All language subtitles for SEAL Team 4x14 - Hollow at the Core (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:01,295 Previously on SEAL Team... 2 00:00:01,300 --> 00:00:02,300 All that baggage 3 00:00:02,305 --> 00:00:05,205 that comes from war... it just doesn't go away. 4 00:00:05,210 --> 00:00:07,600 If you really want to protect your brothers, 5 00:00:07,605 --> 00:00:10,805 you can't just be their sheepdog when you're downrange. 6 00:00:10,810 --> 00:00:13,074 The wounds you can't see are the hardest to deal with, 7 00:00:13,079 --> 00:00:14,442 as I'm sure your wife knows. 8 00:00:14,447 --> 00:00:16,010 No, but, what are you trying to say? 9 00:00:16,015 --> 00:00:17,645 Lady, you don't know anything about me. 10 00:00:17,650 --> 00:00:19,526 - What happened with that doctor? - I left things a bit of a mess 11 00:00:19,530 --> 00:00:20,530 back home with Naima. 12 00:00:20,535 --> 00:00:22,416 It's not on you to fix this problem for me. 13 00:00:22,421 --> 00:00:25,219 The way you reacted to him... I'm just wondering 14 00:00:25,224 --> 00:00:28,088 if he's doing to you what he did to me. 15 00:00:28,093 --> 00:00:29,890 Nothing to report, Lieutenant. 16 00:00:29,895 --> 00:00:31,426 You've been making people uncomfortable. 17 00:00:31,430 --> 00:00:32,828 You don't treat anyone on this ship the way 18 00:00:32,832 --> 00:00:34,662 - that you treated me. - Message received. 19 00:00:34,667 --> 00:00:36,665 I just learned you dropped the ball as Bravo rep 20 00:00:36,669 --> 00:00:38,299 at yesterday's general quarters meeting. 21 00:00:38,304 --> 00:00:41,235 Maybe you just chose the wrong guy to be secretary. 22 00:00:41,240 --> 00:00:43,403 I got an email from Hannah that she was having 23 00:00:43,408 --> 00:00:44,739 some sort of complications. 24 00:00:44,744 --> 00:00:47,241 Yeah. You're drinking? 25 00:00:47,246 --> 00:00:48,843 But you got to evolve. 26 00:00:48,848 --> 00:00:50,214 Better choices. 27 00:01:08,767 --> 00:01:10,164 - Hayes. - Yeah? 28 00:01:10,169 --> 00:01:11,598 - Where's the team? - The high bay. 29 00:01:11,603 --> 00:01:13,233 Probably at each other's throats by now. 30 00:01:13,238 --> 00:01:14,935 Fight club, that's right. 31 00:01:16,508 --> 00:01:17,808 Take a seat, little man. 32 00:01:21,479 --> 00:01:23,379 Come on, man! 33 00:01:23,384 --> 00:01:24,444 Who's up? 34 00:01:24,449 --> 00:01:25,645 Want me to go gather them up? 35 00:01:25,650 --> 00:01:27,447 Wanted to talk to you, actually. 36 00:01:27,452 --> 00:01:30,149 Bravo's mission failure last op isn't sitting right with me. 37 00:01:30,154 --> 00:01:31,589 Feel we may be steering this ship 38 00:01:31,594 --> 00:01:32,655 - to different ports. - Know what? 39 00:01:32,659 --> 00:01:35,019 We're steering in the right direction. My team's good to go. 40 00:01:36,294 --> 00:01:37,490 Even Quinn? 41 00:01:42,467 --> 00:01:44,597 Let's see what the new papa's got. Bring it. 42 00:01:51,743 --> 00:01:54,140 Can't deny his behavior a few weeks ago was pathetic, 43 00:01:54,145 --> 00:01:55,875 botching his general quarters duty. 44 00:01:55,880 --> 00:01:57,476 Look, I got his head back straight. 45 00:01:57,481 --> 00:01:59,479 Probably didn't help that you gave his job to Clay. 46 00:01:59,483 --> 00:02:02,381 Spenser's reliable. How about Warrant Officer Perry? 47 00:02:02,386 --> 00:02:04,151 I'd hoped he'd be more of an asset this deployment, 48 00:02:04,155 --> 00:02:05,952 but he's seemed distracted. 49 00:02:08,860 --> 00:02:10,223 Uhp. 50 00:02:16,763 --> 00:02:18,793 Ray's dealing with some home front stuff, 51 00:02:18,798 --> 00:02:19,929 but I'm telling you, I'm on it. 52 00:02:19,933 --> 00:02:21,433 All right, man? Bravo is good. 53 00:02:21,438 --> 00:02:22,468 Look at these boys, huh? 54 00:02:22,473 --> 00:02:24,004 We ever get off this ship, you'll be able 55 00:02:24,008 --> 00:02:25,371 to come check it out. 56 00:02:25,376 --> 00:02:27,438 May get the opportunity sooner than you think. 57 00:02:27,443 --> 00:02:29,107 - Got an op coming down the pike. - Well, 58 00:02:29,112 --> 00:02:31,943 must be big with you playing 20 questions. 59 00:02:31,948 --> 00:02:33,779 Could be a game-changer. 60 00:02:33,784 --> 00:02:35,185 Good, 'cause we didn't come all this way 61 00:02:35,189 --> 00:02:36,582 just to fight each other, did we? 62 00:02:36,587 --> 00:02:38,083 Come on! Let's go. 63 00:02:41,057 --> 00:02:42,421 Hold it... 64 00:02:42,426 --> 00:02:44,126 All right, simmer down, now, okay? 65 00:02:44,131 --> 00:02:46,057 - All right, hey, hey... - Break it up! 66 00:02:50,103 --> 00:02:56,603 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 67 00:02:58,074 --> 00:02:59,570 No Jace? 68 00:02:59,575 --> 00:03:01,106 Op falls under S.A. 69 00:03:01,111 --> 00:03:03,275 Cell phone pulled from our deceased Boko Haram lieutenant 70 00:03:03,279 --> 00:03:05,543 has proven more valuable than the Agency imagined. 71 00:03:05,548 --> 00:03:08,046 Among the trove of Intel was this. 72 00:03:08,051 --> 00:03:10,615 A previously unknown Boko camp 73 00:03:10,620 --> 00:03:12,550 30 klicks outside of Kano, Nigeria. 74 00:03:12,555 --> 00:03:15,086 Up to 60 Boko fighters living there. 75 00:03:15,091 --> 00:03:16,554 Serious hornet's nest. 76 00:03:16,559 --> 00:03:20,091 But that's not what caught the CIA's eye. 77 00:03:20,096 --> 00:03:24,762 A/C units, used to cool the computer servers housed within. 78 00:03:24,767 --> 00:03:27,299 Intel indicates that this camp is a hub 79 00:03:27,304 --> 00:03:29,434 for Boko Haram's data channels. 80 00:03:29,439 --> 00:03:31,499 Uh, the same dirtbags that are killing people with machetes 81 00:03:31,503 --> 00:03:32,603 are tech'd up like this? 82 00:03:32,608 --> 00:03:34,771 Boko's evolving, just like we've seen 83 00:03:34,776 --> 00:03:36,507 with I.S. and A.Q. previously. 84 00:03:36,512 --> 00:03:39,143 Boko is a 20,000-person terrorist business. 85 00:03:39,148 --> 00:03:42,112 Hacking into their network could lay bare their whole structure. 86 00:03:42,117 --> 00:03:44,614 Finances, personnel, targets. 87 00:03:44,619 --> 00:03:46,984 The CIA is tasking Bravo 88 00:03:46,989 --> 00:03:48,819 with infiltrating to plant a device 89 00:03:48,824 --> 00:03:51,455 that would allow them to tap all data passing through. 90 00:03:51,460 --> 00:03:52,957 Got a solid plan for infil. 91 00:03:52,962 --> 00:03:55,359 Now, the camp receives a regular water delivery. 92 00:03:55,364 --> 00:03:57,527 CIA's outfitting a look-alike tanker truck. 93 00:03:57,532 --> 00:03:58,962 - Trojan Horse? - Mm-hmm. 94 00:03:58,967 --> 00:03:59,967 Downside, 95 00:03:59,972 --> 00:04:01,936 those water deliveries happen during the day, 96 00:04:01,941 --> 00:04:04,471 forcing you to execute without the cover of night. 97 00:04:04,476 --> 00:04:06,274 We will be lifestyle-patterning the camp 98 00:04:06,279 --> 00:04:07,704 for the next week with IMAGINT, 99 00:04:07,709 --> 00:04:09,605 getting all the details bolted down. 100 00:04:09,610 --> 00:04:13,276 Meantime, Bravo will flesh out the target package. 101 00:04:13,281 --> 00:04:15,844 Warrant Officer Perry, you'll read the team in. 102 00:04:15,849 --> 00:04:17,780 Roger that. 103 00:04:17,785 --> 00:04:19,948 Crammed into airless metal boxes 104 00:04:19,953 --> 00:04:22,218 seems to be the theme of this deployment, huh? 105 00:04:22,223 --> 00:04:24,354 It's the action we've all been craving. 106 00:04:24,359 --> 00:04:26,289 Take the Hindenburg if it gets us there. 107 00:04:26,294 --> 00:04:28,724 That was a good one, Andrew Dice Clay, 108 00:04:28,729 --> 00:04:32,462 but why don't you shut up and start prepping? 109 00:04:32,467 --> 00:04:36,198 All right, let's see. Det cord's already cut, 110 00:04:36,203 --> 00:04:37,567 labeled, double-checked. 111 00:04:37,572 --> 00:04:41,806 And I have ID'd all the target breaching points, too. 112 00:04:42,842 --> 00:04:43,972 You're on top of it. 113 00:04:43,977 --> 00:04:46,274 Like butter on bacon. 114 00:04:46,279 --> 00:04:49,311 Now, where is Jace? 115 00:04:49,316 --> 00:04:51,846 You want the teacher to give you a sticker? 116 00:04:51,851 --> 00:04:53,014 The hell's going on here? 117 00:04:53,019 --> 00:04:54,348 Uh, he might've caught me 118 00:04:54,353 --> 00:04:55,684 a little Cooter Brown the other night, 119 00:04:55,688 --> 00:05:00,655 sipping on, uh, Bravo's private stash. 120 00:05:00,660 --> 00:05:02,523 I knew it was a mistake 121 00:05:02,528 --> 00:05:04,158 bringing that booze on board, man. 122 00:05:04,163 --> 00:05:05,995 If we get caught with that stuff on the ship... 123 00:05:05,999 --> 00:05:08,029 Easy there, blonde-noser, okay? 124 00:05:08,034 --> 00:05:09,864 Bravo 1 is the only person that knows, 125 00:05:09,869 --> 00:05:12,066 and he's already given me what-for. 126 00:05:12,071 --> 00:05:14,005 You were drinking alone? 127 00:05:15,975 --> 00:05:17,639 Look, Sonny, 128 00:05:17,644 --> 00:05:20,374 I know that you're stressed out about being a dad, 129 00:05:20,379 --> 00:05:22,178 but if you're gonna make it through this deployment... 130 00:05:22,182 --> 00:05:23,778 I've already got one sheepdog 131 00:05:23,783 --> 00:05:25,712 breathing down my neck, thank you. 132 00:05:25,717 --> 00:05:27,848 You need a swim buddy. 133 00:05:27,853 --> 00:05:30,051 Keep you sane and out of trouble. 134 00:05:30,056 --> 00:05:31,785 All right, you and me... 135 00:05:31,790 --> 00:05:34,055 we'll work out together, we'll eat together, 136 00:05:34,060 --> 00:05:35,923 I check in with Stella, you check in with Hannah. 137 00:05:35,927 --> 00:05:37,924 I feel like this is working up to some weird 138 00:05:37,929 --> 00:05:39,861 tandem bathroom thing. 139 00:05:39,866 --> 00:05:42,199 Man... I'm serious, man. 140 00:05:43,836 --> 00:05:47,134 I'll have your back and I'll make sure Jason's off it. 141 00:05:47,139 --> 00:05:51,105 All right. Show me the way, there, L. Blonde Hubbard. 142 00:05:55,614 --> 00:05:57,244 Everything okay? 143 00:05:57,249 --> 00:05:59,376 Might be if I didn't have to keep getting a damn token 144 00:05:59,381 --> 00:06:01,081 to reset my SIPRNet password. 145 00:06:01,086 --> 00:06:02,443 That's weird. I haven't heard of anybody else 146 00:06:02,447 --> 00:06:04,917 having to do that. 147 00:06:04,922 --> 00:06:06,553 Where do you have to get it from? 148 00:06:06,558 --> 00:06:10,025 Commander Whitshaw's department. Been happening all week. 149 00:06:11,529 --> 00:06:13,126 He's retaliating. 150 00:06:13,131 --> 00:06:14,263 For what? 151 00:06:15,733 --> 00:06:17,130 I confronted him. 152 00:06:17,135 --> 00:06:18,432 The way he was harassing you, I... 153 00:06:18,436 --> 00:06:20,201 Wh... I told you I didn't want to get into that. 154 00:06:20,205 --> 00:06:21,701 I didn't mention your name. 155 00:06:21,706 --> 00:06:23,069 I tried not to make it about you. 156 00:06:23,074 --> 00:06:24,773 Well, now it is. 157 00:06:30,815 --> 00:06:34,013 Retaliation is more harassment. 158 00:06:34,018 --> 00:06:36,348 - You need to report him. - No. 159 00:06:36,353 --> 00:06:39,154 - I'll help. - No. You've done enough. 160 00:06:45,495 --> 00:06:49,161 Mina, reporting is the only way 161 00:06:49,166 --> 00:06:52,434 this becomes his problem, not yours. 162 00:06:57,241 --> 00:06:58,570 Is there anything else 163 00:06:58,575 --> 00:07:00,172 you'd like to add to the report? 164 00:07:00,177 --> 00:07:03,809 No. I think that's everything. 165 00:07:03,814 --> 00:07:06,345 I'd like to add something. When I first learned 166 00:07:06,350 --> 00:07:08,780 about the harassment, I made a mistake. 167 00:07:08,785 --> 00:07:10,985 I confronted Lieutenant Commander Whitshaw about 168 00:07:10,990 --> 00:07:13,717 the behavior to try to correct it informally. 169 00:07:13,722 --> 00:07:15,287 Considering the circumstance, 170 00:07:15,292 --> 00:07:17,857 I don't see much of a mistake in that. 171 00:07:17,862 --> 00:07:20,125 The mistake was thinking that he could be reasoned with. 172 00:07:20,130 --> 00:07:21,793 Instead of putting his victim 173 00:07:21,798 --> 00:07:23,128 through more disruption. 174 00:07:23,133 --> 00:07:24,963 You deserve to be treated fairly. 175 00:07:24,968 --> 00:07:27,032 We will address the SIPRNet problem, 176 00:07:27,037 --> 00:07:28,567 which seems to be retaliation. 177 00:07:28,572 --> 00:07:31,147 And we'll make sure the command issues a no-contact order 178 00:07:31,152 --> 00:07:32,782 against Lieutenant Commander Whitshaw 179 00:07:32,787 --> 00:07:34,851 for the duration of the investigation. 180 00:07:34,856 --> 00:07:36,456 Great. 181 00:07:38,415 --> 00:07:40,345 There's nothing in there. 182 00:07:40,350 --> 00:07:42,116 - No? You like... - No. Nope. 183 00:07:44,120 --> 00:07:45,550 Oh, you boys are at it early. 184 00:07:45,555 --> 00:07:47,351 We already hit the gym, too. 185 00:07:47,356 --> 00:07:50,821 Bench-press up-shorts view ain't any prettier at 0500. 186 00:07:50,826 --> 00:07:52,123 All right, well, I'll tell you what, man, 187 00:07:52,127 --> 00:07:53,157 Let's dial in this op. 188 00:07:53,162 --> 00:07:55,626 We don't want to be sitting ducks with Boko, that's for sure. 189 00:07:55,631 --> 00:07:58,362 The only thing I'm afraid of is me. 190 00:08:00,169 --> 00:08:02,567 All right. Okay, Jeffrey Dahmer. 191 00:08:02,572 --> 00:08:04,168 Okay. 192 00:08:04,173 --> 00:08:05,406 Okay. 193 00:08:06,409 --> 00:08:09,276 Okay, uh, guard's choke point's here. 194 00:08:10,513 --> 00:08:13,010 This here gives us cover. 195 00:08:20,622 --> 00:08:22,352 Securing this area covers exfil. 196 00:08:30,398 --> 00:08:32,262 I must admit, Master Chief, 197 00:08:32,267 --> 00:08:34,431 Bravo's delivered an airtight mission plan. 198 00:08:34,436 --> 00:08:36,799 Glad you weren't overpromising on their readiness. 199 00:08:36,804 --> 00:08:38,468 Told you, the team's good to go. 200 00:08:38,473 --> 00:08:40,237 Only thing missing is the green light. 201 00:08:40,242 --> 00:08:42,275 - Yep. - The next day or two. 202 00:08:43,411 --> 00:08:45,741 Hey, that promise... it still stands. 203 00:08:45,746 --> 00:08:47,445 You know, you want to suit up with us on game day, 204 00:08:47,449 --> 00:08:49,749 - you're more than welcome to. - All right. 205 00:08:51,986 --> 00:08:54,717 Jason Hayes extending an olive branch? 206 00:08:54,722 --> 00:08:56,786 Lack of oxygen down here must be getting to you. 207 00:08:56,791 --> 00:08:58,420 Yeah, I'm just, you know, happy 208 00:08:58,425 --> 00:09:00,357 that Bravo's firing on all cylinders, right? 209 00:09:00,361 --> 00:09:03,559 - Like you? - Oh, yeah. Matter of fact, 210 00:09:03,564 --> 00:09:05,795 I'm heading up to write a letter to Naima right now. 211 00:09:05,800 --> 00:09:07,797 What, no FaceTime? 212 00:09:07,802 --> 00:09:10,399 Uh, writing it down helps me get my thoughts straight. 213 00:09:10,404 --> 00:09:12,068 - Find the right words. - Yeah. 214 00:09:12,073 --> 00:09:13,904 - Hmm. - You volunteering to be a human thesaurus? 215 00:09:13,908 --> 00:09:16,175 Yeah, I didn't think so. 216 00:09:26,487 --> 00:09:28,751 Hey, I, uh... 217 00:09:28,756 --> 00:09:31,654 I thought that Ray squared things away with Naima before we left. 218 00:09:31,659 --> 00:09:33,455 Yeah, you got some bad Intel there. 219 00:09:33,460 --> 00:09:35,291 I'll make sure that, uh, Ray's on it. 220 00:09:35,296 --> 00:09:37,426 There's no problem that can't be worked, right? 221 00:09:37,431 --> 00:09:39,398 - Yeah. - Mm-hmm. 222 00:09:42,336 --> 00:09:44,966 Wait, wait, so... 223 00:09:44,971 --> 00:09:46,669 pest control still hasn't been out? 224 00:09:48,309 --> 00:09:50,509 Well, t-the landlord swore that it would happen today. 225 00:09:52,613 --> 00:09:54,877 Stella. No, I-I get it, 226 00:09:54,882 --> 00:09:57,045 You don't... Don't overreact. 227 00:09:57,050 --> 00:09:59,948 You don't-you don't need to move out. 228 00:09:59,953 --> 00:10:01,683 - No, babe. - Whoa! 229 00:10:01,688 --> 00:10:04,883 Hang on. I-I got to go. 230 00:10:04,888 --> 00:10:06,588 Definitely not my... 231 00:10:06,593 --> 00:10:08,787 - Sonny. Hey, you all right? - Where did my pillow... 232 00:10:08,792 --> 00:10:11,192 - You all right? - That's gonna leave a mark. Yeah. Yeah. 233 00:10:11,197 --> 00:10:14,362 Hey, Clay. Clay Spenser. 234 00:10:14,367 --> 00:10:16,631 Hey, Full Metal. What up? 235 00:10:18,271 --> 00:10:19,634 Wh... Oh. 236 00:10:19,639 --> 00:10:21,536 I think I just sprung a leak. 237 00:10:21,541 --> 00:10:23,205 Does this look like bourbon to you? 238 00:10:23,210 --> 00:10:25,040 - Metal, help him up. - Hey, keep it down. 239 00:10:25,045 --> 00:10:26,975 People are sleeping. 240 00:10:26,980 --> 00:10:28,176 - All right. - Move. 241 00:10:28,181 --> 00:10:29,677 Hook up... There... Ooh. 242 00:10:29,682 --> 00:10:31,213 I swear I haven't been drinking. 243 00:10:31,218 --> 00:10:33,248 Somebody spiked the punch. 244 00:10:39,700 --> 00:10:43,000 All right, where we going? Hey! 245 00:10:43,005 --> 00:10:44,506 - Hey, get out. - What are you d... what you doing? 246 00:10:44,510 --> 00:10:45,806 We need the room, let's go. 247 00:10:45,811 --> 00:10:47,975 - Frogmen only. - Yes, sir. 248 00:10:47,980 --> 00:10:51,020 Kid's a regular Steven Seagal protecting us from the siege. 249 00:10:51,025 --> 00:10:52,656 - Hey, shut up. - What? 250 00:10:52,661 --> 00:10:54,949 Yeah. Shh. Jason or Soto hear us, we're screwed. 251 00:10:54,954 --> 00:10:57,285 - You understand? Shut up. - Excuse me, guys, keep it quiet. 252 00:10:57,289 --> 00:10:59,652 - Shut... - He's gonna need stitches. 253 00:10:59,657 --> 00:11:01,521 Smells like he's good on anesthesia. 254 00:11:01,526 --> 00:11:04,191 - Yeah. - Just lucky that Jace wasn't in the berthing. 255 00:11:05,931 --> 00:11:07,661 Brock, go make sure the blood's cleaned up, all right? 256 00:11:07,665 --> 00:11:09,029 - Roger. - Thanks. 257 00:11:09,034 --> 00:11:11,434 Make it quick. Chop, chop, Brock. 258 00:11:13,338 --> 00:11:15,202 Whole stash is gone. 259 00:11:15,207 --> 00:11:16,872 - Who did that? - Did you drink this all tonight 260 00:11:16,876 --> 00:11:19,172 - or you been lying to me all week? Huh? - Oh... 261 00:11:19,177 --> 00:11:20,207 Um... 262 00:11:20,212 --> 00:11:22,542 What's it matter anyway, seriously? 263 00:11:22,547 --> 00:11:24,447 Other than letting down the life coach 264 00:11:24,452 --> 00:11:26,547 I didn't really ask for in the first place. Ow! 265 00:11:26,552 --> 00:11:28,517 - Don't move. - You weren't just gaslighting me. 266 00:11:28,521 --> 00:11:30,319 What about Jason, huh? 267 00:11:30,323 --> 00:11:32,321 All stations, the ship has moved 268 00:11:32,326 --> 00:11:33,722 into ThreatCon Yoke. 269 00:11:33,727 --> 00:11:35,955 Set all departments to Condition Yoke. 270 00:11:35,960 --> 00:11:37,189 Is that a drill? 271 00:11:37,194 --> 00:11:39,091 Whoa. 272 00:11:39,096 --> 00:11:41,694 Uh, either way, half the ship's gonna be up and about. 273 00:11:41,699 --> 00:11:44,030 Dance party. 274 00:11:44,035 --> 00:11:46,233 - Hey. Hey. Look at me. - Yeah. Hey. 275 00:11:46,238 --> 00:11:48,000 Soon as you're sewn up, we're slipping back 276 00:11:48,005 --> 00:11:49,368 - Yeah? - into the racks, silent, 277 00:11:49,373 --> 00:11:51,171 and you're showing up tomorrow squared away, you got it? 278 00:11:51,175 --> 00:11:52,742 - You got it? Yeah. - Shh. 279 00:12:04,921 --> 00:12:08,520 As you all heard last night, the ship is now in ThreatCon Yoke. 280 00:12:08,525 --> 00:12:11,156 All personal and non-essential comms have been shut down. 281 00:12:11,161 --> 00:12:12,658 We can't call home? 282 00:12:12,663 --> 00:12:13,926 For how long? 283 00:12:13,931 --> 00:12:16,394 Until the submarine that was detected bearing our direction 284 00:12:16,399 --> 00:12:18,163 is determined not to be a threat. 285 00:12:18,168 --> 00:12:19,531 What's that do to our op? 286 00:12:19,536 --> 00:12:22,135 Current ThreatCon doesn't impact it. We'll proceed as planned. 287 00:12:22,140 --> 00:12:23,440 Great. Okay, Sonny and Trent, 288 00:12:23,445 --> 00:12:26,040 you're going to shore to check on the infil vehicle. 289 00:12:26,045 --> 00:12:27,944 Let's make that Ray and Trent. 290 00:12:33,283 --> 00:12:35,113 Oh, I'm happy to stay put. 291 00:12:35,118 --> 00:12:37,795 Fine. Everyone, let's, uh, check on our gear. 292 00:12:37,800 --> 00:12:40,067 And, uh, we get the go-ahead any moment now, got it? 293 00:12:53,503 --> 00:12:56,167 Hey! Why's Sonny still in your doghouse? 294 00:12:56,172 --> 00:12:57,803 Really claiming you didn't know? 295 00:12:57,808 --> 00:12:59,470 Know what? 296 00:12:59,475 --> 00:13:01,273 A master-at-arms reported an incident 297 00:13:01,278 --> 00:13:02,908 in the gear room last night. 298 00:13:02,913 --> 00:13:05,413 Five members of Bravo stumbled in at 0200. 299 00:13:05,418 --> 00:13:07,716 One bleeding and reeking of booze... "the good 'ol boy". 300 00:13:07,721 --> 00:13:09,377 All right, look, man, I thought I set Sonny straight. 301 00:13:09,381 --> 00:13:10,581 Well, you thought wrong. 302 00:13:10,586 --> 00:13:12,817 I closed the loop with the M.A., so Bravo hopefully 303 00:13:12,822 --> 00:13:14,686 won't be tossed from the ship. 304 00:13:14,691 --> 00:13:16,821 You still certain Bravo will crush any op comes their way? 305 00:13:16,825 --> 00:13:18,724 All right, look, whatever happened last night, you know, 306 00:13:18,728 --> 00:13:20,825 my men are still sharp outside the wire. 307 00:13:20,830 --> 00:13:22,494 Glad I'll get to judge for myself. 308 00:13:22,499 --> 00:13:24,532 I'll leave you to deal with the guys. 309 00:13:41,950 --> 00:13:45,950 _ 310 00:14:01,236 --> 00:14:03,367 You see our contact? 311 00:14:03,372 --> 00:14:06,005 No. Might be out back. 312 00:14:06,808 --> 00:14:09,006 Yo. You mind? 313 00:14:09,011 --> 00:14:11,043 Yeah, go ahead. 314 00:14:53,053 --> 00:14:55,954 Okay... okay. 315 00:15:00,060 --> 00:15:02,094 Okay. 316 00:15:08,636 --> 00:15:10,669 Okay, all right... 317 00:15:30,156 --> 00:15:31,653 Everything okay? 318 00:15:31,658 --> 00:15:33,454 Yeah, yeah. 319 00:15:33,459 --> 00:15:36,190 The, uh... hatch sticks. 320 00:15:36,195 --> 00:15:38,896 Make sure it's fixed before we roll out, all right? 321 00:15:48,741 --> 00:15:50,171 Ray, how'd it go? 322 00:15:50,176 --> 00:15:51,939 Water truck solid? 323 00:15:51,944 --> 00:15:54,478 Uh, it will be. 324 00:15:55,381 --> 00:15:57,178 What's eating at you? 325 00:15:57,183 --> 00:15:58,680 What, all of a sudden you're just, uh, 326 00:15:58,684 --> 00:16:00,214 tapped into everyone around here? 327 00:16:00,219 --> 00:16:01,220 What's that supposed to mean? 328 00:16:01,224 --> 00:16:03,188 Look, Sonny got hurt and plastered last night. 329 00:16:03,193 --> 00:16:05,823 - I had to hear that from Soto. - Uh, well, 330 00:16:05,828 --> 00:16:08,959 if you're asking if I knew about it, I-I had no clue, man. 331 00:16:08,964 --> 00:16:10,365 Of course. You haven't been clued-in 332 00:16:10,369 --> 00:16:12,033 since you've been on board here. 333 00:16:12,038 --> 00:16:14,362 Jace, I told you this new job has got me pulled in different 334 00:16:14,366 --> 00:16:15,597 directions than deployments past. 335 00:16:15,601 --> 00:16:17,333 Besides, I thought you were the Bravo whisperer now. 336 00:16:17,337 --> 00:16:19,534 Fixing everyone's issues. 337 00:16:19,539 --> 00:16:21,169 It's Davis. 338 00:16:21,174 --> 00:16:22,804 - Go time? - Well, let's hope so. 339 00:16:22,809 --> 00:16:25,138 I got to get off this ship. 340 00:16:25,143 --> 00:16:27,308 The latest IMAGINT on the Boko camp revealed 341 00:16:27,313 --> 00:16:29,176 a new element on target. 342 00:16:29,181 --> 00:16:32,111 Prisoner. We know kidnap and ransom 343 00:16:32,116 --> 00:16:33,313 is Boko's bread and butter. 344 00:16:33,318 --> 00:16:35,948 FRS was able to ID him. James Parker. 345 00:16:35,953 --> 00:16:38,284 Medical aid worker who was abducted five years ago. 346 00:16:38,289 --> 00:16:40,099 - American. - Okay, so now we're taking on 347 00:16:40,104 --> 00:16:41,588 a hostage rescue as well. 348 00:16:41,593 --> 00:16:44,424 Well, Agency has made clear that placing the spyware device 349 00:16:44,429 --> 00:16:46,059 remains the sole mission objective. 350 00:16:46,064 --> 00:16:48,094 But we would be remiss to not let you know 351 00:16:48,099 --> 00:16:49,629 of all presence on target. 352 00:16:49,634 --> 00:16:51,264 - Understood. - Guy's been there 353 00:16:51,269 --> 00:16:53,034 for five years, we're supposed to pretend like he's not? 354 00:16:53,038 --> 00:16:54,436 There's no reason we can't get him. 355 00:16:54,440 --> 00:16:56,041 Building where hotel's being held is on 356 00:16:56,045 --> 00:16:58,142 the opposite side of the camp from the servers. 357 00:16:58,147 --> 00:17:00,678 Water delivery cover only gives us 20 mikes on target, 358 00:17:00,683 --> 00:17:02,714 - Can't hit both spots. - We'll split the team, all right? 359 00:17:02,718 --> 00:17:06,250 Half take the server room, the other half hits our hotel. 360 00:17:06,255 --> 00:17:08,847 Full light of day, unproven infil platform, 361 00:17:08,852 --> 00:17:10,549 60 enemy on target? 362 00:17:10,554 --> 00:17:12,485 Odds are already teetering, you want to stack more? 363 00:17:12,489 --> 00:17:13,753 One other factor in the mix. 364 00:17:13,758 --> 00:17:15,721 15 minutes ago, ISR shows 365 00:17:15,726 --> 00:17:17,589 approximately half the fighters 366 00:17:17,594 --> 00:17:19,992 departing camp. Typically, patterning shows those 367 00:17:19,997 --> 00:17:22,628 war parties gone 12 to 24 hours. 368 00:17:22,633 --> 00:17:24,932 They split the enemy in half. We got to move right now. 369 00:17:30,445 --> 00:17:33,365 - You gonna help? - About time, uh, we hit dry land, Jace. 370 00:17:33,370 --> 00:17:36,321 These boots almost forgot what doors taste like. 371 00:17:36,326 --> 00:17:38,448 - You loaded Soto's kit? - Check. 372 00:17:38,453 --> 00:17:39,483 - Ray's kit? - Check. 373 00:17:39,488 --> 00:17:41,485 - Subsonic rounds? - Check and check. 374 00:17:41,490 --> 00:17:43,431 - Packed and ready to play. - All right, look, you know what? 375 00:17:43,435 --> 00:17:44,636 A lot of moving parts in this op. 376 00:17:44,640 --> 00:17:46,241 I need both your heads dialed in, you got it? 377 00:17:46,245 --> 00:17:47,709 Roger that. 378 00:17:50,866 --> 00:17:52,729 - He knows. - What? 379 00:17:52,734 --> 00:17:54,397 About last night. 380 00:17:54,402 --> 00:17:56,600 We got-we got to clear the air. We got to come clean. 381 00:17:56,605 --> 00:17:58,936 No, you're just being paranoid, man. Jason just tapped us 382 00:17:58,941 --> 00:18:01,072 as his wingmen on his hostage rescue team. 383 00:18:01,077 --> 00:18:03,241 Yeah, so he can keep an eye on us. 384 00:18:03,246 --> 00:18:06,944 Look, we can't have this hanging over us before we roll out. 385 00:18:06,949 --> 00:18:08,646 Well, that'll clear the air like one of Pepper's 386 00:18:08,650 --> 00:18:10,246 silent-but-deadlies, okay? 387 00:18:10,251 --> 00:18:12,482 Jason don't know and that's the way he likes it. 388 00:18:12,487 --> 00:18:15,318 Now focus up, bruh. 389 00:18:15,323 --> 00:18:17,356 Here you go. 390 00:18:31,071 --> 00:18:33,105 Boko's run off all the locals out here. 391 00:18:38,678 --> 00:18:40,876 Bravo, passing phase-line blue. 392 00:18:40,881 --> 00:18:43,581 Bravo copies phase-line blue. 393 00:18:46,053 --> 00:18:47,583 Ten klicks out. 394 00:18:47,588 --> 00:18:49,919 Hey. Let's go. Wake up. Remember, 395 00:18:49,924 --> 00:18:51,821 drop-dead time on target's 20 mikes. 396 00:18:51,826 --> 00:18:53,722 Not a second to waste. You got it, Sonny? 397 00:18:53,727 --> 00:18:56,561 Yeesh. So, no, uh, stop at the food court, then? 398 00:19:03,037 --> 00:19:05,070 Okay, I think he knows. 399 00:19:15,248 --> 00:19:18,979 All departments, set conditions for ThreatCon Dog Zebra. 400 00:19:18,984 --> 00:19:21,818 Battle stations. Battle stations. 401 00:19:26,525 --> 00:19:28,522 I'm assuming this is not a drill? 402 00:19:28,527 --> 00:19:31,459 The sub that's been trailing us has been identified as Chinese. 403 00:19:31,464 --> 00:19:34,362 The captain's concerned about them breaching the ship's data. 404 00:19:34,367 --> 00:19:36,597 And we're not taking any chances. 405 00:19:36,602 --> 00:19:38,534 Does that mean that we're full comms blackout? 406 00:19:38,538 --> 00:19:40,737 We're in the dark while Bravo's in the middle of an op? 407 00:19:50,248 --> 00:19:53,680 I've approved an encrypted line for your drone feed 408 00:19:53,685 --> 00:19:56,349 and a data burst text to Bravo's MBITR to inform them 409 00:19:56,354 --> 00:19:58,051 of the situation. Be vague. 410 00:19:58,056 --> 00:20:01,721 Copy. We get one message 411 00:20:01,726 --> 00:20:03,491 to let Bravo know that their comms are out. 412 00:20:03,495 --> 00:20:05,192 I think command set aside the no-contact 413 00:20:05,197 --> 00:20:06,526 order because of the ThreatCon. 414 00:20:06,531 --> 00:20:08,461 If you need to step out, 415 00:20:08,466 --> 00:20:09,662 I got this. 416 00:20:09,667 --> 00:20:11,067 Wouldn't give him the satisfaction. 417 00:20:15,039 --> 00:20:17,073 Ready? 418 00:20:21,178 --> 00:20:23,342 Ship's in ThreatCon Zebra. 419 00:20:23,347 --> 00:20:24,911 We've lost all comms with Havoc. 420 00:20:24,916 --> 00:20:26,746 That's no-go criteria. 421 00:20:26,751 --> 00:20:29,084 We know the plan. We can do it blind. 422 00:20:34,125 --> 00:20:35,822 Stop the truck, Ray. 423 00:20:35,827 --> 00:20:37,557 Guards are watching. 424 00:20:37,562 --> 00:20:38,825 This truck get squirrely, 425 00:20:38,830 --> 00:20:40,159 they will never let us in again. 426 00:20:40,164 --> 00:20:42,198 This happens now or it doesn't happen at all. 427 00:21:03,654 --> 00:21:05,316 What's he doing? 428 00:21:06,556 --> 00:21:08,456 Ah, looks like he's thirsty. 429 00:21:12,028 --> 00:21:14,125 Jug. Give me the jug of water. Hurry up. 430 00:21:14,130 --> 00:21:15,263 That's it. Come on. 431 00:23:10,510 --> 00:23:13,441 Brock, Metal, take the backside of hostage target. 432 00:23:13,446 --> 00:23:15,209 - Dual entry on my call. - All right. 433 00:23:15,214 --> 00:23:16,444 We'll rally back here in 20. 434 00:23:16,449 --> 00:23:17,482 Sooner the better. 435 00:23:29,829 --> 00:23:31,796 Bravo 2, approaching primary. 436 00:23:33,499 --> 00:23:35,529 Bravo 5, you and Metal 437 00:23:35,534 --> 00:23:37,098 take the backside, dual entry on me. 438 00:23:37,103 --> 00:23:38,768 Copy, Bravo 1. We're set. 439 00:23:38,772 --> 00:23:40,571 Didn't Jace already make that call? 440 00:24:18,476 --> 00:24:20,673 - See what you need? - Oh, yeah. 441 00:24:20,678 --> 00:24:24,110 Boko's own cell phones will seed a backdoor into the network. 442 00:24:24,115 --> 00:24:26,246 You see a green light, 443 00:24:26,251 --> 00:24:28,251 we're good. 444 00:24:31,156 --> 00:24:32,836 Something Havoc might've helped with? 445 00:24:58,349 --> 00:25:00,380 Bravo 1, this is 2. We have jackpot. 446 00:25:00,385 --> 00:25:02,715 Heading back to the truck now. What's your ETA? 447 00:25:02,720 --> 00:25:04,920 That's a negative. We need you over here now. 448 00:25:45,575 --> 00:25:47,238 What can we do for the rest? 449 00:25:47,243 --> 00:25:49,675 Well, we set them loose, we got a lot of factors to deal with: 450 00:25:49,679 --> 00:25:52,110 how we get them to the truck without getting spotted, 451 00:25:52,115 --> 00:25:54,612 and not to mention this ain't gonna be easy for us, 452 00:25:54,617 --> 00:25:57,014 but, uh, we ain't got room for 'em. 453 00:25:57,019 --> 00:25:58,519 We can't just leave them here. 454 00:26:01,857 --> 00:26:03,921 Burning time. Let's go. 455 00:26:03,926 --> 00:26:06,690 All right, Clay, Metal. 456 00:26:06,695 --> 00:26:08,621 I want you to get, uh, names and clear videos 457 00:26:08,626 --> 00:26:09,726 of each hostage. Got it? 458 00:26:09,731 --> 00:26:10,794 What does this accomplish? 459 00:26:10,799 --> 00:26:12,552 Get the local Intel to G5 460 00:26:12,557 --> 00:26:14,127 once CIA's looked at the servers. 461 00:26:14,132 --> 00:26:16,033 Then they come by and scoop up the rest of the prisoners. 462 00:26:16,037 --> 00:26:17,133 Best option on the table. 463 00:26:17,138 --> 00:26:18,568 Yep. Let's move. Quick. Let's go. 464 00:26:18,573 --> 00:26:19,670 Let's go. 465 00:26:23,244 --> 00:26:24,878 Made the right call, Jace. 466 00:26:26,381 --> 00:26:28,378 Why are they still in there with the hostage? 467 00:26:28,383 --> 00:26:30,180 I don't know, but look at this. 468 00:26:30,185 --> 00:26:32,415 War party's returning. 469 00:26:32,420 --> 00:26:34,187 And we can't warn Bravo. 470 00:26:36,091 --> 00:26:37,887 I'm originally from Kano state, 471 00:26:37,892 --> 00:26:39,689 but my village is Madobi. 472 00:26:39,694 --> 00:26:40,856 It is not far. 473 00:26:40,861 --> 00:26:42,224 You can take me there. 474 00:26:42,229 --> 00:26:43,693 Okay. Let's go. Hey, we got to move. 475 00:26:43,698 --> 00:26:44,929 We're at the drop-dead time on target. 476 00:26:44,933 --> 00:26:47,063 - We got to go. Come on. - Please. 477 00:26:47,068 --> 00:26:48,831 We've been here so long. 478 00:26:48,836 --> 00:26:50,267 I'm sorry. There's nothing I can do right now. 479 00:26:50,271 --> 00:26:52,234 I'm sorry. It's all we can do. 480 00:26:52,239 --> 00:26:53,736 Sorry. Sorry. 481 00:26:53,741 --> 00:26:55,404 We got to move. Let's go. 482 00:26:57,078 --> 00:26:58,375 What? 483 00:26:58,380 --> 00:27:02,415 The most powerful warriors are patience and time. 484 00:27:08,422 --> 00:27:11,886 Please, wait! Wait! 485 00:27:11,891 --> 00:27:14,256 Wait! Please! 486 00:27:14,261 --> 00:27:16,525 Help us! Help us! Help us! 487 00:27:18,064 --> 00:27:21,396 Please, help us! 488 00:27:26,072 --> 00:27:28,737 Wait, help us! 489 00:27:33,813 --> 00:27:35,577 Wait! 490 00:27:35,582 --> 00:27:37,779 Ah, ah, ah! 491 00:27:38,852 --> 00:27:41,250 Help! 492 00:27:46,959 --> 00:27:49,423 Ray. Ray! 493 00:27:49,428 --> 00:27:50,758 Hey, Ray, you hear me? 494 00:27:50,763 --> 00:27:51,925 Team's loaded in. Let's move. 495 00:27:51,930 --> 00:27:53,361 - Move, move, move! Come on. - Yeah. 496 00:27:53,366 --> 00:27:55,366 Roger that. 497 00:28:03,242 --> 00:28:05,806 Uh-oh. They're back. 498 00:28:11,850 --> 00:28:15,653 Bravo, be advised. War party's coming in. 499 00:28:44,416 --> 00:28:46,046 They don't know we're in here, all right? 500 00:28:46,051 --> 00:28:48,148 - They're just getting rowdy. - You sure about that? 501 00:28:51,155 --> 00:28:52,654 I'm out. 502 00:28:58,161 --> 00:28:59,458 They're out. 503 00:28:59,463 --> 00:29:00,759 They're good. 504 00:29:00,764 --> 00:29:02,964 No. Not until they're back here. 505 00:29:13,143 --> 00:29:15,474 Convoy of vehicles from the direction of the camp. 506 00:29:16,714 --> 00:29:17,909 Hauling ass. 507 00:29:17,914 --> 00:29:19,411 Moving faster than we can. 508 00:29:19,416 --> 00:29:21,513 Puts them on us before we're anywhere near exfil. 509 00:29:21,518 --> 00:29:25,083 Bravo 1, we got three vehicles en route from target, 510 00:29:25,088 --> 00:29:27,918 about five klicks back and gaining. Over. 511 00:29:27,923 --> 00:29:29,624 Probably found the dead guard. 512 00:29:31,761 --> 00:29:33,624 Copy that. How long till they're on us? 513 00:29:33,629 --> 00:29:35,593 Ten mikes if we're lucky. 514 00:29:35,598 --> 00:29:37,061 Sonny, give me demo count. 515 00:29:37,066 --> 00:29:38,930 Everyone's loaded out, plus mine. 516 00:29:38,935 --> 00:29:40,300 Why? 517 00:29:41,637 --> 00:29:44,335 Bravo 2, got a cluster of buildings. It looks abandoned. 518 00:29:44,340 --> 00:29:45,739 One klick ahead. 519 00:29:47,877 --> 00:29:49,039 Oh, boy. 520 00:29:59,088 --> 00:30:00,751 What are they doing? 521 00:30:00,756 --> 00:30:02,653 They think they're gonna take shelter there? 522 00:30:02,658 --> 00:30:04,658 Jason's got to have a plan. 523 00:30:04,663 --> 00:30:06,757 All right. The tanker's rigged to blow. 524 00:30:06,762 --> 00:30:08,392 Let's hope they choose door number one. 525 00:30:08,397 --> 00:30:09,827 Okay, let's hope so, or we're gonna get outgunned. 526 00:30:09,831 --> 00:30:10,831 I'll take Parker, 527 00:30:10,836 --> 00:30:12,637 put some distance between him and any firefight. 528 00:30:12,641 --> 00:30:13,904 - Bravo 6. - Come with me, sir. 529 00:30:13,908 --> 00:30:15,806 Bravo 2 is moving the hotel to another position. 530 00:30:15,811 --> 00:30:18,411 You guys stay here. We'll move to another building. 531 00:30:22,944 --> 00:30:24,978 Copy, 1. I have eyes on. 532 00:30:35,790 --> 00:30:37,620 Look alive, Bravo. 533 00:30:37,625 --> 00:30:39,157 Kids are in the pool. 534 00:30:46,534 --> 00:30:48,063 Bravo 2, be advised. 535 00:30:48,068 --> 00:30:50,132 We got two tangos moving towards your location. 536 00:30:50,137 --> 00:30:52,331 - Should've kept Ray with us. - Ray's gonna be fine. 537 00:30:52,335 --> 00:30:53,335 Bravo 2 copies. 538 00:30:53,340 --> 00:30:55,238 - Two tangos headed my way. - They're coming. No. 539 00:30:55,242 --> 00:30:56,839 No. No, no, no! 540 00:30:56,844 --> 00:30:58,844 I can't go back, please. I beg of you, please. 541 00:30:58,849 --> 00:31:00,809 - They're coming. You cannot... - Hush. 542 00:31:01,481 --> 00:31:03,344 Just breathe. Just breathe, all right? 543 00:31:03,349 --> 00:31:04,548 You're gonna have to be quiet. 544 00:31:04,552 --> 00:31:06,615 - I'm here with you, okay? - Okay. 545 00:31:14,605 --> 00:31:16,805 Bravo 1, tangos are in the decoy building. 546 00:31:16,810 --> 00:31:18,341 Good copy. Technical's in the clear. 547 00:31:18,346 --> 00:31:20,344 Listen, we got two vehicles in our blast zone. 548 00:31:20,349 --> 00:31:22,512 We're gonna need two operable ones for our exfil. 549 00:31:22,517 --> 00:31:25,148 No visual on the two tangos who were moving Ray's direction. 550 00:31:25,153 --> 00:31:27,116 Bravo 2, what's your sitrep? 551 00:31:27,623 --> 00:31:30,825 Bravo 2, what's your sitrep? 552 00:31:32,629 --> 00:31:33,892 Ray's gone quiet. 553 00:31:33,897 --> 00:31:36,095 - We got to find out why. - Bravo 3, 554 00:31:36,100 --> 00:31:37,751 do not detonate till Clay gives you the go. 555 00:31:37,755 --> 00:31:39,388 Copy 1. 556 00:31:40,704 --> 00:31:43,334 Too bad they didn't get the memo where we needed them to park. 557 00:31:43,339 --> 00:31:45,603 That SUV is still idling. 558 00:31:45,608 --> 00:31:46,839 I can move it from the blast zone. 559 00:31:46,843 --> 00:31:49,641 All right, that plus the Technical equals two. 560 00:31:49,646 --> 00:31:52,278 Gonna have to sprint past the Technical to get to it. 561 00:31:52,283 --> 00:31:54,083 I'm faster, I'll go. 562 00:31:55,696 --> 00:31:57,730 I don't have a kid to think about. 563 00:31:59,688 --> 00:32:00,751 6, this is 3. 564 00:32:00,756 --> 00:32:02,121 Metal's making a run for the SUV. 565 00:32:02,125 --> 00:32:03,924 Clear a path. 566 00:32:22,177 --> 00:32:24,544 Bravo 3, turn steel, turn steel, turn steel. 567 00:32:38,260 --> 00:32:39,823 Get to the Technical. 568 00:32:39,828 --> 00:32:41,961 Yeah, Metal! Full Metal! That's it. 569 00:32:43,265 --> 00:32:45,631 Go, Metal. Go, go, go! 570 00:32:47,769 --> 00:32:49,101 Ray, I'm coming to your pos. 571 00:32:55,076 --> 00:32:56,642 Ray! 572 00:33:04,953 --> 00:33:06,485 All clear. 573 00:33:07,722 --> 00:33:09,352 Nice cleanup, Ray. 574 00:33:09,357 --> 00:33:11,421 Bravo 1, this is 6. Second vehicle acquired. 575 00:33:11,425 --> 00:33:13,690 External's secured. 576 00:33:13,695 --> 00:33:16,061 Bravo 1 copies all. 577 00:33:19,467 --> 00:33:21,364 Sorry. 578 00:33:21,369 --> 00:33:23,099 You got nothing to be sorry for, sir. 579 00:33:23,104 --> 00:33:25,301 I was just afraid. 580 00:33:25,306 --> 00:33:27,203 So close to getting my life back, 581 00:33:27,208 --> 00:33:28,637 seeing my family again. 582 00:33:28,642 --> 00:33:30,706 You're gonna see them soon. 583 00:33:30,711 --> 00:33:34,042 I can't believe it's over. 584 00:33:34,047 --> 00:33:35,780 It's over. 585 00:33:37,751 --> 00:33:40,416 They can't hurt me anymore. 586 00:33:40,421 --> 00:33:42,050 Uh... 587 00:33:42,055 --> 00:33:43,885 You're going home. 588 00:33:45,559 --> 00:33:47,935 Attention on deck. General Quarters is moving 589 00:33:47,939 --> 00:33:51,226 to ThreatCon Yoke. Resume normal operations. 590 00:33:51,231 --> 00:33:53,695 Bravo 1, this is Havoc. 591 00:33:53,700 --> 00:33:54,963 Comms are back online, 592 00:33:54,968 --> 00:33:56,732 but we caught the whole show on ISR. 593 00:33:56,737 --> 00:33:58,800 Copy, Havoc. Bravo passes jackpot. 594 00:33:58,805 --> 00:34:00,669 En route to exfil. 595 00:34:00,674 --> 00:34:03,208 Copy, Bravo 1. Not bad for being in the dark. 596 00:34:10,517 --> 00:34:12,714 No-contact order is back in effect. 597 00:34:12,719 --> 00:34:16,518 Yeah, until the "needs of the Navy" take priority again. 598 00:34:16,523 --> 00:34:19,087 See, all the talk about addressing these problems... 599 00:34:19,092 --> 00:34:22,591 it's still warfighting over warfighters. 600 00:34:22,596 --> 00:34:24,359 Look, you've got to trust that 601 00:34:24,364 --> 00:34:26,294 this investigation's gonna bear out. 602 00:34:26,299 --> 00:34:29,096 And I will be here with you, no matter what. 603 00:34:29,101 --> 00:34:31,299 I got it. 604 00:34:37,577 --> 00:34:40,608 Nice shooting today there on Sad Hill. 605 00:34:40,613 --> 00:34:43,110 Between you, me and Metal, it was a true 606 00:34:43,115 --> 00:34:45,146 "Good, the Bad, and the Ugly". 607 00:34:45,151 --> 00:34:46,781 You need to come clean to Jason. 608 00:34:46,786 --> 00:34:49,414 I thought we cleansed you of your cake-eating ways. 609 00:34:49,419 --> 00:34:51,419 If you want to sabotage your own life, 610 00:34:51,424 --> 00:34:53,354 fine, okay? 611 00:34:53,359 --> 00:34:55,510 But you got to stop bringing everybody else down around you. 612 00:34:55,514 --> 00:34:57,892 Oh, if we could only all just be like you, 613 00:34:57,897 --> 00:35:00,726 lifting everyone up lucky enough to be in your presence. 614 00:35:00,731 --> 00:35:03,593 You know, Stella really hit the jackpot 615 00:35:03,598 --> 00:35:04,598 with your arrogant ass. 616 00:35:04,603 --> 00:35:05,700 Telling you to get your act together 617 00:35:05,704 --> 00:35:07,367 doesn't make me arrogant. 618 00:35:07,372 --> 00:35:09,168 All right? It might... it might make me stupid 619 00:35:09,172 --> 00:35:11,138 - for thinking that you could ever evolve. - Oh, thinking that 620 00:35:11,142 --> 00:35:14,107 you're gonna be Jason Hayes on a battlefield 621 00:35:14,112 --> 00:35:15,775 and Ray Perry off? 622 00:35:15,780 --> 00:35:18,344 That's creating a species of Frogman that doesn't exist. 623 00:35:18,349 --> 00:35:19,946 So, real humble. 624 00:35:19,951 --> 00:35:22,114 Okay, well, excuse me for trying to get better, right? 625 00:35:22,119 --> 00:35:23,918 Rather than just accepting I'm gonna come up short 626 00:35:23,922 --> 00:35:25,452 on everything I try to achieve. 627 00:35:25,457 --> 00:35:29,789 The difference between you and I is that I live in reality. 628 00:35:29,794 --> 00:35:31,858 - Oh, really? - I know exactly who I am. 629 00:35:31,863 --> 00:35:34,961 Mm-hmm. Same reality that had you lying to me all week? 630 00:35:34,966 --> 00:35:36,486 That reality? 631 00:35:36,491 --> 00:35:39,766 The only person that's lying here is you. 632 00:35:39,771 --> 00:35:42,168 To yourself and to Stella. 633 00:35:42,173 --> 00:35:45,038 What, you think you're gonna skate through this job clean? 634 00:35:45,043 --> 00:35:47,240 Comms go out, ops stick with you. 635 00:35:47,245 --> 00:35:49,943 People around you get hurt. And it's not just the ones kitting up. 636 00:35:49,948 --> 00:35:51,277 But you go on, Clay. 637 00:35:51,282 --> 00:35:52,946 You keep pretending that... 638 00:35:52,951 --> 00:35:55,517 that it ain't this life. 639 00:35:57,321 --> 00:35:59,622 I see you already got your excuses to tell your daughter. 640 00:36:10,168 --> 00:36:12,668 They want to interview me for that SOCOM job. 641 00:36:14,506 --> 00:36:17,336 - The one you've been hoping for, right? - Yeah. 642 00:36:17,341 --> 00:36:19,638 Congratulations. 643 00:36:19,643 --> 00:36:21,606 - You deserve it. - Thanks. 644 00:36:21,611 --> 00:36:24,710 They said you were in here. Chief Hassan, 645 00:36:24,715 --> 00:36:26,511 would you like to come with me to discuss 646 00:36:26,516 --> 00:36:27,646 the investigation? 647 00:36:27,651 --> 00:36:30,285 You can say whatever you need to here. 648 00:36:32,689 --> 00:36:34,552 The investigation has concluded. 649 00:36:34,557 --> 00:36:36,855 Wait, already? 650 00:36:36,860 --> 00:36:39,224 I-I thought it takes, uh, two weeks. 651 00:36:39,229 --> 00:36:43,596 Less, if a clear picture emerges. 652 00:36:43,601 --> 00:36:45,798 Lieutenant Commander Whitshaw is being counseled 653 00:36:45,802 --> 00:36:47,900 for conduct unbecoming of an officer. 654 00:36:47,905 --> 00:36:50,235 It will be reflected in his FITREP. 655 00:36:50,240 --> 00:36:54,173 Otherwise, no further action will be taken. 656 00:36:54,178 --> 00:36:57,909 - Wha... That's it? - Since it was harassment 657 00:36:57,914 --> 00:37:00,544 rather than assault, 658 00:37:00,549 --> 00:37:03,380 command discretion plays a bigger role. 659 00:37:03,385 --> 00:37:05,817 And given the current strategic circumstances... 660 00:37:05,822 --> 00:37:08,686 It's warfighting over warfighters. 661 00:37:08,691 --> 00:37:11,088 Cards on the table, 662 00:37:11,093 --> 00:37:13,324 J.G. Davis, you failed to inform me 663 00:37:13,329 --> 00:37:16,127 that you had some unresolved past animosity 664 00:37:16,132 --> 00:37:17,661 against Lieutenant Commander Whitshaw. 665 00:37:17,666 --> 00:37:19,096 Wait a minute, this has nothing to do with me. 666 00:37:19,100 --> 00:37:21,231 If I had known, perhaps Whitshaw's assertion 667 00:37:21,236 --> 00:37:23,800 that this matter was really about exercising your grudge 668 00:37:23,805 --> 00:37:26,071 would have carried less weight with the investigative team. 669 00:37:26,075 --> 00:37:27,304 She was trying to help me. 670 00:37:27,309 --> 00:37:29,807 May have been better ways to do that. 671 00:37:29,812 --> 00:37:34,411 But if Lieutenant Commander Whitshaw 672 00:37:34,416 --> 00:37:37,448 retaliates again... 673 00:37:37,453 --> 00:37:39,453 you both know where to find me. 674 00:37:52,000 --> 00:37:53,397 I'm sorry. 675 00:37:53,402 --> 00:37:56,066 No, don't be. 676 00:37:56,071 --> 00:37:58,638 The whole process is a minefield. I'll be fine. 677 00:38:15,122 --> 00:38:17,319 Ray. 678 00:38:17,324 --> 00:38:19,658 Yeah, just one second. 679 00:38:22,329 --> 00:38:24,196 Yeah, come on in. 680 00:38:26,467 --> 00:38:29,632 Oh. What's got you sharking? 681 00:38:29,637 --> 00:38:31,467 You're usually kicking back after a victory. 682 00:38:31,472 --> 00:38:34,536 Yeah, not much of a mission success, you know, 683 00:38:34,541 --> 00:38:37,507 with, uh, leaving those people behind, that's for sure. 684 00:38:37,512 --> 00:38:39,808 The one we saved isn't home free either. 685 00:38:39,813 --> 00:38:41,510 It just killed me seeing 686 00:38:41,515 --> 00:38:43,011 how relieved he was, 687 00:38:43,016 --> 00:38:44,880 so happy that the whole nightmare was over, 688 00:38:44,885 --> 00:38:47,449 when really it's just... 689 00:38:47,454 --> 00:38:49,651 Hard road ahead for him. 690 00:38:49,656 --> 00:38:51,686 Yeah. 691 00:38:51,691 --> 00:38:54,055 And he's doing it without the training that allows us 692 00:38:54,060 --> 00:38:55,657 to handle it all. 693 00:38:55,662 --> 00:38:58,393 Right. 694 00:38:58,398 --> 00:38:59,931 He's not as lucky as you. 695 00:39:04,037 --> 00:39:06,134 You know, uh, Jace, uh, 696 00:39:06,139 --> 00:39:09,270 you were right, man. Um... 697 00:39:09,275 --> 00:39:11,306 I should have been aware of Sonny's mess. 698 00:39:11,311 --> 00:39:12,912 Yeah, I thought I hammered him out last week. 699 00:39:12,916 --> 00:39:14,556 I'm not sure how I'm gonna handle him now. 700 00:39:15,514 --> 00:39:17,511 Maybe... maybe don't. 701 00:39:17,516 --> 00:39:19,180 what are you saying... I can't? 702 00:39:19,185 --> 00:39:21,983 No, I'm saying you don't have to. 703 00:39:21,988 --> 00:39:23,652 I mean, how many times have you let your life suffer 704 00:39:23,656 --> 00:39:24,822 for the sake of Bravo's? 705 00:39:25,825 --> 00:39:28,021 You give enough of yourself 706 00:39:28,026 --> 00:39:30,291 just making sure we get home every day. 707 00:39:30,296 --> 00:39:32,393 You don't own anyone any more than that. 708 00:39:32,398 --> 00:39:33,962 Yeah, but what... I mean, what's the point in getting 709 00:39:33,966 --> 00:39:37,301 everyone home safe if I just ignore their six afterwards? 710 00:39:39,405 --> 00:39:41,739 Theo's still in your head, huh? 711 00:39:43,276 --> 00:39:46,040 Look, Jace, he never wore the Bravo 1 patch. 712 00:39:46,045 --> 00:39:49,212 Okay? So he can't understand the load that you carry. 713 00:39:52,784 --> 00:39:55,215 Either Sonny gets right or he doesn't. It... 714 00:39:55,220 --> 00:39:57,587 it's not on you. 715 00:40:20,208 --> 00:40:22,708 Why you guys so quiet in here? 716 00:40:22,713 --> 00:40:25,186 - Said all we needed to. - Ah, right. 717 00:40:25,190 --> 00:40:28,414 Thought the party wasn't over till somebody was bleeding. 718 00:40:28,419 --> 00:40:30,216 You got me, Jace. 719 00:40:30,221 --> 00:40:33,018 If you want to read me the riot act, then... 720 00:40:33,023 --> 00:40:35,156 go ahead, I deserve it. 721 00:40:36,659 --> 00:40:39,057 Op was a win. 722 00:40:39,062 --> 00:40:41,295 That's all that matters. 723 00:40:57,146 --> 00:40:58,546 You wishing you could do more? 724 00:40:59,349 --> 00:41:02,980 Those... those prisoners back at the Boko camp... 725 00:41:02,985 --> 00:41:05,886 I know it's not in your DNA to leave them behind. 726 00:41:06,922 --> 00:41:08,988 Prisoners aren't the only ones I've let down. 727 00:41:10,091 --> 00:41:11,555 Lot of that going around. 728 00:41:11,560 --> 00:41:12,892 Yeah? 729 00:41:15,297 --> 00:41:17,260 Inserted myself into a situation 730 00:41:17,265 --> 00:41:19,261 that I thought I could fix. 731 00:41:19,266 --> 00:41:20,662 I only made it worse. 732 00:41:20,667 --> 00:41:23,467 What, here on the ship? 733 00:41:23,472 --> 00:41:25,269 Anything I can do to help? 734 00:41:25,274 --> 00:41:27,104 Nothing. 735 00:41:27,109 --> 00:41:29,142 My mess. 736 00:41:32,147 --> 00:41:33,610 You ever regret 737 00:41:33,615 --> 00:41:35,115 getting involved? 738 00:41:38,454 --> 00:41:40,920 The problem definitely needs working. 739 00:41:42,391 --> 00:41:44,523 I'm just not sure I'm the one to fix it. 740 00:42:04,500 --> 00:42:09,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 54743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.