Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,200 --> 00:00:09,480
Kuka tuo tyttö on?
-Hän oli Hotel Oslon kellarissa.
2
00:00:09,560 --> 00:00:12,720
He aikoivat nauhoittaa tytön raiskauksen.
3
00:00:12,800 --> 00:00:17,080
Nimeni on Amaro Mayo.
Haluan antaa ilmi Kaunokaistappajan.
4
00:00:17,160 --> 00:00:19,880
Eva Mayo, tyttäreni.
5
00:00:19,960 --> 00:00:23,280
Sinun Kaunokaistappajan tapauksesi
on nyt ratkaistu.
6
00:00:23,640 --> 00:00:26,680
Joko jäät lomalle tai irtisanomme sinut.
7
00:00:26,760 --> 00:00:32,440
Joku käyttää sairauttasi hyväkseen
lavastaakseen sinut murhaajaksi.
8
00:00:32,520 --> 00:00:37,360
Miksi hitossa sitten poliisi etsii minua?
-Koska olen ainoa, joka ajattelee näin.
9
00:00:37,960 --> 00:00:39,400
Minut erotettiin juuri.
10
00:00:39,480 --> 00:00:43,680
Niiden rikosten ja näyttelynne
taidemaalarin välillä on yhteys.
11
00:00:43,760 --> 00:00:46,800
Sinun pitää tehdä uusi.Lähetän kuvan sähköpostissa.
12
00:00:47,840 --> 00:00:49,000
Tunnetko mallin?
13
00:00:49,080 --> 00:00:52,040
Olemme löytäneet vanhempasi, Eva.
14
00:00:52,120 --> 00:00:57,120
Nyt sinun täytyy päättää: he vai Salgado.
15
00:00:57,200 --> 00:01:02,200
Poliisi on juuri pidättänytEva Mayon kaunokaismurhista -
16
00:01:02,280 --> 00:01:06,040
ja kansallisen poliisin ylikomisarionRaúl Salgadon kuolemasta.
17
00:01:15,560 --> 00:01:16,960
Eva.
18
00:01:20,440 --> 00:01:24,640
Eva.
19
00:01:48,920 --> 00:01:51,200
Matkani päässä on ovi.
20
00:01:53,240 --> 00:01:58,680
Tiedän, että sen takana on se, mitä etsin,mutta vaikka näen, mitä siellä on,
21
00:02:01,800 --> 00:02:03,320
en pääse ovesta sisään.
22
00:02:07,240 --> 00:02:10,160
Ne kuvat ovat mielleyhtymiä siitä,
mitä näitte.
23
00:02:10,920 --> 00:02:13,400
Ette ehkä tiedä, mitä oven takana on.
24
00:02:18,960 --> 00:02:21,480
Miksen kuvittele sitä, kuten muulloin?
25
00:02:23,080 --> 00:02:26,920
Matka päättyy sinne.
Siellä tarvitaan totuus.
26
00:02:27,440 --> 00:02:30,480
Mitä varten?
-Vapahdusta.
27
00:02:31,560 --> 00:02:34,280
Tunsitte syyllisyyttä siskonne kuolemasta.
28
00:02:34,520 --> 00:02:38,640
Ajattelette, että vain se,
mikä oven takana on, voi vapauttaa teidät.
29
00:02:38,720 --> 00:02:42,600
Entä jollen löydä sitä?
-Teidän ei ole pakko enää etsiä.
30
00:02:43,280 --> 00:02:47,040
Me kaikki teemme virheitä ja syntejä.
31
00:02:48,120 --> 00:02:51,080
Anteeksiannon hakeminen
on jo tapa ansaita se.
32
00:03:04,400 --> 00:03:08,640
Mitä jos teimme jotain niin kauheaa,
ettei anteeksianto ole mahdollista?
33
00:03:16,080 --> 00:03:20,720
Kaunokaistappaja Eva Mayo pidätettiineilen tapettuaan Raúl Salgadon,
34
00:03:20,800 --> 00:03:27,640
kansallisen poliisin ylikomisarion, jokatutki näitä rikoksia. Päähypoteesi on...
35
00:03:27,720 --> 00:03:28,920
Minun pitää mennä.
36
00:03:29,000 --> 00:03:32,280
...että kyse on naiskauppaan liittyvästävälienselvittelystä.
37
00:03:37,680 --> 00:03:41,440
Mitä on meneillään?
-Meillä on etsintälupa.
38
00:03:44,880 --> 00:03:46,800
Selittäkää nyt! Mistä on kyse?
39
00:05:04,400 --> 00:05:11,080
Kello 10.05. Laura Nogueiran lausunto.
Miten tutustuitte Eva Mayoon?
40
00:05:11,160 --> 00:05:12,440
TÖYKEYS ON KOHTELIASTA
41
00:05:12,520 --> 00:05:14,560
Tutkittuani lapsikauppaa
kuulin Muriásista.
42
00:05:14,640 --> 00:05:16,280
HÄNELLE OIKEIN TEIN, KUN HÄNTÄ PETIN
43
00:05:16,400 --> 00:05:17,920
(Helvetti - Kolmasneljättä laulu)
44
00:05:18,000 --> 00:05:21,160
Sitten löysin Evan.
-Minkälaiset välit teillä oli?
45
00:05:21,720 --> 00:05:26,000
Tarjosin apua tutkinnassa, jos hän
auttaisi juttuni kanssa, "quid pro quo".
46
00:05:26,640 --> 00:05:33,280
Osallistuitteko Eva Mayon toimiin?
-Jos tarkoitatte kaunokaisrikoksia, en.
47
00:05:33,880 --> 00:05:38,280
En osallistunut murhiin enkä auttanut
kätkemään tai tuhoamaan todisteita.
48
00:05:38,360 --> 00:05:41,920
Mutta tiesitte niistä.
-Eva on lähteeni.
49
00:05:42,920 --> 00:05:47,880
Argentiinan rikoslain artiklan 244 mukaan
minun ei pidä todistaa häntä vastaan -
50
00:05:47,960 --> 00:05:50,440
tai paljastaa yksityiskohtia
tutkinnastani.
51
00:05:54,160 --> 00:05:57,600
Mutta minun pitää kirjoittaa juttuni.
52
00:05:58,480 --> 00:06:02,920
Jos kerrotte tutkinnastanne,
voin kertoa omastani.
53
00:06:08,880 --> 00:06:11,240
Tämä ei ole "quid pro quo", neiti.
54
00:06:16,960 --> 00:06:18,240
Tämä on kuulustelu.
55
00:06:23,760 --> 00:06:27,960
Haluan asianajajan.
-Saatte sen nostettuamme syytteet.
56
00:06:29,480 --> 00:06:32,360
Tarjoamme nyt tilaisuuden
tehdä yhteistyötä.
57
00:06:32,760 --> 00:06:38,480
Tuomari ottaa sen huomioon. Kysyn
uudestaan: miten tutustuitte Eva Mayoon?
58
00:06:39,720 --> 00:06:41,600
Haluan asianajajan.
59
00:07:04,760 --> 00:07:07,440
Mitä on meneillään?
-Kuuntele.
60
00:07:08,920 --> 00:07:14,040
Luota minuun. Kerro hänelle kaikki,
mitä tiedät. Ihan kaikki.
61
00:07:38,960 --> 00:07:40,400
Voimmeko jatkaa?
62
00:07:50,280 --> 00:07:53,760
Miten tutustuitte Eva Mayoon?
-Cairo-klubilla.
63
00:07:55,240 --> 00:07:59,640
Oliko se joku Soror-säätiöstä,
joka pakotti teidät lapsipornografiaan?
64
00:07:59,720 --> 00:08:02,040
En tiedä, liittyivätkö he siihen.
65
00:08:02,120 --> 00:08:06,640
Minulle soitettiin mallitoimistosta
ja tarjottiin muka kuvausta.
66
00:08:06,720 --> 00:08:09,720
Minut lukittiin huoneeseen,
jonne tuli mies, joka...
67
00:08:10,320 --> 00:08:13,360
Tiedättekö muista ikäisistänne,
jotka kokivat saman?
68
00:08:14,840 --> 00:08:18,680
Koko ystäväpiirini.
-Miksette menneet poliisille?
69
00:08:22,920 --> 00:08:27,240
Se oli varoitus, jotta emme puhuisi.
Muuten he tekisivät jotain pahempaa.
70
00:08:38,280 --> 00:08:42,039
Mitä minulle tapahtuu nyt?
-Voitko mennä johonkin turvaan?
71
00:08:42,120 --> 00:08:44,400
Voin.
-Poliisit vievät sinut sinne.
72
00:08:51,920 --> 00:08:56,520
Hanki lista Soror-säätiön työntekijöistä
ajalta, jolloin tyttö vangittiin.
73
00:09:16,960 --> 00:09:22,520
Mitä tapahtuu? Miksi joudun jäämään?
-Meillä on vielä paljon puhuttavaa.
74
00:09:22,600 --> 00:09:25,280
Mistä?
-Tulkaa mukaani, olkaa hyvä.
75
00:09:44,000 --> 00:09:45,560
Miten tämä on mahdollista?
76
00:09:46,440 --> 00:09:49,080
Vanhempani uhattiin tappaa,
jollen tappaisi Salgadoa.
77
00:09:49,160 --> 00:09:52,080
Lavastimme kuolemani
ja pidätyksen harhautukseksi.
78
00:09:52,440 --> 00:09:56,280
Olemme nyt etulyöntiasemassa.
He luulevat päässeensä meistä.
79
00:09:56,360 --> 00:10:02,040
Eva vakuutti meidät, että voisitte auttaa.
-Olet tutkinut naiskauppaa pitkään.
80
00:10:02,840 --> 00:10:07,320
Entä murhat? Sanoit, että...
-Olen syytön, Laura.
81
00:10:07,400 --> 00:10:11,120
Syyttömyydestä on todisteita,
mutta teeskentelyä pitää jatkaa.
82
00:10:11,200 --> 00:10:13,000
Siksi kuulustelimme teitä.
83
00:10:17,760 --> 00:10:23,160
Vaikket ole syyllinen murhiin,
joudut luultavasti palaamaan vankilaan.
84
00:10:24,160 --> 00:10:26,600
Mutta tuomari ottaa yhteistyösi huomioon.
85
00:10:27,480 --> 00:10:29,000
Tiedän.
-Eva.
86
00:10:30,160 --> 00:10:35,400
Anteeksi, että epäilin sinua.
-Se on normaalia. Minut lavastettiin.
87
00:10:36,560 --> 00:10:41,200
Ehkä se oli joku Muriásista,
joku, jota emme huomanneet.
88
00:10:41,640 --> 00:10:45,000
He tiesivät Jumalaisesta näytelmästä.
-Tutkimme sitä jo.
89
00:10:48,640 --> 00:10:49,720
Onko tämä laillista?
90
00:10:55,400 --> 00:10:57,400
Tämä oli tuomari Moreirasin tapaus.
91
00:11:01,360 --> 00:11:03,720
TUOMARI MOREIRAS SYYTTÄÄ
TOIMITTAJIA PALJASTUKSESTA
92
00:11:03,800 --> 00:11:06,080
Tuomari Moreiras.
-Tunnetko hänet?
93
00:11:08,800 --> 00:11:09,640
En.
94
00:11:10,120 --> 00:11:12,880
DNA-vertailu tuomarin -
95
00:11:12,960 --> 00:11:18,280
ja tapauksen 1618 tytön jäännösten välillä
oli positiivinen.
96
00:11:21,840 --> 00:11:25,160
Uusi tuomari, Arias, johtaa nyt tapausta.
97
00:11:26,080 --> 00:11:29,960
Hän antoi meille 24 tuntia aikaa
ratkaista tämä salassa.
98
00:11:31,400 --> 00:11:35,920
Mitään ei saa vuotaa tästä huoneesta.
Tästä ei tiedä kukaan.
99
00:12:33,400 --> 00:12:37,680
Päähypoteesimme on Lázaron -
100
00:12:37,760 --> 00:12:40,920
ja paikallisen mafioson Liljan
välienselvittely.
101
00:12:41,480 --> 00:12:45,760
Tutkin Lázaron verkostoa monta vuotta,
ennen kuin se laajeni Argentiinaan.
102
00:12:45,840 --> 00:12:48,800
Tämä ei kyllä ole hänen tyyliään.
-Hän on oikeassa.
103
00:12:49,200 --> 00:12:55,440
On outoa, että Lázaro haluaisi huomiota.
-Lázaron organisaatiossa on loisia.
104
00:12:55,920 --> 00:12:58,440
Lilja ei ole Lázaron mafiosoja,
vaan toisesta ryhmästä.
105
00:12:58,960 --> 00:13:01,520
Uskon, että hän yrittää kaapata
Lázaron toiminnan.
106
00:13:01,600 --> 00:13:03,800
Miten?
-Lapsiprostituution kautta.
107
00:13:03,880 --> 00:13:07,160
Lázaro ei harjoita sitä.
-Se on Liljan bisnes.
108
00:13:08,080 --> 00:13:12,400
Videot tytöistä olivat vain alkua.
-Löysimme nauhoitteita 10 vuoden takaa.
109
00:13:12,920 --> 00:13:15,080
Sitten he siirtyivät lapsiprostituutioon.
110
00:13:15,160 --> 00:13:18,720
Internetin myötä tulivat
suorat lähetykset ja juhlat.
111
00:13:19,160 --> 00:13:23,320
Tutkintani mukaan
tämän illan juhlat ovat seitsemännet.
112
00:13:24,000 --> 00:13:26,720
Hän nauhoittaa kaiken
hotellissa ja juhlissa.
113
00:13:26,800 --> 00:13:31,280
Siten hän voi kiristää asiakkaitaan.
Se antaa valtaa, jota Lázarolla ei ole.
114
00:13:31,360 --> 00:13:32,800
Entä murhat?
115
00:13:33,520 --> 00:13:36,680
Diego, Nuria Porto ja San Martin
kuuluivat Lázaron ryhmään.
116
00:13:36,760 --> 00:13:39,000
Ehkä he pettivät hänet Liljan vuoksi.
117
00:13:39,400 --> 00:13:43,280
Ehkä Lázaron väki sai sen selville
ja tappoi heidät.
118
00:13:43,760 --> 00:13:47,440
Miksi lavastaa Eva rikoksista?
-Välttyäkseen rangaistukselta.
119
00:13:48,360 --> 00:13:52,640
Eva näki Muriásin tallenteet.
Olisi helppo syyttää häntä.
120
00:13:52,760 --> 00:13:55,800
Poliisi luulisi,
että hän halusi kostaa siskonsa kuoleman,
121
00:13:55,880 --> 00:13:58,240
eikä rikoksia enää tutkittaisi.
122
00:13:58,320 --> 00:14:02,480
Sitten tappaja olisi vapaa siirtymään
lopulliseen kohteeseensa Liljaan.
123
00:15:03,640 --> 00:15:07,120
Nämä henkilöt työskentelivät Sororissa,
kun Huichi vietiin.
124
00:15:07,200 --> 00:15:12,320
Silloin kaikki alkoi.
Lilja on varmasti yksi heistä.
125
00:15:14,000 --> 00:15:20,680
Paulo Rodriguez, Hotel Oslon johtaja.
Löysimme ruumiin hotellin kellarista.
126
00:15:20,880 --> 00:15:24,160
Siellä tehtiin videoita
ja pidettiin alaikäisiä vankina.
127
00:15:26,880 --> 00:15:29,200
Tämä on Lidia Fernandezin asianajaja.
128
00:15:31,360 --> 00:15:35,320
Tunnetko hänet?
-Hän vaikuttaa tutulta.
129
00:15:36,360 --> 00:15:41,120
Ehkä Cairo-klubin asiakas,
työläinen varmaankin.
130
00:15:43,000 --> 00:15:46,200
Kuka tämä on?
-Emilio Viqueira.
131
00:15:46,400 --> 00:15:50,440
Soror-säätiön puheenjohtaja.
-Hän on varmasti Lilja.
132
00:15:52,000 --> 00:15:53,440
Miksi?
133
00:15:53,640 --> 00:15:57,280
Hän etsii säätiön avulla turvattomia
ja herkkäuskoisia alaikäisiä -
134
00:15:57,360 --> 00:15:59,480
ja hoitaa juhlien maksut sen kautta.
135
00:15:59,840 --> 00:16:03,280
Säätiön galleriassa myytiin
tytön muotokuva 45 000 eurolla.
136
00:16:04,240 --> 00:16:06,960
Se on maksu
tytön raiskauksesta ja tappamisesta.
137
00:16:08,160 --> 00:16:10,480
On mahdotonta, ettei Emilio tiennyt.
138
00:16:12,560 --> 00:16:16,000
Hän on merkittävä mies.
Tarvitsemme todisteita häntä vastaan.
139
00:16:17,080 --> 00:16:20,320
Saamme ne juhlissa.
-Miranda, puhu talousosaston väelle.
140
00:16:20,400 --> 00:16:23,040
Taulun ostaja pitää saada selville.
141
00:16:24,280 --> 00:16:27,560
Jos löydämme teloittajan,
tiedämme, missä juhlat ovat.
142
00:16:51,600 --> 00:16:54,280
Saiko talousosasto
mitään selville ostajasta?
143
00:16:54,960 --> 00:16:59,880
He yrittävät seurata virtuaalivaluutan
siirtoja, mutta se oli mahdotonta.
144
00:17:00,760 --> 00:17:03,640
Eräs kontaktini tekee taidekauppoja
pimeässä verkossa.
145
00:17:03,720 --> 00:17:06,880
Hän puhui tällaisista tauluista.
-Soita hänelle.
146
00:17:06,960 --> 00:17:12,880
Hän ei kerro mitään puhelimessa, saati
sitten tule tänne. Menen tapaamaan häntä.
147
00:17:14,040 --> 00:17:17,280
Miranda, mene mukaan.
-Ei tarvitse.
148
00:17:17,359 --> 00:17:21,839
Tarvitseepa.
Meillä ei ole varaa pieneenkään vuotoon.
149
00:17:25,680 --> 00:17:27,440
Menkää yhdessä, voit luottaa häneen.
150
00:17:43,080 --> 00:17:46,880
Tärkeintä on nyt selvittää
juhlien pitopaikka.
151
00:18:27,800 --> 00:18:29,400
Se on tuolla, aja hitaasti.
152
00:18:36,040 --> 00:18:38,560
Kerro.
-Hei, rakas. Minä tässä.
153
00:18:39,360 --> 00:18:40,880
Olen töissä.
154
00:18:41,200 --> 00:18:45,160
Hääkutsujen tekijällä on ongelmialuottokorttisi kanssa. Soittaisitko?
155
00:18:45,240 --> 00:18:48,640
Selvä. Soitan, kun voin.
-Kerron numeron.
156
00:18:49,880 --> 00:18:51,600
Voitko kirjoittaa sen ylös?
157
00:18:55,560 --> 00:19:02,440
Kerro.
-624 159 837. Kysy Bastidaa.
158
00:19:03,040 --> 00:19:05,320
Pusuja, rakas.
-Pusuja takaisin.
159
00:19:06,280 --> 00:19:09,760
Eikö muuta?
-Rakastan sinua.
160
00:19:14,200 --> 00:19:16,280
Käänny seuraavasta.
161
00:19:20,600 --> 00:19:25,760
Selvä, menen sinne. Aivan, kiitos paljon.
162
00:19:43,800 --> 00:19:48,520
Onko huoneessa kuuntelulaitteita?
-Ei. Miksi?
163
00:19:49,640 --> 00:19:55,680
Jätin jotain kertomatta.
Se uuden muotokuvan tyttö...
164
00:19:55,760 --> 00:20:00,440
Tiedätkö, kuka se on?
-Rebeca, Mauro Seoanen tytär.
165
00:20:01,480 --> 00:20:03,400
Miehen, joka tappoi siskosi.
166
00:20:04,320 --> 00:20:07,440
En halua kostaa.
En tappanut Mauroa, vaikka olisin voinut.
167
00:20:08,480 --> 00:20:13,200
Sillä välin, kun olin vankilassa, kaikki
Marta Labradan videon nähneet kuolivat.
168
00:20:13,680 --> 00:20:17,480
He kuolivat oudoissa olosuhteissa.
Se ei ole sattumaa.
169
00:20:17,760 --> 00:20:21,840
Ja video katosi.
-Arvaa, kuka tapauksen tuomari oli.
170
00:20:22,760 --> 00:20:26,600
Moreiras. En ymmärrä,
miksei sinua ja Mauroa tapettu.
171
00:20:27,320 --> 00:20:32,360
Lehdistö salasi osallisuuteni.
Rosa Vargas otti kaiken kunnian ja kuoli.
172
00:20:32,760 --> 00:20:35,320
Hyvin harva tietää, että olin Muriásissa.
173
00:20:35,400 --> 00:20:37,160
Miksi aloit taas tutkia tätä?
174
00:20:37,680 --> 00:20:40,800
Mauro kertoi,
että hänen vaimonsa tapettiin -
175
00:20:40,880 --> 00:20:43,400
ja Rebeca siepattiin,
jotta hän olisi hiljaa.
176
00:20:43,480 --> 00:20:48,080
Nyt kun Mauro on kuollut, Rebecasta
ei ole heille hyötyä. Hän on juhlien uhri.
177
00:20:48,160 --> 00:20:50,680
Teemme kaikkemme löytääksemme sen paikan.
178
00:20:53,680 --> 00:20:56,960
Luotatko Abreuhun?
-Totta kai.
179
00:20:57,720 --> 00:21:00,400
Hän on Moreirasin ystävä
eikä tehnyt mitään.
180
00:21:00,480 --> 00:21:04,080
Koska kaikki todisteet Moreirasia vastaan
saatiin laittomasti.
181
00:21:04,560 --> 00:21:07,440
Arias sanoo,
että todiste on voinut turmeltua,
182
00:21:07,520 --> 00:21:11,200
että Moreiras on voinut
koskea tyttöä vahingossa rikospaikalla.
183
00:21:11,480 --> 00:21:13,400
Koin saman Muriásissa.
184
00:21:14,600 --> 00:21:18,240
Liljan leivissä on vaikutusvaltaisia
ihmisiä, ja toisia hän kiristää.
185
00:21:18,320 --> 00:21:23,640
Mutta hän halusi tappaa sinut, ei Abreuta.
Voin luottaa vain sinuun.
186
00:21:24,520 --> 00:21:27,080
En ymmärrä. Miksi kerrot tämän nyt?
187
00:21:27,160 --> 00:21:29,720
Sain Maurolta videon.
Haluan, että näet sen.
188
00:21:31,760 --> 00:21:35,800
Mitä siinä on?
-Näytän sen, jos menemme kahden.
189
00:21:53,880 --> 00:21:55,280
Odota sinä täällä.
190
00:22:14,920 --> 00:22:17,000
Kuka autossa on?
-Yksi poliisi.
191
00:22:17,080 --> 00:22:20,440
Oletko hullu?
-Ei hätää. Hän ei tiedä sinusta.
192
00:22:21,600 --> 00:22:23,000
Toitko, mitä pyysin?
193
00:22:29,320 --> 00:22:30,840
Miksi haluat sen?
194
00:22:31,560 --> 00:22:35,920
Poliisi tietää, että Lilja osti Diegon,
Nuria Porton ja San Martinin verkkoonsa.
195
00:22:36,000 --> 00:22:38,560
Uskovatko he, että Eva tappoi heidät?
-Eivät.
196
00:22:38,640 --> 00:22:42,720
Jätimme kaikki todisteet hänen asuntoonsa.
-He löysivät ne liian pian.
197
00:22:43,160 --> 00:22:44,520
Aliarvioimme myös Salgadon.
198
00:22:45,000 --> 00:22:48,640
Nyt poliisi uskoo, että tappaja
on joku toinen, ja että Lilja olet sinä.
199
00:22:48,720 --> 00:22:50,800
Minäkö? Mitä puppua se on?
200
00:22:51,920 --> 00:22:55,040
He tietävät myös,
että Paulo oli töissä säätiössä.
201
00:22:55,120 --> 00:22:58,680
Käskin tappaa Paulon, kun selvisi,
että hän on Liljan leivissä.
202
00:22:58,760 --> 00:23:03,960
En pitänyt sen hullun Evan käyttämisestä.
-Se hullu paljasti meille petturit.
203
00:23:04,640 --> 00:23:09,040
Mitä Lázaro sanoo?
-Hän on tyytyväinen työhömme.
204
00:23:09,280 --> 00:23:14,120
Mutta hän ei ole varma, osaatko
pitää suusi kiinni, kun sinut pidätetään.
205
00:23:27,800 --> 00:23:31,680
Grafologi pani merkille erikoisenyksityiskohdan tappajan käsialasta:
206
00:23:32,120 --> 00:23:34,120
A-kirjaimen korostetun vedon.
207
00:23:48,000 --> 00:23:50,200
Miranda tässä, tarvitsen apuvoimia.
208
00:25:09,360 --> 00:25:12,960
Hoitelin Emilion.
Mitä teen Eva Mayon kanssa?
209
00:25:28,000 --> 00:25:31,560
Minne olemme matkalla?-Näet, kun olemme perillä.
210
00:25:33,800 --> 00:25:36,600
Toivottavasti video
on ottamani riskin arvoinen.
211
00:25:38,880 --> 00:25:42,240
Emme vieläkään tiedä juhlien pitopaikkaa.
Tiedätkö sinä?
212
00:25:44,160 --> 00:25:45,600
Anteeksi.
213
00:25:50,080 --> 00:25:52,040
Kerro.
-Oletko yksin?
214
00:25:52,880 --> 00:25:57,680
En, Salgadon kanssa.
-Älä luota häneen, tämä oli ansa.
215
00:25:57,760 --> 00:26:01,240
Miranda yritti tappaa minut,mutta pääsin karkuun. Hae minut.
216
00:26:01,320 --> 00:26:02,760
Onko jotain sattunut?
217
00:26:02,920 --> 00:26:04,640
Selvä. Kerro, missä olet.
218
00:26:08,120 --> 00:26:08,960
LÁZARON TIEDOSTOT
219
00:26:09,040 --> 00:26:10,720
Tien päästä vasemmalle.
220
00:26:32,240 --> 00:26:35,440
Entä se video?
-Se on sisällä. Käyn hakemassa avaimet.
221
00:28:20,400 --> 00:28:21,480
Laura?
222
00:28:37,120 --> 00:28:38,560
Eva.
223
00:29:30,960 --> 00:29:37,400
Tämä on merkittävä päivä, pikkuinen.
Sinusta tulee illan tähti.
224
00:29:40,120 --> 00:29:46,520
Tapaat pian Liljan.
Parhaat asiakkaamme tulevat tänne.
225
00:29:47,560 --> 00:29:53,560
Tämän jälkeen kukaan ei enää muista,
mitä Muriásissa tapahtui.
226
00:31:05,680 --> 00:31:07,080
Laura.
227
00:31:22,160 --> 00:31:29,160
Oletko Liljan apuri?
-En. Lilja on minunkin viholliseni.
228
00:31:31,440 --> 00:31:34,240
Lázaro.
-Bravo.
229
00:31:36,120 --> 00:31:38,800
Hän lähetti minut
Muriásin jälkeen selvittämään,
230
00:31:38,880 --> 00:31:41,360
kuka Lilja on,
ja kuka oli pettänyt meidät.
231
00:31:41,440 --> 00:31:43,680
KEN TÄSTÄ KÄY, SAA KAIKEN TOIVON HEITTÄÄ
232
00:31:44,280 --> 00:31:47,640
Mutta löysin vain Paulon, työläisen.
233
00:31:48,320 --> 00:31:52,040
Oli mahdotonta päästä ylemmäs.
Siksi käytin sinua.
234
00:31:55,440 --> 00:31:56,840
Miksi minua?
235
00:31:56,920 --> 00:32:02,320
Koska olit Muriásin videon nähneistä
ainoa, joka oli vielä elossa.
236
00:32:05,440 --> 00:32:08,520
Ainoa, jonka Lilja oli jättänyt henkiin.
237
00:32:09,560 --> 00:32:14,680
Oikea Rosa Vargas maksoi puolestasi.
Sinua ei ollut helppo löytää.
238
00:32:14,920 --> 00:32:19,000
Saimme vinkin Maurolta.
-Suunnittelitte kaiken.
239
00:32:19,640 --> 00:32:24,200
Tiesimme, ettet antaisi Rebecan kuolla,
vaikka hän oli siskosi tappajan tytär.
240
00:32:25,200 --> 00:32:27,000
Et ole paha ihminen, Eva.
241
00:32:27,480 --> 00:32:34,280
Mutta harteillasi on paljon kuolemia:
siskosi, Ana, Marta.
242
00:32:35,080 --> 00:32:42,080
Tarvitsit vain pienen sysäyksen,
jotta kostonhimosi hoitaisi loput.
243
00:32:44,000 --> 00:32:48,600
Siksi olit asunnollani sinä päivänä.
-Niin, se kuului suunnitelmaan.
244
00:32:48,920 --> 00:32:55,320
Murtautuminen asuntoosi, majatalo...
Ostin samanlaiset vaatteet kuin sinulla.
245
00:32:56,080 --> 00:33:00,640
Minusta tuli varjosi.
-Se olit sinä Huichin asunnossa.
246
00:33:01,880 --> 00:33:06,520
Niinhän minä olin.
Jonkun piti tehdä homma loppuun.
247
00:33:09,320 --> 00:33:11,320
Tapoit kaikki ne ihmiset.
248
00:33:12,040 --> 00:33:15,720
Se oli tapa eliminoida petturit
aiheuttamatta sotaa.
249
00:33:16,200 --> 00:33:19,120
Saimme jopa Liljan uskomaan,
250
00:33:19,360 --> 00:33:25,520
että kaiken takana oli sekopää,
joka vain janosi kostoa.
251
00:33:26,880 --> 00:33:31,000
Kaunokainen oli
pieni kunnianosoitus siskollesi.
252
00:33:31,080 --> 00:33:33,840
Helvetin paskiainen!
-Et sinäkään pyhimys ole.
253
00:33:35,320 --> 00:33:41,920
Mikset kertonut poliisille, kuka Lilja on?
Oletteko nyt ystäviä?
254
00:33:47,120 --> 00:33:53,000
Olemme löytäneet vanhempasi, Eva.
-Tunnistan hänen äänensä.
255
00:33:53,080 --> 00:33:58,160
Sanoin, ettei se olisi vaikeaa.
-Fidel Suances.
256
00:33:58,840 --> 00:34:04,800
Hän oli säätiön asianajaja.
Näin, kun valehtelit Salgadolle hänestä.
257
00:34:06,000 --> 00:34:07,600
Mikset jätä häntä minulle?
258
00:34:08,760 --> 00:34:12,320
Luovutetaan hänet poliisille,
ja Lázaro pääsee hänestä eroon.
259
00:34:12,760 --> 00:34:14,440
Oletpa sinä naiivi.
260
00:34:16,719 --> 00:34:20,719
Uskotko tosiaan,
että Lázaro haluaa tappaa Liljan?
261
00:34:21,679 --> 00:34:23,480
Hän haluaa kontrolloida häntä.
262
00:34:24,360 --> 00:34:28,679
Etkö oppinut Muriásissa mitään?
Et todellakaan.
263
00:34:30,719 --> 00:34:36,040
Sotilaat voi tuhota,
muttei koskaan kuningasta. Muista tämä:
264
00:34:36,719 --> 00:34:41,400
Niin kauan kuin tuholaiset ovat valmiita
maksamaan lihasta, joku myy sitä.
265
00:34:45,600 --> 00:34:51,199
Lázaron, Lilja tai heidän seuraajiensa
kaltaiset voittavat aina.
266
00:34:52,800 --> 00:34:56,320
Kun he löytävät sinulta aseen,
jolla Miranda tapettiin,
267
00:34:56,719 --> 00:35:01,280
eiköhän poliisi muuta mieltään
syyttömyydestäsi.
268
00:35:02,200 --> 00:35:08,320
Eva Mayon viimeinen uhri, ennen kuin
hän tappoi itsensä hulluuden puuskassa.
269
00:35:10,280 --> 00:35:15,680
Vanhempasi kuolevat uskoen,
että tytär on tappaja. Miten ikävää.
270
00:35:58,000 --> 00:35:59,400
Avatkaa silmät.
271
00:36:01,320 --> 00:36:03,080
Seuratkaa valoa katseellanne.
272
00:36:06,400 --> 00:36:07,840
Nyt voitte pukeutua.
273
00:36:12,320 --> 00:36:16,760
Kaikki kunnossa, vain pieni aivotärähdys.
Onneksi teidät löydettiin ajoissa.
274
00:36:17,840 --> 00:36:21,640
Yrittäkää levätä. Anteeksi.
275
00:36:29,760 --> 00:36:32,600
Komisario?
-Niin, kerro.
276
00:36:32,920 --> 00:36:36,360
Löysimme auton kaupungin laitamilta
hylätyn tehtaan luota.
277
00:36:36,440 --> 00:36:40,880
Entä Eva Mayo?
-Autossa oli palanut ruumis, ehkä hänen.
278
00:36:41,600 --> 00:36:45,640
Seinällä oli lause
Jumalaisesta näytelmästä, kuten aiemmin.
279
00:36:46,600 --> 00:36:51,840
Ilmeisesti Kaunokaistappajan uusi uhri.
-Vai niin, kiitos.
280
00:36:52,360 --> 00:36:55,520
Löysimme autosta myös tämän.
281
00:37:03,640 --> 00:37:06,240
Meillä on vain tämä:
juhlien aika ja paikka.
282
00:37:06,400 --> 00:37:10,480
Toimintayksikkö pitää lähettää sinne.
Missä Miranda on?
283
00:37:22,200 --> 00:37:23,880
Miranda on kuollut.
284
00:37:27,440 --> 00:37:29,800
Ei.
-Olen hyvin pahoillani.
285
00:37:46,840 --> 00:37:50,120
Miten se tapahtui?
-Kaksi laukausta.
286
00:37:52,520 --> 00:37:55,360
Löysimme hänet
Emilio Viqueiran ruumiin vierestä.
287
00:37:56,040 --> 00:37:57,680
Heidät tapettiin samalla aseella.
288
00:38:00,400 --> 00:38:04,080
Se toimittaja Laura Nogueira on kadonnut.
289
00:38:09,040 --> 00:38:13,640
Anteeksi.
Mirandan tyttöystävä Lucia on täällä.
290
00:38:17,000 --> 00:38:22,080
Minä puhun hänelle.
-Ei, ei. Minä teen sen.
291
00:38:24,880 --> 00:38:27,200
Hän pyysi minua säilyttämään sormusta.
292
00:38:31,120 --> 00:38:34,160
Hän kaiverrutti siihen "Aina",
kuten ehdotin.
293
00:38:38,440 --> 00:38:39,840
Se on minun tehtäväni.
294
00:39:32,760 --> 00:39:34,520
Minne menet?
-Kotiin.
295
00:39:35,040 --> 00:39:37,080
Sinunkin pitäisi mennä.
-Mitä?
296
00:39:38,200 --> 00:39:42,760
Oikeuslääkärillä on Mirandan ruumis,
ja rikosteknikot tutkivat rikospaikkaa.
297
00:39:43,800 --> 00:39:45,640
Huomenna on pitkä päivä.
298
00:39:45,720 --> 00:39:48,520
Miten niin huomenna?
-Lepää, Salgado.
299
00:39:49,280 --> 00:39:51,160
Tiedämme juhlapaikan ja -ajan. Mennään!
300
00:39:51,640 --> 00:39:53,720
Tuomari ei antanut lupaa.
-Kuka tuomari?
301
00:39:53,960 --> 00:39:58,280
Onko Moreiras palannut?
-Hän ei vastaa puhelimeen, ja hyvä niin.
302
00:39:59,200 --> 00:40:03,640
Entä kun selviää, että lavastimme
kuolemasi ja murhaaja puijasi meitä?
303
00:40:03,720 --> 00:40:06,400
Yksi meistä kuoli sen takia!
304
00:40:14,720 --> 00:40:18,880
Anteeksi, Salgado.
Ei olisi pitänyt sanoa niin.
305
00:40:20,840 --> 00:40:25,520
Mirandan kuolema ei ole sinun syytäsi.
Ymmärrän, miltä sinusta tuntuu.
306
00:40:27,040 --> 00:40:30,600
Ei, et ymmärrä.
307
00:40:34,640 --> 00:40:41,400
Tiedän, ettei tämä ole paljon. Se voi
olla taas ansa, mutta meillä ei ole muuta.
308
00:40:41,840 --> 00:40:45,720
Tiedän, että juhlissa tehdään rikos.
Meidän täytyy siis mennä!
309
00:40:46,560 --> 00:40:51,200
Jos mokaamme, minä kannan vastuun.
-Tiedät, ettei se mene niin.
310
00:40:51,280 --> 00:40:54,960
Kyse ei ole minusta tai tutkinnasta.
Kyse on Mirandasta.
311
00:40:55,520 --> 00:40:57,560
Kuoliko hän muka turhaan?
312
00:40:59,800 --> 00:41:01,800
Ne paskiaiset täytyy saada kiinni!
313
00:41:50,200 --> 00:41:52,200
Jumalalla on tehtävä jokaiselle.
314
00:41:53,200 --> 00:41:57,120
Tapaamme pian, Eva.Rakkaudella, suojelusenkelisi.
315
00:42:33,440 --> 00:42:37,000
Carlos, sinun täytyy ostaa
Rebecan muotokuva. Ole kiltti.
316
00:42:40,600 --> 00:42:45,000
Tämä kutsu tuli taulun kanssa.
Siinä on aika ja paikka.
317
00:43:00,960 --> 00:43:02,640
Se hetki on nyt koittanut.
318
00:43:04,080 --> 00:43:10,160
Oikeus vai kosto?
-Oikeus.
319
00:43:13,840 --> 00:43:18,960
Oletko varma?Älä unohda, miten Muriásissa kävi.
320
00:43:20,360 --> 00:43:25,240
Tässä pelissä he voittavat aina.
321
00:43:34,520 --> 00:43:35,960
Kosto.
322
00:43:45,880 --> 00:43:48,640
On aika muistaa.
323
00:44:07,600 --> 00:44:08,920
LILJA
324
00:44:37,280 --> 00:44:38,680
Tervetuloa.
325
00:45:30,400 --> 00:45:31,880
Tutkikaa koko talo!
326
00:45:35,520 --> 00:45:37,120
Mitä hittoa tämä on?
327
00:46:05,040 --> 00:46:10,640
Salgado. Miten hitossa olet elossa?
-Vapauttakaa hänet.
328
00:47:05,000 --> 00:47:08,480
Eva. Tule mukaani.
329
00:48:09,600 --> 00:48:12,320
KARPOVIN VIIMEISEN OTTELUN
STRATEGIAT JA NIKSIT
330
00:49:59,200 --> 00:50:00,600
Tuokaa tänne tietokone!
331
00:50:03,640 --> 00:50:06,200
SALGADOLLE
332
00:50:14,840 --> 00:50:16,560
"Mauro Seoanelta Eva Mayolle.
333
00:50:18,640 --> 00:50:23,600
Tämä talo on minun. Ostin sen rikoksistani
saaduilla rahoilla. Nyt se on sinun.
334
00:50:24,600 --> 00:50:29,240
Tiedän, että vihaat minua,
mutta älä anna Rebecan maksaa synneistäni.
335
00:50:30,360 --> 00:50:32,080
Ole kiltti ja pelasta hänet.
336
00:50:32,480 --> 00:50:37,560
Tässä on Muriásin juhlissasalaa nauhoitettuja videoita.
337
00:50:38,840 --> 00:50:42,240
Ajattelin, että ne voisivatvielä joskus pelastaa minut.
338
00:50:43,480 --> 00:50:50,280
Olen ehkä kuollut, kun luet tätä. Toivon,että tämä auttaa pelastamaan Rebecan."
339
00:51:20,080 --> 00:51:22,960
Voiko joku viedä minut jo vihdoin kotiin?
340
00:51:32,320 --> 00:51:37,320
Ei. Salgado, oletko hullu?
341
00:51:40,920 --> 00:51:42,840
Eva.
342
00:51:52,080 --> 00:51:53,600
Tunnen teidät.
343
00:51:55,320 --> 00:52:01,080
En tiedä nimiänne tai kasvojanne,
mutta tiedän, keitä olette ja mitä teette.
344
00:52:02,600 --> 00:52:06,400
Luulette, että oikeuden turmeleminen
rahoillanne antaa teille valtaa.
345
00:52:07,440 --> 00:52:09,720
Valtaa ostaa kehomme.
346
00:52:10,720 --> 00:52:14,720
Valtaa alistaa meidät sillä,
että ette joudu maksamaan teoistanne.
347
00:52:16,520 --> 00:52:22,320
Mutta luulette väärin.Valta on ainoa asia, jota teillä ei ole.
348
00:52:31,840 --> 00:52:38,160
Rahanne ehkä pyörittävät maailmaa,
mutta älkää erehtykö:
349
00:52:38,560 --> 00:52:40,480
Se ei anna teille valtaa.
350
00:52:41,800 --> 00:52:45,080
Voitte ostaa melkein
mitä ja kenet tahansa,
351
00:52:46,320 --> 00:52:49,240
mutta yhtä asiaa ette voi ostaa koskaan:
352
00:52:51,600 --> 00:52:53,040
vihaa.
353
00:52:55,760 --> 00:53:01,880
Maksatte nähdäksenne spektaakkelin
täynnä tuskaa. Pidätte tuskasta.
354
00:53:09,120 --> 00:53:14,680
Olette täällä, koska haluatte
katsoa kuolemaa silmiin. Ei huolta.
355
00:53:15,360 --> 00:53:16,840
Kohtaatte pian kuoleman.
356
00:53:35,840 --> 00:53:40,520
Vaikka yritätte
vaientaa ja alistaa meidät -
357
00:53:41,040 --> 00:53:46,480
ja varastaa viattomuutemme,
viha on ainoa asia, joka kuuluu meille.
358
00:53:46,840 --> 00:53:49,120
Se antaa meille valtaa.
359
00:53:50,480 --> 00:53:55,520
Dante kuvasi himokkaiden helvetinpaikaksi vailla valoa.
360
00:53:56,880 --> 00:53:59,960
Tänään me olemme valo,joka poistaa pimeyden.
361
00:54:02,040 --> 00:54:07,720
Muistakaa nämä sanani,
koska tämä on vasta alkua.
362
00:54:13,280 --> 00:54:17,040
PURETAAN SALAUSTA - VALMIS
363
00:55:12,440 --> 00:55:18,040
Viisikymmentäkaksi kuolemaa, kaikki miehiä
ja vakioasiakkaita alaikäisten juhlissa.
364
00:55:18,120 --> 00:55:21,560
Osa hyvin tunnettuja
ja tähän asti kunnioitettuja.
365
00:55:22,320 --> 00:55:27,080
Yksi heistä oli Fidel Suances,
kuuluisa asianajaja.
366
00:55:28,440 --> 00:55:34,000
Hän oli vastuussa juhlien järjestämisestä.
Häntä kutsuttiin Liljaksi.
367
00:55:35,080 --> 00:55:37,960
Heidät murhattiin. Se ei ole oikeutta.
368
00:55:38,560 --> 00:55:42,560
Se on teloitus, kuin...
-Sodassa? Niin.
369
00:55:43,280 --> 00:55:45,600
On selvää, että Lázaro voitti taistelun.
370
00:55:47,120 --> 00:55:48,520
Mitä tiedämme Eva Mayosta?
371
00:55:49,560 --> 00:55:54,040
Palanut ruumis löydettiin paikasta,
jossa tyttöjen ruumiit hävitettiin.
372
00:55:55,360 --> 00:55:57,400
Tunnistimme hänet tämän ansiosta.
373
00:56:04,320 --> 00:56:08,760
Löysimme myös lauseen Jumalaisestanäytelmästä, kuten aiemmissa tapauksissa.
374
00:56:11,200 --> 00:56:14,600
Mauro Seoanen talosta löytyi -
375
00:56:14,960 --> 00:56:19,520
kaikkien Eva Mayon
jättämien tietojen lisäksi tämä.
376
00:56:20,240 --> 00:56:22,800
Siinä on Laura Nogueiran sormenjäljet.
377
00:56:27,080 --> 00:56:30,560
Interpol on vahvistanut,
että hän on Lázaro palkkamurhaaja.
378
00:56:31,360 --> 00:56:36,160
Uskomme, että hän on vastuussa
toverimme Mirandan kuolemasta,
379
00:56:36,960 --> 00:56:39,200
kuten myös Eva Mayon ja Emilio Viqueiran.
380
00:56:39,280 --> 00:56:43,680
Onko tietoa, missä hän on?
-Ei. Hänet on etsintäkuulutettu.
381
00:56:45,640 --> 00:56:47,320
Eva jätti meille myös tämän.
382
00:56:50,240 --> 00:56:54,720
Vihko kuului Diego Sanchezille,
Cairo-klubin vastaavalle.
383
00:56:55,480 --> 00:57:01,960
Se sisältää Soror-säätiön lahjoitusten
koodit ja lahjoittajien henkilöllisyydet.
384
00:57:03,440 --> 00:57:06,240
Talousosaston väellä
tulee olemaan kädet täynnä.
385
00:57:08,360 --> 00:57:12,080
Mitä tiedämme muista tytöistä ja naisista,
jotka olivat juhlissa?
386
00:57:12,840 --> 00:57:14,280
Kaikki on tunnistettu.
387
00:57:16,280 --> 00:57:18,880
Tunnistimme myös ne,
jotka aikoivat katsoa -
388
00:57:19,040 --> 00:57:21,800
Rebeca Seoanen teloituksen
pimeässä verkossa.
389
00:57:22,960 --> 00:57:28,000
Tärkeitä ihmisiä, joilla on hyvät
asianajajat. Tästä ei tule helppoa.
390
00:57:28,520 --> 00:57:33,120
Vaikka he välttyisivät tuomiolta,
heidän elämänsä on ohi.
391
00:57:34,720 --> 00:57:40,920
He ovat julkisesti
tunnistettuja pedofiilejä, kuten tämä:
392
00:57:44,080 --> 00:57:45,520
tuomari Moreiras.
393
00:57:47,400 --> 00:57:51,920
Hänet on tunnistettu ilman epäilystäkään
Evan antamasta videosta.
394
00:57:53,200 --> 00:57:54,720
Hän murhasi tapauksen 1618 tytön.
395
00:57:54,800 --> 00:57:57,720
TUOMARI MOREIRAS SYYTTÄÄ
TOIMITTAJIA PALJASTUKSESTA
396
00:58:04,000 --> 00:58:05,400
Loistavaa työtä, Eva.
397
00:58:30,960 --> 00:58:36,360
Eva, mitä sinä täällä teet?
Jos joku näkee sinut, joudut vankilaan.
398
00:58:37,320 --> 00:58:42,080
Olet teoriassa kuollut.
-En voinut hyvästellä puhelimessa.
399
00:58:44,360 --> 00:58:46,120
Saati sitten pyytää anteeksi.
400
00:58:48,640 --> 00:58:52,880
Anteeksi, isä. Olen pahoillani kaikesta,
mitä jouduitte kokemaan takiani.
401
00:58:53,960 --> 00:58:59,840
Tyttöni, jos jonkun täytyy
pyytää anteeksi, se olen minä.
402
00:59:02,720 --> 00:59:04,160
Ei hätää, pikkutyttöni.
403
00:59:09,520 --> 00:59:10,920
Isä.
404
00:59:12,880 --> 00:59:17,920
Mitä kerroin Margaritasta ja niistä
ihmisistä ja kaikesta, mitä teen...
405
00:59:19,480 --> 00:59:22,680
En ole vielä lopettanut.
-Älä kerro muuta.
406
00:59:25,440 --> 00:59:28,440
En asetu koskaan lakia vastaan, muista se.
407
00:59:30,200 --> 00:59:33,800
Mutta olet tyttäreni,
ja mitä ikinä teetkään,
408
00:59:36,280 --> 00:59:41,040
rakastan sinua aina.
-Kiitos, isä.
409
01:00:22,560 --> 01:00:24,000
Hyvästi, äiti.
410
01:00:31,480 --> 01:00:33,960
Äiti.
411
01:01:00,200 --> 01:01:04,000
Nyt tiedän, miltä äidistäsi tuntui
joka kerta, kun lähdin ovesta.
412
01:01:11,360 --> 01:01:15,560
Jos sinun täytyy tehdä se, mene vain.
413
01:01:44,160 --> 01:01:49,400
Anteeksi, että keskeytän. On myöhä.
Jollette halua muuta, lähden kotiin.
414
01:01:49,480 --> 01:01:52,640
Ilman muuta, menkää vaan.
415
01:01:53,120 --> 01:01:55,200
Huomiseen, kiitos.
-Huomiseen.
416
01:02:01,240 --> 01:02:06,080
María Margarita, meidän pitää nyt
lopettaa. Olen menossa gaalaan.
417
01:02:06,160 --> 01:02:09,720
Tähän aikaan on lähes mahdoton
kulkea autolla Pariisissa.
418
01:02:11,000 --> 01:02:13,320
Vastatkaa edes viimeiseen kysymykseeni.
419
01:02:15,400 --> 01:02:19,480
Mitä jos teimme jotain niin kauheaa,
ettei anteeksianto ole mahdollista?
420
01:02:20,800 --> 01:02:25,400
Kenen anteeksianto,
yhteiskunnan vai teidän itsenne?
421
01:02:27,520 --> 01:02:32,400
Anteeksianto tarkoittaa vain oppimista
elämään todellisen itsensä kanssa.
422
01:02:34,440 --> 01:02:38,280
Luulin aina löytäväni anteeksiannon
kohdattuani Liljan.
423
01:02:41,600 --> 01:02:48,280
Liljan? Mistä puhutte?
-Ei "mistä", vaan "kenestä".
424
01:02:48,840 --> 01:02:54,880
Taisin lukea siitä lehdistä.
Se oli jonkun rikollisen salanimi.
425
01:02:55,640 --> 01:02:58,680
Asianajajan, luulisin.
-Fidel Suances.
426
01:02:59,160 --> 01:03:00,120
En tunne häntä.
427
01:03:00,560 --> 01:03:03,960
Fidel ei ollut Lilja.
Hän oli keulakuva, avustaja.
428
01:03:05,480 --> 01:03:07,760
Hän sai käskynsä ylemmältä taholta.
429
01:03:13,040 --> 01:03:17,040
Ettekö tunne häntä? Oletteko varma?
430
01:03:20,400 --> 01:03:23,560
Mitä vihjaatte? Ette kai luule...
431
01:03:23,640 --> 01:03:28,480
Ette ollut viime juhlissa,
mutta olitte Muriásissa. Olenko väärässä?
432
01:03:29,400 --> 01:03:34,440
En hyväksy tällaista.
Poistukaa välittömästi vastaanotoltani!
433
01:03:54,840 --> 01:03:57,120
Olet siis Eva Mayo.
434
01:03:58,720 --> 01:04:00,200
Kysyn vielä kerran:
435
01:04:01,680 --> 01:04:05,880
Mitä jos teimme jotain niin kauheaa,
ettei anteeksianto ole mahdollista?
436
01:04:06,120 --> 01:04:09,040
Puhutko anteeksiannosta?
-Tuskin ansaitsette sitä.
437
01:04:10,120 --> 01:04:15,920
Älä naurata. Luuletko,
etten ajatellut samalla tavalla kuin sinä?
438
01:04:17,400 --> 01:04:21,440
Kun aloitin tämän taistelun,
uskoin olevani hyvällä asialla.
439
01:04:22,080 --> 01:04:26,760
Yritin auttaa niitä tyttöjä, kunnes
näimme, mitä he tekivät rahoillamme.
440
01:04:27,720 --> 01:04:29,200
Vaihdoitte siis puolta.
441
01:04:29,400 --> 01:04:32,880
Niiden harvojen uhrauksen ansiosta,
jotka eivät ansainneet apua,
442
01:04:32,960 --> 01:04:36,120
pystyin auttamaan monia muita,
jotka todella ansaitsivat sen.
443
01:04:37,480 --> 01:04:40,800
Miten myötätuntoista.
Entä entinen miehenne?
444
01:04:41,720 --> 01:04:46,200
Tiesikö hän, mitä teitte säätiössä?
-Se mieskö?
445
01:04:50,240 --> 01:04:56,640
Ei, hän ei ollut kaukokatseinen.
Hän tyytyi olemaan Lázaron sylikoira.
446
01:04:57,040 --> 01:05:00,880
Hän vain paneskeli Lázaron pikku huoria
ja pesi hänen rahojaan.
447
01:05:02,560 --> 01:05:05,440
Vaikka kaikki valta oli käden ulottuvilla!
448
01:05:08,280 --> 01:05:12,520
Hänellä ei ollut kunnianhimoa.
Siksi vaihdoin hänet Fideliin.
449
01:05:14,400 --> 01:05:17,000
Valta on varmasti huumaavaa.
450
01:05:20,480 --> 01:05:22,880
Voit nähdä maailman todelliset kasvot.
451
01:05:25,240 --> 01:05:27,840
Maailman, jossa olemme vain sätkynukkeja.
452
01:05:27,920 --> 01:05:32,920
Jossa Lázaron kaltaiset vetävät naruista.
Heidät voi pysäyttää vain sisältä käsin.
453
01:05:34,560 --> 01:05:39,920
Me kaksi emme ole niin erilaisia.
Voisit auttaa minua tuhoamaan hänet.
454
01:06:00,560 --> 01:06:03,200
Maailma ei ole parempi, jos tapat minut.
455
01:06:04,640 --> 01:06:07,920
Mutta yhdessä me voisimme muuttaa -
456
01:06:10,160 --> 01:06:11,920
monia asioita...
457
01:06:12,320 --> 01:06:15,600
Natriumsyanidia, puoli milligrammaa.
458
01:06:17,760 --> 01:06:20,280
Maku on lähes huomaamaton vedessä.
459
01:07:19,040 --> 01:07:22,000
Miten menee, Carlos?
-Oikein hyvin, María Margarita.
460
01:07:22,080 --> 01:07:26,360
Tein sinulle tilisiirron säätiön rahoista.Lähetän uuden passin hotelliin.
461
01:07:26,440 --> 01:07:29,040
Kiitos.
-Mitä aiot tehdä nyt?
462
01:07:29,120 --> 01:07:33,760
Minulla on pari ideaa. Soittelen.
-Ole varovainen, Eva.
463
01:07:40,360 --> 01:07:42,760
LÁZARON TIEDOSTOT
464
01:07:58,720 --> 01:08:01,960
Mitä tapahtui?
-Rafaela Carracido, 30-vuotias.
465
01:08:02,320 --> 01:08:04,000
Hän katosi muutama päivä sitten.
466
01:08:04,080 --> 01:08:08,200
Rituaalinen murhatapa muistuttaa
kahden muun naisen kuolemaa Muriásissa.
467
01:08:08,280 --> 01:08:13,000
Tarjoilijan ja prostituoidun.
Mutta asiassa on jotain outoa.
468
01:08:13,080 --> 01:08:16,480
Rikosteknikon mukaan
ase on sama kuin kaunokaisrikoksissa.
469
01:08:17,080 --> 01:08:23,760
Madridissa? Töitä vain.
Ei, älä valvo odottamassa, rakas.
470
01:08:28,880 --> 01:08:30,359
Minäkin rakastan sinua.
471
01:09:23,600 --> 01:09:26,080
Tekstitys: Sanna Autere
42223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.