All language subtitles for Shadowhunters.S02E08.HDTV.PROPER.FLEET.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,109 --> 00:00:01,985 Previously on Shadowhunters... 2 00:00:02,404 --> 00:00:03,728 What did I do? 3 00:00:03,763 --> 00:00:05,724 - Clary, I am so sorry. - Please don't. 4 00:00:05,759 --> 00:00:07,208 Can you raise my mother from the dead? 5 00:00:07,243 --> 00:00:08,337 I'll bring your mother back, 6 00:00:08,417 --> 00:00:10,516 and, as payment, you can owe me a favor. 7 00:00:10,554 --> 00:00:13,488 - The deal's off. - No. You took a blood oath. 8 00:00:13,550 --> 00:00:15,290 If ever demons overtook the world... 9 00:00:16,152 --> 00:00:17,222 As a last resort, 10 00:00:17,257 --> 00:00:20,592 the Soul-Sword would destroy demon-blooded creatures in its path. 11 00:00:20,639 --> 00:00:23,394 - Demon-blooded creatures. - Downworlders. 12 00:00:25,698 --> 00:00:28,871 We have to free the angel. If Valentine has the angel... 13 00:00:28,999 --> 00:00:30,728 He can activate the Soul-Sword. 14 00:00:34,955 --> 00:00:36,803 I've seen the havoc yin fen can wreak. 15 00:00:36,860 --> 00:00:38,024 Do you know where to look for the source? 16 00:00:38,059 --> 00:00:39,344 Probably one of the Night Children. 17 00:00:39,402 --> 00:00:40,994 Yin fen is made from vampire venom. 18 00:00:41,029 --> 00:00:42,736 There's just something I need. 19 00:00:48,190 --> 00:00:50,318 What do you need, Shadowhunter? 20 00:00:51,227 --> 00:00:53,339 Look, I'm not here to hurt anyone. 21 00:00:54,251 --> 00:00:57,086 I just need a little... Venom. 22 00:00:58,253 --> 00:01:00,420 Someone's been a naughty girl. 23 00:01:01,213 --> 00:01:02,446 All out of yin fen? 24 00:01:03,588 --> 00:01:06,422 That's okay. You can have a little venom... 25 00:01:06,966 --> 00:01:09,615 I'm just gonna need a lot of blood. 26 00:01:16,175 --> 00:01:19,065 You're quick, but not quick enough. 27 00:01:20,698 --> 00:01:21,875 Forget the venom. 28 00:01:21,944 --> 00:01:23,552 Too late, pretty thing. 29 00:01:26,062 --> 00:01:27,821 Release the Shadowhunter. 30 00:01:28,639 --> 00:01:29,939 On my orders. 31 00:01:42,422 --> 00:01:44,088 I thought you hated me. 32 00:01:44,209 --> 00:01:46,249 Call it an intense dislike. 33 00:01:47,448 --> 00:01:49,072 So why are you helping me? 34 00:01:51,755 --> 00:01:52,721 I don't know. 35 00:02:05,798 --> 00:02:07,670 The pain... It's everywhere. 36 00:02:09,066 --> 00:02:11,001 What did you think yin fen would do to you? 37 00:02:11,061 --> 00:02:12,261 I need something... 38 00:02:13,041 --> 00:02:14,367 Something to stop it. 39 00:02:14,445 --> 00:02:16,415 What you need to do is sweat it out. 40 00:02:16,801 --> 00:02:19,276 Okay, over time, you'll be better off. 41 00:02:19,759 --> 00:02:21,379 - You need to be strong. - I can't. 42 00:02:21,441 --> 00:02:22,594 You have to. 43 00:02:23,378 --> 00:02:27,113 I swear, I'll never ask again. 44 00:02:32,152 --> 00:02:33,742 Just this once. 45 00:02:39,348 --> 00:02:40,578 Forgive me. 46 00:03:08,074 --> 00:03:12,596 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 47 00:03:18,392 --> 00:03:19,631 How could you not tell me that? 48 00:03:19,666 --> 00:03:22,161 The Downworld would be in total chaos if they knew what the Sword could do. 49 00:03:22,196 --> 00:03:23,798 There would be uprisings everywhere. 50 00:03:23,864 --> 00:03:26,003 So you're saving the Downworlders from themselves? 51 00:03:26,038 --> 00:03:27,125 We never asked. 52 00:03:27,198 --> 00:03:29,529 We didn't even know that Valentine could activate the Sword 53 00:03:29,599 --> 00:03:31,511 until we realized he had an angel. 54 00:03:31,660 --> 00:03:33,290 Luke, I didn't want you to worry. 55 00:03:33,325 --> 00:03:34,447 Well, it's too late for that. 56 00:03:34,482 --> 00:03:35,579 Look, you don't understand, all right... 57 00:03:35,636 --> 00:03:37,270 No. I do understand. 58 00:03:37,326 --> 00:03:38,692 He has my sister. 59 00:03:43,567 --> 00:03:45,174 What else aren't you two telling me? 60 00:03:48,616 --> 00:03:52,148 The angel, he... He showed us something. 61 00:03:52,627 --> 00:03:53,476 Just now, on the rooftop, 62 00:03:53,531 --> 00:03:56,592 he showed us both a vision of a demon that can destroy the Sword. 63 00:03:57,053 --> 00:03:59,337 How do you know that's what he was telling you? 64 00:04:00,011 --> 00:04:01,944 There's no other explanation. 65 00:04:02,191 --> 00:04:03,444 When the demon touched the Sword, 66 00:04:03,541 --> 00:04:05,952 he and the Sword both disintegrated. 67 00:04:06,398 --> 00:04:09,574 Luke, it was a demon I'd never seen before. 68 00:04:10,353 --> 00:04:11,695 Then go find it. 69 00:04:12,605 --> 00:04:15,826 I'll head out and see if that bastard left any clues for us to track him down. 70 00:04:24,491 --> 00:04:27,137 There. They said that was the angel. 71 00:04:27,172 --> 00:04:28,801 It could have been a shooting star. 72 00:04:28,856 --> 00:04:30,970 Are you saying you don't believe Jace and Clary? 73 00:04:31,032 --> 00:04:32,215 I thought you'd be impressed. 74 00:04:32,269 --> 00:04:34,042 I'm not saying I don't believe them. 75 00:04:34,206 --> 00:04:37,391 It's just that no one's seen an angel in hundreds of years. 76 00:04:39,464 --> 00:04:40,987 So... 77 00:04:41,022 --> 00:04:43,926 Did you take my advice about Magnus? 78 00:04:44,115 --> 00:04:45,651 You did, didn't you? 79 00:04:45,707 --> 00:04:46,847 Okay, start talking. 80 00:04:46,882 --> 00:04:48,183 There's nothing to talk about. 81 00:04:48,241 --> 00:04:49,373 Hey, you guys. 82 00:04:49,408 --> 00:04:50,666 Hey, buddy. How are you doing? 83 00:04:50,701 --> 00:04:53,669 Max! I missed you so much! 84 00:04:53,876 --> 00:04:55,549 You look so handsome. 85 00:04:55,613 --> 00:04:57,041 What are you doing here? 86 00:04:57,882 --> 00:04:59,936 Alec. Isabelle. 87 00:05:00,828 --> 00:05:02,343 It's good to see you both. 88 00:05:02,425 --> 00:05:04,082 - Izzy... - Really? 89 00:05:04,139 --> 00:05:06,901 'Cause the last time you were here, you turned your back on all of us. 90 00:05:06,955 --> 00:05:08,350 Especially Jace. 91 00:05:08,420 --> 00:05:09,674 I was following orders. 92 00:05:09,709 --> 00:05:11,425 I had no choice. 93 00:05:12,041 --> 00:05:13,832 Max has some big news. 94 00:05:13,897 --> 00:05:15,176 Tell them, sweetheart. 95 00:05:15,211 --> 00:05:18,580 I passed my last trial. I'm ready for my Rune Ceremony. 96 00:05:18,615 --> 00:05:19,606 Congratulations. 97 00:05:19,652 --> 00:05:21,521 So you finally perfected your roundhouse kick? 98 00:05:21,595 --> 00:05:24,345 Yeah, and I knocked out two different instructors. 99 00:05:25,637 --> 00:05:27,517 Sadly, your father won't be able to attend. 100 00:05:27,552 --> 00:05:29,872 So, Alec, as the eldest male in the family, 101 00:05:29,927 --> 00:05:32,749 you will be in charge of Max's ceremonial party. 102 00:05:33,239 --> 00:05:35,039 What do you mean he won't be here? 103 00:05:35,338 --> 00:05:38,321 He's tied up with the Valentine task force in Idris. 104 00:05:38,433 --> 00:05:40,195 I can't believe Dad would miss this. 105 00:05:40,230 --> 00:05:41,279 He doesn't have a choice. 106 00:05:41,344 --> 00:05:45,195 We're all on high alert, especially after what that demon did to both of you 107 00:05:46,726 --> 00:05:48,056 and Jocelyn. 108 00:05:49,310 --> 00:05:51,918 I was surprised not to see you at the Rite of Mourning. 109 00:05:53,055 --> 00:05:55,100 Dad called to see how we were. 110 00:05:56,599 --> 00:05:57,709 Isabelle... 111 00:06:04,233 --> 00:06:06,370 Bet you wish you were back in Idris. 112 00:06:06,645 --> 00:06:09,454 I thought I was coming here to get away from the fighting. 113 00:06:09,671 --> 00:06:12,440 Fighting? Mom and Dad? 114 00:06:12,592 --> 00:06:13,923 All the time. 115 00:06:14,964 --> 00:06:16,342 What's going on? 116 00:06:17,111 --> 00:06:19,876 Mom doesn't like you having a warlock boyfriend. 117 00:06:22,743 --> 00:06:23,747 And you? 118 00:06:24,035 --> 00:06:26,449 Whatever, I don't care. 119 00:06:31,386 --> 00:06:33,253 My mother's back. 120 00:06:33,318 --> 00:06:35,637 Which means I'll make myself scarce. 121 00:06:35,703 --> 00:06:37,530 No, I have something else in mind. 122 00:06:37,565 --> 00:06:38,501 Hmm. 123 00:06:38,561 --> 00:06:42,338 How would you feel about throwing a party? 124 00:06:43,459 --> 00:06:44,802 Have you met me? 125 00:06:46,101 --> 00:06:48,971 It is for Max's Rune Ceremony. 126 00:06:49,045 --> 00:06:50,540 I think I'll pass. 127 00:06:50,575 --> 00:06:51,704 Magnus... 128 00:06:51,954 --> 00:06:53,546 I'm sure I'll love Max. 129 00:06:53,581 --> 00:06:55,999 But Maryse? That woman hates me. 130 00:06:56,034 --> 00:06:57,801 That's sort of the point of the party. 131 00:06:58,083 --> 00:07:00,942 So that she can see that this, us, 132 00:07:00,992 --> 00:07:03,218 it's not going away. 133 00:07:04,974 --> 00:07:06,478 You sure about this? 134 00:07:07,106 --> 00:07:08,523 Why wouldn't I be? 135 00:07:11,152 --> 00:07:12,753 Then I better get to work. 136 00:07:42,940 --> 00:07:44,508 Mr. Morgenstern. 137 00:07:45,574 --> 00:07:47,110 What can I help you with? 138 00:07:47,669 --> 00:07:51,491 A potion? A spell? I'm very versatile. 139 00:07:51,856 --> 00:07:54,061 In a way that makes my skin crawl. 140 00:07:55,201 --> 00:07:57,540 I thought we would understand each other. 141 00:07:58,058 --> 00:08:00,058 Both scientists in our own right. 142 00:08:00,124 --> 00:08:02,240 I applaud your spirit, but it won't help you. 143 00:08:03,896 --> 00:08:07,377 I hear you've met my daughter, Clarissa? 144 00:08:11,438 --> 00:08:13,413 - I had no idea... - Children... 145 00:08:13,706 --> 00:08:16,858 ...have a way of making us terribly vulnerable, 146 00:08:17,398 --> 00:08:18,736 don't they? 147 00:08:26,887 --> 00:08:27,986 Don't. 148 00:08:28,444 --> 00:08:30,344 Please, don't hurt her. 149 00:08:31,192 --> 00:08:33,125 I will do anything you ask. 150 00:08:33,269 --> 00:08:36,286 Yes. You will. 151 00:08:39,505 --> 00:08:40,819 This isn't crazy. 152 00:08:40,854 --> 00:08:42,015 You drank blood. 153 00:08:42,050 --> 00:08:43,221 You... 154 00:08:43,256 --> 00:08:45,546 You've bit a rat. It's gonna be fine. 155 00:08:45,630 --> 00:08:47,753 You fought a cobra. You went to India. 156 00:08:47,815 --> 00:08:49,745 You can... You can totally tell her. 157 00:08:49,794 --> 00:08:52,942 It's Clary. It's not like it's a... Another cobra. 158 00:08:52,977 --> 00:08:55,166 That would be something. Seriously... 159 00:08:55,221 --> 00:08:57,535 - Simon, are you okay? - Yeah. 160 00:08:57,570 --> 00:08:59,346 I'm very okay. 161 00:08:59,479 --> 00:09:00,494 Hopefully. 162 00:09:01,117 --> 00:09:02,704 Do you wanna sit? I mean, standing works, too. 163 00:09:02,739 --> 00:09:04,133 Okay. What's going on? 164 00:09:04,767 --> 00:09:08,133 I get this weird text to meet you here at, like, 11:00 at night? 165 00:09:10,886 --> 00:09:13,252 Did something happen with you and Maia? 166 00:09:14,618 --> 00:09:16,551 Yes. Something did happen. 167 00:09:17,280 --> 00:09:18,245 Um... 168 00:09:18,484 --> 00:09:19,816 Look, Clary... 169 00:09:21,541 --> 00:09:24,898 The thing is, um... 170 00:09:26,315 --> 00:09:28,389 Simon, I don't have a telepathy rune. 171 00:09:29,616 --> 00:09:31,443 Right. Of course not. 172 00:09:31,758 --> 00:09:32,690 Okay. 173 00:09:35,020 --> 00:09:36,250 We've been friends... 174 00:09:37,332 --> 00:09:39,276 Best friends for a long time. 175 00:09:39,495 --> 00:09:40,991 A really long time. 176 00:09:41,325 --> 00:09:44,578 And the last thing I'd ever want to do is screw that up. 177 00:09:44,613 --> 00:09:47,539 Because it's... It's really important to me. 178 00:09:48,342 --> 00:09:50,444 It's really important to me, too. 179 00:09:50,479 --> 00:09:53,926 But... The thing is, when two people are friends... 180 00:09:55,046 --> 00:09:57,518 People like you and me... 181 00:09:58,421 --> 00:10:01,853 Sometimes feelings evolve, you know? 182 00:10:01,931 --> 00:10:04,839 And the relationship, friendship, whatever it is, 183 00:10:04,929 --> 00:10:06,683 needs to change along with it... 184 00:10:06,732 --> 00:10:09,904 Look, Simon, I... Is this because of Maia? 185 00:10:11,300 --> 00:10:12,700 I don't want you to think that we can't 186 00:10:12,766 --> 00:10:15,437 still be best friends because you... 187 00:10:16,827 --> 00:10:18,118 Because you're seeing someone. 188 00:10:18,153 --> 00:10:19,686 No, see, that's... That's it! 189 00:10:20,397 --> 00:10:22,782 I don't... I don't want to see anyone. 190 00:10:24,280 --> 00:10:26,311 Anyone... Anyone else, I mean. 191 00:10:31,960 --> 00:10:34,464 I'm in love with you, Clary. 192 00:10:35,963 --> 00:10:38,163 But I realized that you might not feel the same way. 193 00:10:38,208 --> 00:10:41,452 And it might get weird... It might be... 194 00:10:58,929 --> 00:10:59,897 We did that. 195 00:11:00,738 --> 00:11:02,439 - We did. - Yeah, we did. 196 00:11:02,505 --> 00:11:03,799 We did. 197 00:11:05,682 --> 00:11:08,255 Was it... Was it, you know... 198 00:11:08,291 --> 00:11:09,250 Weird? 199 00:11:09,285 --> 00:11:10,552 Yeah. 200 00:11:13,494 --> 00:11:15,501 In the best way possible. 201 00:11:24,055 --> 00:11:25,609 _ 202 00:11:25,652 --> 00:11:28,336 At the residence of Magnus Bane? 203 00:11:29,615 --> 00:11:31,501 It's very kind of your friend to offer, 204 00:11:31,536 --> 00:11:34,386 but the Rune Ceremony is a solemn rite of passage. 205 00:11:34,421 --> 00:11:35,576 For Shadowhunters. 206 00:11:35,611 --> 00:11:38,005 Not some Downworlder rave. 207 00:11:38,060 --> 00:11:40,301 Where does it say anything about a rave? 208 00:11:40,383 --> 00:11:42,461 - And why is it only for Shadowhunters? - It's tradition. 209 00:11:42,496 --> 00:11:45,393 Traditions change, especially those based on ignorance. 210 00:11:45,428 --> 00:11:47,369 Anyone who cares about Max 211 00:11:47,430 --> 00:11:50,528 should be there. And that includes me and Magnus. 212 00:11:50,598 --> 00:11:52,366 Together. 213 00:11:52,439 --> 00:11:55,017 - If Dad were here he'd understand... - Well, he's not. 214 00:11:59,040 --> 00:12:02,724 Alec... I don't want to fight with you. 215 00:12:02,802 --> 00:12:06,440 This dinner, it should be about family. Our family. 216 00:12:06,502 --> 00:12:07,835 What family? 217 00:12:08,651 --> 00:12:12,713 - You wanted Jace dead. - I was following orders. 218 00:12:14,375 --> 00:12:15,773 You keep saying that. 219 00:12:16,771 --> 00:12:19,117 After a while, it loses its meaning. 220 00:12:22,925 --> 00:12:24,042 You're right. 221 00:12:25,364 --> 00:12:27,123 Of course we'll be there. 222 00:12:27,158 --> 00:12:29,659 Thank you for going to all this trouble for us. 223 00:12:33,823 --> 00:12:35,466 Thank Magnus. 224 00:12:49,978 --> 00:12:52,939 Magnus! 225 00:12:56,208 --> 00:12:57,293 Aw! 226 00:12:59,719 --> 00:13:02,092 You're new, aren't you? 227 00:13:08,179 --> 00:13:10,551 I spoil them. I can't help it. 228 00:13:10,586 --> 00:13:11,931 It's the only way to win them over. 229 00:13:11,986 --> 00:13:13,367 Well, I guess when you put your mind to it, 230 00:13:13,425 --> 00:13:15,686 you can win over just about anyone, huh? 231 00:13:17,352 --> 00:13:18,903 You're talking about Alec. 232 00:13:18,992 --> 00:13:20,871 Look, I've been there. 233 00:13:20,906 --> 00:13:24,651 I know it's a whirlwind fling that burns so hot all it can do is flame out. 234 00:13:25,451 --> 00:13:28,268 Is this what you think it is? A fling. 235 00:13:28,303 --> 00:13:29,943 I don't know what it is, 236 00:13:30,019 --> 00:13:32,202 but I know my brother. He's sensitive. 237 00:13:32,281 --> 00:13:34,898 And now that you guys have taken things to the next level... 238 00:13:34,984 --> 00:13:38,914 - He told you. - No, he didn't have to. We're parabatai. 239 00:13:42,225 --> 00:13:45,078 No. No, no, no. No, it's not like that. 240 00:13:45,164 --> 00:13:47,047 It's... I can, uh... 241 00:13:47,094 --> 00:13:49,400 I can just... I can sense that he's happier. 242 00:13:49,878 --> 00:13:52,401 Look, I'll make this simple, okay? 243 00:13:52,467 --> 00:13:54,631 I'm never gonna let anyone hurt him. 244 00:13:56,582 --> 00:13:58,250 Then we have that in common. 245 00:13:59,898 --> 00:14:04,090 You think I'd invite Maryse Lightwood to my home for just anyone? 246 00:14:09,719 --> 00:14:11,852 I hope this party has an open bar. 247 00:14:22,441 --> 00:14:24,048 Is there something on my face, or... 248 00:14:24,083 --> 00:14:25,485 No, no, um... 249 00:14:26,370 --> 00:14:27,369 You're great. 250 00:14:28,771 --> 00:14:30,297 Am I being too, uh... 251 00:14:30,708 --> 00:14:31,740 Not at all. 252 00:14:35,386 --> 00:14:37,634 So do you think anyone's going to notice that we're... 253 00:14:37,711 --> 00:14:39,560 Only one way to find out. 254 00:14:44,293 --> 00:14:45,706 - Okay, let's go. - Okay. 255 00:14:58,762 --> 00:14:59,889 Can I get a beer. 256 00:15:01,246 --> 00:15:03,059 I thought I smelled cocky. 257 00:15:03,141 --> 00:15:05,701 Magnus must be really scraping the bottom of the bartender barrel. 258 00:15:05,748 --> 00:15:08,719 Aw, you still bitter about getting your ass kicked by a werewolf? 259 00:15:08,785 --> 00:15:11,565 In case you forgot, that was a three-against-one fight. 260 00:15:11,600 --> 00:15:14,835 Well, I'm actually happy I didn't maul you to death. 261 00:15:14,870 --> 00:15:17,163 Why? So you can slowly annoy me to death instead? 262 00:15:17,198 --> 00:15:18,438 No. 263 00:15:18,598 --> 00:15:20,598 Because now I know you didn't kill Gretel. 264 00:15:24,607 --> 00:15:25,681 I asked for a beer. 265 00:15:25,716 --> 00:15:27,456 Beer's boring. Have some sangria. 266 00:15:27,491 --> 00:15:29,408 Apparently Magnus has a thing for Spain. 267 00:15:29,443 --> 00:15:30,846 That is a lot of Shadowhunters. 268 00:15:30,881 --> 00:15:34,021 Yeah, it's a Shadowhunter party. Are you okay with that? 269 00:15:34,056 --> 00:15:36,521 Didn't think he had it in him. 270 00:15:36,583 --> 00:15:38,811 Guess your date didn't go so well. 271 00:15:38,846 --> 00:15:40,909 No, it went great. 272 00:15:40,944 --> 00:15:42,319 I, uh, told him to make a move, 273 00:15:42,354 --> 00:15:44,188 and that's exactly what he did. 274 00:15:48,604 --> 00:15:50,871 - Hey. - Hey. 275 00:15:52,051 --> 00:15:52,984 Hey. 276 00:15:54,130 --> 00:15:55,794 Well, you two look cute together. 277 00:15:55,829 --> 00:15:57,317 Thanks. 278 00:15:57,390 --> 00:15:58,572 We were just heading to the bar 279 00:15:58,607 --> 00:16:00,518 to see what kinds of blood-types Magnus has on tap. 280 00:16:00,553 --> 00:16:01,919 Do you want anything? 281 00:16:03,132 --> 00:16:04,613 I'm good. 282 00:16:05,634 --> 00:16:06,633 Okay. 283 00:16:09,972 --> 00:16:12,640 Well, I guess congratulations are in order. 284 00:16:12,714 --> 00:16:13,945 I guess so. 285 00:16:14,876 --> 00:16:16,197 I'm happy for you. 286 00:16:17,299 --> 00:16:18,496 Thank you. 287 00:16:23,989 --> 00:16:27,254 Maia, um, I just wanted to say thank you 288 00:16:27,318 --> 00:16:30,725 for being so cool about, you know... 289 00:16:30,760 --> 00:16:31,686 ...everything. 290 00:16:31,721 --> 00:16:34,654 Yeah, just don't screw it up by talking too much. 291 00:16:35,624 --> 00:16:37,383 Uh, looks like it's about time for my break. 292 00:16:41,848 --> 00:16:43,347 Is everything okay? 293 00:16:44,443 --> 00:16:46,358 I'll be right back. 294 00:16:46,443 --> 00:16:48,713 I'm worried the empanadillas are soggy. 295 00:16:48,748 --> 00:16:51,565 - I gave the chef specific directions... - Magnus. 296 00:16:52,231 --> 00:16:53,764 Everything is perfect. 297 00:16:56,553 --> 00:16:57,485 Max! 298 00:16:59,379 --> 00:17:00,496 Mother. 299 00:17:02,567 --> 00:17:04,446 I heard you like to drink. 300 00:17:05,321 --> 00:17:07,534 Welcome, Maryse. 301 00:17:08,072 --> 00:17:10,121 Max, this is your night. 302 00:17:15,099 --> 00:17:17,131 You do have exotic taste, don't you? 303 00:17:17,216 --> 00:17:20,310 Oh, the Spanish theme is in honor of you and your husband. 304 00:17:20,823 --> 00:17:22,415 Really? How so? 305 00:17:22,450 --> 00:17:25,068 Alec told me that Robert proposed to you in Barcelona. 306 00:17:25,368 --> 00:17:27,771 I wanted to celebrate a joyous memory. 307 00:17:27,845 --> 00:17:29,783 Especially since he couldn't be here. 308 00:17:29,822 --> 00:17:31,000 How sweet that Alec feels comfortable 309 00:17:31,035 --> 00:17:33,127 sharing our personal family stories with you. 310 00:17:33,217 --> 00:17:36,753 Especially considering your... Disparate backgrounds. 311 00:17:38,246 --> 00:17:39,195 How about a drink? 312 00:17:39,252 --> 00:17:43,089 Sangria for the lady, a Roy Rogers for the guest of honor. 313 00:18:00,180 --> 00:18:01,113 Clary! 314 00:18:02,104 --> 00:18:04,286 - Clary! Hey, I've been looking for you. - In Maia's arms? 315 00:18:04,356 --> 00:18:07,514 - No... Oh, no, you saw us. - Yeah. 316 00:18:07,549 --> 00:18:09,485 Look, she kissed me. I... I didn't know what to do. 317 00:18:09,520 --> 00:18:11,438 That's it? That's seriously all you have to say? 318 00:18:11,473 --> 00:18:13,251 Look... 319 00:18:13,286 --> 00:18:16,254 What you said about not wanting to risk the friendship... 320 00:18:17,131 --> 00:18:18,964 Maybe this is a mistake. 321 00:18:19,918 --> 00:18:21,446 So you make out with Maia? 322 00:18:21,481 --> 00:18:22,732 No, we weren't... We weren't making out. 323 00:18:22,769 --> 00:18:25,989 We were just, I don't know, having a moment. 324 00:18:26,212 --> 00:18:27,828 I cannot believe this is happening. 325 00:18:27,863 --> 00:18:29,506 Look... 326 00:18:29,979 --> 00:18:32,441 Clary, no matter how close we are, 327 00:18:33,903 --> 00:18:37,628 you will never understand what it's like to live like this. 328 00:18:38,853 --> 00:18:40,119 But she does. 329 00:18:41,944 --> 00:18:43,502 She gets it. 330 00:18:46,476 --> 00:18:48,309 Then why did you even... 331 00:18:52,925 --> 00:18:55,493 Hey! What's going on, biscuit? 332 00:18:56,741 --> 00:18:57,893 It's Simon. 333 00:18:58,359 --> 00:19:01,364 He poured his heart out about wanting to be with me, and then... 334 00:19:01,399 --> 00:19:03,365 He hooks up with Maia. 335 00:19:03,400 --> 00:19:04,963 That doesn't sound like Simon. 336 00:19:05,018 --> 00:19:07,719 Are you sure you haven't had too much sangria? It's strong. 337 00:19:07,754 --> 00:19:10,183 - I made sure of it. - Please. I just need to leave. 338 00:19:10,232 --> 00:19:11,264 Hey, don't. 339 00:19:12,057 --> 00:19:14,166 We'll figure out what's going on with Simon. 340 00:19:14,201 --> 00:19:15,903 But tonight's about Max. 341 00:19:15,938 --> 00:19:17,597 And Alec and Izzy. 342 00:19:17,632 --> 00:19:20,637 You'll never forgive yourself if you're not there for your friends. 343 00:19:20,844 --> 00:19:21,776 Okay. 344 00:19:45,915 --> 00:19:49,505 Sorry. I'm just... A little jumpy. 345 00:19:50,788 --> 00:19:52,486 Venom withdrawal. 346 00:19:53,143 --> 00:19:55,076 Saps the nerve endings. 347 00:19:55,188 --> 00:19:57,088 Oh, I'm totally fine. 348 00:19:58,057 --> 00:19:59,677 Why did you call me here? 349 00:20:00,954 --> 00:20:04,709 Your bite... It was so strong. But then... 350 00:20:04,744 --> 00:20:08,291 Vampire venom is more powerful than yin fen. 351 00:20:09,083 --> 00:20:10,912 It also wears off quicker. 352 00:20:10,947 --> 00:20:12,886 That's why it was a one-time deal. 353 00:20:12,921 --> 00:20:14,528 Thought I made that clear to you. 354 00:20:14,585 --> 00:20:16,685 I know. Look... 355 00:20:16,919 --> 00:20:20,133 I wouldn't have asked you to come back if it wasn't an emergency. 356 00:20:20,526 --> 00:20:22,296 My mom's in town. 357 00:20:22,374 --> 00:20:24,514 I can't let her see me like this. 358 00:20:24,554 --> 00:20:25,757 That's the best excuse you can come up with? 359 00:20:25,792 --> 00:20:26,698 It's not an excuse. 360 00:20:26,733 --> 00:20:30,102 Excuses, justifications, call it what you want. 361 00:20:30,137 --> 00:20:32,751 Trust me when I tell you, Isabelle, 362 00:20:32,786 --> 00:20:34,489 sweat it out while you still can. 363 00:20:34,564 --> 00:20:36,861 - You don't understand. - But I do. 364 00:20:37,515 --> 00:20:39,148 You can get through this. 365 00:20:40,036 --> 00:20:42,329 You're one of the strongest Shadowhunters I know. 366 00:20:43,533 --> 00:20:44,799 No, I'm not. 367 00:20:46,523 --> 00:20:49,002 Everyone thinks I am, but I'm not. 368 00:20:56,495 --> 00:20:58,145 Just a drop. 369 00:20:58,378 --> 00:21:00,047 Please. 370 00:21:00,082 --> 00:21:03,722 Shadowhunter blood is more potent than human blood. 371 00:21:03,781 --> 00:21:05,252 Okay. I can't. 372 00:21:16,551 --> 00:21:18,050 Sure you can. 373 00:21:20,317 --> 00:21:21,850 Please. 374 00:21:39,603 --> 00:21:41,169 I don't see anything. 375 00:21:41,205 --> 00:21:43,423 That's because you're not looking hard enough. 376 00:21:47,539 --> 00:21:49,595 Congratulations, young Shadowhunter. 377 00:21:50,073 --> 00:21:51,625 What do you say, Max? 378 00:21:52,011 --> 00:21:53,344 Thank you. 379 00:21:54,593 --> 00:21:56,359 Where's your warlock mark? 380 00:21:56,745 --> 00:21:57,560 Max... 381 00:21:57,618 --> 00:21:59,390 You were just as curious at his age. 382 00:21:59,425 --> 00:22:00,424 It's okay. 383 00:22:01,041 --> 00:22:03,463 I only share with my closest friends. 384 00:22:08,933 --> 00:22:10,699 How much of you is a demon? 385 00:22:10,751 --> 00:22:11,967 Max, enough. 386 00:22:12,011 --> 00:22:13,877 That's not how we treat our friends. 387 00:22:13,960 --> 00:22:16,436 - Apologize to Magnus. - You can't tell me what to do. 388 00:22:16,471 --> 00:22:18,409 Hey, just because you're getting your first rune 389 00:22:18,476 --> 00:22:20,227 doesn't mean you can talk to your brother like that. 390 00:22:20,301 --> 00:22:22,110 Jace isn't my brother. 391 00:22:23,294 --> 00:22:25,034 - Max! - Mom says you're not even 392 00:22:25,069 --> 00:22:26,561 part of our family. 393 00:22:30,818 --> 00:22:32,026 Jace, I... 394 00:22:36,269 --> 00:22:37,773 This is your fault. 395 00:22:37,844 --> 00:22:39,180 I've tried to keep Max out of it. 396 00:22:39,259 --> 00:22:42,983 The hell you have. He learned this behavior from you. 397 00:22:43,143 --> 00:22:45,152 If you ever want to make things right with me, 398 00:22:45,421 --> 00:22:47,174 you better make them right with Jace. 399 00:23:01,606 --> 00:23:04,409 - What do you want? - I want to talk to you. 400 00:23:05,182 --> 00:23:06,923 There's nothing to talk about. 401 00:23:06,976 --> 00:23:08,335 I think there is. 402 00:23:08,944 --> 00:23:11,912 Max is right. You're not his brother. 403 00:23:13,031 --> 00:23:13,849 What? 404 00:23:13,884 --> 00:23:16,759 You were a ten-year-old left on our doorstep. 405 00:23:16,809 --> 00:23:19,114 We had no choice but to take you in. 406 00:23:19,620 --> 00:23:21,587 But if I had known you were a demon, 407 00:23:23,231 --> 00:23:25,463 I would've done this years ago. 408 00:23:39,907 --> 00:23:44,123 Isabelle, when your mom leaves, disappear for a while. 409 00:23:44,204 --> 00:23:46,487 Bear the pain and get the venom out of your system. 410 00:23:46,522 --> 00:23:48,066 But it feels so good. 411 00:23:48,129 --> 00:23:51,030 - You feel it, too. I know you do, Raphael. - Yeah. Too well. 412 00:23:52,572 --> 00:23:55,960 When I first turned, I fed on human blood. 413 00:23:55,995 --> 00:23:57,995 And I couldn't control myself. 414 00:23:58,439 --> 00:24:00,880 The more I had, the more I craved. 415 00:24:01,520 --> 00:24:03,131 How did you stop? 416 00:24:03,190 --> 00:24:05,061 I met a certain warlock... 417 00:24:05,096 --> 00:24:08,179 Who cared enough about a lost vampire to help him regain his faith. 418 00:24:09,644 --> 00:24:10,960 Magnus. 419 00:24:11,235 --> 00:24:14,466 When I was a boy, I went to church every Sunday. 420 00:24:15,073 --> 00:24:17,853 Magnus gave me the strength to 421 00:24:17,936 --> 00:24:19,936 understand that where I came from 422 00:24:20,330 --> 00:24:21,893 wasn't gone forever. 423 00:24:23,356 --> 00:24:25,256 That I was that person. 424 00:24:25,905 --> 00:24:28,015 I just had to find myself again. 425 00:24:30,630 --> 00:24:32,296 I had no idea. 426 00:24:35,245 --> 00:24:36,490 Hey. 427 00:24:36,525 --> 00:24:39,099 Go. Be with your family. 428 00:24:39,756 --> 00:24:41,789 You have no idea how lucky you are to have them. 429 00:24:50,322 --> 00:24:53,289 Thank you for walking me here. 430 00:24:54,669 --> 00:24:56,251 Thank you for everything. 431 00:24:59,672 --> 00:25:01,796 Are you sure you don't want to come up? 432 00:25:01,831 --> 00:25:05,162 Uh, I'm not too big on Shadowhunter parties. 433 00:25:31,653 --> 00:25:34,982 Izzy, hey. Where have you been? 434 00:25:36,145 --> 00:25:38,462 - Out. - Hey, I'm sorry. 435 00:25:38,811 --> 00:25:41,065 I feel horrible that I kept the rune from you. 436 00:25:41,170 --> 00:25:43,231 I... I never meant to hurt you. 437 00:25:44,062 --> 00:25:45,176 I know. 438 00:25:45,211 --> 00:25:48,012 Good, because I really need to talk to you. 439 00:25:48,771 --> 00:25:50,799 You ever think you know someone so well, 440 00:25:50,864 --> 00:25:53,857 and then they start acting completely out of character. 441 00:25:54,788 --> 00:25:56,358 Clary, I'm sorry, I... 442 00:25:56,393 --> 00:25:58,176 I... I don't have time for this. 443 00:25:58,211 --> 00:25:59,965 I'm looking for my mom and Max. 444 00:26:00,000 --> 00:26:01,533 Can we talk later? 445 00:26:01,583 --> 00:26:02,616 Yeah. 446 00:26:08,606 --> 00:26:10,836 You have got to be kidding me. 447 00:26:12,165 --> 00:26:13,344 Slow down, hotshot. 448 00:26:13,379 --> 00:26:14,372 Get out of my way, Magnus. 449 00:26:14,429 --> 00:26:16,559 Oh, no. I'm not letting you make a scene. 450 00:26:16,594 --> 00:26:18,458 This is an elegant affair, 451 00:26:18,493 --> 00:26:20,486 not an episode of The Real Housewives of Idris. 452 00:26:20,521 --> 00:26:21,901 Tell Simon that, because I can't stand here 453 00:26:21,936 --> 00:26:23,903 while he hits on Maia right in front of me! 454 00:26:29,523 --> 00:26:31,818 I think we have different idea of courtship. 455 00:26:35,351 --> 00:26:37,310 Jace, I've been looking everywhere for Mom and Max. 456 00:26:37,345 --> 00:26:38,929 - Have you... - Maryse just tried to kill me. 457 00:26:39,003 --> 00:26:40,002 What? 458 00:26:44,345 --> 00:26:45,819 Magnus, I can't stay here, okay? 459 00:26:45,906 --> 00:26:47,708 Everyone is acting completely insane. 460 00:26:47,768 --> 00:26:48,878 I have to leave. 461 00:26:48,948 --> 00:26:50,747 Not while you're hallucinating. 462 00:26:52,752 --> 00:26:55,549 Stay right here while I figure out what's going on. 463 00:26:59,972 --> 00:27:02,906 Hey, are you leaving? 464 00:27:06,406 --> 00:27:07,642 I have to. 465 00:27:08,835 --> 00:27:11,373 Seeing you here, drink in hand, 466 00:27:11,438 --> 00:27:14,949 all smiles, it makes me sick. 467 00:27:15,580 --> 00:27:19,043 - What are you talking about? - I'm talking about you killing my mom. 468 00:27:24,384 --> 00:27:25,944 Oh, my God. Jace, what did you do? 469 00:27:25,979 --> 00:27:27,791 I told you, Izzy, I didn't have a choice. 470 00:27:31,363 --> 00:27:34,278 Okay, the sangria may have been too strong. 471 00:27:34,313 --> 00:27:36,186 She just tried to kill me, Magnus. 472 00:27:38,290 --> 00:27:39,483 This will help. 473 00:27:42,530 --> 00:27:44,269 She just threw an ax at my head. 474 00:27:44,323 --> 00:27:46,214 Okay, it's stuck in the shelf, right there. 475 00:27:46,285 --> 00:27:48,124 See for yourself. 476 00:27:48,159 --> 00:27:49,768 Jace, there's nothing there. 477 00:27:51,575 --> 00:27:53,475 It's right there. Why can't you see that? 478 00:27:56,197 --> 00:27:57,217 Mom, are you okay? 479 00:27:57,252 --> 00:27:59,566 Hey, hey, hey, don't let her up. She's out of her mind. 480 00:27:59,607 --> 00:28:02,706 Jace, I came up here to apologize to you. 481 00:28:02,741 --> 00:28:03,466 Then, why would you... 482 00:28:03,501 --> 00:28:05,568 I should have killed you when I had the chance. 483 00:28:07,352 --> 00:28:09,518 She just said it. Don't you hear her? 484 00:28:09,871 --> 00:28:12,028 Listen to me. Nobody's trying to kill you. 485 00:28:12,101 --> 00:28:14,553 You have to believe me. Someone's playing with our minds. 486 00:28:14,628 --> 00:28:16,090 Feeding into our insecurities... 487 00:28:16,125 --> 00:28:18,817 Alec. Alec, no! 488 00:28:22,229 --> 00:28:23,228 Alec... 489 00:28:23,804 --> 00:28:25,783 What are you doing? You're scaring me. 490 00:28:27,731 --> 00:28:29,531 You're a murderer, Alec. 491 00:28:31,209 --> 00:28:32,606 Nothing more. 492 00:28:34,375 --> 00:28:36,580 Why are you still here? 493 00:28:37,638 --> 00:28:40,472 Alec, please, come down from there. 494 00:28:41,708 --> 00:28:45,077 All those times you told me I wasn't a good Shadowhunter... 495 00:28:45,132 --> 00:28:47,416 I know... I know you wish I was dead instead of Jocelyn. 496 00:28:47,451 --> 00:28:51,015 I don't wish you were dead. You let a demon possess you? 497 00:28:51,159 --> 00:28:52,942 You're weak. Please... 498 00:28:53,004 --> 00:28:54,682 Okay? Don't worry. Take my hand. 499 00:28:54,740 --> 00:28:56,035 Nobody's gonna miss you. 500 00:28:56,078 --> 00:28:58,560 Weak. The guilt must be eating you alive. Take my hand. 501 00:28:58,595 --> 00:29:00,815 Murderer. 502 00:29:03,185 --> 00:29:04,877 Alec! Oh, my God. 503 00:29:19,787 --> 00:29:20,677 What happened? 504 00:29:20,712 --> 00:29:22,517 All of a sudden, he started talking about 505 00:29:22,578 --> 00:29:24,055 how I hated him for killing my mom. 506 00:29:24,126 --> 00:29:25,370 Alec? 507 00:29:25,478 --> 00:29:27,919 It's okay. I sedated him when I pulled him from the ledge. 508 00:29:27,982 --> 00:29:30,163 You know what, you stay away from him. You can't be trusted. 509 00:29:30,198 --> 00:29:31,382 I can't be trusted? 510 00:29:31,417 --> 00:29:34,729 Now you see why I was wary of having a party at a warlock's house. 511 00:29:35,220 --> 00:29:36,957 Wow. What's going on here? 512 00:29:37,007 --> 00:29:39,261 Oh, what do you care? Maia is at the bar. 513 00:29:39,296 --> 00:29:41,236 Yes, and Alec's on the ground. 514 00:29:41,299 --> 00:29:43,577 - Is he gonna be okay? - You're all gonna be okay. 515 00:29:43,677 --> 00:29:46,653 Everyone just stay here. I'll be right back. 516 00:29:58,954 --> 00:30:00,846 What did you say to my son? 517 00:30:00,886 --> 00:30:02,757 You don't think that Alec feels guilty enough... 518 00:30:02,809 --> 00:30:05,570 You talked to Clary, didn't you? That's why she's acting all weird. 519 00:30:05,662 --> 00:30:06,644 - Listen, I did nothing. - You bring him up here... 520 00:30:06,679 --> 00:30:08,516 I did not bring him up here, I followed him. 521 00:30:28,295 --> 00:30:29,327 Mom... 522 00:30:29,441 --> 00:30:31,558 - Um, what's going on? - Jace. 523 00:30:31,624 --> 00:30:32,848 You okay? 524 00:30:33,368 --> 00:30:34,731 Simon... 525 00:30:34,814 --> 00:30:36,449 - I'm fine. - I am so sorry. 526 00:30:36,484 --> 00:30:38,100 I know you didn't kiss Maia. 527 00:30:38,162 --> 00:30:39,465 You thought I kissed Maia? 528 00:30:39,500 --> 00:30:40,394 What happened here? 529 00:30:40,429 --> 00:30:43,439 It seems a warlock has been having a little fun at our expense. 530 00:30:43,491 --> 00:30:44,457 Is he okay? 531 00:30:44,752 --> 00:30:46,619 What happened? 532 00:30:46,810 --> 00:30:48,128 Alec... 533 00:30:50,796 --> 00:30:52,649 Someone has taken my spell book. 534 00:30:57,593 --> 00:30:59,526 You're putting your wards up? 535 00:30:59,561 --> 00:31:01,335 Nobody leaves until I get it back. 536 00:31:09,736 --> 00:31:13,571 I was this close to lining up a three-way 537 00:31:14,220 --> 00:31:16,635 and you guys let yourselves get spelled? 538 00:31:18,023 --> 00:31:19,664 Is he the last one? 539 00:31:19,718 --> 00:31:21,855 It appears I'm the only warlock here. 540 00:31:22,925 --> 00:31:25,003 Magnus, what happens if we don't find your spell book? 541 00:31:25,053 --> 00:31:26,953 That's not an option you want to explore. 542 00:31:27,325 --> 00:31:29,645 That book can undo every spell I've ever cast. 543 00:31:29,680 --> 00:31:31,176 From the elementary to the complex. 544 00:31:31,211 --> 00:31:33,471 In new and old languages... 545 00:31:35,751 --> 00:31:37,052 Champenois. 546 00:31:37,661 --> 00:31:39,766 It's an old French dialect. 547 00:31:43,349 --> 00:31:44,742 The red-haired cat. 548 00:31:51,770 --> 00:31:54,130 Magnus, what cat? 549 00:32:24,470 --> 00:32:25,698 Duratus! 550 00:32:28,039 --> 00:32:30,940 I hate party crashers. 551 00:33:02,599 --> 00:33:05,414 You haven't changed one bit since the last time I saw you crawling 552 00:33:05,492 --> 00:33:07,455 from the ruins of la Bastille. 553 00:33:07,513 --> 00:33:09,291 Old French spells. 554 00:33:09,389 --> 00:33:10,540 Your favorite. 555 00:33:10,598 --> 00:33:12,778 Where are my counterspells? 556 00:33:12,862 --> 00:33:16,016 Valentine! 557 00:33:17,210 --> 00:33:18,977 He has Madzie, too. 558 00:33:19,381 --> 00:33:21,627 If I don't go back, I don't know what he'll do to her. 559 00:33:23,462 --> 00:33:26,257 What does Valentine want with my counterspells? 560 00:33:26,292 --> 00:33:27,683 I don't know. 561 00:33:27,804 --> 00:33:30,795 I don't know! 562 00:33:32,104 --> 00:33:36,000 All... All he said was that I had to get them for him. 563 00:33:36,035 --> 00:33:40,004 And I wasn't to harm Clary, or he'd make Madzie suffer. 564 00:33:40,596 --> 00:33:42,785 Magnus, please. 565 00:33:42,875 --> 00:33:44,716 I'm all Madzie has. 566 00:33:44,798 --> 00:33:46,604 Have mercy. 567 00:33:46,671 --> 00:33:48,605 After everything you've done? 568 00:33:51,083 --> 00:33:52,745 Release them. 569 00:34:01,848 --> 00:34:05,996 Clary Fairchild... You made a blood oath. 570 00:34:06,549 --> 00:34:08,205 Find Madzie. 571 00:34:14,197 --> 00:34:16,097 She's the Clave's problem now. 572 00:34:18,949 --> 00:34:21,388 Okay, what is Valentine up to anyway? 573 00:34:21,475 --> 00:34:22,440 I don't know. 574 00:34:24,094 --> 00:34:25,396 It's too dangerous. 575 00:34:26,108 --> 00:34:28,899 Jace, they're our family. They need to know. 576 00:34:30,547 --> 00:34:32,005 Know what? 577 00:34:32,561 --> 00:34:34,151 The angel Ithuriel. 578 00:34:34,557 --> 00:34:37,626 Valentine was going to use him to activate the Soul-Sword. 579 00:34:37,661 --> 00:34:39,961 He needs someone with pure angel blood to activate it. 580 00:34:40,035 --> 00:34:42,477 - Well, that doesn't sound good. - It's not. 581 00:34:42,562 --> 00:34:46,297 With the Soul-Sword activated, Valentine could decimate the entire Downworld. 582 00:34:46,767 --> 00:34:49,181 The angel showed us a vision of a demon who could destroy the Sword. 583 00:34:49,271 --> 00:34:51,981 If we could find that demon, we could stop Valentine. 584 00:34:52,673 --> 00:34:54,985 How did you two save the angel? 585 00:34:57,731 --> 00:35:00,688 With runes the angel gave to me. 586 00:35:02,200 --> 00:35:03,903 New runes, Magnus. 587 00:35:04,047 --> 00:35:05,995 Ones no one's ever seen before. 588 00:35:06,614 --> 00:35:08,004 Why did he choose you? 589 00:35:08,054 --> 00:35:09,648 I have no idea. 590 00:35:10,195 --> 00:35:11,465 I might. 591 00:35:13,361 --> 00:35:15,991 Years ago, a Silent Brother told me about a special connection 592 00:35:16,072 --> 00:35:18,846 the original Shadowhunters had with the Angel Raziel. 593 00:35:19,728 --> 00:35:24,131 That they could communicate from afar through visions. 594 00:35:25,906 --> 00:35:29,281 Because they were created from his blood. 595 00:35:30,353 --> 00:35:32,623 Are you saying that... 596 00:35:32,681 --> 00:35:35,382 Clary may have a blood connection to that angel. 597 00:35:35,417 --> 00:35:38,317 And that must mean she has pure angel blood. 598 00:35:39,550 --> 00:35:42,226 That's why Valentine wants Clary unharmed. 599 00:35:44,023 --> 00:35:46,273 Clary can activate the Soul-Sword. 600 00:35:54,368 --> 00:35:55,564 "Soul-Sword." 601 00:35:56,043 --> 00:35:58,412 Strange name for a weapon of mass destruction. 602 00:35:59,149 --> 00:36:01,149 Simon, we're not going to let him activate it. 603 00:36:01,486 --> 00:36:03,338 I'll do whatever it takes. 604 00:36:03,914 --> 00:36:07,383 Clary, you might be a Shadowhunter with all kinds of crazy abilities, 605 00:36:07,461 --> 00:36:08,957 that doesn't mean you can stop the inevitable. 606 00:36:08,992 --> 00:36:12,234 It's not inevitable, all right? It can't be. 607 00:36:12,269 --> 00:36:13,358 Hey... 608 00:36:13,990 --> 00:36:18,760 This news of a Downworld apocalypse, it's not all bad. 609 00:36:19,680 --> 00:36:22,641 Because now, it's clearer than ever... 610 00:36:23,798 --> 00:36:26,708 I want to spend every minute of every day with you. 611 00:36:35,989 --> 00:36:38,344 To the Angel I entrust my life... 612 00:36:45,392 --> 00:36:47,786 And vow to uphold the laws of heaven. 613 00:36:57,395 --> 00:36:59,612 I take this mark to honor Him... 614 00:37:07,268 --> 00:37:09,045 To bring His light into me... 615 00:37:12,999 --> 00:37:14,880 And vow to uphold the laws of heaven. 616 00:37:14,915 --> 00:37:17,466 So I may join the ranks of the Shadowhunters 617 00:37:18,676 --> 00:37:20,542 the guardians of peace. 618 00:37:53,873 --> 00:37:56,582 Hey, you should know... 619 00:37:56,617 --> 00:37:58,240 Valentine's coming for me, isn't he? 620 00:38:00,536 --> 00:38:02,933 Which means I'm never letting you out of my sight. 621 00:38:10,087 --> 00:38:11,481 The ceremony was beautiful. 622 00:38:11,563 --> 00:38:13,003 Yeah, Max did great, huh? 623 00:38:13,038 --> 00:38:14,463 Didn't even flinch. 624 00:38:16,893 --> 00:38:18,334 Give me a minute. 625 00:38:21,801 --> 00:38:24,565 Alec, whatever you heard me say 626 00:38:24,622 --> 00:38:26,562 when you were under the spell... 627 00:38:27,760 --> 00:38:32,042 You have to know, I don't blame you for my mom. 628 00:38:33,815 --> 00:38:35,183 I don't. 629 00:38:45,227 --> 00:38:48,090 Maryse, look, I... I just want you to know... 630 00:38:48,156 --> 00:38:50,543 I don't need any more apologies. 631 00:38:51,551 --> 00:38:53,364 Because you don't owe me one. 632 00:38:53,974 --> 00:38:57,435 I don't regret taking you in for one second. 633 00:38:58,584 --> 00:39:00,500 Max was totally out of line, 634 00:39:00,535 --> 00:39:02,568 because I have been out of line. 635 00:39:04,214 --> 00:39:06,588 As a parent, your greatest hope 636 00:39:06,623 --> 00:39:09,527 is that your children don't inherit your worst traits. 637 00:39:12,923 --> 00:39:17,408 Yeah, well, Max is still young. Impressionable. 638 00:39:17,884 --> 00:39:21,003 You can still steer that ship straight. 639 00:39:24,625 --> 00:39:26,725 Max says that you and Dad have been fighting. 640 00:39:27,648 --> 00:39:29,135 About me and Magnus. 641 00:39:29,204 --> 00:39:32,338 Max doesn't have any idea what's going on between your father and me. 642 00:39:32,425 --> 00:39:33,757 Then what is it? 643 00:39:36,722 --> 00:39:39,769 I didn't want to burden you all... 644 00:39:49,574 --> 00:39:51,281 Is Dad cheating on you? 645 00:39:56,090 --> 00:39:57,267 Bastard. 646 00:39:58,469 --> 00:40:00,359 You can't tell Isabelle. 647 00:40:00,394 --> 00:40:02,914 She worships Robert. 648 00:40:02,949 --> 00:40:05,257 I can bear it, but it would destroy her. 649 00:40:14,441 --> 00:40:15,997 Come stay with us. 650 00:40:16,032 --> 00:40:18,268 You and Max. 651 00:40:18,334 --> 00:40:20,574 You don't have to go back to Idris or Dad. 652 00:40:21,202 --> 00:40:24,203 Oh... I wish I could stay... 653 00:40:26,983 --> 00:40:28,285 More than anything. 654 00:40:30,454 --> 00:40:32,288 But I have to get back to the Clave. 655 00:40:32,323 --> 00:40:34,623 Why? Let Robert take care of that. 656 00:40:34,674 --> 00:40:38,066 Everything's different now because of Clary and the Sword. 657 00:40:39,303 --> 00:40:42,425 I can't let my problems interfere with my duty. 658 00:40:43,756 --> 00:40:45,050 Not now. 659 00:41:02,457 --> 00:41:04,113 That's a good girl. 660 00:41:05,524 --> 00:41:09,224 You and Clarissa are going to get along so well. 661 00:41:15,312 --> 00:41:20,312 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 47793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.