All language subtitles for Rawhide - 04x07 - The Black Sheep.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,282 --> 00:00:03,214 Hyah! 2 00:00:03,350 --> 00:00:04,374 Rollin', rollin', rollin' 3 00:00:04,518 --> 00:00:06,383 Rollin', rollin', rollin' 4 00:00:06,520 --> 00:00:08,988 Keep movin', movin', movin' 5 00:00:09,122 --> 00:00:10,987 Though they're disapprovin' 6 00:00:11,124 --> 00:00:13,285 Keep them dogies movin' 7 00:00:13,427 --> 00:00:15,725 Rawhide 8 00:00:15,862 --> 00:00:18,160 Don't try to understand 'em 9 00:00:18,298 --> 00:00:20,596 Just rope and throw and brand 'em 10 00:00:20,734 --> 00:00:25,535 Soon we'll be living high and wide 11 00:00:25,672 --> 00:00:27,572 My heart's calculatin' 12 00:00:27,708 --> 00:00:29,938 My true love will be waitin' 13 00:00:30,077 --> 00:00:34,673 Be waiting at the end of my ride 14 00:00:34,815 --> 00:00:37,181 Move 'em on, head 'em up, head 'em up, move 'em on 15 00:00:37,317 --> 00:00:38,284 Move 'em on, head 'em up 16 00:00:38,418 --> 00:00:39,442 Rawhide 17 00:00:39,586 --> 00:00:41,611 Let 'em out, ride 'em in, ride 'em in, let 'em out 18 00:00:41,755 --> 00:00:43,882 Cut 'em out, ride 'em in 19 00:00:44,024 --> 00:00:49,052 - Rawhide - Rollin', rollin', rollin' 20 00:00:49,196 --> 00:00:50,128 Hyah! 21 00:01:15,222 --> 00:01:16,416 What's spooking them? 22 00:01:16,556 --> 00:01:18,183 Beats me. This ain't coyote country. 23 00:01:18,325 --> 00:01:19,917 Storm on its way? 24 00:01:20,060 --> 00:01:21,618 Not with a sky like this. 25 00:01:23,063 --> 00:01:24,928 Boss. 26 00:01:27,934 --> 00:01:30,494 Get that lamb out of there! 27 00:01:30,637 --> 00:01:32,696 Rowdy. 28 00:01:34,975 --> 00:01:36,408 Pssh! Hyah! 29 00:02:06,106 --> 00:02:07,573 - You all right? - Oh, it's bad. Pretty bad. 30 00:02:07,707 --> 00:02:08,935 Let me see. Let me see. 31 00:02:09,075 --> 00:02:10,133 I think she's busted. 32 00:02:16,516 --> 00:02:18,108 Sorry, boss. 33 00:02:18,251 --> 00:02:21,118 Oh, yeah, it's broke good. 34 00:02:21,254 --> 00:02:24,155 Nothing to do but shoot you, huh, Jim? 35 00:02:24,291 --> 00:02:26,156 Might as well. 36 00:02:26,293 --> 00:02:29,820 Mushy, give me a couple of barrel staves and some rags. 37 00:02:29,963 --> 00:02:31,624 Yes, sir. 38 00:02:31,765 --> 00:02:33,392 Get me a cup of whiskey. 39 00:02:33,533 --> 00:02:35,626 It's one way of getting a drink on this outfit. 40 00:02:40,273 --> 00:02:41,240 Well? 41 00:02:41,374 --> 00:02:43,569 Must have been a stray. I didn't see no flock. 42 00:02:43,710 --> 00:02:45,007 I chased him over the hill. 43 00:02:45,145 --> 00:02:46,407 What happen, Jim get hurt? 44 00:02:46,546 --> 00:02:47,706 He busted his leg. 45 00:02:47,848 --> 00:02:49,145 Lucky he didn't break his neck. 46 00:02:49,282 --> 00:02:51,182 What's a sheep doing on a cattle trail anyway? 47 00:02:51,318 --> 00:02:52,342 We better find out. 48 00:02:52,486 --> 00:02:54,010 Scotty, you stay and give Wish a hand. 49 00:02:54,154 --> 00:02:55,519 All right. 50 00:03:31,024 --> 00:03:34,460 Now, there's a sight that would give an honest man a fit. 51 00:03:36,530 --> 00:03:39,863 Greasy moon-faced range-hogs. 52 00:03:40,000 --> 00:03:42,093 The smell of them makes me sick to my stomach. 53 00:03:43,637 --> 00:03:47,164 How can any self-respecting human being ever get started in such a business? 54 00:03:47,307 --> 00:03:49,741 Takes all kinds. 55 00:04:09,963 --> 00:04:11,089 Morning, gentlemen. 56 00:04:11,231 --> 00:04:12,755 You the owner of this outfit? 57 00:04:12,899 --> 00:04:14,594 I sure am, yes, sir. 58 00:04:14,734 --> 00:04:17,259 If you're selling anything, you're wasting your time 59 00:04:17,404 --> 00:04:19,565 because I don't need any. 60 00:04:19,706 --> 00:04:22,106 Why don't you stand up when your betters are talking to you? 61 00:04:22,242 --> 00:04:25,370 Neighbor, you got just five seconds to move back where you belong. 62 00:04:25,512 --> 00:04:27,912 You go ahead and start counting, sheepman. 63 00:04:28,048 --> 00:04:29,174 Rowdy. 64 00:04:31,918 --> 00:04:33,818 All right, now what can I do for you? 65 00:04:33,954 --> 00:04:38,721 Name's Favor. We got a herd of beef back up the trail about a mile. 66 00:04:38,858 --> 00:04:40,849 Yes, sir. 67 00:04:41,861 --> 00:04:43,658 One of your lambs paid us a visit. 68 00:04:43,797 --> 00:04:47,255 Well, that shows a notable lack of taste, don't it? 69 00:04:47,400 --> 00:04:49,391 Does that strike you as funny or something? 70 00:04:49,536 --> 00:04:51,401 No, it don't, neighbor. 71 00:04:51,538 --> 00:04:53,836 But it strikes me as full of possibilities. 72 00:04:53,974 --> 00:04:57,171 Well, you just set yourself down in the middle of a cow run sometime 73 00:04:57,310 --> 00:04:59,505 and see how many possibilities you'll find. 74 00:04:59,646 --> 00:05:02,547 Mister, I couldn't set myself within a hundred yards of a cow. 75 00:05:02,682 --> 00:05:04,274 I just ain't that strong in the stomach. 76 00:05:04,417 --> 00:05:07,875 As a matter of fact, even drovers give me the queasies. 77 00:05:08,021 --> 00:05:09,283 So if you said your say. 78 00:05:09,422 --> 00:05:12,220 Look, we can't waste any more time having trouble with you. 79 00:05:12,359 --> 00:05:14,259 You already cost us one of our drovers. 80 00:05:14,394 --> 00:05:17,955 All we want from you is to get your flock out of the way. 81 00:05:18,098 --> 00:05:21,158 We'd appreciate it if you'd take them up in the hills as soon as you can. 82 00:05:21,301 --> 00:05:23,235 Every time our steers get a whiff of your animals, 83 00:05:23,370 --> 00:05:24,632 they want to cut and run. 84 00:05:24,771 --> 00:05:25,760 They get used to it. 85 00:05:25,905 --> 00:05:26,837 Used to it? 86 00:05:26,973 --> 00:05:30,204 I'm heading north, Mr. Favor, for Twin Hats. 87 00:05:30,343 --> 00:05:31,867 On the cattle trail? 88 00:05:32,012 --> 00:05:33,479 Well, that's funny. 89 00:05:33,613 --> 00:05:35,274 I didn't read in the Good Book 90 00:05:35,415 --> 00:05:37,713 that the Lord decree this range was just for cattle. 91 00:05:37,851 --> 00:05:39,716 You know cattle can't follow sheep. 92 00:05:39,853 --> 00:05:42,287 All we want is passage around your flock. 93 00:05:42,422 --> 00:05:44,890 I don't blame you. Best grass is always up ahead. 94 00:05:45,025 --> 00:05:46,515 What's your name? 95 00:05:46,660 --> 00:05:51,597 Tod Stone. It's a tough one to remember, but you try. 96 00:05:51,731 --> 00:05:53,528 Don't push it too hard, Stone. 97 00:05:53,667 --> 00:05:54,759 I don't like sheepmen. 98 00:05:54,901 --> 00:05:58,735 First one I ever run across came a little too close to my uncle's herd. 99 00:05:58,872 --> 00:06:00,134 Cattle went crazy. 100 00:06:00,273 --> 00:06:02,138 My cousin got caught up in it. 101 00:06:02,275 --> 00:06:05,142 He didn't get killed, but his back got broken up pretty bad. 102 00:06:05,278 --> 00:06:06,506 That almost makes us even. 103 00:06:06,646 --> 00:06:07,874 Yeah? 104 00:06:08,014 --> 00:06:10,346 Yeah, you should have seen the pretty funeral I just come from. 105 00:06:10,483 --> 00:06:12,280 Brother of mine got his back busted too, 106 00:06:12,419 --> 00:06:14,512 along with almost every other bone in his body 107 00:06:14,654 --> 00:06:19,591 in a raid by 30 cattlemen and 2 shepherds. 108 00:06:19,726 --> 00:06:22,251 - Mr. Stone... - Sir? 109 00:06:22,395 --> 00:06:25,762 I'll ask you once more, let us by. 110 00:06:25,899 --> 00:06:29,858 Mr. Favor, if I were behind, 111 00:06:30,003 --> 00:06:31,664 would you let me by? 112 00:06:32,972 --> 00:06:33,996 Come on. 113 00:06:38,211 --> 00:06:39,610 We'll meet again, sheepman. 114 00:06:39,746 --> 00:06:43,147 I hope so, neighbor. I really do hope so. 115 00:06:45,652 --> 00:06:46,880 Whoa. 116 00:07:01,000 --> 00:07:02,558 So what do you make of him? 117 00:07:02,702 --> 00:07:03,930 He wants trouble. 118 00:07:04,070 --> 00:07:07,267 I never thought I'd see a sheepman stand up to you and get away with it. 119 00:07:07,407 --> 00:07:11,366 Never will see the day a sane man take a chance on holding up the drive 120 00:07:11,511 --> 00:07:14,036 maybe for a few months on account of a murder trial. 121 00:07:14,180 --> 00:07:16,375 Well, it ain't murder to step on a bug. 122 00:07:16,516 --> 00:07:18,746 One thing for sure, we can't go dogging after him. 123 00:07:18,885 --> 00:07:21,285 Look at that grass. Cropped under the roots. 124 00:07:21,421 --> 00:07:23,480 Yeah, we can't go around him, we can't stay behind him. 125 00:07:23,623 --> 00:07:25,818 What are we supposed to do? Sprout wings and go over him? 126 00:07:25,959 --> 00:07:28,359 I always knew you kept talking long enough, 127 00:07:28,495 --> 00:07:30,759 you was bound to come up with something smart. 128 00:07:30,897 --> 00:07:31,864 Huh? 129 00:07:31,998 --> 00:07:35,263 Pete, what's on the other side of that ridge? 130 00:07:35,401 --> 00:07:37,426 - Another valley. - Fit for cattle? 131 00:07:37,570 --> 00:07:40,004 Yeah, it's rocky, and there's not as much water. 132 00:07:40,140 --> 00:07:44,008 These two ridges form a claw. They meet about 10 miles up. 133 00:07:45,278 --> 00:07:47,143 What... What do you think would happen 134 00:07:47,280 --> 00:07:50,010 if we got to that meeting place before our young friend did? 135 00:07:50,150 --> 00:07:52,618 Well, he'd eat our dust all the way to Twin Hats. 136 00:07:52,752 --> 00:07:53,776 Yeah. 137 00:07:57,157 --> 00:07:59,125 Let's go. 138 00:08:10,303 --> 00:08:12,567 Been up on the ridge. No sign of any sheep. 139 00:08:12,705 --> 00:08:13,729 Looks like we outflanked him. 140 00:08:13,873 --> 00:08:15,397 - You sure? - Yeah, sure. 141 00:08:15,542 --> 00:08:18,773 Got to be some water on up there. Might make a good place to bed them down. 142 00:08:18,912 --> 00:08:20,243 Worth checking on. 143 00:08:32,592 --> 00:08:34,685 How could it be? 144 00:08:34,828 --> 00:08:35,954 Well, it couldn't. 145 00:09:03,122 --> 00:09:05,283 Howdy, neighbors. What kept you? 146 00:09:05,425 --> 00:09:06,722 You didn't come up that valley. 147 00:09:06,860 --> 00:09:08,657 Why would I want to come through the valley for 148 00:09:08,795 --> 00:09:11,764 when there's a shortcut straight as die just 2 miles west? 149 00:09:11,898 --> 00:09:14,264 You ought to hire a scout. 150 00:09:14,400 --> 00:09:15,697 Look, sheepherder... 151 00:09:15,835 --> 00:09:17,564 Forget it. Come on. 152 00:09:29,082 --> 00:09:32,449 Easy, you slab-sighted moss heads. 153 00:09:34,520 --> 00:09:38,320 Ho down, baby. Ho down. 154 00:09:41,160 --> 00:09:42,821 How is it on your side, Rowdy? 155 00:09:42,962 --> 00:09:44,793 Same as here. They know sheep are around. 156 00:09:44,931 --> 00:09:47,229 If this wind changes, we're gonna be in for it good. 157 00:09:47,367 --> 00:09:50,302 Well, he can't stay up that water hole all his life. 158 00:09:50,436 --> 00:09:52,802 Get him out on the rangeland. Maybe we can pass him. 159 00:09:52,939 --> 00:09:54,304 Beeves go faster than sheep, you know? 160 00:09:54,440 --> 00:09:56,704 Yeah, if they got any strength left. 161 00:09:56,843 --> 00:09:58,743 They won't drink where sheep have been, 162 00:09:58,878 --> 00:10:00,209 and they sure as heck can't eat. 163 00:10:00,346 --> 00:10:01,506 Yeah. 164 00:10:02,715 --> 00:10:05,912 Collins, don't it stick in your craw that it's a sheepman holding us up? 165 00:10:06,052 --> 00:10:08,782 I don't know how we'd get rid of Stone even if we wanted to. 166 00:10:08,922 --> 00:10:11,686 Well, I tell you I've been thinking. I got an idea. 167 00:10:11,824 --> 00:10:16,056 You and I can go up to that pond, run those sheep off and scatter them. 168 00:10:16,195 --> 00:10:19,426 We could be 20 miles up the trail by the time Stone gathers them up together. 169 00:10:20,600 --> 00:10:21,726 What do you think? 170 00:10:24,904 --> 00:10:27,134 Time is up, senores. Back to the blankets. 171 00:10:27,273 --> 00:10:28,740 Beeves been giving you any trouble? 172 00:10:28,875 --> 00:10:30,706 Yeah, enough. 173 00:10:30,843 --> 00:10:31,935 How's Quince anyway? 174 00:10:32,078 --> 00:10:35,343 Very bad. The leg pained him even through the whiskey. 175 00:10:36,783 --> 00:10:39,013 Well... 176 00:10:39,152 --> 00:10:40,244 All right. 177 00:10:41,821 --> 00:10:42,845 Let's go. 178 00:11:55,361 --> 00:11:57,591 Something is wrong. I better tell Senor Boss. 179 00:12:36,936 --> 00:12:40,337 You numbskulls! 180 00:12:41,674 --> 00:12:43,904 You plugheaded, 181 00:12:44,043 --> 00:12:47,535 lead-brained broken-down wall-eyed jackasses! 182 00:12:47,680 --> 00:12:51,377 What do you mean you didn't figure he would come out here? 183 00:12:51,517 --> 00:12:52,484 Well, you see... 184 00:12:52,618 --> 00:12:55,485 Boss, just because the idea didn't work didn't mean it was a bad idea. 185 00:12:55,621 --> 00:12:56,815 We're just trying to help, that's all. 186 00:12:56,956 --> 00:12:59,789 Oh, oh, oh, you were trying to help, were you? 187 00:12:59,926 --> 00:13:01,052 Yeah, well... 188 00:13:01,194 --> 00:13:04,994 Far be it for me to stop a do-gooder. 189 00:13:05,131 --> 00:13:08,157 Just happens to be your lucky night. 190 00:13:08,301 --> 00:13:12,965 You know, there's about 3,000 scared steers all the way down that valley. 191 00:13:13,106 --> 00:13:16,633 And they're just waiting there for you to help them home. 192 00:13:16,776 --> 00:13:19,074 Yeah, well, we won't be able to do much before daybreak. 193 00:13:19,212 --> 00:13:22,841 You'll be lucky if you see that dust before daybreak. 194 00:13:33,226 --> 00:13:35,854 Real brilliant ideas you get, boy. 195 00:13:37,096 --> 00:13:39,257 Well, at least it's gonna be a lot worse on Stone. 196 00:13:39,398 --> 00:13:42,367 He's got to gather them sheep together all by himself. 197 00:13:42,502 --> 00:13:45,699 Yep, he'll be whistling for mutton from now until Christmas. 198 00:14:19,438 --> 00:14:21,804 Well, back again, neighbors? 199 00:14:21,941 --> 00:14:24,603 Tell you I never did see such an outfit 200 00:14:24,744 --> 00:14:28,680 with such a unholy passion for visiting, day and night. 201 00:14:28,814 --> 00:14:32,682 I come by to tell you I'm sorry about last night. 202 00:14:32,818 --> 00:14:34,513 Looks like I didn't need to bother. 203 00:14:34,654 --> 00:14:36,315 Well, sorry about what, Mr. Favor? 204 00:14:36,455 --> 00:14:40,414 I was told your sheep were stampeded. 205 00:14:40,560 --> 00:14:43,688 Must be surrounded by a chronic pack of liars. 206 00:14:43,829 --> 00:14:47,265 Any cotton-headed fool knows that you can't stampede sheep. 207 00:14:47,400 --> 00:14:50,096 Oh, it's true my flock did get a little bit restless last night. 208 00:14:50,236 --> 00:14:51,863 Long about 1... 1:30. 209 00:14:52,004 --> 00:14:53,096 Call it what you want. 210 00:14:53,239 --> 00:14:55,537 I'm sorry for the extra trouble it put you to. 211 00:14:55,675 --> 00:14:58,269 You're apologizing to the wrong shepherd, Mr. Favor. 212 00:14:58,411 --> 00:15:00,276 My dog round up the sheep. 213 00:15:00,413 --> 00:15:02,904 See, he works, and I fish. 214 00:15:03,049 --> 00:15:04,778 And run. 215 00:15:04,917 --> 00:15:06,544 And what, neighbor? 216 00:15:06,686 --> 00:15:09,280 Now cut it out, both of you. I'm getting mighty sick of this. 217 00:15:09,422 --> 00:15:10,855 I'll skip over what happened last night. 218 00:15:10,990 --> 00:15:12,821 Had your reasons, nobody got hurt. 219 00:15:12,959 --> 00:15:15,223 But you're headed for more trouble than you can handle 220 00:15:15,361 --> 00:15:18,194 unless you clear out of the way of our herd and clear out fast. 221 00:15:18,331 --> 00:15:20,765 You couldn't be more wrong, Mr. Favor. 222 00:15:20,900 --> 00:15:23,562 You couldn't dream up any trouble that I couldn't handle. 223 00:15:23,703 --> 00:15:25,967 You take this lying cow nurse of yours... 224 00:15:26,105 --> 00:15:27,231 Rowdy! 225 00:15:29,909 --> 00:15:30,967 Cut it. 226 00:15:37,683 --> 00:15:39,514 Collins! 227 00:16:20,326 --> 00:16:22,851 Scaling knife. Must have lit straight on it. 228 00:16:22,995 --> 00:16:24,724 Is he dead? 229 00:16:24,864 --> 00:16:26,058 Not yet. 230 00:16:26,198 --> 00:16:27,722 You get Wishbone back here in a hurry. 231 00:16:27,867 --> 00:16:28,993 Yeah, sure. 232 00:16:48,421 --> 00:16:50,719 Take it easy. You've been hurt. 233 00:16:53,092 --> 00:16:54,116 How. 234 00:16:54,260 --> 00:16:55,386 You fell on your knife. 235 00:16:56,962 --> 00:16:58,293 That's clumsy. 236 00:16:59,465 --> 00:17:01,330 Collins, make him a bed in his wagon. 237 00:17:01,467 --> 00:17:03,401 I can take care of myself. 238 00:17:06,238 --> 00:17:07,466 Fix the bed. 239 00:17:09,975 --> 00:17:11,101 - Now what? - Huh? 240 00:17:11,243 --> 00:17:12,835 What are we gonna do with him? 241 00:17:14,413 --> 00:17:17,644 Don't fret your heads about me, saddle tramps. 242 00:17:17,783 --> 00:17:20,251 I'll just lay here and mend. 243 00:17:20,386 --> 00:17:24,482 And then, in a week or so, we can all mosey on north again. 244 00:17:24,623 --> 00:17:27,114 Wishbone, can he travel? 245 00:17:27,259 --> 00:17:29,352 Not only can, he dang well better. 246 00:17:29,495 --> 00:17:31,963 Cut that deep, he's got to see a doctor right away. 247 00:17:32,098 --> 00:17:33,929 Grandpappy'll have a look at it. 248 00:17:34,066 --> 00:17:36,091 Grandpappy is better than most doctors. 249 00:17:36,235 --> 00:17:37,463 Who's Grandpappy? 250 00:17:37,603 --> 00:17:39,503 Well, didn't I tell you, Mr. Favor? 251 00:17:39,638 --> 00:17:42,106 That's why I'm going to Twin Hat. 252 00:17:42,241 --> 00:17:45,972 Meet up with Grandpappy. All the Stones are headed for Twin Hat. 253 00:17:46,112 --> 00:17:48,876 See Grandpappy has decided to combine the flock 254 00:17:49,014 --> 00:17:50,709 and move on up to Idaho. 255 00:17:50,850 --> 00:17:53,182 He figures there will be more grass 256 00:17:53,319 --> 00:17:55,310 to take away from all drovers up there. 257 00:17:55,454 --> 00:17:57,854 Grandpappy don't care much for drovers. 258 00:17:57,990 --> 00:18:00,424 He taught me all I know. 259 00:18:02,628 --> 00:18:05,358 Man, would Grandpappy chuckle 260 00:18:05,498 --> 00:18:08,626 when I come riding in with you. 261 00:18:08,768 --> 00:18:10,326 Yeah. 262 00:18:10,469 --> 00:18:13,302 There's a river running north and south of here. 263 00:18:13,439 --> 00:18:14,963 Yeah, it's the Squaw. 264 00:18:15,107 --> 00:18:19,567 How'd it be if the sheep went up the west side and we took the east? 265 00:18:19,712 --> 00:18:21,577 That be fine. There's plenty of grass on both sides. 266 00:18:21,714 --> 00:18:22,646 Now wait a minute. 267 00:18:22,782 --> 00:18:24,545 That's one way of getting around this fella's flock. 268 00:18:24,683 --> 00:18:26,651 But he can't travel 10 feet by himself. 269 00:18:26,786 --> 00:18:29,084 He won't be traveling alone. 270 00:18:29,221 --> 00:18:30,916 Who's gonna be going with him? 271 00:18:34,160 --> 00:18:35,422 Rowdy! 272 00:18:38,030 --> 00:18:38,997 Yeah. 273 00:18:39,131 --> 00:18:40,962 Go back to camp, get your gear. 274 00:18:41,100 --> 00:18:42,294 What for? 275 00:18:42,435 --> 00:18:45,666 You're taking Stone and his sheep to Twin Hat. 276 00:18:50,743 --> 00:18:52,540 You're joking, aren't you? 277 00:18:52,678 --> 00:18:54,543 Ha. Some joke. 278 00:18:54,680 --> 00:18:56,079 Oh, no. Oh, no! 279 00:18:56,215 --> 00:18:57,978 I'll make it real simple for you. 280 00:18:59,819 --> 00:19:01,582 Go with him or get out. 281 00:19:02,855 --> 00:19:03,822 What for? 282 00:19:03,956 --> 00:19:06,618 I warned you not to cause any trouble. You wouldn't let the thing be. 283 00:19:06,759 --> 00:19:09,489 You made a mess. You can clean it up. 284 00:19:09,628 --> 00:19:10,595 Oh. 285 00:19:10,729 --> 00:19:13,289 And anything happens to him, 286 00:19:13,432 --> 00:19:14,899 Lord help you. 287 00:19:18,971 --> 00:19:20,165 Oh, no. 288 00:19:25,144 --> 00:19:27,339 Snakes to Hades. 289 00:19:48,000 --> 00:19:51,060 If you have to hit every chuckhole in Texas. 290 00:19:51,203 --> 00:19:53,933 I don't have to. It's my pleasure. 291 00:19:57,042 --> 00:19:58,703 How far is it to Twin Hat anyway? 292 00:19:58,844 --> 00:20:01,074 60 miles. 293 00:20:01,213 --> 00:20:03,306 60 miles of this smell? 294 00:20:03,449 --> 00:20:05,542 Well, take a bath. 295 00:20:05,684 --> 00:20:07,311 Don't mean me, I mean the sheep. 296 00:20:09,555 --> 00:20:12,251 60 miles. 297 00:21:29,768 --> 00:21:31,736 Stone, are you clean out of your head with fever, 298 00:21:31,870 --> 00:21:33,167 or you know you're saddling a horse? 299 00:21:35,407 --> 00:21:37,466 Look, if I'd known you were going to take off, 300 00:21:37,610 --> 00:21:38,599 I'd packed you a lunch. 301 00:21:39,945 --> 00:21:43,073 Trail map says there's a town just over the ridge. 302 00:21:43,215 --> 00:21:45,012 I'm going to see if I can find a doctor. 303 00:21:45,150 --> 00:21:46,378 Shoulder bad? 304 00:21:46,518 --> 00:21:49,351 Yeah. Tickles a little bit, yeah. 305 00:21:50,823 --> 00:21:51,949 Well, I'm going with you. 306 00:21:52,091 --> 00:21:53,956 Will you keep off my back? 307 00:21:54,093 --> 00:21:57,790 Look, Stone, I got one job and that's to get you to Twin Hat. 308 00:21:57,930 --> 00:22:00,262 Now, I don't much care whether I get you there dead or alive. 309 00:22:00,399 --> 00:22:02,367 But I plan on keeping my eye on the body. 310 00:22:02,501 --> 00:22:04,025 Well, you're through. I excuse you. 311 00:22:04,169 --> 00:22:05,261 Now, clear out. Go home. 312 00:22:06,872 --> 00:22:09,204 I can get to Twin Hat myself. Who needs you? 313 00:22:09,341 --> 00:22:14,108 I ain't no beef-brained cowhand who has to travel in a pack, like a coyote. 314 00:22:14,246 --> 00:22:16,441 I go alone. Always have. 315 00:22:16,582 --> 00:22:18,550 I don't need nobody. 316 00:22:29,361 --> 00:22:30,851 Help me up. 317 00:22:44,109 --> 00:22:45,599 Well, would you look at that? 318 00:22:45,744 --> 00:22:48,736 Never thought cattle could ever smell so good. 319 00:22:48,881 --> 00:22:51,714 You stay here and smell cows. 320 00:22:51,850 --> 00:22:53,647 I'm gonna find me a doctor. Come on. 321 00:23:12,204 --> 00:23:14,195 I'm looking for a doctor. Can you help me? 322 00:23:14,339 --> 00:23:15,363 Nope. 323 00:23:15,507 --> 00:23:16,599 You mean a town this size... 324 00:23:16,742 --> 00:23:18,835 I mean I can't help you, sheepman. 325 00:23:23,682 --> 00:23:24,876 Sorry I troubled you. 326 00:23:25,017 --> 00:23:26,075 Me, too. 327 00:23:28,620 --> 00:23:30,212 I'll go try someplace else. 328 00:23:30,355 --> 00:23:34,155 Say as long as we're here, why don't we get ourselves a drink? 329 00:23:34,293 --> 00:23:35,385 A what? 330 00:23:35,527 --> 00:23:37,688 Yeah, it's a saloon, ain't it? We'll get ourselves a drink. 331 00:23:37,830 --> 00:23:40,128 Oh, all right. It's a saloon. 332 00:23:49,675 --> 00:23:52,473 Well, maybe he didn't hear you. Go ahead, yell at him. 333 00:23:52,611 --> 00:23:54,602 Hey, bartender? 334 00:23:55,848 --> 00:23:56,974 Hey, you deaf or something? 335 00:23:57,116 --> 00:23:58,140 Nope. 336 00:23:58,283 --> 00:24:00,945 Give us a bottle of whiskey and two glasses will you? 337 00:24:01,086 --> 00:24:02,383 We're fresh out of whiskey. 338 00:24:02,521 --> 00:24:04,546 What do you mean, you're fresh out of whiskey? 339 00:24:04,690 --> 00:24:05,918 What's that over there? Mineral water? 340 00:24:06,058 --> 00:24:08,356 It is as far as you're concerned, friend. 341 00:24:08,494 --> 00:24:12,089 Now, why don't you just move on while you still have your health? 342 00:24:19,271 --> 00:24:20,670 Wool. 343 00:24:22,241 --> 00:24:24,106 Wool? 344 00:24:24,243 --> 00:24:26,643 Oh, now, wait a minute. You mean, he thinks I'm a sheepman? 345 00:24:26,779 --> 00:24:28,110 That's what they think. 346 00:24:28,247 --> 00:24:30,238 Well, I'll be a dirty... 347 00:24:30,382 --> 00:24:33,283 Look, I don't know whether to belt you or break out laughing, mister. 348 00:24:33,418 --> 00:24:35,181 Why, I hate sheepmen worse than anybody could. 349 00:24:36,288 --> 00:24:37,585 Worse than anyone here. 350 00:24:37,723 --> 00:24:39,054 Look... Look, I'll tell you what happened. 351 00:24:39,191 --> 00:24:40,818 Is he a sheepman or ain't he? 352 00:24:40,959 --> 00:24:43,587 You got a nose. You've seen the wool. 353 00:24:43,729 --> 00:24:45,196 Now what you think? 354 00:24:50,869 --> 00:24:52,769 Look, I'm the ramrod of the Gil Favor outfit. 355 00:24:52,905 --> 00:24:54,497 All right, sheepman, out! 356 00:25:48,293 --> 00:25:50,022 Huh? 357 00:25:51,330 --> 00:25:52,695 Oh. 358 00:26:11,016 --> 00:26:13,143 How come you didn't say where am I? 359 00:26:15,153 --> 00:26:17,849 Look, I've been in enough jails to know where I am. 360 00:26:17,990 --> 00:26:21,187 Question is how come you ain't in here with me? 361 00:26:21,326 --> 00:26:23,760 Why should I be? I didn't start no fight. 362 00:26:23,896 --> 00:26:25,386 Yeah, well, neither did I. 363 00:26:25,530 --> 00:26:27,293 Sheriff thinks different. 364 00:26:27,432 --> 00:26:31,766 Yeah, well, tell you I ain't gonna stay in here for very long. 365 00:26:31,904 --> 00:26:34,168 You are until you pay your fine. 366 00:26:34,306 --> 00:26:36,171 Yeah, well, I got some money. 367 00:26:39,244 --> 00:26:41,542 What happened? I had close to $20 with me. 368 00:26:41,680 --> 00:26:45,707 Oh, that. Well, the sheriff took that to pay for the breakage in the saloon. 369 00:26:45,851 --> 00:26:47,546 Breakage? What... 370 00:26:47,686 --> 00:26:49,517 He ain't gonna get away with that! 371 00:26:49,655 --> 00:26:50,883 Sheriff! 372 00:26:51,023 --> 00:26:52,991 Sheriff! 373 00:26:53,125 --> 00:26:56,424 Yates, you are the slowest learner man I've ever met. 374 00:26:58,664 --> 00:27:00,689 You gonna shut your face or I shut it for you? 375 00:27:00,832 --> 00:27:03,164 Look, I didn't start no fight. I want my money back. 376 00:27:03,302 --> 00:27:05,668 And how come I'm the only one stuck in here anyway? 377 00:27:05,804 --> 00:27:07,795 Mister, you're the only one I had to protect. 378 00:27:07,940 --> 00:27:10,465 10 more minutes, they'd take you outside and hung you. 379 00:27:10,609 --> 00:27:12,304 I want a jury trail. 380 00:27:12,444 --> 00:27:14,412 He don't mean that. 381 00:27:14,546 --> 00:27:16,070 I hope he don't mean it. 382 00:27:16,214 --> 00:27:20,412 I'd hate to see what a cattle jury would do to you. It'd scare me. 383 00:27:20,552 --> 00:27:22,486 Look, I'm an American citizen. 384 00:27:22,621 --> 00:27:25,181 You're nothing. You're a sheepman. 385 00:27:25,324 --> 00:27:27,189 I ain't no sheep herder. 386 00:27:27,326 --> 00:27:28,691 Look... 387 00:27:28,827 --> 00:27:30,317 Tell him I ain't no sheep herder. 388 00:27:30,462 --> 00:27:33,556 Um, he ain't no sheep herder. 389 00:27:34,666 --> 00:27:37,999 You jaspers'd try to lie your way out of heaven. 390 00:27:38,136 --> 00:27:39,865 Look, I'm telling you l... 391 00:27:44,343 --> 00:27:47,608 Well, it's been real interesting, but I still got to find my doctor. 392 00:27:47,746 --> 00:27:50,579 Um, Sheriff, here's his bail. 393 00:27:50,716 --> 00:27:51,740 Oh, put it away. 394 00:27:51,883 --> 00:27:55,182 I wouldn't take a penny off you to close my eyes if I was dead. 395 00:27:59,157 --> 00:28:01,284 Stone. 396 00:28:04,229 --> 00:28:05,594 Help me out, will you? 397 00:28:22,681 --> 00:28:24,342 - Hey. - Yeah. 398 00:28:24,483 --> 00:28:25,677 I'm looking for the vet. 399 00:28:25,817 --> 00:28:26,806 You're looking at him. 400 00:28:29,388 --> 00:28:31,788 One thing I better warn you about 401 00:28:31,923 --> 00:28:35,051 I ain't much of a hand with sheep. 402 00:28:35,193 --> 00:28:37,559 It ain't my sheep that's sick. It's me. 403 00:28:37,696 --> 00:28:39,391 Well, what's your problem? 404 00:28:39,531 --> 00:28:40,998 I got cut. 405 00:28:41,133 --> 00:28:44,933 Yeah, well, that's the trouble with your breed... quarrelsome. 406 00:28:46,438 --> 00:28:49,134 Yeah, well, come on over here in the shed. 407 00:28:55,447 --> 00:28:56,607 Sit right down there. 408 00:29:11,696 --> 00:29:13,391 Been feeling feverish? 409 00:29:13,532 --> 00:29:16,365 Yea, sometimes. Sometimes as cold as ice. 410 00:29:21,106 --> 00:29:22,505 Now, this might burn. 411 00:29:26,078 --> 00:29:27,409 Might? 412 00:29:29,614 --> 00:29:31,878 Hey, what's the matter with her? 413 00:29:32,017 --> 00:29:34,315 Oh, I ain't sure yet. 414 00:29:34,453 --> 00:29:36,751 She's a pretty sick girl, though. 415 00:29:36,888 --> 00:29:38,685 They brought her clear down from Paint-Pot. 416 00:29:38,824 --> 00:29:40,485 That's just up above Twin Hat. 417 00:29:42,294 --> 00:29:44,854 Say, I wonder if you'd mind moving away a little? 418 00:29:44,996 --> 00:29:46,486 It's that sheep smell. 419 00:29:46,631 --> 00:29:48,496 Might make her jumpy. 420 00:29:48,633 --> 00:29:51,158 Yeah, I know how she feels. 421 00:29:53,438 --> 00:29:55,998 I'm gonna give you some herbs to try and crack that fever. 422 00:29:57,275 --> 00:29:58,936 They work mighty fine on a hog. 423 00:29:59,077 --> 00:30:00,408 Great. 424 00:30:01,947 --> 00:30:04,040 You boil a double handful in a quart of water. 425 00:30:04,182 --> 00:30:06,343 Then you give him a cupful every hour or so. 426 00:30:08,820 --> 00:30:10,344 Well, that ought to do her. 427 00:30:12,023 --> 00:30:15,550 Well, it feels a lot better. How much do I owe you? 428 00:30:15,694 --> 00:30:16,956 Oh, that's on the house. 429 00:30:17,095 --> 00:30:18,562 Thanks. 430 00:30:20,031 --> 00:30:21,965 Hey. 431 00:30:23,034 --> 00:30:25,400 That friend of yours is a mighty sick boy. 432 00:30:25,537 --> 00:30:28,563 That fever is gonna get a lot worse before it gets any better. 433 00:30:28,707 --> 00:30:30,174 You got far to travel? 434 00:30:30,308 --> 00:30:31,798 Not too far. 435 00:30:31,943 --> 00:30:33,774 I suggest you get a room in town. 436 00:30:34,946 --> 00:30:37,540 Though I don't know of any hotel that would take you. 437 00:30:38,950 --> 00:30:41,282 Yeah, well, we'll manage. 438 00:30:41,419 --> 00:30:43,944 That's one thing about you sheep herders. 439 00:30:44,089 --> 00:30:45,454 You stick together. 440 00:30:45,590 --> 00:30:47,455 Well, so long. 441 00:31:03,642 --> 00:31:05,041 Lift your head up. 442 00:31:05,177 --> 00:31:07,304 I don't want any. Leave me alone. 443 00:31:07,445 --> 00:31:08,912 Come on. 444 00:31:24,196 --> 00:31:26,926 If a man's dead, he ought to stay dead. 445 00:31:28,033 --> 00:31:31,059 Can't argue with you about that, no, I can't. 446 00:31:31,203 --> 00:31:32,727 I mean it. 447 00:31:33,939 --> 00:31:35,167 Take it easy, will you Stone? 448 00:31:36,841 --> 00:31:41,175 You know, where I went Perce, after your funeral? 449 00:31:42,480 --> 00:31:44,345 I went to the old church. 450 00:31:47,452 --> 00:31:49,317 Perce, I prayed... 451 00:31:51,423 --> 00:31:53,391 that dear God forgive me. 452 00:31:53,525 --> 00:31:56,221 Let me forget what I've done. 453 00:31:58,663 --> 00:32:01,131 You're dead, Perce! I can't do anything about it! 454 00:32:01,266 --> 00:32:03,826 It's all right. Get some sleep, Stone. 455 00:32:03,969 --> 00:32:08,303 Two of us against 30 cattlemen. 456 00:32:11,576 --> 00:32:15,979 It ain't sane! Perce, come on, will you come on? 457 00:32:21,753 --> 00:32:26,850 Then, when they were gone, I rode back. 458 00:32:26,992 --> 00:32:28,687 I found you by the fire. 459 00:32:30,528 --> 00:32:35,022 Dear Lord, you were so broken. 460 00:32:39,871 --> 00:32:41,930 It's my fault. 461 00:32:42,073 --> 00:32:43,506 My fault. 462 00:32:46,011 --> 00:32:47,444 It's my fault. 463 00:33:21,046 --> 00:33:23,480 Stone? Stone? 464 00:33:25,550 --> 00:33:28,883 You get your clammy hand out of my face. 465 00:33:29,020 --> 00:33:30,282 You all right? 466 00:33:31,623 --> 00:33:33,989 Feel like I've been running up and down a mountain all night. 467 00:33:34,125 --> 00:33:35,285 Yeah, three nights. 468 00:33:35,427 --> 00:33:37,224 - Three? - Yeah. 469 00:33:39,297 --> 00:33:41,060 Since we've seen that vet? 470 00:33:41,199 --> 00:33:42,666 Yeah. 471 00:33:43,968 --> 00:33:46,835 Well, thanks for sticking around. 472 00:33:48,707 --> 00:33:52,268 Every time I dreamt old Perce was here. 473 00:33:52,410 --> 00:33:54,605 That's my brother. The one who was murdered by... 474 00:33:56,247 --> 00:33:58,841 By the cattlemen. 475 00:33:58,983 --> 00:34:01,816 Well, maybe I ought to fix us some grub. 476 00:34:01,953 --> 00:34:02,885 Yates. 477 00:34:03,021 --> 00:34:03,988 Yeah. 478 00:34:04,122 --> 00:34:06,955 I dreamt I did a lot of talking to Perce. 479 00:34:07,092 --> 00:34:08,923 Well, is that so? 480 00:34:09,060 --> 00:34:10,687 You make out any of it? 481 00:34:12,263 --> 00:34:15,699 Look, Stone, when something ain't none of my business 482 00:34:15,834 --> 00:34:18,064 I just let it go in one ear and right out the other. 483 00:34:20,271 --> 00:34:21,363 Did I tell you I ran? 484 00:34:21,506 --> 00:34:24,373 It's all over with now. Why don't you forget it? 485 00:34:26,277 --> 00:34:28,006 I guess I had to tell somebody. 486 00:34:28,146 --> 00:34:30,842 Man ain't built to carry secrets like that. 487 00:34:30,982 --> 00:34:32,950 Well, you didn't kill him. 488 00:34:33,084 --> 00:34:34,483 No, but I didn't help him. 489 00:34:34,619 --> 00:34:37,782 I could have pick off one or two cowhands if I'd stayed. 490 00:34:40,158 --> 00:34:43,355 Maybe that's what I'm trying to make up for now. 491 00:34:43,495 --> 00:34:46,055 I think back l... 492 00:34:46,197 --> 00:34:47,721 I didn't have to take the Chisholm Trail. 493 00:34:47,866 --> 00:34:50,494 But it's as though I wanted to pick a fight. Kill somebody. 494 00:34:51,669 --> 00:34:54,263 Didn't matter who, just as long as it was a cattleman. 495 00:34:55,974 --> 00:34:57,703 I'll tell you something funny. 496 00:34:59,077 --> 00:35:02,569 Met a couple of cattlemen I wouldn't mind killing myself here lately. 497 00:35:02,714 --> 00:35:06,650 It's been... been a crazy trip, Yates. 498 00:35:08,453 --> 00:35:10,478 Yeah. 499 00:35:11,956 --> 00:35:14,584 There's another pack of cards over there on the wagon. 500 00:35:14,726 --> 00:35:17,251 Well, what I meant was if... 501 00:35:17,395 --> 00:35:21,525 You know, we can play this double if you wanted to? 502 00:35:24,803 --> 00:35:26,327 Yeah, all right. 503 00:35:41,553 --> 00:35:44,750 You know, Stone, sheep ain't so bad when you get to know them. 504 00:35:44,889 --> 00:35:46,754 Sheep? 505 00:35:46,891 --> 00:35:49,860 Sheep is the dumbest animal in the world. 506 00:35:49,994 --> 00:35:53,157 You take a cow. Now, cow's got some brains anyway. 507 00:35:53,298 --> 00:35:55,391 Yeah, but not the cows I've been driving. 508 00:35:55,533 --> 00:35:57,364 Miserable slab-sided scrubs. 509 00:36:00,805 --> 00:36:02,500 Guess we're just about to Twin Hat. 510 00:36:02,640 --> 00:36:04,369 Yeah. 511 00:36:04,509 --> 00:36:08,206 You'll be back to the herd, and I'm down my way to Idaho. 512 00:36:08,346 --> 00:36:10,371 You know, Stone, I've been thinking. 513 00:36:11,716 --> 00:36:13,445 About what? 514 00:36:13,585 --> 00:36:15,610 Well, about that brother of yours. 515 00:36:15,753 --> 00:36:18,085 How you keep blaming yourself. 516 00:36:18,223 --> 00:36:23,024 Got a hunch that's ended now. I just could never get it before. 517 00:36:23,161 --> 00:36:26,460 Talk about it, but I've been turning it over in my head. 518 00:36:26,598 --> 00:36:29,465 And I keep coming back to the opinion that Perce's wrong, too. 519 00:36:29,601 --> 00:36:32,195 He always wanted to shoot a cattleman on sight. 520 00:36:32,337 --> 00:36:36,637 But, well, cattlemen ain't really so bad 521 00:36:36,774 --> 00:36:39,242 once you get to know them. 522 00:36:46,951 --> 00:36:48,885 Holy smoke. 523 00:36:53,091 --> 00:36:58,051 It's Cousin Don and Cousin Jimmy and there's Grandpappy! 524 00:36:58,196 --> 00:37:00,096 Hey, Grandpappy! 525 00:37:02,934 --> 00:37:05,767 Must be all the sheep in the world down there. 526 00:37:05,904 --> 00:37:08,168 A beautiful sight, ain't it? 527 00:37:08,306 --> 00:37:10,001 It's a nightmare. 528 00:37:10,141 --> 00:37:12,769 It'll be 20 years before anything grows in that valley again. 529 00:37:12,911 --> 00:37:14,378 Well, what's that matter? 530 00:37:14,512 --> 00:37:16,980 It matters to the cattle. I have to follow them through there. 531 00:37:17,115 --> 00:37:19,777 And miserable slab-sighted scrubs. 532 00:37:19,918 --> 00:37:22,546 Well, at least they got sense enough to leave a little grass 533 00:37:22,687 --> 00:37:23,847 and hold the land together. 534 00:37:23,988 --> 00:37:25,182 Ah, get rid of the sheep, 535 00:37:25,323 --> 00:37:27,518 otherwise this little old world might fall to pieces, huh? 536 00:37:27,659 --> 00:37:29,524 Yeah, well, I wouldn't mind. 537 00:37:29,661 --> 00:37:32,960 That's right. Scatter the flocks, kill the shepherds. 538 00:37:33,097 --> 00:37:35,327 That's the way it's always been. That's the way it always will be. 539 00:37:35,466 --> 00:37:37,991 Cowhand can't change his spots no more than a leopard. 540 00:37:38,136 --> 00:37:40,195 Or a sheepman. 541 00:37:40,338 --> 00:37:42,135 Or a sheepman. 542 00:37:42,273 --> 00:37:45,208 Now get out of this wagon, cow nurse. 543 00:38:01,292 --> 00:38:02,691 Hup. 544 00:38:27,352 --> 00:38:29,343 Well, boy, we thought you were lost. 545 00:38:29,487 --> 00:38:31,478 Just had a little trouble along the way, Grandpappy. 546 00:38:31,623 --> 00:38:33,989 Well, now, just settle down. Just settle down. 547 00:38:52,343 --> 00:38:55,073 All right, now hold him, boys. Hold him. 548 00:39:01,586 --> 00:39:03,178 Hey, the prodigal's back. 549 00:39:04,589 --> 00:39:07,615 Well, you don't look too bad for two weeks in purgatory. 550 00:39:07,759 --> 00:39:09,590 Oh, no, I feel fine. How's Jim's leg? 551 00:39:09,727 --> 00:39:12,423 Oh, it's fine, only he won't admit it. 552 00:39:12,563 --> 00:39:15,691 He's been riding along in the supply wagon like the King of Siam 553 00:39:15,833 --> 00:39:17,733 eating bonbons and reading light novels. 554 00:39:17,869 --> 00:39:19,268 You deliver Stone all right? 555 00:39:19,404 --> 00:39:20,496 Oh, yeah. He's all right. 556 00:39:20,638 --> 00:39:23,129 I got him up there with his family at Twin Hat. 557 00:39:23,274 --> 00:39:26,334 You never saw so many sheep in your life. There must be over a thousand of them. 558 00:39:26,477 --> 00:39:28,843 You're lucky a sight like that didn't strike you blind. 559 00:39:28,980 --> 00:39:31,073 Well, sheepherder. 560 00:39:32,717 --> 00:39:34,514 - Oh, howdy. - Hi. 561 00:39:34,652 --> 00:39:35,676 You two know each other? 562 00:39:35,820 --> 00:39:37,913 Oh, we met, only I ain't no sheepherder. 563 00:39:38,056 --> 00:39:39,648 I just happen to be with one that day. 564 00:39:39,791 --> 00:39:42,555 Well, I sure apologize, son. No offense. 565 00:39:42,694 --> 00:39:44,958 Incidentally, your herd's all right. 566 00:39:45,096 --> 00:39:46,825 That steer didn't have anthrax. 567 00:39:46,964 --> 00:39:48,591 Thank the Lord for that. 568 00:39:48,733 --> 00:39:50,496 And thank you for examining him. 569 00:39:50,635 --> 00:39:51,659 Anthrax? 570 00:39:51,803 --> 00:39:54,101 Yeah, you remember that sick cow in my place. 571 00:39:54,238 --> 00:39:55,262 Yeah. 572 00:39:55,406 --> 00:39:56,634 Well, that's what she died of. 573 00:39:56,774 --> 00:39:59,538 There's no signs of it here. It's all confined to west bank of the river. 574 00:39:59,677 --> 00:40:01,736 North of Twin Hat. 575 00:40:01,879 --> 00:40:03,642 - Well... - Wait a minute. 576 00:40:03,781 --> 00:40:07,342 Anthrax can be just as bad for sheep as it is on cattle, isn't it? 577 00:40:07,485 --> 00:40:08,645 Oh, worse, worse. 578 00:40:08,786 --> 00:40:10,754 Clean out a whole flock once it gets in. 579 00:40:10,888 --> 00:40:14,119 - Adios. - Adios. 580 00:40:16,728 --> 00:40:18,457 Well, what's a matter with you? 581 00:40:18,596 --> 00:40:19,756 Hmm? 582 00:40:19,897 --> 00:40:22,058 Oh, I was just thinking. 583 00:40:22,200 --> 00:40:24,464 Stone and them, they're going to be going up the west side. 584 00:40:24,602 --> 00:40:26,069 What about it? 585 00:40:26,204 --> 00:40:28,172 Well, they're going to be in real bad shape 586 00:40:28,306 --> 00:40:30,137 if somebody don't tell them about that anthrax. 587 00:40:30,274 --> 00:40:32,071 Somebody probably will. 588 00:40:32,210 --> 00:40:33,177 What do you care anyhow? 589 00:40:33,311 --> 00:40:34,938 You want them swarming over like bunch of locusts 590 00:40:35,079 --> 00:40:36,171 eating up all of our grass. 591 00:40:36,314 --> 00:40:37,906 Our grass, Senor Pete? 592 00:40:38,049 --> 00:40:39,880 Doesn't matter whose grass it is. 593 00:40:40,017 --> 00:40:41,678 What counts is their herd. 594 00:40:41,819 --> 00:40:45,482 Maybe they can move in behind us or something. 595 00:40:45,623 --> 00:40:47,250 Yeah, like Stone did? 596 00:40:47,391 --> 00:40:50,053 Well, that was different. 597 00:40:50,194 --> 00:40:51,889 What is the matter with you? 598 00:40:52,029 --> 00:40:53,792 You turning sheepherder on us? 599 00:40:53,931 --> 00:40:55,728 - No, l... - Well, then forget it. 600 00:41:02,306 --> 00:41:03,568 Rowdy, they don't understand. 601 00:41:03,708 --> 00:41:05,733 They didn't spend two weeks on a sheep drive. 602 00:41:05,877 --> 00:41:07,401 That didn't change me any. 603 00:41:07,545 --> 00:41:09,513 That's what I keep telling my family in Mexico. 604 00:41:09,647 --> 00:41:13,083 I say I'm the same man I was before, but they can't understand it. 605 00:41:13,217 --> 00:41:14,582 Do you know what they call me? 606 00:41:14,719 --> 00:41:15,811 No, what? 607 00:41:15,953 --> 00:41:18,513 Yanqui, and they spit when they say it. 608 00:41:38,943 --> 00:41:40,570 Rowdy. 609 00:41:45,483 --> 00:41:46,745 Where you going? 610 00:41:46,884 --> 00:41:48,078 Well, like I said, 611 00:41:48,219 --> 00:41:51,086 somebody's got to warn Stone about that pastureland. 612 00:41:51,222 --> 00:41:52,849 Have you gone plumb crazy? 613 00:41:52,990 --> 00:41:54,753 You hated sheepherders worse than anybody. Now... 614 00:41:54,892 --> 00:41:57,122 I still hate them. That ain't the point. 615 00:41:57,261 --> 00:41:59,161 What is the point? 616 00:41:59,297 --> 00:42:01,094 I'll be back. 617 00:42:01,232 --> 00:42:03,063 All right, you're a grown boy. 618 00:42:03,201 --> 00:42:04,828 But let's get one thing straight. 619 00:42:04,969 --> 00:42:09,303 The first sheepherder across that river starts a war. 620 00:42:09,440 --> 00:42:10,907 You tell him that. 621 00:42:11,042 --> 00:42:12,976 I thought you were the one who didn't want trouble. 622 00:42:13,110 --> 00:42:14,839 They'll be starting it, not me. 623 00:42:14,979 --> 00:42:16,674 You sure about that? 624 00:42:16,814 --> 00:42:18,907 First one across. 625 00:43:23,414 --> 00:43:25,177 Who are you? What do you want? 626 00:43:25,316 --> 00:43:27,682 Name's Yates. 627 00:43:27,818 --> 00:43:29,342 Better known as neighbor Yates. 628 00:43:29,487 --> 00:43:30,613 Howdy, neighbor. 629 00:43:30,755 --> 00:43:33,747 Look, I ain't in such a great mood, Stone, so don't bait me, will you? 630 00:43:33,891 --> 00:43:35,051 Yates? 631 00:43:35,192 --> 00:43:36,955 Yes. It's the one I come up with. 632 00:43:37,094 --> 00:43:38,652 Oh, that one. 633 00:43:38,796 --> 00:43:41,321 I got something to tell you, then I'll be on my way. 634 00:43:41,465 --> 00:43:43,433 Well, go ahead, tell it. 635 00:43:43,567 --> 00:43:46,365 Well, you can't go up this side of the river. 636 00:43:46,504 --> 00:43:48,199 The range is infected with anthrax. 637 00:43:53,044 --> 00:43:54,602 I must have been crazy to come in here. 638 00:43:54,745 --> 00:43:56,542 I should have known you wouldn't listen to me. 639 00:43:56,681 --> 00:44:00,139 You ain't the first to stop in and tell the same story. 640 00:44:00,284 --> 00:44:01,751 Just the first cattleman. 641 00:44:01,886 --> 00:44:03,820 Why'd you come down here, Yates? 642 00:44:03,955 --> 00:44:05,786 Oh, what's it matter? 643 00:44:05,923 --> 00:44:09,859 Might matter a lot if I decided to cross that river 644 00:44:09,994 --> 00:44:11,518 and hit right into an ambush. 645 00:44:11,662 --> 00:44:14,392 There won't be any ambush. They'll be an open fight. 646 00:44:14,532 --> 00:44:17,365 So the one place to ford that river and that's up by Twin Hat. 647 00:44:17,501 --> 00:44:19,128 and the herd will be on the other side. 648 00:44:19,270 --> 00:44:22,398 There's six of us. How many drovers? 649 00:44:22,540 --> 00:44:24,405 22. 650 00:44:24,542 --> 00:44:27,568 That's better odds than the anthrax gives. 651 00:44:27,712 --> 00:44:29,009 There's another way. 652 00:44:29,146 --> 00:44:30,704 What other way? 653 00:44:30,848 --> 00:44:33,578 Turn south and cross in behind the herd. 654 00:44:33,718 --> 00:44:35,345 And follow? 655 00:44:37,722 --> 00:44:38,780 It's possible. 656 00:44:38,923 --> 00:44:40,481 It ain't possible. 657 00:44:40,624 --> 00:44:42,649 Something's happened to you. 658 00:44:42,793 --> 00:44:44,454 You're different since Perce died. 659 00:44:44,595 --> 00:44:46,290 Talk like an old woman. 660 00:44:47,631 --> 00:44:49,098 We're crossing at the ford. 661 00:44:51,202 --> 00:44:53,636 But if we can save a... 662 00:44:53,771 --> 00:44:56,672 Are you the leader of this family now? 663 00:44:59,176 --> 00:45:00,234 No. 664 00:45:00,378 --> 00:45:01,902 Then keep your mouth shut. 665 00:45:09,520 --> 00:45:12,421 Ho. Stop. 666 00:45:16,827 --> 00:45:19,057 I never thought he'd do it. 667 00:45:19,196 --> 00:45:21,630 You ever try to figure why he do it? 668 00:45:24,869 --> 00:45:26,496 Whoa. Whoa. 669 00:45:35,513 --> 00:45:36,537 There's Rowdy. 670 00:45:36,680 --> 00:45:39,444 Blasted pig-headed fool. 671 00:45:39,583 --> 00:45:41,983 Great big gangling country, 672 00:45:42,119 --> 00:45:45,816 and here we are ready to kill each other over a handful of grass. 673 00:45:45,956 --> 00:45:47,617 What are you mumbling about? 674 00:45:47,758 --> 00:45:49,385 Nothing. 675 00:45:49,527 --> 00:45:52,360 Cattleman, why don't you clear out? You make me nervous. 676 00:45:53,798 --> 00:45:55,459 Are you waiting for a reward? 677 00:45:55,599 --> 00:45:57,499 Look, I got another idea. 678 00:45:57,635 --> 00:45:59,432 I said clear out. 679 00:45:59,570 --> 00:46:01,003 Mr. Favor is right across the river. 680 00:46:01,138 --> 00:46:03,231 At least give me a chance to talk to him, will you? 681 00:46:03,374 --> 00:46:04,466 No. 682 00:46:04,608 --> 00:46:07,099 Sounds like you want this fight pretty bad. 683 00:46:07,244 --> 00:46:09,337 You sound like you're mighty afraid of it. 684 00:46:09,480 --> 00:46:13,416 Some of the cow herd's yellow back rub off on you, grandson? 685 00:46:16,120 --> 00:46:19,749 The first one belongs to me. Hold your fire until I tell you. 686 00:46:19,890 --> 00:46:22,154 But, Senor Boss, if Rowdy's there? 687 00:46:22,293 --> 00:46:24,193 He knew what he was getting into. 688 00:46:24,328 --> 00:46:25,852 Let's go. 689 00:46:25,996 --> 00:46:26,963 No. 690 00:46:27,098 --> 00:46:28,190 What? 691 00:46:28,332 --> 00:46:30,857 No more. No more. No more. 692 00:46:31,001 --> 00:46:32,468 What kind of a crazy idea is this? 693 00:46:32,603 --> 00:46:34,935 Maybe we could kill a few of them before they wipe us out. 694 00:46:35,072 --> 00:46:36,004 But what's the advantage? 695 00:46:36,140 --> 00:46:37,573 The advantage? 696 00:46:37,708 --> 00:46:39,300 In being a man? 697 00:46:40,311 --> 00:46:41,471 What's the advantage in running? 698 00:46:41,612 --> 00:46:45,048 But it ain't always black or white, run or fight. 699 00:46:45,182 --> 00:46:46,706 Sometimes there's a way in the middle. 700 00:46:46,851 --> 00:46:48,443 Like what? 701 00:46:48,586 --> 00:46:49,848 Like talking. 702 00:46:51,722 --> 00:46:52,814 To cattlemen? 703 00:46:52,957 --> 00:46:56,120 How can you talk to something that ain't even human? 704 00:46:56,260 --> 00:46:57,693 Ask Perce. 705 00:46:57,828 --> 00:47:01,855 Well, maybe if Perce had talked instead of fighting, he'd be alive to ask. 706 00:47:01,999 --> 00:47:03,762 We're both wrong. 707 00:47:03,901 --> 00:47:06,461 Him for shooting and me for running. 708 00:47:08,973 --> 00:47:10,133 Running? 709 00:47:10,274 --> 00:47:13,903 Yeah, I pulled out. But that was wrong, and I know it. 710 00:47:14,044 --> 00:47:17,013 But I can't make it right now by going the other way, and I know that, too. 711 00:47:17,148 --> 00:47:19,616 If they pull one trigger over there, I'll fight. 712 00:47:19,750 --> 00:47:21,479 But until they do, I'll listen. 713 00:47:21,619 --> 00:47:23,211 I don't know where the hate starts. 714 00:47:23,354 --> 00:47:25,447 But I'll tell you where it's gonna stop, Grandpappy. 715 00:47:25,589 --> 00:47:27,250 It's gonna stop right here. 716 00:47:27,391 --> 00:47:29,825 Right here, we're gonna put our guns down. We're gonna talk. 717 00:47:31,028 --> 00:47:34,327 They ain't animals. They're human beings just like us. 718 00:47:36,167 --> 00:47:37,828 Right, cow nurse? 719 00:47:37,968 --> 00:47:39,560 Right, sheepman. 720 00:47:39,703 --> 00:47:42,331 - Cousin Tod? - Yeah, Cousin Jay. 721 00:47:42,473 --> 00:47:43,667 You said talk. Talk about what? 722 00:47:45,743 --> 00:47:49,474 About waiting here until the herd gets far enough ahead 723 00:47:49,613 --> 00:47:51,308 so the sheep smell doesn't bother them. 724 00:47:51,448 --> 00:47:54,679 About following after and crossing back when we can. 725 00:47:54,818 --> 00:47:57,116 This family don't talk to cowhands. 726 00:48:11,235 --> 00:48:13,260 Can't do it alone, can you, Grandpappy? 727 00:48:13,404 --> 00:48:14,462 Found that out myself. 728 00:48:14,605 --> 00:48:16,630 Want me to come with you? 729 00:48:17,942 --> 00:48:19,170 Right. 730 00:48:30,788 --> 00:48:31,812 No. 731 00:48:40,864 --> 00:48:42,832 - No, Grandpappy. - What are you doing? 732 00:48:42,967 --> 00:48:44,730 You can't shoot Tod. 733 00:48:44,868 --> 00:48:46,267 The other one. I want the other one. 734 00:48:46,403 --> 00:48:47,893 - No! - That'll stop him! 735 00:48:48,038 --> 00:48:50,233 Don't come any closer. 736 00:48:50,374 --> 00:48:52,604 Hold it there, I'm warning you. 737 00:48:52,743 --> 00:48:55,337 Mr. Favor, they want to talk. 738 00:49:03,053 --> 00:49:06,045 Well, neighbor, like I said. It's been a crazy trip. 739 00:49:06,190 --> 00:49:09,819 Crazy beginning. Crazy middle. 740 00:49:09,960 --> 00:49:11,928 Not too bad an ending, all things considered. 741 00:49:12,062 --> 00:49:13,927 Eh what, sheepman? 742 00:49:14,064 --> 00:49:16,157 Right, cow nurse. 743 00:49:28,412 --> 00:49:30,277 Head 'em up! 744 00:49:30,414 --> 00:49:32,245 Move them out! 745 00:49:32,383 --> 00:49:34,544 Rollin', rollin', rollin' 746 00:49:34,685 --> 00:49:36,516 Rollin', rollin', rollin' 747 00:49:36,654 --> 00:49:39,418 Keep rollin', rollin', rollin' 748 00:49:39,556 --> 00:49:41,581 Though the streams are swollen 749 00:49:41,725 --> 00:49:43,784 Keep them dogies rollin' 750 00:49:43,927 --> 00:49:46,157 Rawhide 751 00:49:46,297 --> 00:49:48,765 Through rain and wind and weather 752 00:49:48,899 --> 00:49:51,163 Hell-bent for leather 753 00:49:51,302 --> 00:49:55,636 Wishin' my gal was by my side 754 00:49:55,773 --> 00:49:57,866 All the things I'm missin' 755 00:49:58,008 --> 00:50:00,306 Good vittles, love, and kissin' 756 00:50:00,444 --> 00:50:04,938 Are waiting at the end of my ride 757 00:50:05,082 --> 00:50:07,414 Move 'em on, head 'em up, head 'em up, move 'em on 758 00:50:07,551 --> 00:50:08,518 Move 'em on, head 'em up 759 00:50:08,652 --> 00:50:09,812 Rawhide 760 00:50:09,953 --> 00:50:11,944 Count 'em out, ride 'em in, ride 'em in, let 'em out 761 00:50:12,089 --> 00:50:14,080 Count 'em out, ride 'em in 762 00:50:14,224 --> 00:50:15,213 Rawhide 763 00:50:15,359 --> 00:50:16,986 Rollin', rollin', rollin' 764 00:50:17,127 --> 00:50:19,118 Rollin', rollin', rollin' 765 00:50:19,263 --> 00:50:20,594 - Hyah! - Rollin' rollin', rollin' 766 00:50:21,799 --> 00:50:23,357 Hyah! 767 00:50:23,500 --> 00:50:28,870 Rawhide 768 00:50:29,006 --> 00:50:30,268 - Hyah! - Rollin', rollin', rollin' 769 00:50:31,508 --> 00:50:32,532 Hyah! 770 00:50:33,944 --> 00:50:36,936 Subtitled By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA 56551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.