Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:01,271 --> 00:03:03,136
C'mon, you know this better than
anybody, right?
2
00:03:03,206 --> 00:03:07,142
There's a full-scale subterranean war
been raged for every shred of information.
3
00:03:07,210 --> 00:03:10,145
The corporate suits are killing each other by the thousands...
4
00:03:10,213 --> 00:03:12,147
... each year.
5
00:03:12,215 --> 00:03:16,151
It is like the Holocaust of the twentieth century.
6
00:03:16,219 --> 00:03:19,154
Everybody knows about it
and nobody says anything about it.
7
00:03:19,222 --> 00:03:22,157
The government is as capable
as any corporation.
8
00:03:22,225 --> 00:03:25,160
"Potato... batata".
Government... corporations
9
00:03:25,228 --> 00:03:28,163
- It is the same thing.
- Exactly.
10
00:03:28,231 --> 00:03:32,167
You've got the contacts.
You may deny it but I know better.
11
00:03:32,235 --> 00:03:34,169
There is a thing you
may be interested in.
12
00:03:34,237 --> 00:03:36,171
There is a group somewhere in Indochina...
13
00:03:36,239 --> 00:03:40,175
... which synthesizes certain viruses.
Calling Inhibitors.
14
00:03:40,243 --> 00:03:43,235
And I'm looking for a mainstream buyer.
15
00:03:53,256 --> 00:03:58,250
What will happen this time, baby?
16
00:04:00,263 --> 00:04:02,128
Nothing you can do...
17
00:04:02,198 --> 00:04:04,132
...can kill this love...
18
00:04:04,200 --> 00:04:07,192
...I feel for you.
19
00:04:09,205 --> 00:04:11,196
Only you.
20
00:04:14,210 --> 00:04:16,201
Only you.
21
00:04:18,214 --> 00:04:20,205
Only you.
22
00:04:24,220 --> 00:04:27,212
Falling in love...
23
00:04:28,224 --> 00:04:31,216
...without falling in love.
24
00:04:33,229 --> 00:04:36,221
Falling in love...
25
00:04:37,233 --> 00:04:39,167
...without falling in love.
26
00:04:39,235 --> 00:04:42,170
Ok what your did, you can put in your fucking ass.
27
00:04:42,238 --> 00:04:45,173
You just get the aluminium to
back side elevators...
28
00:04:45,241 --> 00:04:48,176
...in 20 minutes, or we gonna have to send
the russian nurses down...
29
00:04:48,244 --> 00:04:51,179
...to help you out.
And the male ones too, ok?
30
00:04:51,247 --> 00:04:53,238
- Yeah.
31
00:05:06,196 --> 00:05:08,187
So, what's on?
32
00:05:09,199 --> 00:05:11,133
This will make you happy.
33
00:05:11,201 --> 00:05:13,135
Dr. Hiroshi Imuri
will be leaving Maas headquarters...
34
00:05:13,203 --> 00:05:16,138
...to attend a conference in Vienna.
35
00:05:16,206 --> 00:05:19,141
- In two weeks.
- It's a lot of time.
36
00:05:19,209 --> 00:05:21,200
I did not know it. Good, good.
37
00:05:25,215 --> 00:05:28,150
Turn out 500 million a lab.
In Sontag.
38
00:05:28,218 --> 00:05:31,153
We need a lot of money. We know that.
39
00:05:31,221 --> 00:05:34,156
We take up a lot of coke,
some kind of "pogue", something special.
40
00:05:34,224 --> 00:05:38,217
Let me ask you something, is
getting your back broken teach you anything?
41
00:05:40,230 --> 00:05:41,219
No.
42
00:05:42,232 --> 00:05:44,166
They gonna kill you this time.
43
00:05:44,234 --> 00:05:46,168
Don't be negative.
44
00:05:46,236 --> 00:05:48,170
Everything coming up roses.
45
00:05:48,238 --> 00:05:50,172
My ship is coming in.
46
00:05:50,240 --> 00:05:53,232
Fox, Fox, Fox, that's enough.
47
00:06:01,251 --> 00:06:04,186
- What you looking for, Fox?
- Perfect blowjob.
48
00:06:06,189 --> 00:06:08,180
It can be perfect.
49
00:06:09,192 --> 00:06:12,184
I do remember,
when you're looking for virtue.
50
00:06:13,196 --> 00:06:16,131
It's not what you've said in one of
your whole-night discourses?
51
00:06:16,199 --> 00:06:19,134
Those was great times.
52
00:06:19,202 --> 00:06:22,137
Now when you mention it,
what was I'm talking about?
53
00:06:22,205 --> 00:06:25,140
Knowledge is a virtue?
54
00:06:25,208 --> 00:06:27,142
I can't never get that straight.
55
00:06:27,210 --> 00:06:30,145
If I will said you now
that not-examined life...
56
00:06:30,213 --> 00:06:33,205
...is not worth living.
You wouldn't believe me?
57
00:06:35,218 --> 00:06:37,152
But did you believe?
58
00:06:37,220 --> 00:06:39,154
That deal, that tomorrow's another day...
59
00:06:39,222 --> 00:06:43,158
...raindrops wet the flowers
and clouds grows.
60
00:06:43,226 --> 00:06:46,161
May be it's sick
for a long time.
61
00:06:46,229 --> 00:06:49,164
I believe that you look...
62
00:06:49,232 --> 00:06:51,223
...terrific to me.
63
00:06:52,235 --> 00:06:54,169
You see that brunette over there?
64
00:06:54,237 --> 00:06:56,171
She may not give you perfect blowjob...
65
00:06:56,239 --> 00:06:58,173
...should do it if you comes along.
66
00:06:58,241 --> 00:07:01,176
Well... so, she's only sensational...
67
00:07:01,244 --> 00:07:04,111
...she's not a genius.
68
00:07:04,180 --> 00:07:06,114
I will send her to you later.
69
00:07:06,182 --> 00:07:08,116
Tell her that's a rental,
not a purchase.
70
00:07:08,184 --> 00:07:11,119
I don't want to get her...
a romantic notions, because...
71
00:07:11,187 --> 00:07:14,179
I know that women made them valued.
72
00:07:20,196 --> 00:07:22,130
Her eyes are black.
73
00:07:22,198 --> 00:07:24,132
Her hair is black.
74
00:07:24,200 --> 00:07:28,136
Her fingernails, she paints
them black.
75
00:07:28,204 --> 00:07:33,141
Because she wears all black on black.
76
00:07:33,209 --> 00:07:35,143
Black on black
77
00:07:35,211 --> 00:07:38,146
Black on black.
78
00:07:38,214 --> 00:07:41,149
Those girls, they don't come back.
79
00:07:41,217 --> 00:07:44,209
And that's a fact.
80
00:07:51,227 --> 00:07:53,161
Her soul is black.
81
00:07:53,229 --> 00:07:56,164
I know it's black.
82
00:07:56,232 --> 00:07:58,223
Her mother is black.
83
00:07:59,235 --> 00:08:02,102
I've just found out Hiroshi's making a plans...
84
00:08:02,171 --> 00:08:04,105
...to attend a conference in Vienna.
85
00:08:04,173 --> 00:08:07,108
I got the hotel where he stays.
It's his wife's favourite...
86
00:08:07,176 --> 00:08:09,110
Only 'Hello' - she won't be there.
87
00:08:09,178 --> 00:08:11,112
She's going to a spa.
88
00:08:11,180 --> 00:08:13,114
He'll be away from Maas scrutiny.
89
00:08:13,182 --> 00:08:15,116
We can get an offer to him,
finally at last.
90
00:08:15,184 --> 00:08:17,118
How'd you propose we do that?
91
00:08:17,186 --> 00:08:20,121
We need the cherry in the cake.
92
00:08:20,189 --> 00:08:22,180
The little something extra.
93
00:08:24,193 --> 00:08:28,129
Because she hold,
she never falled.
94
00:08:28,197 --> 00:08:30,131
Her soul is black.
95
00:08:30,199 --> 00:08:32,133
Her soul is black.
96
00:08:32,201 --> 00:08:34,192
Her soul is black.
97
00:08:37,206 --> 00:08:41,199
Her soul is black.
97
00:08:54,206 --> 00:09:01,199
Untranslatable Italian.
98
00:09:07,170 --> 00:09:09,104
I said I love you
99
00:09:09,172 --> 00:09:14,166
For a forever and today.
100
00:09:16,179 --> 00:09:19,114
And then you asked me:
101
00:09:19,182 --> 00:09:23,118
"Is that a night you'll walk away?"
102
00:09:23,186 --> 00:09:25,177
You know?
103
00:09:26,189 --> 00:09:28,123
I love you so.
104
00:09:28,191 --> 00:09:30,125
You know?
105
00:09:30,193 --> 00:09:33,128
I need you so.
106
00:09:33,196 --> 00:09:34,128
You know...
107
00:09:34,197 --> 00:09:36,131
I'd die for you.
108
00:09:36,199 --> 00:09:41,193
So don't kill me, baby.
109
00:09:42,205 --> 00:09:46,198
I said I love you
110
00:09:50,213 --> 00:09:53,205
And then you asked me:
111
00:09:54,217 --> 00:09:57,209
You know I love you so?
112
00:09:59,222 --> 00:10:02,214
You know I love you so?
113
00:10:03,226 --> 00:10:06,161
You know I love you so?
114
00:10:06,229 --> 00:10:07,161
115
00:10:07,230 --> 00:10:10,165
Judi, who's that girl?
Sandii.
116
00:10:10,233 --> 00:10:12,224
Sandii?
Yes, she's a real whore.
117
00:10:20,243 --> 00:10:23,235
Don't kill me, my love.
118
00:11:01,284 --> 00:11:05,152
So, what's her story?
What you mean?
119
00:11:05,221 --> 00:11:08,156
She didn't say anything?
She shut a mouth for a whole time?
120
00:11:08,224 --> 00:11:12,160
She's Shinjuko girl.
She says lots of things.
121
00:11:12,228 --> 00:11:15,163
She is Italian, I don't know...
What do you wanna know?
122
00:11:15,231 --> 00:11:18,166
I don't know. Tell me.
123
00:11:18,234 --> 00:11:22,170
She's got a tatoo.
Get away?
124
00:11:22,238 --> 00:11:23,227
Hi.
125
00:11:24,240 --> 00:11:27,175
Fox, Sandii.
Sandii, Fox.
126
00:11:27,243 --> 00:11:29,177
Hi.
127
00:11:29,245 --> 00:11:31,236
Get that phone.
128
00:11:32,248 --> 00:11:35,240
He says...
you have a tatoo.
129
00:11:36,252 --> 00:11:38,186
Yeah, on my belly.
130
00:11:38,254 --> 00:11:40,188
Those are the cheap shoes.
131
00:11:40,256 --> 00:11:43,191
Hey, hey! What are doing?
That's right, go ahead.
132
00:11:43,259 --> 00:11:45,193
Ignore him.
How do you know I'm not done.
133
00:11:45,261 --> 00:11:47,195
Cut up with some chinese, right?
134
00:11:47,263 --> 00:11:49,197
Neat copie
of some Tokyo original.
135
00:11:49,265 --> 00:11:53,201
It's good. But...
the accessories don't do it.
136
00:11:53,269 --> 00:11:57,205
Attention to detail
that's our strong point.
137
00:11:57,273 --> 00:11:59,207
We can pay the big bucks.
138
00:11:59,275 --> 00:12:02,142
What you think about big bucks, baby?
139
00:12:02,211 --> 00:12:04,145
Big bucks? What you mean?
140
00:12:04,213 --> 00:12:07,148
I mean, how'd you like to make a million of them?
141
00:12:07,216 --> 00:12:09,150
What's going on
on a twisted mind of yours?
142
00:12:09,218 --> 00:12:11,152
You said they got tired on the crap as well we got a lubrication.
143
00:12:11,220 --> 00:12:14,155
Get to the point for once.
144
00:12:14,223 --> 00:12:16,157
It's elegant, it's simplicity.
145
00:12:16,225 --> 00:12:18,159
It's so corny it can't miss.
146
00:12:18,227 --> 00:12:20,161
Beautiful temptress... Sandii...
147
00:12:20,229 --> 00:12:24,165
... seduces, induces
wild and crazy egghead scientist...
148
00:12:24,233 --> 00:12:27,168
...drop his home-jammed life
and spend a rest of his days...
149
00:12:27,236 --> 00:12:30,171
...doing two things he likes best.
Hot research...
150
00:12:30,239 --> 00:12:33,231
... and hot knockie.
151
00:12:34,243 --> 00:12:37,178
What you think about all of this
elegant simplicity?
152
00:12:37,246 --> 00:12:41,182
What do I think about it?
- You didn't answer my question.
153
00:12:41,250 --> 00:12:43,184
I do not understand.
- I'll explain.
154
00:12:43,252 --> 00:12:46,187
She may think we're nuts.
But also she doesn't meet guys everyday...
155
00:12:46,255 --> 00:12:48,189
who offer her one million dollars...
156
00:12:48,257 --> 00:12:50,191
for what that she will did
just for couple hundred.
157
00:12:50,259 --> 00:12:52,193
No, please, please no offense.
158
00:12:52,261 --> 00:12:55,196
Please, sit. Have a coffee.
159
00:12:55,264 --> 00:12:59,200
Please, sit. No offense.
160
00:12:59,268 --> 00:13:01,202
How did you know it worked?
161
00:13:01,270 --> 00:13:04,137
You want some coffee?
- Don't be negative.
162
00:13:04,206 --> 00:13:08,142
What matters is we come up
with some pragmatic plan.
163
00:13:08,210 --> 00:13:12,146
We taking a shot here.
We not hanging around for a type of people.
164
00:13:12,214 --> 00:13:14,148
We're Crazy Horse.
- Right.
165
00:13:14,216 --> 00:13:16,150
We taking on Custer.
166
00:13:16,218 --> 00:13:18,152
Crazy Horse at the Edge, huh?
167
00:13:18,220 --> 00:13:20,154
Right, uh...
and Alexandre the Great has it.
168
00:13:20,222 --> 00:13:23,157
Yes.
And fieldmarschal Romell.
169
00:13:23,225 --> 00:13:26,160
Hold on once again. You said I get payed
one million dollars...
170
00:13:26,228 --> 00:13:29,163
for seducing a man and then what...
he gonna leave his job, and?
171
00:13:29,231 --> 00:13:33,224
- And family.
How did you know I'll do this?
172
00:13:34,236 --> 00:13:36,170
Let me be clear.
173
00:13:36,238 --> 00:13:39,230
You saying, you prefer
turning tricks for small change...
174
00:13:41,243 --> 00:13:44,178
...rather to make a million dollars
turning one big one?
175
00:13:44,246 --> 00:13:46,180
How old are you?
176
00:13:46,248 --> 00:13:48,182
Can you afford to say no...
177
00:13:48,250 --> 00:13:50,184
...and continue to believe that your mom and dad...
178
00:13:50,252 --> 00:13:52,186
...that they raise you to be a turpitude?
179
00:13:52,254 --> 00:13:56,190
You don't tell him anything?
He loves it.
180
00:13:56,258 --> 00:14:00,251
He says "Great".
�� says "win".
181
00:14:03,199 --> 00:14:05,133
O.K.
182
00:14:05,201 --> 00:14:07,192
I'll think about it.
183
00:14:08,204 --> 00:14:11,139
Good. Time's up.
184
00:14:11,207 --> 00:14:15,200
Do it. Or you'll forever wish you had.
185
00:14:17,213 --> 00:14:19,147
This is your ticket
out the boneyard.
186
00:14:19,215 --> 00:14:21,149
In case you didn't know it
you're dead.
187
00:14:21,217 --> 00:14:23,151
Just don't have the sense to lay down.
188
00:14:23,219 --> 00:14:25,153
I'll go out to one of your sisters
right now...
189
00:14:25,221 --> 00:14:27,212
...and make her the same offer.
190
00:14:33,229 --> 00:14:34,218
O.K.
191
00:14:37,233 --> 00:14:38,165
Good.
192
00:14:38,234 --> 00:14:40,168
You're accepted...
193
00:14:40,236 --> 00:14:43,171
...to Fox school of basic training.
The course...
194
00:14:43,239 --> 00:14:47,232
...will cover the life and times of
Hiroshi Imuri.
195
00:14:51,247 --> 00:14:54,182
Hiroshi has Edge. Big time.
196
00:14:54,250 --> 00:14:57,185
Success, money, talent,
women.
197
00:14:57,253 --> 00:14:59,187
Life comes easy to him.
198
00:14:59,255 --> 00:15:02,122
It's this justified arrogance...
199
00:15:02,191 --> 00:15:05,126
which is closing him
to annoy chief...
200
00:15:05,194 --> 00:15:09,130
at Maas Schmuck Researches.
201
00:15:09,198 --> 00:15:12,133
Now look it out.
202
00:15:12,201 --> 00:15:14,135
The look on his face has it all.
203
00:15:14,203 --> 00:15:17,138
He's among them.
But he's not of them.
204
00:15:17,206 --> 00:15:20,141
He's a freak.
He takes a whole field of science.
205
00:15:20,209 --> 00:15:23,144
He shatters every accepted concept.
206
00:15:23,212 --> 00:15:25,146
He brings them on violent revision...
207
00:15:25,214 --> 00:15:27,148
...of an entire body of knowledge.
208
00:15:27,216 --> 00:15:30,151
Hot proteines, huh?
Who will thought of it?
209
00:15:30,219 --> 00:15:33,154
High speed links.
You know what you get...
210
00:15:33,222 --> 00:15:35,156
... when your lab guys does that?
Basic patents.
211
00:15:35,224 --> 00:15:38,159
It's a synonym for tax free.
Sometimes...
212
00:15:38,227 --> 00:15:40,161
... billions.
213
00:15:40,229 --> 00:15:43,164
Our guy doesn't like to play by the rules.
214
00:15:43,232 --> 00:15:46,167
He always giving a suits hard-buying.
215
00:15:46,235 --> 00:15:48,169
The word of Hiroshi is...
216
00:15:48,237 --> 00:15:51,172
... is fed up with corporate politics.
217
00:15:51,240 --> 00:15:53,174
Maas and other genetic guys
they keeping him down.
218
00:15:53,242 --> 00:15:55,176
They scared of him.
219
00:15:55,244 --> 00:15:57,178
He's renegate.
220
00:15:57,246 --> 00:16:00,181
You don't have to memorize
a hundred handy phrases...
221
00:16:00,249 --> 00:16:03,116
... to convince him to
drop everything and be with you.
222
00:16:03,185 --> 00:16:05,119
All you have to...
223
00:16:05,187 --> 00:16:07,121
... keep in mind on whom have you dealing with.
224
00:16:07,189 --> 00:16:09,123
This guy is grandiose.
225
00:16:09,191 --> 00:16:12,126
He's arrogant.
He has every right to be it.
226
00:16:12,194 --> 00:16:14,128
Here, take a look.
227
00:16:14,196 --> 00:16:16,130
The beatiful missis.
228
00:16:16,198 --> 00:16:18,132
Helga.
229
00:16:18,200 --> 00:16:21,135
Dominatrix.
From hell.
230
00:16:21,203 --> 00:16:23,137
Ball-busting psycho-whore.
231
00:16:23,205 --> 00:16:25,196
Beast from Hell.
232
00:16:27,209 --> 00:16:29,143
You know, I've never met her, but...
233
00:16:29,211 --> 00:16:32,146
There something about her, that is just...
234
00:16:32,214 --> 00:16:34,148
I don't like her.
I don't like her either.
235
00:16:34,216 --> 00:16:37,151
Something in her is like ice.
236
00:16:37,219 --> 00:16:40,154
I don't blame him for, you know,
going elsewhere.
237
00:16:40,222 --> 00:16:43,157
I mean it's not like she is
400 pounds.
238
00:16:43,225 --> 00:16:45,159
She's beatiful, but...
239
00:16:45,227 --> 00:16:47,218
... she's not nice.
240
00:16:49,231 --> 00:16:52,166
Hiroshi is a fish
out of water...
241
00:16:52,234 --> 00:16:54,168
... living in the West.
242
00:16:54,236 --> 00:16:57,171
German wife.
Fencing, not kendo.
243
00:16:57,239 --> 00:16:59,173
The way I see it
this guy will live anywhere.
244
00:16:59,241 --> 00:17:01,175
So long as he can do his work...
245
00:17:01,243 --> 00:17:03,177
and have some good kus-kus.
246
00:17:05,181 --> 00:17:08,173
Look at him. He's a genius.
247
00:17:11,187 --> 00:17:13,121
There is an old saying:
248
00:17:13,189 --> 00:17:16,124
"With the hair of her snatch
she could tow battleship"
249
00:17:16,192 --> 00:17:20,128
All you have to do is feed
his grandiosity and...
250
00:17:20,196 --> 00:17:24,189
...and play on his
horniness.
251
00:17:25,201 --> 00:17:28,136
If you can bring your intellect, your emotions...
252
00:17:28,204 --> 00:17:30,138
...to that point.
253
00:17:30,206 --> 00:17:32,197
You'll have sense of the Edge.
254
00:17:33,209 --> 00:17:36,144
The edge? What's the edge?
255
00:17:36,212 --> 00:17:38,203
Edge.
256
00:17:39,215 --> 00:17:41,206
It's...
257
00:17:43,219 --> 00:17:45,153
Guts.
258
00:17:45,221 --> 00:17:47,155
To go beyond the distance.
259
00:17:47,223 --> 00:17:50,158
In the old days, these guys
will walk to the North Pole...
260
00:17:50,226 --> 00:17:53,161
...behind the dogs lead.
Today, it's just the same fraction...
261
00:17:53,229 --> 00:17:56,164
...of sheer human hotspur...
262
00:17:56,232 --> 00:18:00,168
...locked inside the heads of the world hottest scientists.
263
00:18:00,236 --> 00:18:03,103
The Greeks said:
"Virtue is
264
00:18:03,172 --> 00:18:06,107
heading to the mark."
265
00:18:06,175 --> 00:18:08,166
Edge is virtue.
266
00:18:09,178 --> 00:18:11,169
What happened if he doesn't believe me?
267
00:18:14,183 --> 00:18:16,117
If you believe, he will.
268
00:18:16,185 --> 00:18:19,120
You have to fall in love with him
in your mind.
269
00:18:19,188 --> 00:18:20,120
You have to...
270
00:18:20,189 --> 00:18:22,123
...make a man believe...
271
00:18:22,191 --> 00:18:26,184
...he fall in love with you.
272
00:18:27,196 --> 00:18:29,130
Ok.
273
00:18:29,198 --> 00:18:33,191
Let's... make believe.
274
00:18:34,203 --> 00:18:37,195
Come on... it's a show.
275
00:18:39,208 --> 00:18:41,199
I'm Hiroshi.
276
00:18:42,211 --> 00:18:45,203
Can't get Japanese accent.
But I'll try.
277
00:18:49,218 --> 00:18:51,152
This is madness.
278
00:18:51,220 --> 00:18:54,155
I can't just drop everything.
279
00:18:54,223 --> 00:18:56,157
and... and be with you!
280
00:18:56,225 --> 00:18:59,160
Everything?
You call this everything?
281
00:18:59,228 --> 00:19:04,097
Cut off home, fucking ball-bustering...
bad weather!
282
00:19:04,166 --> 00:19:06,100
You have to be with me.
283
00:19:06,168 --> 00:19:08,102
You have to teach this fucking Maas
a lesson, right?
284
00:19:08,170 --> 00:19:12,106
This people they don't understand you.
I understand you.
285
00:19:12,174 --> 00:19:14,108
They gonna kill you.
You know that?
286
00:19:14,176 --> 00:19:17,111
Let me take care of you.
287
00:19:17,179 --> 00:19:19,113
Let me...
288
00:19:19,181 --> 00:19:21,115
I'll get you power.
289
00:19:21,183 --> 00:19:25,119
I'll get you passion.
290
00:19:25,187 --> 00:19:28,179
I'll get you big bucks.
291
00:19:31,193 --> 00:19:33,184
It's gonna work.
292
00:19:35,197 --> 00:19:36,186
Come on.
293
00:19:39,201 --> 00:19:40,190
Yeah.
294
00:19:46,208 --> 00:19:48,142
Look, we spend an year...
295
00:19:48,210 --> 00:19:50,144
...and a ton of money pursuing this guy.
296
00:19:50,212 --> 00:19:53,147
We know how many times a week he takes shit,
for Christ sake.
297
00:19:53,215 --> 00:19:56,150
But we ain't closer to pulling offer
the first time you thought of it.
298
00:19:56,218 --> 00:19:58,152
That was a year ago.
You're proving my point.
299
00:19:58,220 --> 00:20:00,154
The year is a long time.
300
00:20:00,222 --> 00:20:04,215
Now, this is it.
I'm finished with it.
301
00:20:05,227 --> 00:20:07,161
No more Hiroshi.
302
00:20:07,229 --> 00:20:10,164
Let us find something else to do.
There is plenty of work on there.
303
00:20:10,232 --> 00:20:14,168
Before you and I hooked up, tell me again
what was your great coop and corporate espionage?
304
00:20:14,236 --> 00:20:17,171
-Here we go again.
Allow me to remind you.
305
00:20:17,239 --> 00:20:20,174
You have a helicopter fly over a smoke stack,
yes?
306
00:20:20,242 --> 00:20:22,176
Yes.
It captures some smoke...
307
00:20:22,244 --> 00:20:24,178
... so it could be analyzed
to figure out...
308
00:20:24,246 --> 00:20:26,180
...what was in this alloy they were making.
309
00:20:26,248 --> 00:20:27,180
Good.
310
00:20:27,249 --> 00:20:30,184
The problem was
this alloy...
311
00:20:30,252 --> 00:20:32,186
...was obsolete in six months.
312
00:20:32,254 --> 00:20:34,188
You may as well spend that time bartending.
313
00:20:34,256 --> 00:20:37,191
You finished?
It was me. Opened your eyes...
314
00:20:37,259 --> 00:20:39,193
... to corporate defectors. That were the money is.
315
00:20:39,261 --> 00:20:41,195
Everything else is waiting.
316
00:20:41,263 --> 00:20:43,254
Anything else is waiting.
317
00:20:47,269 --> 00:20:49,203
I said I love you
318
00:20:49,271 --> 00:20:54,265
For a forever and today
319
00:20:56,278 --> 00:20:58,212
And then you asked me:
320
00:20:58,280 --> 00:21:03,149
"Is that a night you'll walk away?"
321
00:21:03,218 --> 00:21:05,152
You know
322
00:21:05,220 --> 00:21:08,155
I love you so much
323
00:21:08,223 --> 00:21:09,155
You know
324
00:21:09,224 --> 00:21:12,216
I need you so much
325
00:21:13,228 --> 00:21:14,160
You know
326
00:21:14,229 --> 00:21:16,163
I'll die for you
327
00:21:16,231 --> 00:21:21,225
So do forgive me baby.
328
00:21:22,237 --> 00:21:23,169
You know I'll die for you
329
00:21:23,238 --> 00:21:25,172
You know I'll die for you?
330
00:21:25,240 --> 00:21:29,176
So I'll cry and I'll faint
331
00:21:29,244 --> 00:21:31,178
I'll faint.
332
00:21:31,246 --> 00:21:35,182
But don't ask me to cry.
333
00:21:35,250 --> 00:21:38,185
Cause I'll cry never again.
334
00:21:38,253 --> 00:21:41,188
You know I'll cry.
335
00:21:41,256 --> 00:21:43,190
And I'll die.
336
00:21:43,258 --> 00:21:46,193
I'll faint.
337
00:21:46,261 --> 00:21:48,195
But I won't cry.
338
00:21:48,263 --> 00:21:50,197
No more.
339
00:21:50,265 --> 00:21:52,199
No more.
340
00:21:52,267 --> 00:21:54,258
No more.
341
00:22:00,275 --> 00:22:01,207
You know
342
00:22:01,276 --> 00:22:03,210
I'll die for you.
343
00:22:05,214 --> 00:22:07,148
I'll die.
344
00:22:07,216 --> 00:22:09,207
I'll die for you.
345
00:22:23,232 --> 00:22:24,221
Look...
346
00:22:26,235 --> 00:22:29,170
... the guy can't get laid
unless he leaves the house.
347
00:22:29,238 --> 00:22:32,173
Where you get this footage?
Madam Rosa.
348
00:22:32,241 --> 00:22:34,175
Turns out it's some kind of
whole masters fraternity...
349
00:22:34,243 --> 00:22:37,178
This happening was taken in some...
350
00:22:37,246 --> 00:22:39,180
...cathouse in Hambourg...
351
00:22:39,248 --> 00:22:42,183
which, dig it, is owned by Maas.
352
00:22:42,251 --> 00:22:45,186
Awesome entertainment for Hiroshi...
353
00:22:45,254 --> 00:22:47,188
...and a few his lucky chums.
354
00:22:47,256 --> 00:22:50,248
For him? They build this thing for him?
- That's right.
355
00:22:54,263 --> 00:22:55,252
Look it out.
356
00:23:02,204 --> 00:23:04,138
He's got everything...
357
00:23:04,206 --> 00:23:06,197
...but he doesn't have passion.
358
00:23:07,209 --> 00:23:10,201
The look on his face has it all.
359
00:23:12,214 --> 00:23:15,149
Did I promised you?
Technicolor. 3D.
360
00:23:15,217 --> 00:23:17,208
Sin-o-Rama around the world.
361
00:23:20,222 --> 00:23:21,154
Huge.
362
00:23:21,223 --> 00:23:23,214
This kinda scary.
363
00:23:27,229 --> 00:23:28,218
Look it at.
364
00:23:29,231 --> 00:23:31,165
Look it at.
365
00:23:31,233 --> 00:23:34,225
Our friend has a taste for darkhead beauties.
366
00:23:35,237 --> 00:23:37,171
Am I right?
367
00:23:37,239 --> 00:23:40,231
I know what the guy likes.
- You're right.
368
00:23:42,244 --> 00:23:46,180
Took the word out of my mouth.
Ok.
369
00:23:46,248 --> 00:23:48,239
You now, madam Rosa...
370
00:23:49,251 --> 00:23:51,185
...I think she's too involved...
371
00:23:51,253 --> 00:23:53,244
...to pull this off.
372
00:23:56,258 --> 00:23:59,193
Is this what the good madame thinks
or that what you think?
373
00:23:59,261 --> 00:24:02,128
No, I told her my man knows
how much is raving on this.
374
00:24:02,197 --> 00:24:04,131
He'd never compromise her for some
rockling.
375
00:24:04,199 --> 00:24:06,133
I'd told her that.
She understood.
376
00:24:06,201 --> 00:24:08,135
Thanks.
- Yeah, but...
377
00:24:08,203 --> 00:24:11,138
...is Madam Rosa picking up on something?
378
00:24:11,206 --> 00:24:12,240
What do you think?
379
00:24:13,208 --> 00:24:15,199
What do you think?
380
00:24:17,212 --> 00:24:20,147
- You really worried about it?
There's no better time to do this.
381
00:24:20,215 --> 00:24:23,150
Sandii is our shot.
You have to had your head clear...
382
00:24:23,218 --> 00:24:25,152
It's clear.
...to pull this off.
383
00:24:25,220 --> 00:24:29,156
Be ready. Teach her to fall in love...
384
00:24:29,224 --> 00:24:31,215
...without falling in love yourself.
385
00:24:32,227 --> 00:24:34,161
Don't you worry about me.
386
00:24:34,229 --> 00:24:36,220
Just watch me.
387
00:26:41,223 --> 00:26:44,158
Yo!
What?
388
00:26:44,226 --> 00:26:47,161
Check this chicken outfit.
389
00:26:47,229 --> 00:26:49,163
I can't hear.
390
00:26:49,231 --> 00:26:51,165
I can't hear you. Hang on.
391
00:26:51,233 --> 00:26:53,224
The chicken outfit.
392
00:26:59,241 --> 00:27:02,108
Hey.
This is Angelica De Mayo.
393
00:27:02,177 --> 00:27:04,111
You look pleasant.
You're magnicient, beautiful.
394
00:27:04,179 --> 00:27:07,114
You like it?
You want me to wear this?
395
00:27:07,182 --> 00:27:09,116
No, that.
396
00:27:09,184 --> 00:27:11,118
You like this?
Yes.
397
00:27:11,186 --> 00:27:14,121
So my name is Angelica De Mayo.
Pleasured to meet you. So what's yours?
398
00:27:14,189 --> 00:27:16,123
It's a pleasure meeting you.
399
00:27:16,191 --> 00:27:18,125
- Hiroshi Imuri.
- Oh, hi.
400
00:27:18,193 --> 00:27:20,127
You know, I work here...
401
00:27:20,195 --> 00:27:23,130
...I'm in PR.
402
00:27:23,198 --> 00:27:25,132
I'm having a conference...
403
00:27:25,200 --> 00:27:28,192
...for this company I work for.
It's called...
404
00:27:31,206 --> 00:27:33,140
You know it?
No.
405
00:27:33,208 --> 00:27:36,143
It is a small company.
We're growing.
406
00:27:36,211 --> 00:27:37,143
It's good.
407
00:27:37,212 --> 00:27:40,147
So that's you, right?
408
00:27:40,215 --> 00:27:42,206
Home office.
409
00:27:43,218 --> 00:27:45,209
You like that?
410
00:27:46,221 --> 00:27:48,212
Nice.
411
00:27:49,224 --> 00:27:51,215
Who's trying to get laid over there?
412
00:27:52,227 --> 00:27:55,162
Hiroshi, what you gonna do tonight?
413
00:27:55,230 --> 00:27:58,222
Will her fuck enjoy you for the first time?
414
00:27:59,234 --> 00:28:04,225
You better fuck her good.
Piano, piano...
415
00:28:06,174 --> 00:28:09,109
I'm a little girl from Italy.
416
00:28:09,177 --> 00:28:12,112
I'd never do this things before.
Never?
417
00:28:12,180 --> 00:28:14,114
No I do not know how to do it, but...
418
00:28:14,182 --> 00:28:17,117
I'll show you...
419
00:28:17,185 --> 00:28:19,176
Are you gonna do this? Yes.
Piano, piano? Yes, piano, piano.
420
00:28:23,191 --> 00:28:24,180
Please.
Piano, piano...
421
00:28:27,195 --> 00:28:30,187
Hiroshi.... Hiroshi.
422
00:28:31,199 --> 00:28:34,191
What if I fall in love with you, Hiroshi?
423
00:28:35,203 --> 00:28:38,138
- When you were a child boy?
- Yes.
424
00:28:38,206 --> 00:28:40,140
What about you?
425
00:28:40,208 --> 00:28:43,142
I used to see a guy, when I lived
with my sister.
426
00:28:43,210 --> 00:28:45,145
In Naples.
427
00:28:45,213 --> 00:28:47,147
We used to live in Naples.
428
00:28:47,215 --> 00:28:49,149
Me and my sister.
429
00:28:49,217 --> 00:28:52,209
My mother, my grandmother.
430
00:28:53,221 --> 00:28:55,155
It's so nice, Naples.
431
00:28:55,223 --> 00:28:58,158
So nice.
432
00:28:58,226 --> 00:29:00,217
Nice.
433
00:29:03,164 --> 00:29:05,098
My father...
434
00:29:05,166 --> 00:29:07,157
My father he's...
435
00:29:08,169 --> 00:29:11,104
... he's French.
436
00:29:11,172 --> 00:29:14,164
He was never there.
I don't remember him.
437
00:29:49,210 --> 00:29:51,201
Hiroshi...
438
00:29:54,215 --> 00:29:56,206
Fuck! I forgot the key.
439
00:29:57,218 --> 00:29:59,152
You'll wait here?
Ok.
440
00:29:59,220 --> 00:30:00,209
I'd be right back.
441
00:31:22,237 --> 00:31:24,171
Thank you.
442
00:31:24,239 --> 00:31:26,230
Bye-bye.
443
00:31:31,246 --> 00:31:33,180
You fucking crazy.
444
00:31:33,248 --> 00:31:35,239
You scared the shit out of me.
445
00:31:45,260 --> 00:31:48,195
How do you feel?
I feel great, I'm strong.
446
00:31:48,263 --> 00:31:51,198
Here is a...
447
00:31:51,266 --> 00:31:54,201
Oh, the ID card.
Right.
448
00:31:54,269 --> 00:31:56,203
For the conference.
Right.
449
00:31:56,271 --> 00:31:58,262
Ok.
So, you're ready?
450
00:31:59,274 --> 00:32:00,263
Yeah.
451
00:32:03,211 --> 00:32:04,200
Ok.
452
00:32:05,213 --> 00:32:06,202
Yeah.
453
00:32:08,216 --> 00:32:10,150
I'm gonna miss you.
454
00:32:10,218 --> 00:32:12,209
Go.
Ok.
455
00:32:13,221 --> 00:32:14,210
Yeah.
456
00:34:18,213 --> 00:34:21,148
Tell me what you've got.
It's the video camera.
457
00:34:21,216 --> 00:34:23,150
I've a few examples for you.
458
00:34:23,218 --> 00:34:25,152
These guys, weren't street punks.
459
00:34:25,220 --> 00:34:27,211
They are good.
460
00:34:28,223 --> 00:34:29,212
Really good.
461
00:34:32,227 --> 00:34:35,219
There's something you're familiar with.
462
00:34:37,232 --> 00:34:40,167
Total fucking abortion.
463
00:34:40,235 --> 00:34:43,227
He's reported as the failed kidnapping.
464
00:34:44,239 --> 00:34:46,230
Bullshit!
465
00:34:47,242 --> 00:34:49,176
It was inside job for Maas.
466
00:34:49,244 --> 00:34:53,237
And Maas... took out Maas.
467
00:34:54,249 --> 00:34:56,240
Maas laid out Maas.
468
00:34:57,252 --> 00:35:00,187
So you can neutralize Maas double security?
469
00:35:00,255 --> 00:35:02,120
With those guys, it's only matter a money.
470
00:35:02,190 --> 00:35:04,124
Money's no problem.
471
00:35:04,192 --> 00:35:06,126
You understand, this is a defection...
472
00:35:06,194 --> 00:35:08,128
...not a kidnapping.
473
00:35:08,196 --> 00:35:10,130
Makes no difference.
474
00:35:10,198 --> 00:35:12,132
How'd you arrange that?
475
00:35:12,200 --> 00:35:14,134
Honey trap.
476
00:35:14,202 --> 00:35:16,193
Hey, let's go spend some your long-needed money.
477
00:35:18,206 --> 00:35:20,140
So, what's next?
478
00:35:20,208 --> 00:35:22,142
I want to make the deal first.
479
00:35:22,210 --> 00:35:25,145
I want to know if these guys gonna pay ahead of time.
480
00:35:25,213 --> 00:35:27,147
This is all well and good, but...
481
00:35:27,215 --> 00:35:30,150
...you leaving out a really important part of all this.
482
00:35:30,218 --> 00:35:34,154
What?
- The arrival of her beloved Hiroshi.
483
00:35:34,222 --> 00:35:36,156
Don't be negative!
484
00:35:36,224 --> 00:35:39,159
100 million dollars.
Just like that.
485
00:35:39,227 --> 00:35:42,219
Hosaka wants Hiroshi.
Badly.
486
00:35:43,231 --> 00:35:46,166
This guy will come up with one breakthrough
after another.
487
00:35:46,234 --> 00:35:48,168
As we speak he's mutating a virus...
488
00:35:48,236 --> 00:35:50,170
...good cure for common colds.
489
00:35:50,238 --> 00:35:52,172
How many billions that's worth?
490
00:35:52,240 --> 00:35:55,175
For 100 million,
we are giving the guy away!
491
00:35:55,243 --> 00:35:57,234
Did I said that?
492
00:35:58,246 --> 00:36:01,181
Remind me. Plus expenses.
493
00:36:01,249 --> 00:36:03,114
Remind me. Tell these pricks...
494
00:36:03,184 --> 00:36:05,175
...plus expenses!
495
00:36:07,188 --> 00:36:11,181
Who's the boss?
Who's boss?!
496
00:36:34,215 --> 00:36:35,147
Hello.
497
00:36:35,216 --> 00:36:37,207
Thanks for seeing us.
498
00:36:40,221 --> 00:36:43,156
When we began negotiations...
499
00:36:43,224 --> 00:36:47,217
... I was understood that there's to be
a deadline.
500
00:36:49,230 --> 00:36:51,164
That deadline having come and gone...
501
00:36:51,232 --> 00:36:54,167
... we feel that any
renewed negotiation...
502
00:36:54,235 --> 00:36:57,170
...with Hosaka corporation...
503
00:36:57,238 --> 00:36:59,172
... should begin from scratch.
504
00:36:59,240 --> 00:37:03,108
So, we're prepared to deliver
Hiroshi Imuri to...
505
00:37:03,177 --> 00:37:05,111
... a destination of your choice.
506
00:37:05,179 --> 00:37:07,113
The price 100 million dollars.
507
00:37:07,181 --> 00:37:09,115
Not 50. For fifty...
508
00:37:09,183 --> 00:37:12,175
...we'd be talking to Sontag.
509
00:37:20,194 --> 00:37:22,185
So...
510
00:37:24,198 --> 00:37:27,190
... are you in contact
with a subject?
511
00:37:30,204 --> 00:37:34,197
Every day. Twice since Sunday.
512
00:37:41,215 --> 00:37:43,149
Marrakesh, has many defunct...
513
00:37:43,217 --> 00:37:46,152
...heroin labs now...
514
00:37:46,220 --> 00:37:48,154
...converted for other research...
515
00:37:48,222 --> 00:37:50,156
... and production.
516
00:37:50,224 --> 00:37:54,160
Find suitable one and purchase it.
517
00:37:54,228 --> 00:37:57,163
And fit it according to a subject's
specifications...
518
00:37:57,231 --> 00:37:59,222
...and requirements.
519
00:38:01,235 --> 00:38:04,102
We'll take care of everything.
Don't worry.
520
00:38:04,172 --> 00:38:06,106
Be happy.
521
00:38:06,174 --> 00:38:07,163
O.K.
522
00:38:14,182 --> 00:38:16,173
Thank you.
523
00:38:17,185 --> 00:38:18,174
Thanks.
524
00:38:19,187 --> 00:38:20,176
Bingo!
525
00:38:28,196 --> 00:38:29,128
My back!
526
00:38:29,197 --> 00:38:32,132
Did you see their faces?
I broke the protocol.
527
00:38:32,200 --> 00:38:35,135
I said the name of a competition.
528
00:38:35,203 --> 00:38:38,138
They didn't know whether to shit or go blind.
529
00:38:38,206 --> 00:38:40,140
Did you see how they look at us?
With respect.
530
00:38:40,208 --> 00:38:43,143
I thought at one point
you gonna give them an "Edge" lection.
531
00:38:43,211 --> 00:38:46,146
To me they look like a hara-kiri...
532
00:38:46,214 --> 00:38:48,148
...is redundant.
533
00:38:48,216 --> 00:38:51,151
We had a good day.
Yeah, we did.
534
00:38:51,219 --> 00:38:52,151
Yeah.
535
00:38:52,220 --> 00:38:55,212
I wrote a haiku, you know,
for the occasion.
536
00:38:56,224 --> 00:38:58,158
A dog...
537
00:38:58,226 --> 00:39:01,218
... walks into a bar.
538
00:39:02,163 --> 00:39:05,155
He's wearing a suit, shirt
and tie.
539
00:39:06,167 --> 00:39:08,101
He says to the bartender:
540
00:39:08,169 --> 00:39:11,161
"I'd like a Scotch
and toilet water"
541
00:39:15,176 --> 00:39:17,167
It's a haiku.
542
00:39:18,179 --> 00:39:20,113
Rapid translated.
543
00:39:20,181 --> 00:39:23,173
You know, on another more serious note.
544
00:39:24,185 --> 00:39:27,120
Sandii and Hiroshi was seen having dinner...
545
00:39:27,188 --> 00:39:30,123
...in hotel, two nights ago.
546
00:39:30,191 --> 00:39:34,127
"Very cozy",
That's the description I've got.
547
00:39:34,195 --> 00:39:36,129
That was a chitchat.
They're telling jokes.
548
00:39:36,197 --> 00:39:40,133
Also her room was not slept in that night...
549
00:39:40,201 --> 00:39:43,136
...according to a cleaning lady.
550
00:39:43,204 --> 00:39:46,139
Looks like you're not the only one.
551
00:39:46,207 --> 00:39:48,198
I suppose that's good.
552
00:39:49,210 --> 00:39:50,199
- You know...
553
00:39:52,213 --> 00:39:54,147
...business is business.
554
00:39:54,215 --> 00:39:56,149
- Just because he's fucking her,
doesn't mean...
555
00:39:56,217 --> 00:39:59,152
...he's gonna put her on back of
his horse and ride out of town.
556
00:39:59,220 --> 00:40:02,155
Yeah, but we bet a 100
million dollars...
557
00:40:02,223 --> 00:40:04,157
...that our horse
comes on first.
558
00:40:04,225 --> 00:40:06,216
There's no place to show in this race.
559
00:40:08,229 --> 00:40:10,163
That's the way I love it.
560
00:40:10,231 --> 00:40:12,222
Also-rans make me puke.
561
00:40:14,235 --> 00:40:16,226
They're gonna come after us and you know that.
562
00:40:17,238 --> 00:40:21,231
I'd been hunted my whole life.
It's all I know.
563
00:40:22,243 --> 00:40:24,177
Me against them,
from the beginning.
564
00:40:24,245 --> 00:40:26,179
What if I care?
They'd broke my back.
565
00:40:26,247 --> 00:40:29,182
I'd break their back.
I'm a hunter too.
566
00:40:29,250 --> 00:40:31,184
It's the one I believed...
567
00:40:31,252 --> 00:40:33,186
... that's the Edge was felt.
568
00:40:33,254 --> 00:40:35,188
Some of what Hiroshi feels, he's...
569
00:40:35,256 --> 00:40:39,192
He looks different.
570
00:40:39,260 --> 00:40:41,251
He's like us.
571
00:40:42,263 --> 00:40:44,254
So...
572
00:40:45,266 --> 00:40:47,257
... if this happens...
573
00:40:48,269 --> 00:40:50,260
... will that do it for you?
574
00:40:51,272 --> 00:40:54,207
Will you find redemption?
575
00:40:54,275 --> 00:40:56,209
Will you finally have the Edge...
576
00:40:56,277 --> 00:40:58,211
...or whatever you call that
pie-shape wedge that missing from your...
577
00:40:58,279 --> 00:41:01,214
...psyche and deny you from filling complete.
578
00:41:01,282 --> 00:41:04,149
Yes, it's what the prospect about making
up a 100 million dollars...
579
00:41:04,218 --> 00:41:07,153
...that's the deal.
Thanks goodness I didn't ask for 2.
580
00:41:07,221 --> 00:41:09,155
Psyche?
581
00:41:09,223 --> 00:41:11,157
This thing is for idlers and dreamers.
582
00:41:11,225 --> 00:41:14,160
Introspection?
Where this come from?
583
00:41:14,228 --> 00:41:16,162
It doesn't fit...
584
00:41:16,230 --> 00:41:18,164
...behoove...
585
00:41:18,232 --> 00:41:20,223
...for gentleman to be introspective.
586
00:41:21,235 --> 00:41:23,169
I'm with you.
Good. Now...
587
00:41:23,237 --> 00:41:27,173
... when the heart-filled
conversation is out of the way...
588
00:41:27,241 --> 00:41:29,175
...could we talk about money?
589
00:41:29,243 --> 00:41:31,177
I want you to fly to Marrakesh.
590
00:41:31,245 --> 00:41:33,179
It's no point in dilly-dallying.
591
00:41:33,247 --> 00:41:37,183
I want to guy know there's a lab to go to.
592
00:41:37,251 --> 00:41:40,186
I'll take care of it.
Give him anything he wants...
593
00:41:40,254 --> 00:41:42,188
...make the guy happy.
594
00:41:42,256 --> 00:41:44,190
This is it.
He has the girl.
595
00:41:44,258 --> 00:41:47,193
He's ridded of the ball-buster...
596
00:41:47,261 --> 00:41:50,196
- What the guy, he's like...
You envy him, don't you?
597
00:41:50,264 --> 00:41:52,198
I do.
You love him, don't you?
598
00:41:52,266 --> 00:41:54,200
I would love it to be is like that...
599
00:41:54,268 --> 00:41:57,203
... to be so free, to be so rich, so famous.
600
00:41:57,271 --> 00:41:59,205
You know, the guy's... he's got everything.
601
00:41:59,273 --> 00:42:02,140
What you would give to man
who has everything?
602
00:42:02,209 --> 00:42:05,144
Sandii.
It's a terrible name.
603
00:42:05,212 --> 00:42:08,147
I mean, is she from State Island?
604
00:42:08,215 --> 00:42:11,207
Is her father in construction?
605
00:42:12,219 --> 00:42:15,154
She has two sisters?
Teri and Tina?
606
00:42:15,222 --> 00:42:16,211
Candy.
607
00:42:18,225 --> 00:42:21,160
Hey, banzai!
Banzai.
608
00:42:21,228 --> 00:42:24,163
Waiter! Coleslaw for everybody!
609
00:42:24,231 --> 00:42:26,222
Too bad there's nobody in.
610
00:42:47,254 --> 00:42:49,188
Amazing. Absolutely amazing.
611
00:42:49,256 --> 00:42:52,191
How is he doing?
He's got another show for it.
612
00:42:52,259 --> 00:42:55,194
They say's the guy up with some
half-hooker in Vienna.
613
00:42:55,262 --> 00:42:58,254
Half-hooker?
Whatever she is.
614
00:42:59,266 --> 00:43:01,200
Anyway, I've got this lab...
615
00:43:01,268 --> 00:43:04,135
...used for heroine in the old days.
616
00:43:04,205 --> 00:43:07,140
But now he wants me to get...
617
00:43:07,208 --> 00:43:09,142
... ventilated specimen cages.
618
00:43:09,210 --> 00:43:12,145
Where the fuck did I get
ventilated specimen cages?
619
00:43:12,213 --> 00:43:14,147
You gonna be able to do this?
Yeah, I can do it.
620
00:43:14,215 --> 00:43:17,150
I got the generators coming and refrigerators...
621
00:43:17,218 --> 00:43:19,209
There's Hamid now.
Loco Hamid.
622
00:43:20,221 --> 00:43:23,156
What the fuck are you doing?
We supposed to meet twenty minutes ago in the bar.
623
00:43:23,224 --> 00:43:25,158
I was there.
- What do you mean?
624
00:43:25,226 --> 00:43:27,160
I've got to look for you
like for a snake.
625
00:43:27,228 --> 00:43:29,162
I believe I had another businesses.
626
00:43:29,230 --> 00:43:31,221
Twenty minutes ago we sit in the bar.
627
00:43:32,233 --> 00:43:34,167
SHE'S IN ALL THE WAY.
HIROSHI WILL...
628
00:43:34,235 --> 00:43:36,169
...LEAVE HIS WIFE.
NOT BAD.
629
00:43:36,237 --> 00:43:38,171
You gonna make it 20 minutes.
630
00:43:38,239 --> 00:43:40,173
Ok. I'll be there.
631
00:43:40,241 --> 00:43:42,232
Let's go, we will be there waiting.
632
00:43:58,259 --> 00:44:00,193
We can make this complicated
or we can make it simple.
633
00:44:00,261 --> 00:44:03,128
A simple means...
blood.
634
00:44:03,197 --> 00:44:05,131
Complicated means money.
635
00:44:05,199 --> 00:44:07,133
We gonna recommend it's complicated.
636
00:44:07,201 --> 00:44:10,136
Moving parts.
It's like a prop job, magic gag.
637
00:44:10,204 --> 00:44:12,138
Disappearing.
The result is...
638
00:44:12,206 --> 00:44:14,140
...the good doctor vanishes.
639
00:44:14,208 --> 00:44:17,143
Maas is standing around holding an empty bag.
640
00:44:17,211 --> 00:44:19,145
So, how many you want it to go?
641
00:44:19,213 --> 00:44:21,147
Two?
All right.
642
00:44:21,215 --> 00:44:23,149
Your recommendation?
Three.
643
00:44:23,217 --> 00:44:26,152
Three.
If that's the way it gets done...
644
00:44:26,220 --> 00:44:29,155
...that's the way it gets done.
Deal.
645
00:44:29,223 --> 00:44:31,157
One more thing.
646
00:44:31,225 --> 00:44:34,160
I want you to arrange for the girl...
647
00:44:34,228 --> 00:44:36,162
...to stop over a night in Berlin...
648
00:44:36,230 --> 00:44:39,165
... on the way to Marrakesh.
Done deal.
649
00:44:39,193 --> 00:44:42,225
All right.
Let's get the fuck out of here.
650
00:44:52,246 --> 00:44:54,237
I missed you so much.
651
00:45:02,189 --> 00:45:03,178
Did you do?
652
00:45:05,192 --> 00:45:07,183
Yeah, I did.
653
00:45:17,204 --> 00:45:19,195
I heard you were busy.
654
00:45:21,208 --> 00:45:23,142
You heard it?
Who told you that?
655
00:45:23,210 --> 00:45:25,201
You were busy.
656
00:45:27,214 --> 00:45:29,205
Who told you that?
657
00:45:31,218 --> 00:45:33,152
I booked you...
658
00:45:33,220 --> 00:45:37,213
...flight to a Marrakesh
for tomorrow morning.
659
00:45:38,225 --> 00:45:40,159
You'll be on you way...
660
00:45:40,227 --> 00:45:43,219
...when I pull the string and Hiroshi
drops out of sight.
661
00:45:51,238 --> 00:45:54,173
So...
What?
662
00:45:54,241 --> 00:45:55,230
How was it?
663
00:45:57,244 --> 00:45:59,235
How was what?
664
00:46:02,182 --> 00:46:04,173
Sucking his cock.
665
00:46:08,188 --> 00:46:10,179
Whose cock?
666
00:46:11,191 --> 00:46:13,182
Hiroshi's?
667
00:46:14,194 --> 00:46:15,183
Yeah.
668
00:46:16,196 --> 00:46:19,188
Oh, it was... good, good, you know.
669
00:46:20,200 --> 00:46:22,134
Cock... nice...
670
00:46:22,202 --> 00:46:25,194
and ... japanese.
671
00:46:31,211 --> 00:46:34,146
You made me suck his fucking cock.
I did?
672
00:46:34,214 --> 00:46:37,149
Yeah. You hired me!
673
00:46:37,217 --> 00:46:41,153
I was there? Forcing your head down?
674
00:46:41,221 --> 00:46:43,155
Come on...
675
00:46:43,223 --> 00:46:46,158
Come on, you fucking hire me to suck
this guy's cock.
676
00:46:46,226 --> 00:46:49,161
Look, I didn't hire you.
It's Fox who's hire you.
677
00:46:49,229 --> 00:46:52,164
- Ok, but you seen it's all.
- You could desert...
678
00:46:52,232 --> 00:46:55,167
- You didn't have to.
- I think I have to.
679
00:46:55,235 --> 00:46:57,169
- Look, I...
- I've thought we are doing this together.
680
00:46:57,237 --> 00:47:00,172
- But you did...
- You think I like sucking his...
681
00:47:00,240 --> 00:47:04,108
... fucking cock?
- You did a real good job, I'll tell you that.
682
00:47:04,178 --> 00:47:08,114
Guy gonna leave his family.
His carreer.
683
00:47:08,182 --> 00:47:11,117
He'll go off and live on a fucking desert.
684
00:47:11,185 --> 00:47:14,120
I did checked it up - not a sushi roll in whole country.
685
00:47:14,188 --> 00:47:18,181
- Not bad.
- Not bad, exactly.
686
00:47:24,198 --> 00:47:25,187
Listen...
687
00:47:29,203 --> 00:47:31,137
- Ain't you happy?
- Happy?
688
00:47:31,205 --> 00:47:35,141
Yeah. You know, aren't you proud of me?
689
00:47:35,209 --> 00:47:37,143
I did what you told me to do!
690
00:47:37,211 --> 00:47:39,145
Yeah, but don't expect me to be
happy about it.
691
00:47:39,213 --> 00:47:42,148
You fucking made me to.
692
00:47:42,216 --> 00:47:44,150
You think I enjoyed sucking this guy's cock?
693
00:47:44,218 --> 00:47:46,209
You think I like that?
694
00:47:47,221 --> 00:47:50,156
- I don't know.
- Yeah, yeah you don't know.
695
00:47:50,224 --> 00:47:53,216
I fucking risk my life, ok?
696
00:47:55,229 --> 00:47:58,221
What is this fucking joke?
697
00:48:03,170 --> 00:48:04,159
Yeah.
698
00:48:09,176 --> 00:48:11,110
Why you're angry at me?
699
00:48:11,178 --> 00:48:14,113
I'm not angry, I'm just...
700
00:48:14,181 --> 00:48:16,172
... I'm confused.
701
00:48:22,189 --> 00:48:24,180
I want to marry you.
702
00:48:34,201 --> 00:48:36,135
Marry?
703
00:48:36,203 --> 00:48:38,194
I want to marry you.
704
00:48:39,206 --> 00:48:41,197
Why not?
705
00:48:42,209 --> 00:48:44,143
Can't we get married...
706
00:48:44,211 --> 00:48:47,203
... like... everybody?
707
00:48:49,216 --> 00:48:54,153
Can't we get married like my
grandfather and my grandmother?
708
00:48:54,221 --> 00:48:56,155
Can't we get a house...
709
00:48:56,223 --> 00:48:59,215
... and raise children?
710
00:49:00,227 --> 00:49:03,162
And a car?
711
00:49:04,164 --> 00:49:09,158
Can't we have that?
712
00:49:11,171 --> 00:49:14,163
Do you want to end up killed in the street?
713
00:49:15,175 --> 00:49:17,109
Nobody will ever know your name.
714
00:49:17,177 --> 00:49:20,112
Nobody will ever cry over you.
715
00:49:20,180 --> 00:49:22,171
This is how you want to die?
716
00:49:24,184 --> 00:49:26,175
We started this, we got to finish it.
717
00:49:27,187 --> 00:49:29,178
And we can't turn a back on Fox.
718
00:49:30,190 --> 00:49:34,126
I can't let the guy down, all right?
719
00:49:34,194 --> 00:49:36,128
No, I was saying now.
720
00:49:36,196 --> 00:49:39,131
I was saying, me and you...
now, tomorrow morning...
721
00:49:39,199 --> 00:49:41,190
...we leaving.
722
00:49:42,202 --> 00:49:45,137
- Oh, come on. I...
- Where is Fox?
723
00:49:45,205 --> 00:49:49,141
We will talk about it when you get back.
When you get back from Marrakesh.
724
00:49:49,209 --> 00:49:52,144
- Where is Fox?
- He's in Marrakesh.
725
00:49:52,212 --> 00:49:55,147
He wants to be there when...
726
00:49:55,215 --> 00:49:58,150
... when Hiroshi arrives.
727
00:49:58,218 --> 00:50:01,153
Witness to resurrection
with his own eyes, to hold finger on it.
728
00:50:01,221 --> 00:50:03,155
How much you will get for all this?
729
00:50:03,223 --> 00:50:06,215
I'm not... you know, I...
730
00:50:09,229 --> 00:50:11,163
- It's not about...
- Does he know...?
731
00:50:11,231 --> 00:50:13,165
- It's not about the money!
- Ok.
732
00:50:13,233 --> 00:50:17,226
Does he know we spending this night together?
733
00:50:21,241 --> 00:50:24,176
Forgive me for the other things I say.
734
00:50:24,244 --> 00:50:27,236
It's stupid.
I feel ashamed.
735
00:50:28,248 --> 00:50:30,182
Ok?
736
00:50:30,250 --> 00:50:32,241
737
00:51:21,235 --> 00:51:23,169
Identity:
ANGELICA DE MAYO
Occupation:
PR
738
00:51:23,237 --> 00:51:25,171
Origin:
EU-ITALIA
Eyes:
BRWN
739
00:51:25,239 --> 00:51:28,174
Identity:
GRETCHEN OSTROW
Occupation:
Doctoral student
740
00:51:28,242 --> 00:51:30,233
Origin:
DUTCH
Eyes:
BRWN
741
00:52:27,234 --> 00:52:28,223
Goodbye.
742
00:53:41,241 --> 00:53:43,175
CREDIT NATIONAL SUISSE
743
00:53:43,243 --> 00:53:45,234
CURRENT ACCOUNT: $100,000,000
744
00:53:50,250 --> 00:53:51,239
Hi.
745
00:53:57,257 --> 00:54:00,192
Everything is good.
He loves it there, he loves her.
746
00:54:00,260 --> 00:54:04,128
He's happy.
As a clam in the Guinea.
747
00:54:04,197 --> 00:54:07,132
How's you flight? Your back ok?
748
00:54:07,200 --> 00:54:08,189
Good.
749
00:54:09,202 --> 00:54:11,136
You look tired.
750
00:54:11,204 --> 00:54:14,139
When last time you get some sleep?
Rest is in the boneyard.
751
00:54:14,207 --> 00:54:16,141
My life is not about trying to get a sleep...
752
00:54:16,209 --> 00:54:19,144
... is about finding on an account...
753
00:54:19,212 --> 00:54:23,148
...it's been credited with a 100 million dollars.
754
00:54:23,216 --> 00:54:27,151
- What if they fuck us?
They'd loved to, but they...
755
00:54:28,019 --> 00:54:29,154
They know...
756
00:54:29,222 --> 00:54:33,158
... what Fox give,
Fox can take it away.
757
00:54:33,226 --> 00:54:36,218
With Sandii in place,
I'm the buzz button.
758
00:54:37,230 --> 00:54:39,221
- You want some tea?
- Yeah.
759
00:54:40,233 --> 00:54:41,222
760
00:54:46,239 --> 00:54:49,174
Did I tell you... Sandii is gonna meet me...
761
00:54:49,242 --> 00:54:51,233
... in Shinjuko next month?
762
00:54:56,249 --> 00:54:57,238
Thanks.
763
00:54:59,252 --> 00:55:00,241
You mean...
764
00:55:02,189 --> 00:55:05,124
...they not gonna live happily everafter?
765
00:55:05,192 --> 00:55:08,127
No. It's not going that way.
She's gonna live with me.
766
00:55:08,195 --> 00:55:10,186
Where?
767
00:55:11,198 --> 00:55:14,133
I don't know.
768
00:55:14,201 --> 00:55:15,190
Somewhere.
769
00:55:18,205 --> 00:55:20,139
Anywhere.
770
00:55:20,207 --> 00:55:23,199
This is kind of a surprise.
771
00:55:24,211 --> 00:55:26,145
I thought we are partners?
772
00:55:26,213 --> 00:55:30,149
- What's going on up there?
- This is like you doing 180 on me?
773
00:55:30,217 --> 00:55:32,151
What the fuck is that?
774
00:55:32,219 --> 00:55:34,153
Come on, I walked in here with good news...
775
00:55:34,221 --> 00:55:36,212
... and you told me a thing like that?
776
00:55:38,225 --> 00:55:41,160
Was this your idea or hers?
777
00:55:41,228 --> 00:55:44,163
Do you spot the failure?
Forget about the romance.
778
00:55:44,231 --> 00:55:45,220
She's a punch-harlot.
779
00:55:46,233 --> 00:55:50,169
Anyway, you think if she had
any plan to come back...
780
00:55:50,237 --> 00:55:52,228
...she will left him at the first place?
781
00:55:55,242 --> 00:55:56,231
Well...
782
00:55:58,245 --> 00:56:01,237
...good luck to the bonkers.
783
00:56:05,185 --> 00:56:07,119
What you gonna do?
784
00:56:07,187 --> 00:56:09,121
Same thing I'm doing now.
785
00:56:09,189 --> 00:56:12,124
It's not about money.
786
00:56:12,192 --> 00:56:14,126
It's 'bout action.
787
00:56:14,194 --> 00:56:17,186
It's not about doing something
to go ahead a day.
788
00:56:20,200 --> 00:56:22,191
Ride on, cowboy!
789
00:56:24,204 --> 00:56:26,195
To business.
790
00:56:29,209 --> 00:56:31,143
Where we staying?
791
00:56:31,211 --> 00:56:34,146
At Hyatt.
We have adjoining rooms.
792
00:56:34,214 --> 00:56:38,207
You know something? You're not in love.
You're in lust.
793
00:56:39,219 --> 00:56:42,154
A week from now,
you'd change your mind.
794
00:56:42,222 --> 00:56:44,213
Everything allright.
795
00:56:46,226 --> 00:56:49,218
I used to be a tap dancer.
796
00:56:53,233 --> 00:56:56,168
86 - 49 - 52.
797
00:56:56,236 --> 00:56:58,170
I feel like George Burns.
798
00:56:58,238 --> 00:57:00,229
Come down.
799
00:57:01,241 --> 00:57:03,106
Greetings, earthman.
800
00:57:03,176 --> 00:57:06,111
We worked.
It's time to rest.
801
00:57:06,179 --> 00:57:09,171
Get ready to be happy.
802
00:57:11,184 --> 00:57:15,177
Happy birthday!
803
00:57:22,195 --> 00:57:23,184
So...
804
00:57:26,199 --> 00:57:28,190
This is Colette.
805
00:57:31,202 --> 00:57:33,136
- This is must be Colette's sister.
806
00:57:33,204 --> 00:57:34,139
Colette has a friend.
807
00:57:34,207 --> 00:57:37,142
In fact Colette has four friends.
808
00:57:37,210 --> 00:57:40,145
In fact maybe, if we were lucky,
we get lucky...
809
00:57:40,213 --> 00:57:42,147
Make giggy-giggy.
810
00:57:42,215 --> 00:57:44,149
You're looking after me, right?
811
00:57:44,217 --> 00:57:46,151
Well, this is just an acting puts on.
812
00:57:46,219 --> 00:57:49,211
We having a wonderful time.
813
00:57:50,223 --> 00:57:53,158
Come on, come on, my kid brother.
814
00:57:53,226 --> 00:57:55,160
Hello.
815
00:57:55,228 --> 00:57:57,162
Let's have a drink.
816
00:57:57,230 --> 00:58:00,165
You wanna eat something first?
817
00:58:00,233 --> 00:58:02,167
Sweet sixteen.
818
00:58:05,171 --> 00:58:09,107
Look pretty tempting over here.
819
00:58:09,175 --> 00:58:12,167
It's nice and fluffy.
820
00:58:20,186 --> 00:58:23,178
Now, get your ass over here.
821
00:58:24,190 --> 00:58:26,181
Get your ass over here!
822
00:58:30,196 --> 00:58:33,188
This is going to be a night to howl.
823
00:58:55,221 --> 00:58:58,213
This is fantastic.
824
00:58:59,225 --> 00:59:02,160
Happy birthday...
825
00:59:03,163 --> 00:59:06,155
...to you!
826
00:59:11,171 --> 00:59:13,162
Can't we get married?
827
00:59:14,174 --> 00:59:16,165
I want to marry you.
828
00:59:51,211 --> 00:59:53,202
Sandii.
829
00:59:55,215 --> 00:59:57,206
Where are you now.
830
01:00:02,222 --> 01:00:04,213
I'll be out of my mind.
831
01:00:25,245 --> 01:00:28,180
- Mister Mastapool?
- Yeah.
832
01:00:28,248 --> 01:00:31,240
Marcelino here.
I think you may want to hear this...
833
01:00:32,252 --> 01:00:36,186
This morning, Hosaka leading genetic
Moenner fly in.
834
01:00:37,000 --> 01:00:37,000
835
01:00:37,257 --> 01:00:39,191
- Yeah?
- Yeah, I sure it was him.
836
01:00:39,259 --> 01:00:42,194
He was preceded by dozens
of security agents.
837
01:00:42,262 --> 01:00:45,197
I followed them from airport
all the way back to the lab.
838
01:00:45,265 --> 01:00:47,199
Go ahead.
839
01:00:47,267 --> 01:00:50,202
They swarmed all over the fucking place.
840
01:00:50,270 --> 01:00:52,204
See?
841
01:00:52,272 --> 01:00:55,207
That disguise is a fucking joke.
842
01:00:55,275 --> 01:00:57,209
Look, there's Ashedan.
843
01:00:57,277 --> 01:00:59,211
What's he doing here?
844
01:00:59,279 --> 01:01:03,147
You told me Hiroshi
will going to run the lab by himself.
845
01:01:03,216 --> 01:01:05,207
Look at that.
846
01:01:09,222 --> 01:01:12,157
Hosaka bring in the top guys in the
bio section.
847
01:01:12,225 --> 01:01:13,157
Why?
848
01:01:13,226 --> 01:01:16,161
All that eggheads in one place.
849
01:01:16,229 --> 01:01:20,165
One bomb, oi...
The right place, the right time.
850
01:01:20,233 --> 01:01:22,167
Kaboom! Sajonara, eggheads!
851
01:01:22,235 --> 01:01:26,171
I know what this is.
I've seen it before.
852
01:01:26,239 --> 01:01:29,174
It's finished.
You sold them Hiroshi.
853
01:01:29,242 --> 01:01:31,176
Now, forget him.
854
01:01:31,244 --> 01:01:34,179
You're obsessed with this guy.
You've got to let him go.
855
01:01:34,247 --> 01:01:37,239
Yet, they taking this chance.
Why?
856
01:01:39,252 --> 01:01:43,188
They told us they want to isolate Hiroshi.
857
01:01:43,256 --> 01:01:45,190
Keep him away...
858
01:01:45,258 --> 01:01:48,193
... from the central trust.
859
01:01:48,261 --> 01:01:50,195
I don't think so.
860
01:01:50,263 --> 01:01:52,197
It seems to me...
861
01:01:52,265 --> 01:01:55,200
...it's some kind of power struggle...
862
01:01:55,268 --> 01:01:57,202
...going on inside Hosaka.
863
01:01:57,270 --> 01:02:00,205
Somebody big is flying his favorites in...
864
01:02:00,273 --> 01:02:02,138
... rubbing them all over Hiroshi...
865
01:02:02,208 --> 01:02:04,142
...for luck.
866
01:02:04,210 --> 01:02:06,144
I smell money.
867
01:02:06,212 --> 01:02:09,147
- Lot of money, much more money...
- I'm finished.
868
01:02:09,215 --> 01:02:11,149
- What?
- I'm through with it.
869
01:02:11,217 --> 01:02:13,208
What?
870
01:02:14,220 --> 01:02:17,155
The deal is done.
871
01:02:17,223 --> 01:02:20,215
- Job is closed, next case.
- But this is a whole different ballgame!
872
01:02:23,229 --> 01:02:25,220
Nothing else to do.
873
01:02:27,233 --> 01:02:29,167
Nothing else to do. It's finished.
874
01:02:29,235 --> 01:02:31,169
Wait, wait, wait... come on...
875
01:02:31,237 --> 01:02:33,228
...you'd feel better next morning.
876
01:02:34,240 --> 01:02:37,232
Come on, get out here.
877
01:02:47,253 --> 01:02:51,246
Yeah, well... get some sleep.
878
01:03:27,226 --> 01:03:29,217
A phone, dammit...
879
01:03:44,244 --> 01:03:46,233
Yeah?
880
01:03:47,246 --> 01:03:49,180
Mister Mastapool.
881
01:03:49,248 --> 01:03:52,183
It's a plague... a plague.
882
01:03:52,251 --> 01:03:54,185
Fever and death everywhere.
883
01:03:54,253 --> 01:03:57,188
Everybody is dying of the same exact thing.
884
01:03:57,256 --> 01:04:00,248
It's definitely some sort of virus.
885
01:04:02,195 --> 01:04:06,131
Someone must've been reprogrammed the DNA synthesizer.
886
01:04:06,199 --> 01:04:09,134
- Moenner is dead. Hiroshi is dead.
- What happened...
887
01:04:09,202 --> 01:04:11,136
- What happened to the girl?
- A girl?
888
01:04:11,204 --> 01:04:14,196
The girl is vanished, is vanished!
889
01:04:22,215 --> 01:04:23,204
Fox?
890
01:04:28,221 --> 01:04:29,210
Fox!
891
01:04:32,225 --> 01:04:33,214
What?
892
01:04:38,231 --> 01:04:40,222
Lab's been wipe down.
893
01:04:46,239 --> 01:04:49,174
Sweet Jesus! I wish I'd think of it.
894
01:04:49,242 --> 01:04:52,177
- Lets go.
- Sandii...
895
01:04:52,245 --> 01:04:55,237
Forget that. Just check on credit.
896
01:05:06,192 --> 01:05:07,181
897
01:05:12,198 --> 01:05:15,190
CREDIT NATIONAL SUISSE.
ACCOUNT UNKNOWN.
898
01:05:19,105 --> 01:05:21,139
- What?
- The money's gone.
899
01:05:21,207 --> 01:05:24,199
They deny we had an account.
900
01:05:26,212 --> 01:05:28,146
They're coming after us.
901
01:05:28,214 --> 01:05:29,203
Let's go.
902
01:05:37,223 --> 01:05:39,157
Your friend sold up us to Maas.
903
01:05:39,225 --> 01:05:42,160
They don't care about Hiroshi.
904
01:05:42,228 --> 01:05:46,164
He swapped them just to wipe
out Hosaka's entire team.
905
01:05:46,232 --> 01:05:50,168
- Sandii...
- They're turned her in Vienna.
906
01:05:50,236 --> 01:05:52,227
I should have see it come.
907
01:05:55,241 --> 01:05:58,176
Let's split up.
Buy what we need.
908
01:05:58,244 --> 01:06:00,178
Get stuff that makes you look like a tourist.
909
01:06:00,246 --> 01:06:03,113
Backpack, sunglasses, cap.
You know.
910
01:06:03,182 --> 01:06:05,116
We'll get out of here...
911
01:06:05,184 --> 01:06:07,175
... we have to walk out.
912
01:06:42,221 --> 01:06:43,210
Come on!
913
01:06:46,225 --> 01:06:48,216
Let's go!
914
01:08:16,182 --> 01:08:19,174
NEW ROSE HOTEL
MFD. KANSAS CITY, MO. USA
915
01:08:24,190 --> 01:08:28,126
I just found out Hiroshi plans...
916
01:08:28,194 --> 01:08:30,128
... to attend a conference in Vienna.
917
01:08:30,196 --> 01:08:33,131
I got the hotel where he stays.
It's his wife's favourite...
918
01:08:33,199 --> 01:08:34,131
Only 'Hello'...
919
01:08:34,200 --> 01:08:36,134
...she won't be there.
920
01:08:36,202 --> 01:08:38,136
She's going to a ballbusters convention.
921
01:08:38,204 --> 01:08:40,138
It was me. Opened your eyes
to corporate defectors...
922
01:08:40,206 --> 01:08:43,141
That were the money is.
923
01:08:43,209 --> 01:08:46,144
This is our shot. He'll be away from Maas scrutiny.
924
01:08:46,212 --> 01:08:49,147
We can get an offer to him,
finally at last.
925
01:08:49,215 --> 01:08:51,149
You'll understand how we fit in.
926
01:08:51,217 --> 01:08:53,151
We're point man in the skull wars.
927
01:08:53,219 --> 01:08:56,154
Soldiers in the secret skirmishes...
928
01:08:56,222 --> 01:08:59,157
... of the zaibatsus. We are the bullets.
929
01:08:59,225 --> 01:09:03,093
Isolated, singular, focused.
930
01:09:03,162 --> 01:09:05,096
The perfect wolf you are.
931
01:09:05,164 --> 01:09:07,098
Eyes glazed, lips parched...
932
01:09:07,166 --> 01:09:09,100
...the ribs showing. Awoof!
933
01:09:09,168 --> 01:09:12,160
And you, how hungry are you?
934
01:09:14,173 --> 01:09:15,105
See?
935
01:09:15,174 --> 01:09:19,110
We need... the cherry on a cake.
936
01:09:19,178 --> 01:09:22,113
What's her story?
She says anything?
937
01:09:22,181 --> 01:09:25,116
938
01:09:25,184 --> 01:09:28,119
Attention to detail
that's our strong point.
939
01:09:28,187 --> 01:09:31,179
We can pay the big bucks.
What you think about big bucks, baby?
940
01:09:32,191 --> 01:09:35,126
Big bucks? What you mean?
941
01:09:35,194 --> 01:09:39,187
How'd you like to make a million of them?
942
01:09:40,199 --> 01:09:42,133
It's elegance, it's simplicity.
943
01:09:42,201 --> 01:09:44,135
It's so corny it can't miss.
944
01:09:44,203 --> 01:09:47,138
Beautiful mistress... Sandii...
945
01:09:47,206 --> 01:09:50,141
... seduces, induces
wild and crazy egghead scientist...
946
01:09:50,209 --> 01:09:54,145
... abandon his house-jammed life
and spend a rest of his days...
947
01:09:54,213 --> 01:09:57,148
...doing the things he likes best.
948
01:09:57,216 --> 01:10:01,209
Hot research... and hot knockie.
949
01:10:02,221 --> 01:10:06,157
Hold on once again. You said I get payed
one million dollars...
950
01:10:06,225 --> 01:10:10,161
for seducing a man and then what...
he gonna leave his job, and?
951
01:10:10,229 --> 01:10:14,222
- And family.
How did you know I'll do this?
952
01:10:28,247 --> 01:10:30,181
I said I love you
953
01:10:30,249 --> 01:10:33,184
For a forever and today.
954
01:10:33,252 --> 01:10:35,186
What happened to the girl?
955
01:10:35,254 --> 01:10:39,190
- The girl?
- The girl!
956
01:10:39,258 --> 01:10:41,249
The girl is vanished!
957
01:10:42,261 --> 01:10:44,195
Vanished!
958
01:10:44,263 --> 01:10:46,197
You know?
959
01:10:46,265 --> 01:10:48,199
I love you so.
960
01:10:48,267 --> 01:10:50,201
You know?
961
01:10:50,269 --> 01:10:52,260
I need you so.
962
01:11:01,280 --> 01:11:04,147
It's a plague... a plague.
963
01:11:04,216 --> 01:11:06,150
Fever and death everywhere.
964
01:11:06,218 --> 01:11:09,210
Everybody is dying of the same exact thing..
965
01:11:10,222 --> 01:11:12,213
It's definitely some sort of virus.
966
01:11:14,226 --> 01:11:18,162
Someone must've been reprogrammed the DNA synthesizer.
967
01:11:18,230 --> 01:11:21,222
Moenner is dead. Hiroshi is dead.
968
01:11:22,234 --> 01:11:26,227
Someone must've been reprogrammed the DNA synthesizer.
969
01:13:09,208 --> 01:13:11,199
Many months ago...
970
01:13:12,211 --> 01:13:15,203
... I was so beautiful and lovely.
971
01:13:16,215 --> 01:13:19,150
When you first saw me...
972
01:13:19,218 --> 01:13:21,209
... it was in that bar.
973
01:13:23,222 --> 01:13:25,213
And I...
974
01:13:26,225 --> 01:13:28,216
... I was great in black.
975
01:13:44,243 --> 01:13:46,177
Tell me something about you.
976
01:13:46,245 --> 01:13:48,179
What you want to know?
977
01:13:48,247 --> 01:13:50,181
I don't know, something.
978
01:13:50,249 --> 01:13:53,184
Let's start with... What you do?
979
01:13:53,252 --> 01:13:56,187
- Not very much.
- Yeah.
980
01:13:56,255 --> 01:13:59,247
What did you when you don't did it very much?
981
01:14:00,259 --> 01:14:02,193
I steal people.
982
01:14:03,195 --> 01:14:05,186
- Yeah?
- Yeah.
983
01:15:06,191 --> 01:15:08,182
My father is Italian.
984
01:15:10,195 --> 01:15:13,130
We used to live in Tokyo.
985
01:15:13,198 --> 01:15:16,133
He worked for Hosaka.
986
01:15:16,201 --> 01:15:17,190
Hosaka ?
987
01:15:18,203 --> 01:15:20,194
Yeah.
988
01:15:22,207 --> 01:15:25,142
He had to leave.
989
01:15:25,210 --> 01:15:27,144
He had some problems.
990
01:15:27,212 --> 01:15:29,203
My mother is Dutch.
991
01:15:30,215 --> 01:15:33,150
We lived in Milan.
992
01:15:33,218 --> 01:15:35,152
My father was with us...
993
01:15:35,220 --> 01:15:37,211
...half of the year.
994
01:15:56,241 --> 01:15:58,232
Good night.
995
01:16:04,183 --> 01:16:06,174
What is her story?
996
01:16:07,186 --> 01:16:09,120
What you mean?
997
01:16:09,188 --> 01:16:11,122
She didn't said anything?
998
01:16:11,190 --> 01:16:13,124
She said lots of thing, I can tell you.
999
01:16:13,192 --> 01:16:15,126
She's Italian, I don't know...
1000
01:16:15,194 --> 01:16:17,128
What do you wanna know?
1001
01:16:17,196 --> 01:16:19,187
I don't know. Tell me.
1002
01:16:20,199 --> 01:16:23,134
You never told me your stories.
1003
01:16:23,202 --> 01:16:25,136
I don't have a stories to tell.
1004
01:16:25,204 --> 01:16:27,138
- You don't have a stories?
- No.
1005
01:16:27,206 --> 01:16:29,140
How can you live without the stories?
1006
01:16:29,208 --> 01:16:32,143
I live to listen to stories.
Your stories.
1007
01:16:32,211 --> 01:16:35,203
- I've so many stories.
- Tell me some more.
1008
01:16:36,215 --> 01:16:38,149
I'm here to listen to your stories.
1009
01:16:38,217 --> 01:16:40,151
We used to live in Naples.
1010
01:16:40,219 --> 01:16:42,153
Me and my sister.
1011
01:16:42,221 --> 01:16:45,213
My mother, my grandmother.
1012
01:16:46,225 --> 01:16:48,159
It's so nice, Naples.
1013
01:16:48,227 --> 01:16:51,162
So nice.
1014
01:16:51,230 --> 01:16:53,221
Nice.
1015
01:16:55,234 --> 01:16:58,169
My father...
1016
01:16:58,237 --> 01:17:00,228
My father he's...
1017
01:17:01,240 --> 01:17:04,107
... he's French.
1018
01:17:04,176 --> 01:17:07,168
He was never there.
I don't remember him.
1019
01:17:09,181 --> 01:17:11,115
- Now, wait.
- What you want to do?
1020
01:17:11,183 --> 01:17:14,118
- Your father is French.
- Yeah.
1021
01:17:14,186 --> 01:17:16,120
Your uncle is American.
1022
01:17:16,188 --> 01:17:18,122
You lived in Milan for a little while.
1023
01:17:18,190 --> 01:17:21,125
- You lived in Sicily for a little while.
- No, I lived in Naples.
1024
01:17:21,193 --> 01:17:23,127
You lived in Naples though.
1025
01:17:23,195 --> 01:17:26,130
No, I lived in Sicily for a long time.
1026
01:17:26,198 --> 01:17:28,132
You can be confusing.
1027
01:17:28,200 --> 01:17:30,134
- It's good, no?
- It's O.K.
1028
01:17:30,202 --> 01:17:33,194
- No?
- It's O.K.
1029
01:17:41,213 --> 01:17:45,149
The Hosaka has the most clout worldwide...
1030
01:17:45,217 --> 01:17:49,210
... Maas is the most ruthless.
1031
01:17:54,226 --> 01:17:56,160
- You want to go to room?
- Yeah.
1032
01:17:56,228 --> 01:17:58,219
- And I will?
- Yeah.
1033
01:18:14,179 --> 01:18:16,113
I forgot the keys.
1034
01:18:16,181 --> 01:18:19,116
- You'll wait here for me?
- Sure.
1035
01:18:19,184 --> 01:18:22,176
Don't go anywhere. Wait here.
1036
01:18:33,198 --> 01:18:36,133
Your friend sold up us to Maas.
1037
01:18:36,201 --> 01:18:40,194
- Sandii.
- They're turned her in Vienna.
1038
01:19:04,162 --> 01:19:07,097
Hold on once again. You said I get payed
one million dollars...
1039
01:19:07,165 --> 01:19:11,101
for seducing a man and then what...
he gonna leave his job, and?
1040
01:19:11,169 --> 01:19:14,104
How did you know I'll do this?
1041
01:19:14,172 --> 01:19:17,107
Can you afford to say no...
1042
01:19:17,175 --> 01:19:19,109
and continue to believe that your mom and dad...
1043
01:19:19,177 --> 01:19:20,166
...did raise you to be a dumbbell?
1044
01:19:22,180 --> 01:19:25,115
O.K. I'll think about it.
1045
01:19:25,183 --> 01:19:28,175
Sure. Time's up.
1046
01:19:30,188 --> 01:19:33,123
This is your ticket
out the boneyard.
1047
01:19:33,191 --> 01:19:35,125
In case you didn't know it
you're dead.
1048
01:19:35,193 --> 01:19:37,127
Just don't have the sense to lay down.
1049
01:19:37,195 --> 01:19:39,129
I'll go out to one of your sisters
right now...
1050
01:19:39,197 --> 01:19:41,188
...and make her the same offer.
1051
01:19:44,202 --> 01:19:46,193
O.K.
1052
01:19:47,205 --> 01:19:51,141
If you believe, he will.
You has the key for all of this.
1053
01:19:51,209 --> 01:19:54,144
You have to fall in love with him in your mind.
1054
01:19:54,212 --> 01:19:56,146
You have to make a man believe...
1055
01:19:56,214 --> 01:19:58,205
...he fall in love with you.
1056
01:20:02,220 --> 01:20:05,155
Ok, you want to fuck me,
after I look in.
1057
01:20:05,223 --> 01:20:08,158
- No.
- You gonna ruin my concentration...
1058
01:20:08,226 --> 01:20:10,160
...I'm looking on.
- I'm Hiroshi.
1059
01:20:10,228 --> 01:20:12,162
- No.
- Hiroshi is here.
1060
01:20:12,230 --> 01:20:14,221
No, Hiroshi is over there.
1061
01:20:15,233 --> 01:20:18,168
It's no better time to do this.
1062
01:20:18,236 --> 01:20:21,171
Sandii is our shot.
You have to had your head clear...
1063
01:20:21,239 --> 01:20:24,174
Be ready. Teach her to fall in love...
1064
01:20:24,242 --> 01:20:26,176
...without falling in love yourself.
1065
01:20:26,244 --> 01:20:28,235
You worried about me, right?
1066
01:20:29,247 --> 01:20:31,181
How long did you know me?
1067
01:20:31,249 --> 01:20:34,241
Hey, you don't want me to hit you... in the knee.
1068
01:20:35,253 --> 01:20:37,187
It's gonna been alright.
1069
01:20:37,255 --> 01:20:41,248
Don't worry.
It's gonna been alright.
1070
01:20:46,264 --> 01:20:48,255
O.K, see me.
1071
01:20:52,270 --> 01:20:55,262
Fuck me.
1072
01:20:59,277 --> 01:21:01,211
Hiroshi...
1073
01:21:01,279 --> 01:21:03,144
Hiroshi...
1074
01:21:03,215 --> 01:21:06,150
What if I fall in love with you, Hiroshi?
1075
01:21:06,218 --> 01:21:08,209
Where is your heart?
1076
01:21:26,238 --> 01:21:29,173
- Good night.
- Good night.
1077
01:21:29,241 --> 01:21:31,175
If you believe, he will.
1078
01:21:31,243 --> 01:21:34,178
That's the key to all of this.
1079
01:21:34,246 --> 01:21:36,180
You have to fall in love...
1080
01:21:36,248 --> 01:21:39,183
...in your mind.
1081
01:21:39,251 --> 01:21:41,185
You got to make a man believe...
1082
01:21:41,253 --> 01:21:43,244
...he fall in love with you.
1083
01:21:45,257 --> 01:21:46,246
What do you think?
1084
01:21:48,260 --> 01:21:51,252
It's gonna work.
1085
01:21:54,266 --> 01:21:57,201
Oh, yeah.
1086
01:21:57,269 --> 01:22:01,262
You know something? This was
mine master stroke..
1087
01:22:02,207 --> 01:22:04,141
My master stroke.
1088
01:22:04,209 --> 01:22:07,144
You know, when you want to understand things...
1089
01:22:07,212 --> 01:22:09,146
...you get right to the center.
1090
01:22:09,214 --> 01:22:12,149
Look at that. Here we go.
1091
01:22:12,217 --> 01:22:15,152
Did I tell you... Sandii is gonna meet me...
1092
01:22:15,220 --> 01:22:17,154
... in Shinjuko next month?
1093
01:22:17,222 --> 01:22:19,213
I know you have to run out someday.
1094
01:22:20,225 --> 01:22:22,159
It's all, you know... I'm old, you know...
1095
01:22:22,227 --> 01:22:24,218
Abandon me.
1096
01:22:27,232 --> 01:22:29,223
I mean, I knew this will come.
1097
01:22:30,235 --> 01:22:33,227
All good things will have to come to end.
1098
01:22:35,240 --> 01:22:36,172
What was that?
1099
01:22:36,241 --> 01:22:39,176
Who is it?
1100
01:22:39,244 --> 01:22:41,235
O.K...
1101
01:23:26,224 --> 01:23:28,215
Time's up.
1102
01:23:30,228 --> 01:23:34,164
Do it. Or you'll forever wish you had.
1103
01:23:34,232 --> 01:23:37,167
This is your ticket
out the boneyard.
1104
01:23:37,235 --> 01:23:39,169
In case you didn't know it
you're dead.
1105
01:23:39,237 --> 01:23:42,229
Just don't have the sense to lay down.
1106
01:24:05,197 --> 01:24:07,131
This is it. I'm through with it.
1107
01:24:07,199 --> 01:24:10,134
No more Hiroshi.
What else will we do?
1108
01:24:10,202 --> 01:24:13,194
- Don't stop now!
- How much money can you make?
1109
01:24:16,208 --> 01:24:18,142
- What's ahead?
- Come on.
1110
01:24:18,210 --> 01:24:21,202
- What's to do?
- Come on, give me a hug.
1111
01:24:23,215 --> 01:24:26,150
- You had to let go.
- No.
1112
01:24:26,218 --> 01:24:29,153
Hey, it's plenty of other work up there.
We'll find something else.
1113
01:24:29,221 --> 01:24:31,155
It's more money than we ever thought about.
1114
01:24:31,223 --> 01:24:33,157
And I didn't see it!
1115
01:24:33,225 --> 01:24:37,161
- This thing is so big.
1116
01:24:37,229 --> 01:24:40,164
When I heard they will come out of town...
1117
01:24:40,232 --> 01:24:42,166
Shit! It's like a light.
1118
01:24:42,234 --> 01:24:44,225
It's like a light...
1119
01:25:01,253 --> 01:25:03,187
I want to marry you.
1120
01:25:09,194 --> 01:25:11,185
You and me.
1121
01:25:18,203 --> 01:25:22,139
I want to marry you.
1122
01:25:22,207 --> 01:25:24,198
Why not?
1123
01:25:25,210 --> 01:25:27,144
Can't we get married...
1124
01:25:27,212 --> 01:25:30,204
... like... everybody?
1125
01:25:32,217 --> 01:25:34,151
Can't we get married...
1126
01:25:34,219 --> 01:25:37,154
... like my grandfather and my grandmother?
1127
01:25:37,222 --> 01:25:39,156
Can't we get a house...
1128
01:25:39,224 --> 01:25:42,216
... and raise children?
1129
01:25:44,229 --> 01:25:48,222
Can't we have a... that?
1130
01:25:51,236 --> 01:25:54,171
Do you want to end in a kill on the street?
1131
01:25:54,239 --> 01:25:57,174
Nobody will ever know your name.
1132
01:25:57,242 --> 01:26:00,177
Nobody will ever cry over you.
1133
01:26:00,245 --> 01:26:03,180
This is how you want to die?
1134
01:26:05,183 --> 01:26:07,117
No, I was saying now.
1135
01:26:07,185 --> 01:26:09,119
I was saying, me and you...
tomorrow morning...
1136
01:26:09,187 --> 01:26:11,178
we leaving.
1137
01:26:13,191 --> 01:26:16,126
We started this, we got to finish it.
1138
01:26:16,194 --> 01:26:19,129
And we can't turn a back on Fox.
1139
01:26:19,197 --> 01:26:22,189
That's simple.
1140
01:26:25,203 --> 01:26:29,139
Forgive me for the other things I say.
1141
01:26:29,207 --> 01:26:32,142
It's stupid.
I feel ashamed.
1142
01:26:32,210 --> 01:26:34,144
It's O.K, I mean it.
1143
01:26:34,212 --> 01:26:37,204
- O.K.
- For everything you said, I love you.
1144
01:26:38,216 --> 01:26:40,207
We will talk about it when you get back.
1145
01:26:41,219 --> 01:26:46,213
Yeah, yeah, when I come back.
1146
01:27:52,223 --> 01:27:54,214
If she will really want to...
1147
01:27:55,226 --> 01:27:57,217
...walk away.
1148
01:28:30,195 --> 01:28:32,186
If she will really want...
1149
01:28:34,199 --> 01:28:36,190
...to walk away.
1150
01:29:09,199 --> 01:29:13,190
catched and translated by whizzy
83778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.