Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,837 --> 00:00:06,507
Welcome to
the Smithsonian Anthropology lab.
2
00:00:06,757 --> 00:00:10,969
l'm Dr. Elaine Burns, and you're
watching the Recovery Channel.
3
00:00:11,178 --> 00:00:15,307
Tonight we'll be opening
a time capsule from the Civil War.
4
00:00:15,516 --> 00:00:17,184
Lights, please.
5
00:00:17,643 --> 00:00:22,022
This iron casket represents
one of America's first uses of rubber
6
00:00:22,231 --> 00:00:25,984
in an industrial process,
sealing in the dead
7
00:00:26,235 --> 00:00:28,445
from the ravages of weather
and time.
8
00:00:28,695 --> 00:00:30,781
Now, what makes this one
particularly special
9
00:00:31,031 --> 00:00:34,868
is that all of its seals
were found to be fully intact.
10
00:00:35,661 --> 00:00:37,037
Gentlemen.
11
00:00:41,834 --> 00:00:43,544
What we're hoping to find inside
12
00:00:43,710 --> 00:00:47,047
are some of the best preserved
remains from the Civil War era.
13
00:00:49,341 --> 00:00:50,634
This is unbelievable.
14
00:00:51,260 --> 00:00:55,556
This type of preservation is unheard of
in a 1 40-year-old body.
15
00:00:55,806 --> 00:00:57,766
Joe, we have a problem.
16
00:00:59,685 --> 00:01:01,144
- Dr. Burns?
- Yes?
17
00:01:01,395 --> 00:01:04,648
l don't think they carried those
in the Civil War.
18
00:02:04,592 --> 00:02:06,218
l freaking hate Mondays.
19
00:02:10,347 --> 00:02:13,184
Frigging Fat Al's
All-You-Can-Eat Burrito Shack.
20
00:02:14,351 --> 00:02:18,481
More like Fat Al's bacteria shack.
21
00:02:20,608 --> 00:02:22,318
Come on.
22
00:02:23,944 --> 00:02:26,614
l shouldn't have come in to work today.
Gibbs sees me like this--
23
00:02:26,822 --> 00:02:31,035
He'll probably be as horrified as l am,
Agent DiNozzo.
24
00:02:33,329 --> 00:02:35,331
Working undercover as a hobo?
25
00:02:39,627 --> 00:02:42,379
You mind telling me
what you're doing here again?
26
00:02:44,048 --> 00:02:45,424
Waiting.
27
00:02:45,633 --> 00:02:47,676
- For what?
- To start work.
28
00:02:48,094 --> 00:02:50,388
Does everyone always come in
this late?
29
00:02:50,638 --> 00:02:52,473
lt's 0700.
30
00:02:52,723 --> 00:02:55,643
- At Mossad we start at 0500.
- Okay.
31
00:02:57,770 --> 00:03:00,648
Let me rephrase
the original question.
32
00:03:01,107 --> 00:03:03,567
What the hell are you doing here,
Ziva?
33
00:03:03,776 --> 00:03:05,069
l see.
34
00:03:07,029 --> 00:03:08,656
Gibbs didn't tell you.
35
00:03:08,906 --> 00:03:10,116
Tell me what?
36
00:03:10,366 --> 00:03:13,994
Mossad's assigned me to NClS
as a liaison officer.
37
00:03:14,245 --> 00:03:16,414
We're gonna be working together.
38
00:03:17,248 --> 00:03:20,543
- Does Gibbs know about this?
- Do you think l'd be here if he didn't?
39
00:03:27,383 --> 00:03:30,803
You might want to do something
about your hair.
40
00:03:31,053 --> 00:03:35,182
lt's sticking up like a porcu-swine.
Wrong word. Like a porcu-pig.
41
00:03:35,891 --> 00:03:38,102
The little animal
with the little spikies, yes. The--
42
00:03:38,352 --> 00:03:40,604
- Porcupine.
- Porcupine.
43
00:03:40,855 --> 00:03:43,399
Thank you, Special Agent McGee.
44
00:03:45,776 --> 00:03:48,279
Sure.
45
00:03:50,531 --> 00:03:51,699
Anyone have a key for this?
46
00:03:52,950 --> 00:03:54,535
That's Kate's desk.
47
00:03:54,785 --> 00:03:57,788
Okay, but if l'm going to be a part
of your team l would love to--
48
00:03:58,038 --> 00:04:00,249
Whoa. You're part of our team?
49
00:04:01,625 --> 00:04:03,210
Yes.
50
00:04:03,961 --> 00:04:06,255
- Did Gibbs tell you about this?
- Nope.
51
00:04:08,841 --> 00:04:10,634
Here are my orders.
52
00:04:10,926 --> 00:04:13,262
Signed by Director Shepard.
53
00:04:17,850 --> 00:04:20,102
- You think Gibbs knows?
- l hope so.
54
00:04:20,352 --> 00:04:22,396
All my personal possessions
are now being shipped
55
00:04:22,646 --> 00:04:24,398
from Tel Aviv to Washington.
56
00:04:24,648 --> 00:04:28,569
l'd hold off on unpacking
the waffle iron till you talk to him, Ziva.
57
00:04:28,819 --> 00:04:31,822
- When's he come in?
- Now.
58
00:04:34,700 --> 00:04:36,827
Special Agent Gibbs.
59
00:04:37,328 --> 00:04:38,913
Ziva.
60
00:04:46,295 --> 00:04:47,671
What are you doing here?
61
00:04:47,838 --> 00:04:50,049
Looking forward to being a member
of your team.
62
00:05:00,726 --> 00:05:05,564
l stand corrected.
lt appears he didn't know.
63
00:05:05,773 --> 00:05:07,483
l feel like a donkey's butt.
64
00:05:08,401 --> 00:05:11,487
- A donkey's butt?
- l think she meant horse's ass.
65
00:05:11,695 --> 00:05:13,447
Yes, that too.
66
00:05:23,541 --> 00:05:27,670
Something l can help you with
this morning, Special Agent Gibbs?
67
00:05:30,464 --> 00:05:34,510
Yeah. l've got a personnel issue.
You know anything about that?
68
00:05:36,345 --> 00:05:39,724
l take it Ziva arrived
a few days early?
69
00:05:40,224 --> 00:05:45,146
Right. Before we get into this,
l'm gonna need a refill.
70
00:05:51,736 --> 00:05:53,821
That was sweet,
not necessarily sanitary.
71
00:05:54,071 --> 00:05:56,282
What is she doing here, Jen?
72
00:05:56,490 --> 00:05:59,034
lf we're going to fight
a global war on terror
73
00:05:59,285 --> 00:06:01,287
we need to work closely
with our allies.
74
00:06:01,537 --> 00:06:03,748
Well, that sounds good.
Put her on somebody else's team.
75
00:06:03,998 --> 00:06:05,541
l want her with you, Jethro.
76
00:06:05,750 --> 00:06:09,587
Mossad trained her to spy and kill,
not to investigate crime scenes.
77
00:06:09,837 --> 00:06:12,006
Send her to the ClA.
78
00:06:12,256 --> 00:06:17,386
Just to be clear, this is not a request
or a debate, Agent Gibbs.
79
00:06:20,306 --> 00:06:23,934
Anything else you wanna change
about my team while l'm here?
80
00:06:24,852 --> 00:06:26,812
Look, if anything,
you're lucky to have her.
81
00:06:27,313 --> 00:06:29,482
She's one of the finest agents
l worked with in Europe.
82
00:06:29,732 --> 00:06:34,487
- Why didn't you ask me first, Jen?
- And what would you have said?
83
00:06:35,196 --> 00:06:37,073
Exactly.
84
00:06:37,698 --> 00:06:42,203
Number 1 8, it's better to seek
forgiveness than ask permission.
85
00:06:42,453 --> 00:06:45,539
Oh, that's real nice. Using the rules
l taught you against me.
86
00:06:46,540 --> 00:06:47,583
Nice touch.
87
00:06:47,833 --> 00:06:52,296
l learned from the best, Jethro.
l want Ziva to as well.
88
00:07:00,012 --> 00:07:01,806
You want something to read?
89
00:07:04,058 --> 00:07:05,226
What do you have?
90
00:07:09,688 --> 00:07:12,691
GSM. lt's a men's magazine.
91
00:07:13,150 --> 00:07:16,654
Most women find it objectifies them.
92
00:07:21,867 --> 00:07:26,163
l read it on the plane.
l especially like the article on page 57.
93
00:07:27,123 --> 00:07:31,085
ln my experience,
it works every time.
94
00:07:34,797 --> 00:07:38,342
l always thought
that was urban legend.
95
00:07:47,268 --> 00:07:48,644
What's the verdict?
96
00:07:50,646 --> 00:07:52,356
Pack your trash.
97
00:07:54,024 --> 00:07:55,401
Not a problem.
98
00:07:57,611 --> 00:07:59,655
Most of it doesn't arrive
till next week.
99
00:08:04,660 --> 00:08:05,870
Nice seeing you again, Tony.
100
00:08:09,373 --> 00:08:10,958
McGee.
101
00:08:22,970 --> 00:08:25,806
l told you to pack your trash, Ziva.
102
00:08:26,057 --> 00:08:29,977
l don't remember giving you
permission to leave yet.
103
00:08:36,692 --> 00:08:38,569
- You requested this assignment?
- l did.
104
00:08:38,819 --> 00:08:40,279
Why?
105
00:08:41,197 --> 00:08:42,907
l had to get away from Mossad
for a while.
106
00:08:44,075 --> 00:08:46,994
- You believe what Ari said?
- No.
107
00:08:48,913 --> 00:08:50,498
Yes.
108
00:08:51,582 --> 00:08:53,125
Maybe.
109
00:08:53,709 --> 00:08:56,712
Your brother was a Svengali, Ziva.
110
00:08:57,546 --> 00:08:58,923
Like father, like son.
111
00:08:59,173 --> 00:09:02,301
- Does Mossad know you killed Ari?
- No. They believe your report.
112
00:09:04,095 --> 00:09:06,097
Only you and l know the truth.
113
00:09:08,015 --> 00:09:10,142
For that l thank you.
114
00:09:13,020 --> 00:09:14,897
l trust you. You know that.
115
00:09:15,648 --> 00:09:18,609
- But when we leave this elevator--
- You start kicking my butt.
116
00:09:18,859 --> 00:09:22,279
l don't kick butt.
117
00:09:36,877 --> 00:09:39,964
Ms. David will be with us for a while.
118
00:09:43,509 --> 00:09:44,885
That's Kate's desk.
119
00:09:45,094 --> 00:09:47,096
Yours is down at the end.
120
00:09:49,724 --> 00:09:51,267
He's a tough one to read.
121
00:09:51,517 --> 00:09:54,603
You'll find most NClS agents
are like that. lt's our training.
122
00:09:54,812 --> 00:09:56,105
ls that a fact?
123
00:09:56,689 --> 00:10:00,276
We never let other people
know what we're thinking.
124
00:10:01,193 --> 00:10:04,613
Right now you're thinking
of doing page 57 with me.
125
00:10:11,537 --> 00:10:14,081
Boss, we have a situation
at the Smithsonian Museum.
126
00:10:14,331 --> 00:10:15,499
What?
127
00:10:15,750 --> 00:10:18,919
Well, it's kind of complicated,
but there may have been a murder.
128
00:10:19,170 --> 00:10:20,337
May have been, McGee?
129
00:10:20,588 --> 00:10:23,340
Yeah, well, they have a Union soldier
who was dug up
130
00:10:23,549 --> 00:10:26,969
from a battlefield in Manassas. Now
they think that he may be a Marine.
131
00:10:27,219 --> 00:10:30,139
lt was the Civil War, McGee.
Marines fought on both sides.
132
00:10:30,389 --> 00:10:33,517
l know. But this Marine had dog tags.
Didn't exist back then.
133
00:10:34,894 --> 00:10:37,730
- You know that, being a Marine.
- Get to the point, McGee.
134
00:10:37,980 --> 00:10:39,815
They think that this Marine
was killed recently
135
00:10:40,066 --> 00:10:43,652
and somehow buried in a way--
They can't quite explain it,
136
00:10:43,903 --> 00:10:46,822
but in a 1 40-year-old
cast-iron sarcophagus.
137
00:10:47,073 --> 00:10:48,783
Dressed as a Union soldier?
138
00:10:49,200 --> 00:10:50,493
Basically, yeah.
139
00:10:53,412 --> 00:10:55,956
Gas the truck, McGee. DiNozzo.
Yeah, boss.
140
00:10:56,290 --> 00:10:58,334
l've got a murder
in your area of expertise.
141
00:10:58,584 --> 00:11:00,878
This happens a lot, me being
a Senior Field Agent and all.
142
00:11:01,128 --> 00:11:02,797
l'm sure it does.
143
00:11:03,047 --> 00:11:05,508
- What do we got? Multiple homicides?
- No.
144
00:11:05,758 --> 00:11:07,426
- Gang related?
- No.
145
00:11:07,802 --> 00:11:09,261
Defenestration?
146
00:11:10,221 --> 00:11:11,597
The Civil War.
147
00:11:13,099 --> 00:11:16,227
l can hardly wait.
lt's my favourite subject.
148
00:11:17,395 --> 00:11:18,562
What about me?
149
00:11:18,771 --> 00:11:20,856
You're coming along strictly
as an observer.
150
00:11:21,107 --> 00:11:23,109
Hand over all your weapons.
151
00:11:25,319 --> 00:11:26,987
ls that really necessary?
152
00:11:27,947 --> 00:11:29,740
Right.
153
00:11:35,287 --> 00:11:36,455
- Your backup.
- What backup?
154
00:11:36,664 --> 00:11:38,207
Left leg.
155
00:11:38,624 --> 00:11:40,167
That one.
156
00:11:45,881 --> 00:11:48,384
And the knife
concealed at your waist.
157
00:11:57,309 --> 00:11:59,145
You can keep this.
158
00:12:01,313 --> 00:12:03,607
l just want you to know that l know.
159
00:12:05,526 --> 00:12:07,069
According to his dog tags
160
00:12:07,278 --> 00:12:11,240
this young man
is Warren Sorrow, USMC.
161
00:12:12,616 --> 00:12:14,076
How long has he been in there?
162
00:12:14,285 --> 00:12:19,707
He's remarkably well-preserved.
Could be months or even years.
163
00:12:21,041 --> 00:12:22,793
We'll know more
when we get him home.
164
00:12:23,043 --> 00:12:24,587
You know, in the 1 970s,
165
00:12:24,837 --> 00:12:28,007
grave robbers raided
a Southern colonel's cast-iron casket.
166
00:12:29,050 --> 00:12:31,886
They took his weapons, his jewellry,
and for some strange reason,
167
00:12:32,136 --> 00:12:33,179
the poor man's head.
168
00:12:34,555 --> 00:12:38,017
When the local authorities found
the 1 00-year-old decomposing corpse
169
00:12:38,309 --> 00:12:41,145
they assumed
he was recently decapitated
170
00:12:41,395 --> 00:12:43,355
and opened a murder investigation.
171
00:12:43,606 --> 00:12:45,316
He's still got his head.
We're not local cops.
172
00:12:45,566 --> 00:12:48,402
- l wanna know how he died.
- l can help with that.
173
00:12:50,196 --> 00:12:53,532
Dr. Mallard.
Well, how nice to see you again.
174
00:12:53,783 --> 00:12:55,951
Yes. lt is. How are you?
175
00:12:56,160 --> 00:13:00,831
Dr. Elaine Burns. We met in Hawaii
almost 1 8 years ago.
176
00:13:02,583 --> 00:13:06,379
The conference on identifying
POW remains in Vietnam?
177
00:13:06,629 --> 00:13:10,049
Yes, of course.
How wonderful to see you again.
178
00:13:10,257 --> 00:13:13,594
l still have that puka-shell necklace
you gave me.
179
00:13:13,844 --> 00:13:18,641
Yes, quite the keepsake,
aren't they?
180
00:13:18,891 --> 00:13:21,102
Do you have information
on how this man died?
181
00:13:21,310 --> 00:13:24,146
Yes. We took the liberty
of imaging the corpse
182
00:13:24,313 --> 00:13:26,816
before we knew for sure we were
dealing with an actual homicide
183
00:13:27,024 --> 00:13:29,527
- and not just some sick hoax.
- You disturbed my crime scene?
184
00:13:30,236 --> 00:13:32,988
As a forensic anthropologist,
l can assure you
185
00:13:33,197 --> 00:13:36,409
my examination
was strictly non-invasive.
186
00:13:37,159 --> 00:13:39,995
There. Now, l've seen several images
like this in the past,
187
00:13:40,204 --> 00:13:41,997
but you can't be certain
until you get it out.
188
00:13:42,248 --> 00:13:44,834
- Get what out?
- ln my opinion,
189
00:13:45,042 --> 00:13:46,752
it's a musket ball.
190
00:13:57,179 --> 00:13:59,014
l don't think this is what Gibbs
had in mind
191
00:13:59,265 --> 00:14:00,725
when he instructed me to observe.
192
00:14:00,933 --> 00:14:02,935
Do you have any idea
how many people get killed
193
00:14:03,185 --> 00:14:04,895
in America by bears every year,
Ziva?
194
00:14:06,147 --> 00:14:08,274
No, but l can't imagine a lot.
195
00:14:08,691 --> 00:14:10,401
You'd be surprised.
196
00:14:10,735 --> 00:14:12,194
McGee?
197
00:14:12,403 --> 00:14:14,739
l think it's about one.
198
00:14:16,073 --> 00:14:18,117
lsn't there something constructive
you could be doing?
199
00:14:18,659 --> 00:14:20,745
- Like what?
- lnvestigating.
200
00:14:21,662 --> 00:14:23,456
DiNozzo and McGee. Report in.
201
00:14:24,165 --> 00:14:25,875
Casket was uncovered
by a housing project
202
00:14:26,125 --> 00:14:28,419
going up near the Bull Run Battlefield
in Manassas, boss.
203
00:14:28,669 --> 00:14:30,337
Got the name and address
of the company.
204
00:14:30,588 --> 00:14:32,548
Scheduled an interview
and soil test for tomorrow.
205
00:14:32,757 --> 00:14:34,800
The only thing removed
from the casket was a cell phone,
206
00:14:35,009 --> 00:14:38,095
damaged and non-operational. l've also
got the prints of the lab workers
207
00:14:38,262 --> 00:14:40,723
to run against any we find
in or around the body and tomb.
208
00:14:40,931 --> 00:14:43,476
Dr. Burns was wearing surgical gloves
when she picked this up.
209
00:14:43,684 --> 00:14:45,478
Good work. Ms. David?
210
00:14:46,520 --> 00:14:51,150
l'm wondering why there's
a nine-millimetre hole in my hat.
211
00:14:51,400 --> 00:14:53,402
Ventilation.
212
00:14:53,778 --> 00:14:56,697
l'll escort the casket back with Ducky.
We'll meet in the squad room.
213
00:14:56,864 --> 00:14:58,532
Agent Gibbs?
214
00:14:58,783 --> 00:15:02,745
l would also like to know
if l could drive the truck back to base.
215
00:15:02,995 --> 00:15:08,501
lt might make me feel as if l actually
accomplished something today.
216
00:15:09,668 --> 00:15:12,588
- Hey, not so fast.
- l always drive fast.
217
00:15:12,838 --> 00:15:15,925
lt's the best way to avoid
possible lEDs and ambushes.
218
00:15:16,675 --> 00:15:19,053
You're in America now.
l wouldn't worry about it.
219
00:15:21,097 --> 00:15:23,682
How about this?
Slow down or l'll puke on you.
220
00:15:24,016 --> 00:15:26,936
Tony, why don't you like
the American Civil War?
221
00:15:27,186 --> 00:15:29,939
- l don't want to talk about it.
- lt's because of his father.
222
00:15:30,815 --> 00:15:32,566
Was she talking to you, probie?
223
00:15:32,817 --> 00:15:37,238
Oh, you didn't get along
with your father. Explains a lot.
224
00:15:37,446 --> 00:15:40,866
- My father and l got along fine.
- lf you say so.
225
00:15:41,075 --> 00:15:44,161
l think it's best to talk about things
instead of burying them inside.
226
00:15:44,412 --> 00:15:49,166
What about you? Your father?
Deputy Director David, what's he like?
227
00:15:51,252 --> 00:15:54,171
Slow down.
We're taking the next left.
228
00:15:58,801 --> 00:16:01,095
Ziva, car! Car! Car!
229
00:16:06,183 --> 00:16:07,643
Ziva!
230
00:16:08,310 --> 00:16:09,687
Sorry.
231
00:16:09,895 --> 00:16:13,274
First time behind the wheel
after a six-month mission in the U.K.
232
00:16:15,776 --> 00:16:17,987
l said l was sorry.
233
00:16:19,947 --> 00:16:21,198
We ran his prints through AFlS.
234
00:16:21,449 --> 00:16:25,161
lt is confirmed our Union soldier
is Staff Sergeant Warren Sorrow,
235
00:16:25,369 --> 00:16:26,662
an MSG instructor in Quantico.
236
00:16:26,871 --> 00:16:29,790
- MSG stands for--
- Marine Security Guard.
237
00:16:29,957 --> 00:16:32,793
l've been to over two dozen embassies
around the world, Tony.
238
00:16:32,960 --> 00:16:35,963
- What do we have on the sergeant?
- Reported UA about a year ago.
239
00:16:36,172 --> 00:16:38,049
l'm currently building
a profile on his life
240
00:16:38,257 --> 00:16:39,633
around the time
of his disappearance.
241
00:16:39,842 --> 00:16:41,218
Not anymore. l want you with Abby.
242
00:16:41,469 --> 00:16:43,637
Find out what was on the cell phone
we found in the casket.
243
00:16:43,846 --> 00:16:46,599
You're on the paper trail.
l wanna know everything about him.
244
00:16:46,807 --> 00:16:49,268
And you. You keep--
245
00:16:49,518 --> 00:16:51,437
You keep observing.
246
00:16:51,645 --> 00:16:53,022
What exactly, Gibbs?
247
00:16:53,939 --> 00:16:57,693
l don't care. Just do it quietly.
248
00:17:01,989 --> 00:17:04,909
Now l know why he took
all my weapons away.
249
00:17:07,495 --> 00:17:09,580
Have you ever spent an evening
with a young lady
250
00:17:09,830 --> 00:17:13,375
and failed to remember it,
Mr. Palmer?
251
00:17:13,626 --> 00:17:15,419
Oh, what was l thinking?
Of course not.
252
00:17:15,836 --> 00:17:17,296
But l wouldn't mind.
253
00:17:17,505 --> 00:17:20,257
Well, it's not something
to be admired, Mr. Palmer.
254
00:17:20,549 --> 00:17:23,719
That doctor today
at the Smithsonian
255
00:17:23,969 --> 00:17:27,890
intimated that we shared
a special something in Hawaii
256
00:17:28,140 --> 00:17:31,602
- during a conference once.
- Yeah, what doctor was that, doctor?
257
00:17:31,852 --> 00:17:34,063
The young and attractive one.
258
00:17:34,313 --> 00:17:36,023
Still not following you.
259
00:17:36,232 --> 00:17:39,151
She was the only doctor there
beside myself.
260
00:17:39,402 --> 00:17:41,695
- Oh, you mean Dr. Burns?
- Yeah.
261
00:17:41,904 --> 00:17:44,448
Oh, l'm sorry. l thought that you said
she was young.
262
00:17:44,865 --> 00:17:46,909
Young to me, Mr. Palmer.
263
00:17:47,701 --> 00:17:49,662
Young to me.
264
00:17:52,331 --> 00:17:56,377
Will you rotate the head 20 degrees
to the left?
265
00:17:57,712 --> 00:18:01,090
She invited me out for cocktails
tomorrow evening.
266
00:18:01,340 --> 00:18:04,427
- l was forced to decline.
- Why? She seemed nice.
267
00:18:04,635 --> 00:18:07,012
Oh, she's more than nice.
268
00:18:07,221 --> 00:18:09,223
But how do you tell a woman
that you have absolutely
269
00:18:09,473 --> 00:18:12,560
no mental recollection of her
whatsoever?
270
00:18:12,768 --> 00:18:14,228
l suppose one could always lie.
271
00:18:15,855 --> 00:18:18,983
Have you been spending time
with Agent DiNozzo again?
272
00:18:26,240 --> 00:18:28,993
- To Abby, please.
- Right away, doctor.
273
00:18:31,620 --> 00:18:34,707
l don't suppose
you've ever been to Hawaii.
274
00:18:37,001 --> 00:18:38,544
That should do it.
275
00:18:39,545 --> 00:18:41,922
That's what you said
the last eight times.
276
00:18:42,173 --> 00:18:44,925
See, that shows how much attention
you pay to me.
277
00:18:45,092 --> 00:18:49,013
- lt was nine, Timmy.
- Right.
278
00:18:49,638 --> 00:18:51,474
So did we do it? Did we do it?
Did we do it?
279
00:18:51,682 --> 00:18:54,226
Did we fix the cell phone's
circuit board?
280
00:18:54,435 --> 00:18:56,896
- Hold on.
- Come on.
281
00:18:57,354 --> 00:18:58,731
You're killing me, McGee.
282
00:19:00,232 --> 00:19:03,110
Yes. Yes, l think that we fixed it.
283
00:19:03,360 --> 00:19:05,154
l think the circuits are--
284
00:19:08,324 --> 00:19:10,451
How many Caf-Pow!s
you had today, Abby?
285
00:19:10,701 --> 00:19:13,120
You know, the usual.
286
00:19:14,080 --> 00:19:15,790
Trust me, you've had more
than the usual.
287
00:19:15,998 --> 00:19:17,833
Because l'm getting jumpy
just looking at you.
288
00:19:18,084 --> 00:19:22,838
Some people drown their sorrows
in drugs and alcohol. l prefer caffeine.
289
00:19:23,089 --> 00:19:25,466
Now hook up the cell phone board
and get cracking
290
00:19:25,716 --> 00:19:27,927
before Gibbs
decides to crack you one.
291
00:19:28,177 --> 00:19:32,640
- You mean crack us.
- Gibbs would never hit a lady.
292
00:19:32,848 --> 00:19:36,185
Exactly. So l suggest we get started.
293
00:19:46,028 --> 00:19:48,114
- Ziva?
- Yes?
294
00:19:50,658 --> 00:19:52,493
First of all, don't ever do that again.
295
00:19:53,285 --> 00:19:55,663
And second, what are you doing?
296
00:19:55,913 --> 00:19:58,040
l'm observing you, Tony.
297
00:19:58,290 --> 00:20:00,668
Any way you can do that
in a less creepy manner?
298
00:20:05,339 --> 00:20:07,466
Who's the woman with Gibbs?
299
00:20:07,675 --> 00:20:09,677
Once you're here long enough,
you'll figure it out.
300
00:20:09,927 --> 00:20:12,054
- ls that his girlfriend?
- l have no idea.
301
00:20:12,304 --> 00:20:14,515
- You just told me that--
- Well--
302
00:20:14,765 --> 00:20:18,352
You'll figure out there's some things
around here you don't ask about.
303
00:20:21,439 --> 00:20:23,399
All right, then.
304
00:20:27,027 --> 00:20:28,738
Bye.
305
00:20:28,946 --> 00:20:30,990
- Where's Gibbs, Tony?
- Your 2 o'clock.
306
00:20:31,449 --> 00:20:33,159
What's wrong, Duck?
307
00:20:33,367 --> 00:20:36,370
l know how our staff sergeant died.
308
00:20:36,579 --> 00:20:40,207
From your look l'm guessing
it wasn't a musket ball.
309
00:20:40,416 --> 00:20:44,295
At first one could assume
that a projectile of such size and mass
310
00:20:44,545 --> 00:20:46,714
would produce almost instant death,
311
00:20:47,298 --> 00:20:51,510
but pre-Civil War muskets
were notoriously unreliable
312
00:20:51,719 --> 00:20:55,222
and lost most of their velocity
over the first hundred metres.
313
00:20:55,639 --> 00:20:59,769
Our sergeant was grievously wounded
by a musket ball,
314
00:20:59,977 --> 00:21:02,980
but his injury was not fatal.
315
00:21:03,230 --> 00:21:05,608
Then how did he die, Dr. Mallard?
316
00:21:05,816 --> 00:21:09,695
His lung tissue was coated
with an extremely fine film
317
00:21:09,904 --> 00:21:12,573
of rust particles.
318
00:21:12,740 --> 00:21:15,159
And one can only imagine
how long he clawed
319
00:21:15,367 --> 00:21:17,953
at the iron sides of his casket,
320
00:21:18,871 --> 00:21:23,793
trying to escape
before he suffocated.
321
00:21:33,327 --> 00:21:37,581
A Marine dressed as a Civil War
soldier is shot by a musket
322
00:21:37,831 --> 00:21:42,461
and then buried alive
in a 1 40-year-old antique iron casket.
323
00:21:43,128 --> 00:21:47,591
And you're telling me
this isn't your strangest case?
324
00:21:47,800 --> 00:21:50,636
- Yep.
- Pretty much.
325
00:21:50,844 --> 00:21:52,387
l don't know what
l find more disturbing.
326
00:21:52,554 --> 00:21:54,556
Your eating habits
or the fact that l believe you.
327
00:21:54,765 --> 00:21:59,478
l'm sorry, do our strange
American foods frighten you?
328
00:21:59,728 --> 00:22:03,440
Not at all.
l was referring to your manners.
329
00:22:03,649 --> 00:22:05,442
You should have bought me one.
330
00:22:11,115 --> 00:22:12,950
l'm gonna go help Abby.
331
00:22:15,828 --> 00:22:17,371
She seems to be fitting in well.
332
00:22:19,665 --> 00:22:21,834
She almost killed
my entire team yesterday.
333
00:22:22,084 --> 00:22:24,837
- How?
- Driving home from a crime scene.
334
00:22:25,087 --> 00:22:28,465
l should've warned you. l think
she was an East European cabdriver
335
00:22:28,674 --> 00:22:30,676
- in a past life.
- Yeah, well, she wasn't a cop.
336
00:22:31,260 --> 00:22:35,472
She obviously has no investigative
or law-enforcement experience, Jen.
337
00:22:35,681 --> 00:22:37,141
Neither did l when l first started.
338
00:22:37,349 --> 00:22:40,227
Yeah, well, you were always
a fast learner.
339
00:22:50,195 --> 00:22:51,989
You sure you don't want it back,
Tony?
340
00:22:52,197 --> 00:22:56,160
Most men usually don't have a problem
with my germs.
341
00:22:57,744 --> 00:23:00,330
l've got a lead on
how our staff sergeant ended up
342
00:23:00,539 --> 00:23:02,708
in a Union soldier's uniform.
343
00:23:04,877 --> 00:23:07,463
He was a member of a local C.W.--
344
00:23:07,921 --> 00:23:10,591
C.W.R out of Fairfax.
345
00:23:10,883 --> 00:23:13,051
C.W.R.?
346
00:23:13,427 --> 00:23:17,473
Yeah. Civil War Re-enactors.
Guys who get together,
347
00:23:17,681 --> 00:23:20,684
dress up in period costumes,
re-enacting famous battles.
348
00:23:20,851 --> 00:23:22,060
Why?
349
00:23:22,269 --> 00:23:24,688
l've been asking my father that
since l was 1 0 years old.
350
00:23:24,897 --> 00:23:29,193
They're preparing for one of those
battles this week in Manassas.
351
00:23:29,401 --> 00:23:31,737
Quite the coincidence.
352
00:23:32,654 --> 00:23:35,699
And in the immortal words
of Leroy Jethro Gibbs,
353
00:23:35,908 --> 00:23:38,243
- l don't believe in coincidences.
- ls that a fact?
354
00:23:38,535 --> 00:23:40,579
l was just telling Ziva
about this lead that l--
355
00:23:40,829 --> 00:23:42,539
Yeah, l heard.
356
00:23:43,081 --> 00:23:45,417
Come on. Abby's found something.
Let's roll.
357
00:23:45,667 --> 00:23:49,004
That's an American custom.
A form of affection.
358
00:23:49,296 --> 00:23:52,049
lt seems like Shalowsh Stooges
to me.
359
00:23:52,591 --> 00:23:54,134
Like what?
360
00:23:56,637 --> 00:23:59,097
Larry, Moe, Curly, yes?
361
00:24:09,274 --> 00:24:12,820
- Abs?
- l look like a freak.
362
00:24:16,740 --> 00:24:19,409
Well?
363
00:24:19,618 --> 00:24:21,662
See, l don't think
she really looks that bad.
364
00:24:21,870 --> 00:24:25,499
ls she making a reference
to that strange tattoo on her neck?
365
00:24:26,792 --> 00:24:27,835
Why?
366
00:24:30,796 --> 00:24:35,175
One of the director's new admin
weenies brought me this last night.
367
00:24:35,717 --> 00:24:38,846
lt's the NClS dress code.
He said l was in violation.
368
00:24:39,054 --> 00:24:40,305
He did, didn't he?
369
00:24:40,514 --> 00:24:42,850
lt's bad enough
that l have to wear a monkey suit
370
00:24:43,058 --> 00:24:45,185
for court appearances,
but every day?
371
00:24:45,394 --> 00:24:47,896
l think you look nice, Abby.
372
00:24:49,439 --> 00:24:54,611
Nice? You think l look nice?
l look like-- Like--
373
00:24:54,820 --> 00:24:57,364
Career Girl Barbie.
374
00:24:58,407 --> 00:25:00,534
Oh, my God.
375
00:25:01,410 --> 00:25:03,287
l do.
376
00:25:03,912 --> 00:25:06,457
- l can't work like this, Gibbs.
- l'll take care of it, Abs.
377
00:25:06,665 --> 00:25:09,001
l'm allergic to polyester.
lt makes me itch.
378
00:25:09,209 --> 00:25:11,670
lt's a medical condition.
l could get a note from the doctor.
379
00:25:11,879 --> 00:25:15,466
Abby, l said l'll take care of it.
380
00:25:18,552 --> 00:25:21,221
- Don't ask.
- Can we get back to work now?
381
00:25:21,805 --> 00:25:23,390
Do l have to wear the shoes?
382
00:25:27,478 --> 00:25:29,813
The circuit board on the cell phone
was damaged.
383
00:25:30,105 --> 00:25:32,024
But we managed to get it
working again.
384
00:25:32,816 --> 00:25:35,569
The battery shut down
on October 3rd, 2004.
385
00:25:35,778 --> 00:25:39,031
- The last 22 calls were made to 91 1 .
- None of them went through.
386
00:25:39,239 --> 00:25:41,492
He was calling
from inside the casket.
387
00:25:41,700 --> 00:25:44,536
Yep. Cast iron
and buried underground.
388
00:25:44,745 --> 00:25:46,914
l don't think anyone's calling plan
extends that far.
389
00:25:47,122 --> 00:25:48,749
What are the last entries here?
390
00:25:48,916 --> 00:25:51,043
Well, he was running low
on oxygen, Boss.
391
00:25:51,251 --> 00:25:54,087
l assume he was trying to dial
another number and hit random keys.
392
00:25:54,296 --> 00:25:55,672
Find out.
393
00:25:55,881 --> 00:25:57,508
What did you pull from the tomb,
Abs?
394
00:25:57,716 --> 00:26:01,178
There were traces of Staff Sergeant
Sorrow's blood inside the cover.
395
00:26:01,428 --> 00:26:04,014
Most likely from when he tried
to claw his way out.
396
00:26:04,223 --> 00:26:07,684
Since his fingers were shredded,
that must've been hard to figure out.
397
00:26:07,893 --> 00:26:09,895
Agent David.
398
00:26:12,189 --> 00:26:14,024
lt's pronounced David.
399
00:26:14,441 --> 00:26:16,276
Or you can just call me Ziva.
400
00:26:16,777 --> 00:26:19,905
l also found two very distinct types
of dirt on the outside.
401
00:26:20,280 --> 00:26:22,950
One is red clay,
which is very common in Virginia.
402
00:26:23,200 --> 00:26:26,036
And the other had a high concentration
of fertilizer.
403
00:26:26,245 --> 00:26:28,122
Time you meet with the company
that found this?
404
00:26:28,330 --> 00:26:29,873
- 0900.
- Take Ziva with you.
405
00:26:30,082 --> 00:26:31,917
See if anything's left
of that crime scene.
406
00:26:32,126 --> 00:26:33,669
l'm on it.
407
00:26:40,175 --> 00:26:41,802
Come on, McGee.
408
00:26:59,611 --> 00:27:02,448
Abby, what if these aren't numbers?
409
00:27:05,826 --> 00:27:07,286
Abby?
410
00:27:26,472 --> 00:27:30,601
- See something you like, McGee?
- No.
411
00:27:30,809 --> 00:27:32,603
l mean, yes?
412
00:27:32,853 --> 00:27:36,106
Better.
What were you gonna tell me?
413
00:27:38,025 --> 00:27:40,486
What if he wasn't trying
to dial a number
414
00:27:40,778 --> 00:27:44,323
but he was trying
to send a text message?
415
00:27:47,326 --> 00:27:51,121
McGee, sometimes l think
l love you.
416
00:27:52,080 --> 00:27:53,957
Tell me you have a shower here.
417
00:27:54,166 --> 00:27:57,503
We do. But only for biological
or chemical emergencies.
418
00:27:57,711 --> 00:28:00,547
- Wonderful.
- You said you were sick of observing.
419
00:28:00,714 --> 00:28:02,841
You made me crawl
through a dump truck full of dirt.
420
00:28:03,050 --> 00:28:04,426
There could've been
valuable evidence.
421
00:28:04,593 --> 00:28:05,719
There wasn't.
422
00:28:05,928 --> 00:28:08,180
Yes, and thanks to you,
we now know that.
423
00:28:09,097 --> 00:28:12,392
- How'd it go?
- Nothing, boss.
424
00:28:12,643 --> 00:28:14,186
Building site was clean.
425
00:28:14,436 --> 00:28:17,356
- Figuratively speaking.
- Very.
426
00:28:17,564 --> 00:28:20,484
We taped off the area,
but we're not gonna find anything.
427
00:28:21,026 --> 00:28:22,111
Gibbs.
428
00:28:23,028 --> 00:28:24,488
- We did it.
- Did what, Abs?
429
00:28:24,696 --> 00:28:26,949
Those random numbers
weren't random after all, boss.
430
00:28:27,241 --> 00:28:32,371
Staff Sergeant Sorrow was leaving us
a text message from the grave.
431
00:28:34,081 --> 00:28:37,209
When you put it through the cell
phone's text converter, you get this.
432
00:28:40,295 --> 00:28:43,048
''Only got half.
Oxbow not on his side.
433
00:28:43,215 --> 00:28:45,676
Kearns, don't let him
get safety-deposit box.''
434
00:28:45,884 --> 00:28:48,137
- That's it?
- He was buried alive, Tony.
435
00:28:48,345 --> 00:28:50,222
What did you expect, a soliloquy?
436
00:28:50,472 --> 00:28:52,307
We ran his social through
the banking system.
437
00:28:52,558 --> 00:28:54,935
Staff Sergeant Sorrow
has a safety-deposit box
438
00:28:55,185 --> 00:28:57,938
paid for five years at
the North Virginia Savings and Trust.
439
00:28:58,105 --> 00:28:59,773
- Get me a--
- Warrant. l already called it in.
440
00:28:59,982 --> 00:29:01,775
- DiNozzo, Oxbow and Kearns?
- On it.
441
00:29:01,942 --> 00:29:05,279
Get me into that safety-deposit box.
You take Ziva with you.
442
00:29:05,487 --> 00:29:08,365
ls there somewhere l can clean up?
443
00:29:08,574 --> 00:29:12,619
Yeah. Sure.
Tonight when you go home.
444
00:29:21,044 --> 00:29:22,796
You know what?
Let me help you with that.
445
00:29:23,005 --> 00:29:24,798
l'm not a child.
446
00:29:25,007 --> 00:29:26,842
Just trying to help.
447
00:29:27,426 --> 00:29:29,636
You may get what l missed.
448
00:29:30,554 --> 00:29:32,139
Thank you.
449
00:29:32,931 --> 00:29:36,560
- ls Tony always so--?
- Yeah.
450
00:29:36,852 --> 00:29:39,605
- And Gibbs?
- Oh, yeah.
451
00:29:39,855 --> 00:29:41,815
And Abby?
452
00:29:42,024 --> 00:29:44,276
Abby's usually nice.
453
00:29:45,194 --> 00:29:48,739
Then it's me.
l guess l have that effect on people.
454
00:29:48,947 --> 00:29:51,325
lt's-- lt's not you, Ziva.
455
00:29:51,533 --> 00:29:54,453
The past month
has been hard on everyone.
456
00:29:54,661 --> 00:29:56,205
But l'm glad you're here.
457
00:29:56,371 --> 00:29:57,498
Yes?
458
00:29:57,706 --> 00:29:59,875
Yeah. Means l'm not
the newbie anymore.
459
00:30:10,469 --> 00:30:12,012
What's wrong?
460
00:30:12,221 --> 00:30:14,097
Nothing.
461
00:30:14,306 --> 00:30:16,767
Still getting used to America,
l suppose.
462
00:30:25,567 --> 00:30:29,029
l understand Staff Sergeant Sorrows
has been missing.
463
00:30:29,238 --> 00:30:31,198
- Who told you that?
- His brother.
464
00:30:31,406 --> 00:30:33,700
He's enquired several times
about the safety-deposit box.
465
00:30:33,909 --> 00:30:35,786
- Why?
- He felt if something had happened,
466
00:30:35,994 --> 00:30:39,206
- he would've wanted him to have it.
- Like death?
467
00:30:39,414 --> 00:30:41,750
Obviously. But without
a death certificate and a court order,
468
00:30:41,959 --> 00:30:45,379
our policy is to maintain the contents
until the lease runs out.
469
00:30:45,587 --> 00:30:48,507
- ls Staff Sergeant Sorrows missing?
- Not anymore.
470
00:30:49,383 --> 00:30:52,719
Anything else
or can we open the box now?
471
00:30:52,928 --> 00:30:55,097
l'll be outside if you need me.
472
00:31:05,941 --> 00:31:09,069
- We need to talk to his brother.
- Definitely.
473
00:31:19,913 --> 00:31:22,832
A mummified hand.
An ancient map.
474
00:31:22,999 --> 00:31:25,210
This has to be
your strangest case now, McGee.
475
00:31:25,418 --> 00:31:28,087
Thanks. Maybe. That was Tony.
476
00:31:28,379 --> 00:31:30,757
Staff Sergeant Sorrow does not
have a brother.
477
00:31:30,965 --> 00:31:33,384
So we need to pull the bank
security-camera footage,
478
00:31:33,593 --> 00:31:36,596
see if they have a shot of this guy
who claims to be his brother.
479
00:31:36,763 --> 00:31:38,223
You know what this reminds me of?
480
00:31:38,431 --> 00:31:40,558
- Mossad case?
- No.
481
00:31:40,808 --> 00:31:44,938
- A Harry Potter novel.
- You read those too?
482
00:31:47,607 --> 00:31:48,816
Me neither.
483
00:31:52,779 --> 00:31:55,281
Excuse me. Excuse me.
484
00:31:55,490 --> 00:31:58,034
Do you know where l can find
a Kelleher Avenue?
485
00:31:58,284 --> 00:31:59,869
Yeah.
North of here about four blocks.
486
00:32:00,078 --> 00:32:01,454
- Four blocks? Yeah.
- Yeah.
487
00:32:01,621 --> 00:32:03,915
Hey, l'm gonna need
that map too.
488
00:32:04,123 --> 00:32:06,292
- Excuse me?
- The map.
489
00:32:06,501 --> 00:32:08,920
Why don't you take a look
at that van behind me?
490
00:32:16,803 --> 00:32:20,723
All right, now give me your weapon.
Come on, give it to me.
491
00:32:25,478 --> 00:32:28,606
Now back up. Back up.
492
00:32:32,652 --> 00:32:35,196
- Now what?
- Now you get wet.
493
00:32:46,499 --> 00:32:47,792
Damn it.
494
00:32:52,380 --> 00:32:56,509
- Gibbs is gonna kill me.
- Look on the bright side, McGee.
495
00:32:57,969 --> 00:32:59,762
At least l'm clean again.
496
00:33:02,181 --> 00:33:05,018
No, no, no. Tighter.
Hold it tighter, Mr. Palmer.
497
00:33:05,184 --> 00:33:07,020
l'm gonna put some English on it.
498
00:33:12,817 --> 00:33:15,320
- Oh, dear.
- A little too much English, doctor.
499
00:33:15,528 --> 00:33:18,364
There is no such thing.
500
00:33:18,781 --> 00:33:21,618
Do you know what we have here,
Mr. Palmer?
501
00:33:21,784 --> 00:33:24,704
- A very old ring?
- Yes.
502
00:33:24,871 --> 00:33:27,540
And a reason to call
Dr. Burns back.
503
00:33:29,542 --> 00:33:32,921
Boss, l'm sorry. l screwed up
and it won't happen again.
504
00:33:33,129 --> 00:33:35,673
lt wasn't your fault. They used us.
505
00:33:36,090 --> 00:33:39,010
Used us to get into
that safety-deposit box for them.
506
00:33:39,219 --> 00:33:41,804
He knew exactly what he wanted.
All he asked for was the map.
507
00:33:42,055 --> 00:33:45,183
Map? What map?
Map of what, McGee?
508
00:33:45,725 --> 00:33:50,021
- l didn't really get a good look at it.
- Maybe it was a treasure map, probie.
509
00:33:50,230 --> 00:33:53,316
You know, like gold,
diamonds, silver.
510
00:33:53,525 --> 00:33:55,568
lt wasn't from one
of your dumb-ass movies, DiNozzo.
511
00:33:55,818 --> 00:33:58,029
- Sorry.
- We need to find this guy.
512
00:33:58,238 --> 00:34:00,198
Claimed he was
Staff Sergeant Sorrow's brother.
513
00:34:00,406 --> 00:34:01,783
l might have a name for him.
514
00:34:01,950 --> 00:34:04,911
Been researching the words
from Sorrow's farewell message.
515
00:34:05,119 --> 00:34:08,039
- Oxbow and Kearns.
- Oxbow is the name on the map.
516
00:34:08,873 --> 00:34:10,667
The other name might be his.
517
00:34:10,833 --> 00:34:13,586
Judd Kearns,
a member of the same Civil War club
518
00:34:13,753 --> 00:34:16,047
- our dead staff sergeant belonged to.
- Get an address?
519
00:34:16,256 --> 00:34:18,091
Yeah, but he's not there.
520
00:34:18,758 --> 00:34:21,219
The club is on their way
to Manassas Battlefield Park
521
00:34:21,427 --> 00:34:23,596
for a re-enactment.
Should be there this afternoon.
522
00:34:23,846 --> 00:34:26,432
McGee, what else do you remember
about the map?
523
00:34:26,641 --> 00:34:28,518
l think l can help with that.
524
00:34:30,937 --> 00:34:36,109
At Mossad, officers who fail
to observe don't generally last long.
525
00:34:36,609 --> 00:34:41,239
And at NClS, they apparently get
drop-kicked into water fountains.
526
00:34:41,489 --> 00:34:43,908
That would have never happened
if l had my weapons.
527
00:34:44,117 --> 00:34:45,577
Find out what this is a map of.
528
00:34:45,785 --> 00:34:46,995
l'm gonna get right on it.
529
00:34:57,463 --> 00:35:02,051
Abby, Ziva was amazing. l mean,
she's got a photographic memory.
530
00:35:03,970 --> 00:35:05,638
What?
531
00:35:06,598 --> 00:35:09,559
Why don't you two
just get a room, McGee?
532
00:35:11,019 --> 00:35:12,937
What, you think she likes me?
533
00:35:13,146 --> 00:35:16,441
McGee, never forget.
534
00:35:16,649 --> 00:35:21,154
l am one of the few people
in the world who can murder you
535
00:35:21,404 --> 00:35:24,490
and leave no forensic evidence.
536
00:35:24,657 --> 00:35:26,534
Well, perhaps
we should come back then.
537
00:35:26,743 --> 00:35:29,954
Ducky. Just venting.
Who's your friend?
538
00:35:30,163 --> 00:35:32,999
l'd like you to meet
Dr. Elaine Burns,
539
00:35:33,166 --> 00:35:36,336
a forensic anthropologist
from the Smithsonian.
540
00:35:36,544 --> 00:35:40,840
Ducky was saying
you might be in need of my expertise.
541
00:35:41,799 --> 00:35:43,635
lt's French, 1 9th century.
542
00:35:44,010 --> 00:35:48,306
Usually worn by Southern gentlemen
to telegraph wealth and status.
543
00:35:48,556 --> 00:35:51,309
lt's in fantastic condition.
Where did you find it?
544
00:35:51,517 --> 00:35:55,813
On a mummified hand
in a safety-deposit box, l'm afraid.
545
00:35:56,022 --> 00:35:58,775
Sounds like scavengers.
Grave robbers.
546
00:35:58,983 --> 00:36:01,444
We've had more sites ruined
by them than l care to remember.
547
00:36:01,653 --> 00:36:04,113
How about the map
we found with it, Abs?
548
00:36:09,369 --> 00:36:11,788
Certainly typical
of the Civil War period.
549
00:36:11,996 --> 00:36:14,999
lCF stands
for lrregular Confederate Forces.
550
00:36:15,208 --> 00:36:18,211
Oxbow may be referring
to a prominent Virginia family.
551
00:36:18,378 --> 00:36:20,338
Where did they live?
552
00:36:20,547 --> 00:36:22,674
Manassas.
Their mansion was destroyed
553
00:36:22,882 --> 00:36:25,260
in the Second Battle of Bull Run
by the Union.
554
00:36:25,468 --> 00:36:28,012
Remember how we found
Boone's dumping ground, Gibbs?
555
00:36:28,221 --> 00:36:32,684
l could run the vectors between
these features and satellite imagery.
556
00:36:32,892 --> 00:36:34,853
- Do it.
- Well, if it is Manassas,
557
00:36:35,061 --> 00:36:38,064
l've had several digs there. l'd be
more than willing to serve as a guide.
558
00:36:38,857 --> 00:36:44,612
That is, if Dr. Mallard
would be willing to accompany me.
559
00:36:46,155 --> 00:36:48,157
Boss, his club checked in
with the park rangers.
560
00:36:48,366 --> 00:36:50,076
Judd Kearns is there now.
Are we rolling?
561
00:36:50,243 --> 00:36:53,079
No, not yet.
562
00:36:55,081 --> 00:36:56,833
Gear up.
563
00:37:18,605 --> 00:37:21,983
- Bring back memories for you, Tony?
- lt looks like fun.
564
00:37:22,442 --> 00:37:24,277
You know what
little Anthony DiNozzo's job was
565
00:37:24,569 --> 00:37:25,862
during these re-enactments, Ziva?
566
00:37:26,070 --> 00:37:28,072
- Little drummer boy?
- No.
567
00:37:28,448 --> 00:37:31,201
l would carry around a bucket
so these guys could take a dump in it.
568
00:37:31,367 --> 00:37:33,494
They called me their ''little poo boy.''
569
00:37:34,954 --> 00:37:37,790
Kearns is out here somewhere
dressed as a Union sergeant.
570
00:37:38,333 --> 00:37:39,584
You two with me.
571
00:37:39,792 --> 00:37:42,795
See if you can match up
any of the landmarks on the map.
572
00:37:44,547 --> 00:37:47,300
Any suggestions, doctors?
573
00:37:47,550 --> 00:37:49,719
Let me look.
574
00:37:51,554 --> 00:37:53,765
By the orientation of the map,
l suggest we start
575
00:37:53,973 --> 00:37:56,434
near some of my old dig sites
to the north.
576
00:37:56,643 --> 00:37:58,394
Unless... May l?
577
00:37:58,603 --> 00:38:02,273
During times of war,
mapmakers often add terrain
578
00:38:02,482 --> 00:38:05,568
or change the declination of north
and south in order to confuse--
579
00:38:05,818 --> 00:38:08,279
Confuse the enemy
before it fell into the wrong hands.
580
00:38:08,488 --> 00:38:10,114
Yeah, very good, Ziva.
581
00:38:10,323 --> 00:38:14,285
Yes, what troubles me about this map
is this Confederate flag in the corner.
582
00:38:14,494 --> 00:38:18,122
lt's unfurled in the opposite direction
of most flags.
583
00:38:18,331 --> 00:38:20,166
Precisely.
584
00:38:20,833 --> 00:38:24,587
l think we should start
looking to the south.
585
00:38:34,514 --> 00:38:38,101
Boss, your 3 o'clock. Red stripes.
586
00:38:39,018 --> 00:38:41,104
That's the guy from the bank video.
587
00:38:42,856 --> 00:38:44,399
Oh, he's going.
588
00:38:45,859 --> 00:38:48,611
- Fast.
- You think?
589
00:38:49,821 --> 00:38:50,822
Son of a--
590
00:38:51,030 --> 00:38:53,449
Ziva, l really think
we should wait for Gibbs.
591
00:38:53,658 --> 00:38:56,536
He is the one that told us
to look for landmarks, Dr. Mallard.
592
00:38:56,744 --> 00:39:00,164
Landmarks, yes. Following them
deep into the woods, probably not.
593
00:39:01,541 --> 00:39:05,879
- And please, call me Ducky.
- Okay, Ducky.
594
00:39:06,129 --> 00:39:10,174
l believe this is the trail
indicated on the map.
595
00:39:10,383 --> 00:39:13,469
l doubt it. Wait. The topography's
completely different today.
596
00:39:13,678 --> 00:39:15,513
We might have better luck
near the site
597
00:39:15,722 --> 00:39:17,682
where the Oxbow mansion
used to stand.
598
00:39:17,891 --> 00:39:20,101
We can try that next.
599
00:39:23,521 --> 00:39:24,689
That's not bad, boss.
600
00:39:24,898 --> 00:39:27,734
l thought you were still behind me
until you tackled him.
601
00:39:27,901 --> 00:39:30,570
Not likely, DiNozzo.
602
00:39:31,237 --> 00:39:32,906
What's his excuse?
603
00:39:39,078 --> 00:39:41,122
lt wasn't an X on the map.
604
00:39:42,749 --> 00:39:46,544
lt's a cross. This is a graveyard.
605
00:39:49,964 --> 00:39:52,842
Ducky, wait here and call Gibbs.
606
00:39:53,051 --> 00:39:54,761
Tell him to hurry.
607
00:40:10,944 --> 00:40:12,737
We need to hurry this up.
608
00:40:15,406 --> 00:40:16,783
Yeah, that's it.
609
00:40:26,417 --> 00:40:29,462
They buried these things
so the South could rise again,
610
00:40:29,671 --> 00:40:31,464
and now they are all mine.
611
00:40:31,923 --> 00:40:33,967
There's gotta be 50 of them here.
612
00:40:34,717 --> 00:40:39,138
- At 30 grand a pop, that's--
- One point five million.
613
00:40:39,347 --> 00:40:41,266
Your rifle is ten feet away.
614
00:40:41,808 --> 00:40:43,726
l wouldn't recommend trying it.
615
00:40:43,935 --> 00:40:45,103
l didn't do anything wrong.
616
00:40:45,645 --> 00:40:47,272
No? What about resisting arrest,
Kearns?
617
00:40:47,480 --> 00:40:48,940
And what's that other charge,
McGee?
618
00:40:49,148 --> 00:40:51,025
Murdering Staff Sergeant
Warren Sorrow.
619
00:40:51,818 --> 00:40:54,028
Sorrow's dead? No way.
620
00:40:54,237 --> 00:40:56,030
You guys can't pin that on me.
l wouldn't.
621
00:40:56,239 --> 00:40:58,825
They told me
he got scared and took off.
622
00:40:59,033 --> 00:41:02,620
He was buried alive
in a coffin, dirtbag.
623
00:41:03,830 --> 00:41:05,790
l didn't sign up for this.
624
00:41:06,291 --> 00:41:08,293
All she said
l had to do was distract you.
625
00:41:08,501 --> 00:41:10,545
DiNozzo, come on.
626
00:41:12,130 --> 00:41:13,840
Ducky.
627
00:41:14,007 --> 00:41:15,633
Ducky, where is Gibbs?
628
00:41:17,260 --> 00:41:20,096
Ducky can't answer right now.
629
00:41:21,055 --> 00:41:22,515
Drop the gun.
630
00:41:22,682 --> 00:41:23,808
Now. Or he dies.
631
00:41:24,851 --> 00:41:28,479
l knew there was a reason
l blocked you out of my mind.
632
00:41:29,898 --> 00:41:32,233
Last time l ask. Drop it.
633
00:41:32,483 --> 00:41:34,986
Shoot her, Ziva.
She'll only kill both of us.
634
00:41:39,657 --> 00:41:41,618
And those weapons?
635
00:41:41,868 --> 00:41:44,787
That is why you killed
that poor staff sergeant?
636
00:41:44,996 --> 00:41:47,373
He found Oxbow's casket
and the map.
637
00:41:47,582 --> 00:41:50,251
He actually wanted to turn them over
to a museum.
638
00:41:50,418 --> 00:41:53,379
The only mistake we made
was killing him before we got the map.
639
00:41:53,588 --> 00:41:57,717
You two are going to be
the unfortunate victims of scavengers.
640
00:42:16,236 --> 00:42:18,530
Remind me not to piss her off.
641
00:42:18,738 --> 00:42:22,408
Oh, DiNozzo, you have no idea.
642
00:42:37,340 --> 00:42:39,509
She's gone, Gibbs.
643
00:42:40,426 --> 00:42:42,220
l don't think Kate would mind.
644
00:42:51,771 --> 00:42:55,066
l found this, but l have a feeling
645
00:42:56,276 --> 00:42:58,862
she would've wanted you
to have it.
646
00:43:04,075 --> 00:43:06,077
See you in the morning.
51085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.