Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,268 --> 00:00:57,111
In seventh grade, -
2
00:00:56,948 --> 00:01:00,800
we had to make a presentation
of a local tourist attraction.
3
00:01:01,148 --> 00:01:04,551
I made mine of a dead
standing pine in our village.
4
00:01:28,146 --> 00:01:31,016
We jokingly call it
"the Swing Tree," -
5
00:01:30,906 --> 00:01:34,790
since five generations of men
have hanged themselves from it.
6
00:01:40,226 --> 00:01:42,833
Settler Ilmari Tuomi was the first.
7
00:01:43,626 --> 00:01:45,753
He was lured to Lapland -
8
00:01:46,426 --> 00:01:50,310
with free land and exemption
from taxes and military service.
9
00:01:50,625 --> 00:01:54,029
He built a sauna, a house,
a barn and a storehouse.
10
00:01:56,506 --> 00:01:59,822
Then frost killed his crops
three years in a row.
11
00:01:59,185 --> 00:02:03,331
His wife died of whooping cough.
Mosquitos ate his youngest child.
12
00:02:02,465 --> 00:02:05,487
His cows became dry
because it was so dark.
13
00:02:09,865 --> 00:02:13,814
My great-great-grandfather
Toivo thought he was really smart -
14
00:02:14,224 --> 00:02:18,174
selling moonshine to both Germans
and Russians during the war.
15
00:02:18,344 --> 00:02:21,268
The drunken Russians
shot him in the leg.
16
00:02:21,477 --> 00:02:24,109
The Gemans burnt the village using
the moonshine as lighter fluid.
17
00:02:28,904 --> 00:02:33,235
In the 60s, it was Jaakko Kivi, the
director of the employment agency.
18
00:02:33,304 --> 00:02:36,522
He had lost his job
because there were no jobs.
19
00:02:42,743 --> 00:02:45,765
Women left the village
in search of work, -
20
00:02:45,304 --> 00:02:47,660
and the men found a partner...
21
00:02:50,824 --> 00:02:53,180
...in the cold northern wind.
22
00:02:53,783 --> 00:02:57,002
In 2003, I was already
successfully unemployed.
23
00:02:56,743 --> 00:02:59,612
Finland had a 5-1 lead
against Sweden -
24
00:02:59,223 --> 00:03:01,830
in the hockey
world championships.
25
00:03:04,463 --> 00:03:08,030
Kalle Laamanen was watching
the game in the local bar.
26
00:03:08,103 --> 00:03:11,573
His job had moved to China,
his missus to the south.
27
00:03:11,982 --> 00:03:12,985
It's 5-1!
28
00:03:14,062 --> 00:03:17,914
For a moment, Kalle thought
everything was going to be fine.
29
00:03:20,982 --> 00:03:23,426
First Sweden scored two for 3-5.
30
00:03:26,542 --> 00:03:28,953
Then they tied the game to 5-5.
31
00:03:32,742 --> 00:03:35,250
Finland's 5-1 lead
has turned into 5-5.
32
00:03:36,622 --> 00:03:38,945
Finland is in ruins at the moment...
33
00:03:40,101 --> 00:03:41,398
0h well.
34
00:04:00,020 --> 00:04:01,701
My teacher said-
35
00:04:02,261 --> 00:04:05,381
it was the best presentation
I had ever made.
36
00:04:05,660 --> 00:04:07,984
And the best I would ever do.
37
00:04:07,940 --> 00:04:09,237
LAPLAND ODYSSEY
38
00:04:25,219 --> 00:04:26,113
Janne.
39
00:04:26,939 --> 00:04:29,809
Janne, wake up.
You'll go get it today, right?
40
00:04:32,219 --> 00:04:34,859
Here's fifty euros.
That should be enough.
41
00:04:36,899 --> 00:04:40,270
Titanic is on TV tonight.
We'll watch it together.
42
00:04:42,259 --> 00:04:43,807
You hear me, wombat?
43
00:04:45,778 --> 00:04:48,997
Don't lie in bed all day.
You have to get the digibox.
44
00:04:48,818 --> 00:04:51,556
Hatunen's store closes at five.
You hear me?
45
00:04:52,778 --> 00:04:53,574
Bye.
46
00:04:55,898 --> 00:04:58,222
This is my best friend Janne.
47
00:05:00,218 --> 00:05:02,629
He has a missus but no digibox.
48
00:05:59,175 --> 00:06:01,204
You've got a hex key for this?
49
00:06:01,336 --> 00:06:03,779
Where is it from?
- From the TV stand.
50
00:06:04,855 --> 00:06:07,179
That won't hold your TV.
- Oh yeah?
51
00:06:09,655 --> 00:06:11,498
It won't.
- Sure it will.
52
00:06:13,455 --> 00:06:15,517
It won't.
- I bet you it will.
53
00:06:16,095 --> 00:06:17,098
It won't!
54
00:06:24,615 --> 00:06:26,524
And I didn't even hit hard.
55
00:06:27,734 --> 00:06:29,665
But there are four of those.
56
00:06:33,094 --> 00:06:33,988
Three.
57
00:06:34,454 --> 00:06:36,865
You're right.
Three won't hold my TV.
58
00:06:37,014 --> 00:06:41,257
These days TVstands are made of
chipboard. - It's a good TVstand.
59
00:06:58,773 --> 00:07:01,097
You've got a peg like this?
- Yeah.
60
00:07:02,813 --> 00:07:04,493
Wait. I'm almost there.
61
00:07:12,252 --> 00:07:13,419
Tenth level.
62
00:07:17,733 --> 00:07:20,275
I'm Sexy Sabine.
- Ja, ich komme.
63
00:07:35,132 --> 00:07:36,910
Fuck. This is impossible.
64
00:07:44,011 --> 00:07:46,935
You've got two euros?
- I don't have any change.
65
00:07:53,531 --> 00:07:56,902
Could you break this for me?
- You have to buy something.
66
00:07:59,210 --> 00:08:00,607
I'll have a beer.
67
00:08:02,250 --> 00:08:04,607
The second-level girl
is such a hag.
68
00:08:05,010 --> 00:08:06,974
What do you need the peg for?
69
00:08:07,251 --> 00:08:10,120
I need to assemble
a TV stand for the digibox.
70
00:08:19,970 --> 00:08:20,940
Hatunen!
71
00:08:23,970 --> 00:08:24,940
Hatunen!
72
00:08:26,450 --> 00:08:28,861
Sell me a digibox.
- Sure. On Monday.
73
00:08:29,809 --> 00:08:32,133
I need one today.
- It's five past.
74
00:08:32,049 --> 00:08:34,373
C'mon. We'll go hunting in the fall.
75
00:08:36,328 --> 00:08:37,528
Huh?
- Damn.
76
00:08:40,649 --> 00:08:42,427
I'll be late for sauna...
77
00:08:42,849 --> 00:08:45,205
You want the cheapest model?
- Yeah.
78
00:08:45,808 --> 00:08:46,910
It's 49.90.
79
00:08:51,568 --> 00:08:54,754
How about a cash discount
for your old hunting buddy?
80
00:08:54,928 --> 00:08:56,325
6.50 to be exact.
81
00:09:01,888 --> 00:09:03,666
Hatunen, don't be a dick.
82
00:09:06,127 --> 00:09:06,956
What?
83
00:09:11,167 --> 00:09:13,327
Hatunen, you're a shitty shooter!
84
00:09:17,608 --> 00:09:19,451
You've got Titanic?
85
00:09:28,046 --> 00:09:29,824
She's in bed.
- At 7:30?
86
00:09:30,367 --> 00:09:31,632
Get the booze!
87
00:09:47,006 --> 00:09:48,555
Where have you been?
88
00:09:49,366 --> 00:09:50,260
C'mon.
89
00:09:52,206 --> 00:09:53,689
We'll go to Kapu's.
90
00:09:54,046 --> 00:09:56,653
He'll download Titanic off the net.
91
00:09:56,966 --> 00:10:00,087
We bought cider. - You bought
alcohol with my money!
92
00:10:01,405 --> 00:10:03,816
I guess you could say that.
Know why?
93
00:10:07,605 --> 00:10:09,765
You're obsessed with the digibox.
94
00:10:10,525 --> 00:10:13,034
You would've bought
some piece of crap.
95
00:10:13,805 --> 00:10:16,794
It's better to buy an HD digibox
with a recorder.
96
00:10:17,485 --> 00:10:20,289
Janne. - If they pull
a cable to our house, -
97
00:10:20,044 --> 00:10:22,936
the antenna digibox won't work.
- That's right.
98
00:10:24,125 --> 00:10:27,824
Hatunen is expensive. No use buying
anything from that dickhead.
99
00:10:28,365 --> 00:10:30,907
We bought an immersion blender
from him.
100
00:10:32,844 --> 00:10:35,484
We never figured out
how the buttons work.
101
00:10:35,924 --> 00:10:38,662
It wouldn't even
break the core of an apple.
102
00:10:39,268 --> 00:10:41,964
It was a piece of crap.
- Told you
103
00:10:41,964 --> 00:10:44,888
I gave it to my aunt.
She's more of a homemaker.
104
00:10:46,363 --> 00:10:47,847
My pants...
- Out!
105
00:10:53,604 --> 00:10:55,055
It's cold outside.
106
00:11:01,843 --> 00:11:03,327
We'll wait for you.
107
00:11:13,603 --> 00:11:16,308
I didn't ask you
to clean or do the dishes.
108
00:11:18,242 --> 00:11:20,402
I wanted you to buy us a digibox.
109
00:11:20,882 --> 00:11:24,253
You had the whole day.
- I looked for a bargain, you see.
110
00:11:26,681 --> 00:11:29,125
Oh, I see you cleaned.
- That's right.
111
00:11:32,922 --> 00:11:34,700
I cooked and lit candles.
112
00:11:38,562 --> 00:11:41,169
I thought we'd celebrate.
And then you...
113
00:11:43,201 --> 00:11:45,263
What am I going to do with you?
114
00:12:13,960 --> 00:12:15,542
We'll stay home then.
115
00:12:16,840 --> 00:12:19,764
I just thought
you wanted to see Titanic.
116
00:12:29,959 --> 00:12:30,690
No.
117
00:12:32,479 --> 00:12:34,923
Okay.
- No. You'll go get the digibox.
118
00:12:38,278 --> 00:12:40,787
You've talked about it
for three years.
119
00:12:42,199 --> 00:12:44,806
On a Friday night?
- You can call my dad.
120
00:12:45,639 --> 00:12:47,188
I'm not calling him.
121
00:12:48,679 --> 00:12:51,701
Where do I get the money?
- That's not my problem.
122
00:12:52,998 --> 00:12:55,922
You'll bring me a digibox
by tomorrow morning, -
123
00:12:56,198 --> 00:12:57,846
or it's over.
- What?
124
00:13:02,598 --> 00:13:05,685
What? - By nine o'clock
or I'm moving into Tiinu's.
125
00:13:08,597 --> 00:13:10,561
All this fuss over a digibox.
126
00:13:11,077 --> 00:13:13,586
Nine o'clock.
I'll have my stuff ready.
127
00:13:15,158 --> 00:13:18,147
No use getting worked up.
I'll get you a digibox.
128
00:13:20,437 --> 00:13:23,524
Fine, I'll go find you a digibox
on a Friday night.
129
00:13:25,037 --> 00:13:26,947
Then you can stop nagging -
130
00:13:27,597 --> 00:13:30,302
and watch Titanic
whenever you want.
131
00:13:31,997 --> 00:13:33,742
I'll go get it. I'll go.
132
00:13:36,076 --> 00:13:37,047
I'll go.
133
00:13:40,677 --> 00:13:41,647
Then go!
134
00:13:52,516 --> 00:13:53,967
My car stays here.
135
00:14:27,435 --> 00:14:28,504
Hi.
- Hi.
136
00:14:30,035 --> 00:14:33,537
Can I borrow your digibox?
I promised I'd get one for Inari.
137
00:14:34,035 --> 00:14:37,635
Is she mad at you? - I'll give it
back when she's calmed down.
138
00:14:48,554 --> 00:14:50,463
It's none of my business, -
139
00:14:50,233 --> 00:14:53,157
but are you sure
Inari wanted you to borrow one?
140
00:14:55,353 --> 00:14:57,480
You think I'm going to tell her?
141
00:14:58,513 --> 00:15:00,772
How are you
going to take it back?
142
00:15:01,033 --> 00:15:02,714
I'll tell her it broke.
143
00:15:04,033 --> 00:15:06,477
There's a sticker here.
She'll notice.
144
00:15:09,432 --> 00:15:11,396
Can't you take it off?
- No.
145
00:15:14,993 --> 00:15:17,403
Hi.
- Hi, Kapu. I'll make sandwiches.
146
00:15:23,232 --> 00:15:26,254
What's going on?
- Janne is borrowing the digibox.
147
00:15:27,312 --> 00:15:29,155
I see. A man of principle.
148
00:15:30,952 --> 00:15:33,396
I'll go get turpentine.
- That's okay.
149
00:15:34,831 --> 00:15:36,741
Turpentine will do the job.
150
00:15:39,312 --> 00:15:40,479
That's okay.
151
00:15:44,551 --> 00:15:47,540
Rovaniemi Electronics
Lights and Home Appliances.
152
00:15:48,911 --> 00:15:51,039
What's up with my father-in-law?
153
00:15:53,671 --> 00:15:54,674
Not much.
154
00:15:55,431 --> 00:15:58,071
You're at the store?
- I'm closing.
155
00:15:57,990 --> 00:16:01,209
Right. I was thinking...
of buying a digibox from you.
156
00:16:04,511 --> 00:16:06,921
Oh, it's not a useless thing
anymore?
157
00:16:07,670 --> 00:16:09,798
Well, I've got some extra money.
158
00:16:10,750 --> 00:16:12,812
It's for our ninth anniversary.
159
00:16:14,190 --> 00:16:16,601
She's put up with you
for nine years?
160
00:16:18,470 --> 00:16:19,298
Yeah.
161
00:16:20,310 --> 00:16:22,634
How much "extra money"
do you have?
162
00:16:25,390 --> 00:16:27,616
There are a couple of variables...
163
00:16:27,430 --> 00:16:30,713
I've made a couple of
good deals. - What deals?
164
00:16:36,029 --> 00:16:39,694
Sorry, my battery is running out.
See you in a couple of hours.
165
00:16:45,868 --> 00:16:48,377
Who wants to come with me
to Rovaniemi?
166
00:16:48,468 --> 00:16:51,206
You don't have any money.
- We'll make some.
167
00:16:51,108 --> 00:16:53,978
"We'll make some"?
- I have a couple of ideas.
168
00:16:56,148 --> 00:16:59,334
It's Christmas party season.
People are out partying.
169
00:16:59,708 --> 00:17:02,348
Who's going to drive?
It's 200 kilometers.
170
00:17:07,107 --> 00:17:08,001
R�ih�?
171
00:17:13,108 --> 00:17:13,936
TIT-5
172
00:17:15,988 --> 00:17:18,530
Did you ask your mother?
- I don't dare.
173
00:17:18,827 --> 00:17:19,721
Great.
174
00:18:07,865 --> 00:18:11,268
I was just thinking whether
I should get a new subwoofer -
175
00:18:13,905 --> 00:18:15,486
or fix the gas light.
176
00:18:15,625 --> 00:18:17,370
Oh, brilliant.
- Great.
177
00:18:21,065 --> 00:18:23,290
But the bass is a dream, isn't it?
178
00:18:26,104 --> 00:18:28,133
This is just the perfect spot.
179
00:18:28,705 --> 00:18:30,963
Never a dull moment
with you guys.
180
00:18:32,864 --> 00:18:35,985
I'll call Inari and ask her
to bring gas on her way.
181
00:19:02,463 --> 00:19:04,241
It sometimes gets jammed.
182
00:19:17,742 --> 00:19:20,186
I'll go borrow gas
from Little Mickey.
183
00:19:20,263 --> 00:19:23,732
He's building a house here.
- From that midget? Inari's ex?
184
00:19:24,943 --> 00:19:28,226
Their relationship was...
- I'm sure he'll be happy to.
185
00:19:30,342 --> 00:19:32,568
We're on good terms.
- Oh really?
186
00:19:34,701 --> 00:19:35,966
Let's go then.
187
00:19:55,501 --> 00:19:59,069
He must be in bed. I'll siphon gas
from his car and text him.
188
00:19:59,380 --> 00:20:01,060
No need to wake him up.
189
00:20:08,580 --> 00:20:10,609
I see a light inside.
- What?
190
00:20:11,780 --> 00:20:14,224
It's a night light.
- No, it's the TV.
191
00:20:15,860 --> 00:20:17,605
It's a blue night light.
192
00:20:18,380 --> 00:20:20,442
That's the TV. It's flickering.
193
00:20:23,700 --> 00:20:26,569
A night light can flicker too.
- That's right.
194
00:20:27,499 --> 00:20:30,204
You don't know
because you don't have a TV.
195
00:20:41,459 --> 00:20:42,724
Oh, you're up.
196
00:20:46,899 --> 00:20:49,703
We ran out of gas,
so we came to borrow some.
197
00:20:52,738 --> 00:20:55,443
I was going to leave money
in your mailbox.
198
00:20:59,738 --> 00:21:02,760
What's up? I hear
your safari business is booming.
199
00:21:05,098 --> 00:21:06,200
Nice house.
200
00:21:10,418 --> 00:21:12,862
I've always said
Little Mickey will...
201
00:21:17,017 --> 00:21:19,755
Mickey will do well in life.
- That's right.
202
00:21:21,658 --> 00:21:23,916
We were just leaving...
- Come in.
203
00:21:33,777 --> 00:21:36,766
No need to take your shoes off.
I have a cleaner.
204
00:21:39,057 --> 00:21:40,966
Care for a shot of whiskey?
205
00:21:40,736 --> 00:21:44,238
I just brought some pretty decent
single malts from Ireland.
206
00:21:45,456 --> 00:21:47,900
Yeah, it's good with the EU...
- What?
207
00:21:49,296 --> 00:21:50,267
Nothing.
208
00:21:51,896 --> 00:21:53,674
You've got two digiboxes!
209
00:21:53,736 --> 00:21:56,474
The older one didn't have
an HDMI connector.
210
00:21:59,135 --> 00:22:00,913
Janne's missus is upset -
211
00:22:01,536 --> 00:22:03,892
because he hasn't got her
a digibox.
212
00:22:05,175 --> 00:22:06,855
I wouldn't say "upset."
213
00:22:11,655 --> 00:22:14,841
Inari wants a digibox?
- Go figure what women want...
214
00:22:16,095 --> 00:22:17,262
Must be PMS.
215
00:22:18,135 --> 00:22:21,451
You're too busy with your
phone business to get her one?
216
00:22:23,974 --> 00:22:26,844
I've been waiting
for the prices to come down.
217
00:22:27,855 --> 00:22:29,502
So what about the gas?
218
00:22:29,535 --> 00:22:32,721
The basic models are not
that pricey. - Yup...
219
00:22:35,575 --> 00:22:38,117
Of course,
if you're tight with money...
220
00:22:38,734 --> 00:22:40,960
I want the new model
from Handan.
221
00:22:41,254 --> 00:22:44,341
A test winner. Should be
on the market any day now.
222
00:22:47,574 --> 00:22:49,319
You can have my old one.
223
00:22:51,774 --> 00:22:54,185
I don't need it.
- Go ahead. Take it.
224
00:22:56,093 --> 00:22:57,675
Tell Inari I said hi.
225
00:22:59,373 --> 00:23:00,857
She's one hot mama.
226
00:23:05,173 --> 00:23:07,715
I don't need it.
- It's a great machine.
227
00:23:08,413 --> 00:23:10,671
It doesn't have
an HDMI connector.
228
00:23:11,293 --> 00:23:14,162
You got an HDTV?
- I need one with time shift.
229
00:23:14,732 --> 00:23:16,860
That has time shift. Two tuners.
230
00:23:19,573 --> 00:23:22,464
I don't want a used one.
- It's four weeks old.
231
00:23:23,492 --> 00:23:26,230
I have the receipt
and the original package.
232
00:23:27,412 --> 00:23:31,460
It's wrong color. - The price
is just right for you. It's free.
233
00:23:32,412 --> 00:23:33,709
C'mon. Take it.
234
00:23:35,772 --> 00:23:39,242
Test it at home. I'll come
and get it if you don't like it.
235
00:23:41,092 --> 00:23:43,699
I already know
what model I want. Get it?
236
00:23:49,092 --> 00:23:51,415
He attacked me.
- Did you get hurt?
237
00:23:51,371 --> 00:23:52,855
No, no, not at all.
238
00:24:00,011 --> 00:24:02,367
Can I have a glass of water?
- Sure.
239
00:24:08,890 --> 00:24:10,668
A little bit of Ninjutsu.
240
00:24:15,930 --> 00:24:18,952
Is the digibox really
that important? - Yes.
241
00:24:20,170 --> 00:24:22,679
It's evil to boss a poor man
like this.
242
00:24:23,129 --> 00:24:25,453
It's not my fault there are no jobs.
243
00:24:25,250 --> 00:24:28,817
Did you go to unemployment
counseling and apply for that job?
244
00:24:29,729 --> 00:24:33,231
What about the school in Oulu?
- They won't accept me there.
245
00:24:34,169 --> 00:24:36,526
Accept you where?
- Anywhere.
246
00:24:37,849 --> 00:24:39,758
I'm tired of that attitude.
247
00:24:40,329 --> 00:24:42,587
The bankruptcy was
five years ago.
248
00:24:42,969 --> 00:24:45,511
You can whine in bed
to yourself.
249
00:24:48,729 --> 00:24:50,856
Are you a living Finnish artist?
250
00:24:51,769 --> 00:24:53,547
Are you still unemployed?
251
00:24:53,929 --> 00:24:56,536
I could use someone
who speaks languages.
252
00:24:58,209 --> 00:25:01,612
I'm too busy with my hobbies.
- Mom, I don't know artists!
253
00:25:03,248 --> 00:25:05,026
Call me if you get bored.
254
00:25:05,248 --> 00:25:08,335
I'll drink myself to death
before I get that bored.
255
00:25:09,688 --> 00:25:10,582
I see.
256
00:25:11,528 --> 00:25:13,306
Save your pity for Janne.
257
00:25:14,368 --> 00:25:16,527
Inari's already packing her bags.
258
00:25:18,327 --> 00:25:21,414
We're on our way to Rovaniemi
to buy her a digibox.
259
00:25:24,607 --> 00:25:28,589
It would be nice to have some gas.
- I'm not familiar with modernists!
260
00:25:31,327 --> 00:25:33,553
Mom, I can't think of anyone else.
261
00:25:36,087 --> 00:25:38,891
The gas...
- Sorry about the little incident.
262
00:25:40,047 --> 00:25:42,556
It was just my reflexes.
- That's okay.
263
00:25:45,046 --> 00:25:46,246
Drive safely.
264
00:25:49,326 --> 00:25:51,486
That wasn't so difficult, was it?
265
00:26:20,445 --> 00:26:22,223
I heard you need a mover.
266
00:26:26,245 --> 00:26:27,542
Mickey, dammit.
267
00:26:47,124 --> 00:26:48,291
Need a ride?
268
00:26:50,124 --> 00:26:51,291
Need a ride?
269
00:26:52,564 --> 00:26:53,731
Cheap rides.
270
00:27:00,043 --> 00:27:02,072
Need a ride to the other club?
271
00:27:03,643 --> 00:27:06,927
A ride to the other side
of the mountain? A cheap ride.
272
00:27:09,003 --> 00:27:11,326
Thank you,
Marjukka and Petronella.
273
00:27:12,363 --> 00:27:16,312
A soda and a mineral water, please.
- A brandy. Now we start boozing.
274
00:27:20,682 --> 00:27:23,290
Isn't that the girl
from the tenth level?
275
00:27:24,802 --> 00:27:27,606
Is that really her?
- Looks good for her age.
276
00:27:29,002 --> 00:27:31,325
Go ask for an autograph.
- I can't.
277
00:27:34,922 --> 00:27:38,325
That's right. Women are not
that interesting in real life.
278
00:27:40,882 --> 00:27:41,951
On credit.
279
00:27:47,841 --> 00:27:50,165
No one's even looked
at me tonight.
280
00:27:50,561 --> 00:27:53,430
Except the guy
with the toilet brush mustache.
281
00:27:53,681 --> 00:27:55,645
I look fat.
- No, you don't.
282
00:27:57,961 --> 00:28:00,317
Excuse me,
can I get your autograph?
283
00:28:01,961 --> 00:28:04,120
I think you got the wrong person.
284
00:28:04,841 --> 00:28:08,157
I guess the red hair
in the photo is not your real hair.
285
00:28:09,521 --> 00:28:11,648
You know the helmet-looking bob.
286
00:28:14,081 --> 00:28:16,110
I've played that game a lot, -
287
00:28:20,160 --> 00:28:23,029
so I was thinking if you could...
- What game?
288
00:28:29,400 --> 00:28:33,000
I'm sorry. I thought you were
someone else. Have a nice night.
289
00:28:34,199 --> 00:28:36,643
Wait.
What game are you talking about?
290
00:28:39,880 --> 00:28:43,163
It's one of those coin slot
games you can play in bars.
291
00:28:44,799 --> 00:28:47,603
I've only seen
the upper part of your breast.
292
00:28:50,959 --> 00:28:53,501
You're the final antagonist
in the game.
293
00:28:54,239 --> 00:28:57,163
Oh my God. That was in Berlin...
I was so broke.
294
00:28:59,798 --> 00:29:03,682
Do I look horrible in the photo?
I hope it's not the raunchy ones...
295
00:29:03,958 --> 00:29:06,402
What raunchy ones?
- Now I'm blushing.
296
00:29:07,638 --> 00:29:11,009
How did you recognize me?
That was a hundred years ago...
297
00:29:12,957 --> 00:29:15,368
Could you write
"To Tapio with love"?
298
00:29:19,318 --> 00:29:22,820
Going back to your hotel?
I'll give you a ride for 20 euros.
299
00:29:23,717 --> 00:29:25,081
Fucking amateur!
300
00:29:36,037 --> 00:29:39,059
The pump isn't working.
- It must be out of order.
301
00:29:40,276 --> 00:29:42,720
We were told
we could go ice swimming.
302
00:29:42,716 --> 00:29:46,120
I can't turn into a pump.
- But we've already paid for it.
303
00:29:46,436 --> 00:29:49,044
We've paid for it.
- Go roll in the snow.
304
00:29:50,796 --> 00:29:53,304
Can't someone
make the hole in the ice?
305
00:29:54,036 --> 00:29:55,618
I'll call the porter.
306
00:29:57,636 --> 00:30:01,106
Oh fuck, I'm the only one here!
- Isn't there anybody else?
307
00:30:01,996 --> 00:30:03,065
We'll pay!
308
00:30:07,636 --> 00:30:08,705
Follow me.
309
00:30:10,916 --> 00:30:11,809
SIRENS
310
00:30:23,475 --> 00:30:24,368
Hello!
311
00:30:29,035 --> 00:30:30,038
Fixed it!
312
00:31:22,273 --> 00:31:23,920
Hi! You want to dance?
313
00:31:26,552 --> 00:31:27,849
Dance?
- Yeah.
314
00:31:31,152 --> 00:31:33,062
Sure. We'll dance and talk.
315
00:31:36,192 --> 00:31:39,279
We'll go to your place.
I'll call you the next day.
316
00:31:40,151 --> 00:31:42,660
We'll fall in love
and become a couple.
317
00:31:42,871 --> 00:31:46,057
The first year is wonderful.
The second one is so-so.
318
00:31:47,111 --> 00:31:49,980
We'll procreate
because your clock is ticking.
319
00:31:50,551 --> 00:31:53,158
I'll work a double shift
at the factory -
320
00:31:52,992 --> 00:31:54,901
so that we can buy a house.
321
00:31:55,671 --> 00:31:57,580
You'll be up with the baby.
322
00:31:58,350 --> 00:32:01,536
We'll grow apart.
They'll move the factory to Brazil.
323
00:32:02,431 --> 00:32:05,039
The bank will sell
the house for nothing.
324
00:32:05,271 --> 00:32:06,819
I'll start drinking.
325
00:32:07,310 --> 00:32:11,194
You'll leave because you can't stand
the drinking. I'll hang myself.
326
00:32:13,510 --> 00:32:16,434
Fine, don't dance.
- C'mon. This is a good song.
327
00:32:23,950 --> 00:32:26,754
That's 50 euros.
- Oh, your shirt is all wet.
328
00:32:28,790 --> 00:32:31,779
That's life. - You didn't
hurt yourself, did you?
329
00:32:34,230 --> 00:32:36,160
Bending your back like that.
330
00:32:39,309 --> 00:32:41,535
I'm sorry but I have to get going.
331
00:32:41,589 --> 00:32:44,032
There's a massaging shower
over there.
332
00:32:47,229 --> 00:32:50,415
Who are you anyway?
- We're an underwater rugby team.
333
00:32:51,428 --> 00:32:53,588
From Sweden.
- An exciting game.
334
00:32:55,428 --> 00:32:58,232
You need good lungs.
- Look at these muscles.
335
00:33:02,428 --> 00:33:03,595
KAPU CALLING
336
00:33:04,228 --> 00:33:06,737
Where are you?
- In the hot tub.
337
00:33:07,028 --> 00:33:09,766
I got 50 euros
for making a hole in the ice.
338
00:33:11,148 --> 00:33:13,472
What are you doing?
- Sauna?
339
00:33:16,628 --> 00:33:18,690
I mean, I didn't finish it yet.
340
00:33:18,788 --> 00:33:21,908
There are a couple of variables
here. I'll call you.
341
00:33:30,107 --> 00:33:31,274
You want to?
342
00:33:35,027 --> 00:33:37,253
I need to get this one thing done.
343
00:33:43,586 --> 00:33:45,648
That's my daughter. She's five.
344
00:33:48,226 --> 00:33:50,931
She's at her dad's.
We divorced a year ago.
345
00:33:53,866 --> 00:33:56,757
You must be like,
"A single mom. What a catch."
346
00:33:57,626 --> 00:34:00,495
Now I sound like you want...
I mean, I want...
347
00:34:05,385 --> 00:34:07,447
I must have terrible body odor.
348
00:34:07,386 --> 00:34:09,710
You think it's hot in here?
- Yeah.
349
00:34:10,025 --> 00:34:11,989
I mean you smell really good.
350
00:34:14,145 --> 00:34:16,469
I wanted to say that... I like kids.
351
00:34:19,825 --> 00:34:21,734
Your daughter is beautiful.
352
00:34:23,025 --> 00:34:24,935
She takes after her mother.
353
00:34:32,384 --> 00:34:33,748
I'm a bit tired.
354
00:34:57,704 --> 00:34:58,773
I'm sorry.
355
00:35:03,143 --> 00:35:05,652
What?
- This is a difficult one.
356
00:35:05,623 --> 00:35:08,165
A hint:
I'm a Finnish cartoon character.
357
00:35:10,303 --> 00:35:12,081
I don't really have time.
358
00:35:12,463 --> 00:35:14,372
Why not?
- Because.
359
00:35:15,943 --> 00:35:18,583
You've got a woman there?
- Not exactly...
360
00:35:20,942 --> 00:35:22,491
That's great.
361
00:35:26,263 --> 00:35:27,811
I'll call you later.
362
00:35:27,982 --> 00:35:30,590
Show me what she looks like.
- No.
363
00:35:33,262 --> 00:35:35,706
But that's why
I bought you the phone.
364
00:35:44,021 --> 00:35:45,091
I'm sorry.
365
00:35:49,541 --> 00:35:52,050
She's a bit old.
- I'll call you later.
366
00:35:53,181 --> 00:35:56,367
I don't want you to put yourself
into a tight spot, -
367
00:35:56,421 --> 00:35:57,424
sexually.
368
00:35:58,381 --> 00:36:01,021
Forty-something women
know what they want.
369
00:36:01,981 --> 00:36:03,890
They want something bigger.
370
00:36:05,421 --> 00:36:08,508
I just don't want you
to embarrass yourself.
371
00:36:10,100 --> 00:36:11,300
Hello?
372
00:36:11,860 --> 00:36:14,304
Sorry.
I've got to go to the bathroom.
373
00:36:20,140 --> 00:36:23,708
Are you sure you want to leave?
- Sure is not the right word.
374
00:36:28,460 --> 00:36:30,238
I know I'm ugly.
- What?
375
00:36:32,259 --> 00:36:33,710
C'mon. You're not.
376
00:37:52,216 --> 00:37:54,758
Killer lesbians!
- The blond one wasn't.
377
00:37:56,016 --> 00:37:59,137
They were killer lesbians!
Am I the trip leader now?
378
00:38:00,376 --> 00:38:01,107
Hi!
379
00:38:06,775 --> 00:38:08,935
Let's split. He'll join us later.
380
00:38:10,856 --> 00:38:12,786
Who's going to pay for that?
381
00:38:23,375 --> 00:38:24,323
Thanks.
382
00:38:25,495 --> 00:38:27,240
So you were just joking.
383
00:38:28,535 --> 00:38:30,466
I'll give him another month.
384
00:38:31,495 --> 00:38:34,898
If he could get his act together
and bring me the digibox.
385
00:38:36,615 --> 00:38:39,320
That'll take some time.
- What do you mean?
386
00:38:41,134 --> 00:38:43,261
I wasn't going to say anything -
387
00:38:43,134 --> 00:38:46,025
because Janne is a good person
and a great guy.
388
00:38:51,814 --> 00:38:54,618
But they were totally wasted
when I saw them.
389
00:38:56,573 --> 00:38:58,733
They could hardly get in the car.
390
00:38:59,053 --> 00:39:01,497
I don't want
to tell you what to do, -
391
00:39:01,213 --> 00:39:04,497
but sometimes you have to make
difficult choices alone.
392
00:39:08,173 --> 00:39:10,617
If you want,
you can stay at my place.
393
00:39:10,813 --> 00:39:13,136
You can have one floor
to yourself.
394
00:39:39,452 --> 00:39:41,711
Isn't this enough
of this madness?
395
00:39:41,772 --> 00:39:43,702
These will dry, don't worry.
396
00:39:45,651 --> 00:39:46,916
Oh, brilliant.
397
00:39:51,932 --> 00:39:55,696
I've got alcohol in my blood. Hold
the wheel! - "Hold the wheel"?
398
00:39:55,291 --> 00:39:57,996
R�ih�, get behind the wheel.
- Don't. Stop!
399
00:39:58,731 --> 00:40:00,312
No, I won't.
- Stop!
400
00:40:01,331 --> 00:40:04,036
Get behind the wheel!
- Stay where you are!
401
00:40:13,090 --> 00:40:14,486
Get in the front!
402
00:40:14,930 --> 00:40:16,774
Speeding, DUI...
- Quick!
403
00:40:20,010 --> 00:40:23,294
...endangering traffic safety,
refusing to pull over...
404
00:40:24,650 --> 00:40:28,053
It's impossible to install
rally seat belts in the back...
405
00:40:34,249 --> 00:40:36,279
Good evening.
- Good evening.
406
00:40:37,210 --> 00:40:38,988
He ran in that direction.
407
00:40:39,530 --> 00:40:42,519
We don't know him.
We just asked him to drive us.
408
00:40:47,369 --> 00:40:49,398
We're having a bachelor party.
409
00:40:49,489 --> 00:40:52,293
Our driver got lucky,
and we needed a driver.
410
00:40:55,488 --> 00:40:57,714
Tapio is getting married tomorrow.
411
00:41:00,328 --> 00:41:03,318
I'm really proud of you, Tapio.
I'm his best man.
412
00:41:05,488 --> 00:41:07,233
I coordinate everything.
413
00:41:10,129 --> 00:41:12,190
I just wanted to let you know -
414
00:41:12,128 --> 00:41:14,452
that one of your rear lights is out.
415
00:41:16,688 --> 00:41:20,866
Right. - That's so much bull that
you'll take a Breathalyzer test.
416
00:41:22,128 --> 00:41:25,411
It's not over the limit,
but it's best you take a taxi.
417
00:41:28,247 --> 00:41:30,756
You'll get the car keys
in the morning.
418
00:41:30,968 --> 00:41:33,510
Vierel�,
don't even think about driving.
419
00:41:34,447 --> 00:41:36,094
Until next time, boys.
420
00:41:45,207 --> 00:41:46,276
Well done.
421
00:41:48,207 --> 00:41:50,563
R�ih�, call your mom
to come get us.
422
00:42:14,485 --> 00:42:16,066
What am I doing here?
423
00:42:17,326 --> 00:42:18,973
I got my phone washed.
424
00:42:24,125 --> 00:42:27,441
Turn here. I'm sure the cops
are just around the corner.
425
00:42:29,205 --> 00:42:30,470
This is crazy.
426
00:42:33,205 --> 00:42:35,910
Turn, dammit!
- You're fucking crazy. Stop.
427
00:42:37,844 --> 00:42:38,673
Turn!
428
00:42:40,404 --> 00:42:42,052
Stop, for fuck's sake!
429
00:42:47,924 --> 00:42:50,793
This is some weather.
Blizzards, rain and fog.
430
00:42:52,603 --> 00:42:55,146
I wonder
what the man upstairs is up to.
431
00:43:41,962 --> 00:43:45,148
I think the booze will go
to my head faster this way.
432
00:43:46,322 --> 00:43:48,929
Or should I say
it'll go down to my head.
433
00:43:49,482 --> 00:43:51,260
I just painted the car...
434
00:43:57,241 --> 00:43:59,750
What?
- I had a bit of a force majeure.
435
00:44:03,281 --> 00:44:06,019
What a surprise.
- So you're leaving?
436
00:44:08,481 --> 00:44:12,048
Why now? - Because you can't
take care of one simple thing...
437
00:44:12,081 --> 00:44:15,484
This isn't that simple.
- Was there something else?
438
00:44:18,561 --> 00:44:21,069
You've got someone else.
- No, I don't.
439
00:44:21,560 --> 00:44:25,608
You've got someone else, and you're
trying to blame me for the breakup.
440
00:44:30,320 --> 00:44:31,520
I'm pregnant.
441
00:44:43,879 --> 00:44:46,683
You consider yourself
father material?
442
00:44:57,398 --> 00:44:59,525
Here are your quick draw prizes.
443
00:45:00,639 --> 00:45:02,995
At least you got
trendy seat covers.
444
00:45:04,398 --> 00:45:06,307
Hope they heal your wounds.
445
00:45:15,638 --> 00:45:19,206
Women are like street cars.
There will always be another one.
446
00:45:20,278 --> 00:45:22,820
How many street cars
have you seen here?
447
00:45:31,077 --> 00:45:32,725
Three beers on credit.
448
00:45:38,957 --> 00:45:41,368
Things will turn out good
in the end.
449
00:45:41,597 --> 00:45:43,626
Look who's sitting over there.
450
00:45:46,037 --> 00:45:47,946
The jerk-offs from Kittil�.
451
00:45:48,517 --> 00:45:50,295
I figured you were here -
452
00:45:50,076 --> 00:45:52,814
since the music on the jukebox
is so shitty.
453
00:45:52,917 --> 00:45:55,459
What are you pointing
at us for, hippie?
454
00:45:55,156 --> 00:45:57,665
Cut down
on the windshield wiper fluid.
455
00:45:57,916 --> 00:46:00,938
I see you've come out
of the closet. Nice outfits.
456
00:46:03,795 --> 00:46:06,600
Let's see how long
you'll be smiling outside.
457
00:46:06,716 --> 00:46:08,167
Fucking jerk-offs.
458
00:46:19,556 --> 00:46:22,163
You're jerk-offs.
- Don't you ever learn?
459
00:46:22,441 --> 00:46:24,115
What happened to your tooth?
460
00:46:24,115 --> 00:46:26,984
Problems with short-term
memory? Want a rerun?
461
00:46:28,115 --> 00:46:30,177
Speak Finnish.
- That's right.
462
00:46:30,674 --> 00:46:33,544
They don't teach English
in your kindergarten.
463
00:46:37,475 --> 00:46:38,423
Faggot!
464
00:46:46,314 --> 00:46:48,059
Leave your beers inside.
465
00:47:07,633 --> 00:47:09,281
Don't tear my ear off!
466
00:47:22,873 --> 00:47:24,170
Don't twist me!
467
00:47:27,673 --> 00:47:29,582
Janne, where are you going?
468
00:47:34,112 --> 00:47:35,890
You'll miss a good match!
469
00:47:42,872 --> 00:47:44,453
I'll take you myself.
470
00:47:45,552 --> 00:47:46,621
Jerk-offs!
471
00:47:57,831 --> 00:47:59,609
You move like my grandma!
472
00:48:03,351 --> 00:48:04,999
Eat shit, you cripple!
473
00:48:05,711 --> 00:48:08,798
Are you running away?
- You limp-dick Neanderthals!
474
00:48:17,950 --> 00:48:18,898
A beer.
475
00:48:20,231 --> 00:48:22,292
The asshole left his beer here.
476
00:48:23,070 --> 00:48:24,434
Order me a soda.
477
00:48:44,549 --> 00:48:45,846
Perkele!
478
00:48:55,269 --> 00:48:56,566
Fucking genius.
479
00:48:57,549 --> 00:49:00,571
Are you alright? - Yes.
There's a hole underneath.
480
00:49:02,428 --> 00:49:03,825
Inari's pregnant.
481
00:49:09,828 --> 00:49:11,508
We need a tractor here.
482
00:49:51,506 --> 00:49:52,509
Russians.
483
00:49:54,826 --> 00:49:57,947
Good idea. Let's stay here.
- Someone might be hurt.
484
00:49:58,826 --> 00:50:01,913
Don't! I'm sure they've
already dug a grave for us.
485
00:50:41,625 --> 00:50:42,518
Right.
486
00:51:05,263 --> 00:51:07,587
You've at least seen
how it's done.
487
00:51:08,944 --> 00:51:10,874
That's why I'm a vegetarian.
488
00:51:12,063 --> 00:51:13,743
You're on your own now.
489
00:51:15,823 --> 00:51:17,666
I think we should just go.
490
00:51:27,222 --> 00:51:28,586
Looks damn good.
491
00:51:56,781 --> 00:51:59,324
What do I do?
- He's suffering. Kill it!
492
00:51:59,261 --> 00:52:00,625
How?
- Stab it!
493
00:53:51,577 --> 00:53:53,125
Speaking of women, -
494
00:53:53,817 --> 00:53:57,133
you think it was stupid
to leave that girl at the hotel?
495
00:54:02,216 --> 00:54:03,416
I thought so.
496
00:54:21,135 --> 00:54:22,913
We'll speak Finnish then.
497
00:54:24,335 --> 00:54:26,081
Finland. Perkele.
498
00:54:27,895 --> 00:54:30,404
My old man was
in forest business, too.
499
00:54:30,895 --> 00:54:32,825
He worked at the paper mill.
500
00:54:34,055 --> 00:54:37,371
He hanged himself when
they moved the factory to Brazil.
501
00:54:39,855 --> 00:54:41,054
That's right.
502
00:54:41,454 --> 00:54:44,673
But I understand. They make
a 15-percent profit there.
503
00:54:45,239 --> 00:54:51,218
Here they only make 12 percent.
504
00:54:52,254 --> 00:54:56,138
Hanging yourself is not that easy.
The rope has to be long enough, -
505
00:54:56,454 --> 00:54:58,384
so that you break your neck.
506
00:54:59,253 --> 00:55:01,610
Otherwise
you just choke real slow -
507
00:55:02,413 --> 00:55:04,323
and might change your mind.
508
00:55:08,173 --> 00:55:11,042
But you don't ejaculate.
That's just a legend.
509
00:55:13,613 --> 00:55:16,734
There's just piss and shit
when we're freed at last.
510
00:55:22,613 --> 00:55:24,096
But that's nothing.
511
00:55:27,173 --> 00:55:28,721
We're all different.
512
00:55:31,892 --> 00:55:34,401
To a shitty world!
- To a shitty world!
513
00:55:45,331 --> 00:55:48,201
What? - You've got
the TV program guide there?
514
00:55:49,252 --> 00:55:52,535
There might be something
interesting on in the morning.
515
00:55:53,812 --> 00:55:54,760
Sergei?
516
00:55:55,491 --> 00:55:58,480
We could watch it together.
Around seven o'clock.
517
00:56:02,371 --> 00:56:03,319
Sergei?
518
00:56:18,091 --> 00:56:19,672
A recordable digibox.
519
00:56:20,411 --> 00:56:23,335
You won't find one like that
at Hatunen's store.
520
00:56:24,330 --> 00:56:25,814
Janne, I'm leaving.
521
00:57:21,168 --> 00:57:22,062
Pyotr!
522
00:57:23,848 --> 00:57:24,676
Shit!
523
00:57:30,488 --> 00:57:31,284
Run!
524
00:57:37,928 --> 00:57:38,821
Don't!
525
00:57:50,566 --> 00:57:51,733
Don't shoot!
526
00:57:52,287 --> 00:57:53,389
Kapu! Here!
527
00:59:07,724 --> 00:59:09,305
What's wrong with it?
528
00:59:10,683 --> 00:59:11,948
Oh, brilliant.
529
00:59:13,203 --> 00:59:14,501
Perkele!
530
00:59:18,843 --> 00:59:21,712
Perkele!
What did I do to deserve this?
531
00:59:23,083 --> 00:59:25,047
Cordless phones were great, -
532
00:59:25,403 --> 00:59:28,490
but is it my fault some idiot
invented cell phones?
533
00:59:28,683 --> 00:59:32,250
And that some asshole decided
to stop analogue TV broadcasts!
534
00:59:36,802 --> 00:59:38,864
Do they want me to kill myself?
535
00:59:42,042 --> 00:59:44,780
Why is everyone against me?
- Oh, brilliant.
536
00:59:51,642 --> 00:59:54,511
The spark plug must be wet.
I don't smell gas.
537
01:00:45,520 --> 01:00:48,444
...strong winds of 21 meters
per second.
538
01:00:51,959 --> 01:00:54,981
The storm should pass
within three hours...
539
01:00:57,359 --> 01:00:58,941
Let's go, says J. Lo.
540
01:01:02,598 --> 01:01:05,620
Shouldn't we wait and see
how the weather changes?
541
01:01:06,759 --> 01:01:08,536
It doesn't look that bad.
542
01:01:13,238 --> 01:01:15,268
Janne doesn't even have a hat.
543
01:01:16,318 --> 01:01:19,340
And I'm sure he's lost his gloves.
He's like that.
544
01:01:21,558 --> 01:01:24,547
You don't necessarily
need a hat in this weather.
545
01:01:28,478 --> 01:01:30,987
This is a nice trip!
- Try to start it!
546
01:01:33,357 --> 01:01:34,939
It's a piece of crap!
547
01:01:40,237 --> 01:01:41,535
We'll die here.
548
01:01:43,597 --> 01:01:45,506
We'll keep each other warm.
549
01:03:26,472 --> 01:03:28,403
No network coverage.
- Dig!
550
01:03:36,192 --> 01:03:36,988
Try.
551
01:03:44,272 --> 01:03:46,302
An empty bed next to me
552
01:03:50,751 --> 01:03:53,075
Reminds me of what used to be
553
01:03:56,432 --> 01:03:58,755
You're gone and I don't think
554
01:04:03,231 --> 01:04:05,009
You're coming back
555
01:04:11,151 --> 01:04:13,857
You shared your bed
with someone new
556
01:04:17,790 --> 01:04:19,754
And started over again
557
01:04:23,110 --> 01:04:26,132
Even though you knew
it would hurt me so...
558
01:04:30,350 --> 01:04:34,431
My toes are numb. - We'll take
you to the hospital in Rovaniemi.
559
01:04:35,029 --> 01:04:38,346
Why are we going to Rovaniemi?
You just said Inari left.
560
01:04:50,790 --> 01:04:52,720
I'll get the digibox anyway.
561
01:04:53,270 --> 01:04:55,429
You can get off here if you like.
562
01:04:59,588 --> 01:05:01,552
Thanks for letting us choose.
563
01:05:03,549 --> 01:05:05,392
I think I'll get off here.
564
01:05:06,988 --> 01:05:09,628
I've got unfinished
business at the hotel.
565
01:05:11,988 --> 01:05:14,115
R�ih�nen, beware of tight spots.
566
01:05:29,148 --> 01:05:31,788
You shared the bed
with someone new
567
01:05:35,667 --> 01:05:37,631
And started over again
568
01:05:40,907 --> 01:05:43,798
Even though you knew
it would hurt me so
569
01:05:47,467 --> 01:05:49,245
And break my heart
570
01:05:54,186 --> 01:05:57,078
What's left for me
now that you're gone?
571
01:06:00,346 --> 01:06:02,757
I don't know how to carry on...
572
01:06:02,746 --> 01:06:05,190
The hospital is that way.
- You drive.
573
01:06:07,146 --> 01:06:09,557
There are
a couple of variables here.
574
01:06:15,666 --> 01:06:18,787
You should go
on The Apprentice... You'd win.
575
01:06:19,626 --> 01:06:21,207
The bars are closing.
576
01:06:21,866 --> 01:06:24,506
There's going to be
a lot of traffic here.
577
01:06:24,505 --> 01:06:26,469
I'm sure Jesus will pull up -
578
01:06:26,825 --> 01:06:29,083
and reward you
for your hard work.
579
01:06:29,665 --> 01:06:31,989
Hurry up or your toes will fall off.
580
01:06:34,224 --> 01:06:35,905
Get in the fucking car.
581
01:06:36,945 --> 01:06:38,396
This is not India.
582
01:06:39,505 --> 01:06:41,828
This is Rovaniemi. It's -15 Celsius.
583
01:06:42,785 --> 01:06:44,432
It's gotta be five AM.
584
01:06:47,144 --> 01:06:50,428
If this doesn't work,
I'll come up with something else.
585
01:06:53,545 --> 01:06:54,842
Fine. Whatever.
586
01:08:10,101 --> 01:08:11,497
Yup... You idiot.
587
01:08:14,181 --> 01:08:17,585
Never crossed your mind
they might have traffic detectors?
588
01:08:27,501 --> 01:08:30,872
What? - I can't sleep because
I don't know where you are.
589
01:08:31,820 --> 01:08:34,711
Come home, please.
- Mom, you don't understand.
590
01:08:36,740 --> 01:08:38,037
I want romance.
591
01:08:51,620 --> 01:08:52,819
Good evening.
592
01:08:53,420 --> 01:08:55,830
I'm here to see
my sister Marjukka, -
593
01:08:55,699 --> 01:08:57,925
but I don't have
her room number.
594
01:08:58,219 --> 01:09:00,827
What's her last name?
- I can't remember.
595
01:09:02,019 --> 01:09:03,502
She just remarried.
596
01:09:04,259 --> 01:09:06,703
I can't wake people up
just like that.
597
01:09:07,139 --> 01:09:10,804
You have several Marjukkas here?
- Nobody's expecting visitors.
598
01:09:11,858 --> 01:09:13,342
Could you call her?
599
01:09:14,578 --> 01:09:17,087
I'm sure you have
your sister's number.
600
01:09:18,378 --> 01:09:20,222
Her phone is switched off.
601
01:09:21,538 --> 01:09:23,502
Listen. It's been a long day.
602
01:09:24,577 --> 01:09:26,323
I'm asking you to leave.
603
01:09:32,458 --> 01:09:34,716
I can call the police, if you like.
604
01:11:00,654 --> 01:11:01,854
Good evening!
605
01:11:45,852 --> 01:11:48,208
I see.
- I'll just wash your window.
606
01:11:50,212 --> 01:11:53,299
You don't have to pay.
- I've had a long day, so...
607
01:12:07,411 --> 01:12:09,953
Great.
It's all over the backseat. Nice.
608
01:12:14,011 --> 01:12:16,902
Sorry. It caught me by surprise.
- That's okay.
609
01:12:18,051 --> 01:12:21,815
The cleaning will cost 150 euros,
loss of working time 140 euros.
610
01:12:22,930 --> 01:12:26,596
The cleaning company travel costs
30 euros. 320 euros in total.
611
01:12:26,370 --> 01:12:30,069
If you hit the air conditioner,
it'll cost more. - What?
612
01:12:30,490 --> 01:12:34,254
The cleaning will cost 150 euros,
loss of working time 140 euros.
613
01:12:35,090 --> 01:12:37,894
The cleaning company
travel costs 30 euros...
614
01:12:39,530 --> 01:12:41,657
How much was that?
- 320 euros.
615
01:12:54,410 --> 01:12:57,595
You know what time it is?
- Sure thing, it's 6:30 AM.
616
01:12:58,689 --> 01:13:02,191
It's pretty late to go shopping.
- What can I get with this?
617
01:13:09,489 --> 01:13:10,492
That one.
618
01:13:15,568 --> 01:13:17,695
Does it have a recorder?
- Yes.
619
01:13:18,168 --> 01:13:20,611
Does it have a good time shift?
- Yes.
620
01:13:20,088 --> 01:13:22,957
Is the guide good?
Is it a test winner? - Yes.
621
01:13:23,608 --> 01:13:25,451
Wrap it up.
- You got it.
622
01:13:31,727 --> 01:13:33,211
You fucking got it!
623
01:13:51,407 --> 01:13:52,377
Alright.
624
01:13:55,647 --> 01:13:57,774
I wonder if this is mine or his.
625
01:13:58,727 --> 01:14:00,756
We bought it from the concert.
626
01:14:01,406 --> 01:14:02,955
It was a shitty gig.
627
01:14:04,366 --> 01:14:06,209
And Janne got up on stage.
628
01:14:07,846 --> 01:14:09,395
It was embarrassing.
629
01:14:10,326 --> 01:14:11,624
He can keep it.
630
01:14:18,486 --> 01:14:21,191
Do you mind
if I stay here a little longer?
631
01:14:21,965 --> 01:14:24,376
I promised I'd wait
till the morning.
632
01:14:25,285 --> 01:14:28,275
The stuff is in the car,
so we can call tomorrow.
633
01:14:43,604 --> 01:14:45,764
Is there a misunderstanding here?
634
01:14:49,964 --> 01:14:51,874
That we would start dating.
635
01:14:53,204 --> 01:14:55,331
Are you saying you've forgotten?
636
01:14:57,884 --> 01:14:59,946
Forgotten what?
- What we had.
637
01:15:03,724 --> 01:15:04,673
Well...
638
01:15:06,803 --> 01:15:08,767
It's possible I've forgotten.
639
01:15:10,523 --> 01:15:12,367
I was fifteen.
- Sixteen.
640
01:15:14,564 --> 01:15:16,691
You must be tired.
- Cutie pie.
641
01:15:25,763 --> 01:15:28,468
It was sweet of you to help,
but that's it.
642
01:15:29,483 --> 01:15:31,926
I'm crazy about you.
You make me hard.
643
01:15:37,083 --> 01:15:39,788
Feel it.
- C'mon. I don't like this at all.
644
01:15:45,962 --> 01:15:47,326
Look.
- Oh God.
645
01:15:50,042 --> 01:15:51,689
Perfect. Drive safely.
646
01:16:02,722 --> 01:16:04,303
Are you sure?
- Yes!
647
01:16:08,041 --> 01:16:08,870
Okay.
648
01:16:14,241 --> 01:16:15,605
Good night then.
649
01:16:22,481 --> 01:16:24,226
No hard feelings.
650
01:16:25,321 --> 01:16:26,520
I'll go. Bye!
651
01:17:22,398 --> 01:17:24,329
At least you have a digibox.
652
01:17:25,038 --> 01:17:27,067
Inari might have taken the TV.
653
01:17:29,918 --> 01:17:33,039
We'll go and get you a TV
tomorrow. - From the city.
654
01:19:37,432 --> 01:19:38,326
Inari.
655
01:22:02,946 --> 01:22:05,455
What the fuck?
What are you doing here?
656
01:22:06,027 --> 01:22:07,423
Get out! Go home!
657
01:22:10,226 --> 01:22:13,117
What's wrong with you?
Have you lost your mind?
658
01:22:33,626 --> 01:22:35,851
The roads must be
plowed already.
659
01:22:42,345 --> 01:22:44,188
What's wrong with you men?
660
01:22:48,305 --> 01:22:50,367
Well, there's something wrong -
661
01:22:50,345 --> 01:22:53,367
when you find a naked guy
in your matrimonial bed.
662
01:22:58,305 --> 01:23:00,148
Did you bring the digibox?
663
01:23:02,784 --> 01:23:04,944
There were a couple of variables.
664
01:23:05,264 --> 01:23:06,529
I can explain.
665
01:23:48,822 --> 01:23:50,665
Where have you been again?
666
01:24:01,021 --> 01:24:04,240
I was thinking of building
a play corner for the baby.
667
01:24:06,781 --> 01:24:08,745
Next to the TV stand?
- Yup.
668
01:26:47,015 --> 01:26:53,164
[StB] Releases 2011
SimplyTheBOSS
http://www.opensubtitles.org/
49663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.