yeah! 854 00:41:10,694 --> 00:41:12,560 Look at all this mess you've made. 855 00:41:16,307 --> 00:41:17,373 Keep quiet... 856 00:41:19,377 --> 00:41:21,477 ...or I will have to punish you again. 857 00:41:23,481 --> 00:41:25,381 And you wouldn't like that. 858 00:41:32,451 --> 00:41:36,918 - Synced and corrected by Dragoniod for - -- www.Addic7ed.com -- 58392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.