All language subtitles for NCIS.S03E04.720p.WEB-DL.Rus.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,837 --> 00:00:06,507 Welcome to the Smithsonian Anthropology lab. 2 00:00:06,757 --> 00:00:10,969 l'm Dr. Elaine Burns, and you're watching the Recovery Channel. 3 00:00:11,178 --> 00:00:15,307 Tonight we'll be opening a time capsule from the Civil War. 4 00:00:15,516 --> 00:00:17,184 Lights, please. 5 00:00:17,643 --> 00:00:22,022 This iron casket represents one of America's first uses of rubber 6 00:00:22,231 --> 00:00:25,984 in an industrial process, sealing in the dead 7 00:00:26,235 --> 00:00:28,445 from the ravages of weather and time. 8 00:00:28,695 --> 00:00:30,781 Now, what makes this one particularly special 9 00:00:31,031 --> 00:00:34,868 is that all of its seals were found to be fully intact. 10 00:00:35,661 --> 00:00:37,037 Gentlemen. 11 00:00:41,834 --> 00:00:43,544 What we're hoping to find inside 12 00:00:43,710 --> 00:00:47,047 are some of the best preserved remains from the Civil War era. 13 00:00:49,341 --> 00:00:50,634 This is unbelievable. 14 00:00:51,260 --> 00:00:55,556 This type of preservation is unheard of in a 1 40-year-old body. 15 00:00:55,806 --> 00:00:57,766 Joe, we have a problem. 16 00:00:59,685 --> 00:01:01,144 - Dr. Burns? - Yes? 17 00:01:01,395 --> 00:01:04,648 l don't think they carried those in the Civil War. 18 00:02:04,592 --> 00:02:06,218 l freaking hate Mondays. 19 00:02:10,347 --> 00:02:13,184 Frigging Fat Al's All-You-Can-Eat Burrito Shack. 20 00:02:14,351 --> 00:02:18,481 More like Fat Al's bacteria shack. 21 00:02:20,608 --> 00:02:22,318 Come on. 22 00:02:23,944 --> 00:02:26,614 l shouldn't have come in to work today. Gibbs sees me like this-- 23 00:02:26,822 --> 00:02:31,035 He'll probably be as horrified as l am, Agent DiNozzo. 24 00:02:33,329 --> 00:02:35,331 Working undercover as a hobo? 25 00:02:39,627 --> 00:02:42,379 You mind telling me what you're doing here again? 26 00:02:44,048 --> 00:02:45,424 Waiting. 27 00:02:45,633 --> 00:02:47,676 - For what? - To start work. 28 00:02:48,094 --> 00:02:50,388 Does everyone always come in this late? 29 00:02:50,638 --> 00:02:52,473 lt's 0700. 30 00:02:52,723 --> 00:02:55,643 - At Mossad we start at 0500. - Okay. 31 00:02:57,770 --> 00:03:00,648 Let me rephrase the original question. 32 00:03:01,107 --> 00:03:03,567 What the hell are you doing here, Ziva? 33 00:03:03,776 --> 00:03:05,069 l see. 34 00:03:07,029 --> 00:03:08,656 Gibbs didn't tell you. 35 00:03:08,906 --> 00:03:10,116 Tell me what? 36 00:03:10,366 --> 00:03:13,994 Mossad's assigned me to NClS as a liaison officer. 37 00:03:14,245 --> 00:03:16,414 We're gonna be working together. 38 00:03:17,248 --> 00:03:20,543 - Does Gibbs know about this? - Do you think l'd be here if he didn't? 39 00:03:27,383 --> 00:03:30,803 You might want to do something about your hair. 40 00:03:31,053 --> 00:03:35,182 lt's sticking up like a porcu-swine. Wrong word. Like a porcu-pig. 41 00:03:35,891 --> 00:03:38,102 The little animal with the little spikies, yes. The-- 42 00:03:38,352 --> 00:03:40,604 - Porcupine. - Porcupine. 43 00:03:40,855 --> 00:03:43,399 Thank you, Special Agent McGee. 44 00:03:45,776 --> 00:03:48,279 Sure. 45 00:03:50,531 --> 00:03:51,699 Anyone have a key for this? 46 00:03:52,950 --> 00:03:54,535 That's Kate's desk. 47 00:03:54,785 --> 00:03:57,788 Okay, but if l'm going to be a part of your team l would love to-- 48 00:03:58,038 --> 00:04:00,249 Whoa. You're part of our team? 49 00:04:01,625 --> 00:04:03,210 Yes. 50 00:04:03,961 --> 00:04:06,255 - Did Gibbs tell you about this? - Nope. 51 00:04:08,841 --> 00:04:10,634 Here are my orders. 52 00:04:10,926 --> 00:04:13,262 Signed by Director Shepard. 53 00:04:17,850 --> 00:04:20,102 - You think Gibbs knows? - l hope so. 54 00:04:20,352 --> 00:04:22,396 All my personal possessions are now being shipped 55 00:04:22,646 --> 00:04:24,398 from Tel Aviv to Washington. 56 00:04:24,648 --> 00:04:28,569 l'd hold off on unpacking the waffle iron till you talk to him, Ziva. 57 00:04:28,819 --> 00:04:31,822 - When's he come in? - Now. 58 00:04:34,700 --> 00:04:36,827 Special Agent Gibbs. 59 00:04:37,328 --> 00:04:38,913 Ziva. 60 00:04:46,295 --> 00:04:47,671 What are you doing here? 61 00:04:47,838 --> 00:04:50,049 Looking forward to being a member of your team. 62 00:05:00,726 --> 00:05:05,564 l stand corrected. lt appears he didn't know. 63 00:05:05,773 --> 00:05:07,483 l feel like a donkey's butt. 64 00:05:08,401 --> 00:05:11,487 - A donkey's butt? - l think she meant horse's ass. 65 00:05:11,695 --> 00:05:13,447 Yes, that too. 66 00:05:23,541 --> 00:05:27,670 Something l can help you with this morning, Special Agent Gibbs? 67 00:05:30,464 --> 00:05:34,510 Yeah. l've got a personnel issue. You know anything about that? 68 00:05:36,345 --> 00:05:39,724 l take it Ziva arrived a few days early? 69 00:05:40,224 --> 00:05:45,146 Right. Before we get into this, l'm gonna need a refill. 70 00:05:51,736 --> 00:05:53,821 That was sweet, not necessarily sanitary. 71 00:05:54,071 --> 00:05:56,282 What is she doing here, Jen? 72 00:05:56,490 --> 00:05:59,034 lf we're going to fight a global war on terror 73 00:05:59,285 --> 00:06:01,287 we need to work closely with our allies. 74 00:06:01,537 --> 00:06:03,748 Well, that sounds good. Put her on somebody else's team. 75 00:06:03,998 --> 00:06:05,541 l want her with you, Jethro. 76 00:06:05,750 --> 00:06:09,587 Mossad trained her to spy and kill, not to investigate crime scenes. 77 00:06:09,837 --> 00:06:12,006 Send her to the ClA. 78 00:06:12,256 --> 00:06:17,386 Just to be clear, this is not a request or a debate, Agent Gibbs. 79 00:06:20,306 --> 00:06:23,934 Anything else you wanna change about my team while l'm here? 80 00:06:24,852 --> 00:06:26,812 Look, if anything, you're lucky to have her. 81 00:06:27,313 --> 00:06:29,482 She's one of the finest agents l worked with in Europe. 82 00:06:29,732 --> 00:06:34,487 - Why didn't you ask me first, Jen? - And what would you have said? 83 00:06:35,196 --> 00:06:37,073 Exactly. 84 00:06:37,698 --> 00:06:42,203 Number 1 8, it's better to seek forgiveness than ask permission. 85 00:06:42,453 --> 00:06:45,539 Oh, that's real nice. Using the rules l taught you against me. 86 00:06:46,540 --> 00:06:47,583 Nice touch. 87 00:06:47,833 --> 00:06:52,296 l learned from the best, Jethro. l want Ziva to as well. 88 00:07:00,012 --> 00:07:01,806 You want something to read? 89 00:07:04,058 --> 00:07:05,226 What do you have? 90 00:07:09,688 --> 00:07:12,691 GSM. lt's a men's magazine. 91 00:07:13,150 --> 00:07:16,654 Most women find it objectifies them. 92 00:07:21,867 --> 00:07:26,163 l read it on the plane. l especially like the article on page 57. 93 00:07:27,123 --> 00:07:31,085 ln my experience, it works every time. 94 00:07:34,797 --> 00:07:38,342 l always thought that was urban legend. 95 00:07:47,268 --> 00:07:48,644 What's the verdict? 96 00:07:50,646 --> 00:07:52,356 Pack your trash. 97 00:07:54,024 --> 00:07:55,401 Not a problem. 98 00:07:57,611 --> 00:07:59,655 Most of it doesn't arrive till next week. 99 00:08:04,660 --> 00:08:05,870 Nice seeing you again, Tony. 100 00:08:09,373 --> 00:08:10,958 McGee. 101 00:08:22,970 --> 00:08:25,806 l told you to pack your trash, Ziva. 102 00:08:26,057 --> 00:08:29,977 l don't remember giving you permission to leave yet. 103 00:08:36,692 --> 00:08:38,569 - You requested this assignment? - l did. 104 00:08:38,819 --> 00:08:40,279 Why? 105 00:08:41,197 --> 00:08:42,907 l had to get away from Mossad for a while. 106 00:08:44,075 --> 00:08:46,994 - You believe what Ari said? - No. 107 00:08:48,913 --> 00:08:50,498 Yes. 108 00:08:51,582 --> 00:08:53,125 Maybe. 109 00:08:53,709 --> 00:08:56,712 Your brother was a Svengali, Ziva. 110 00:08:57,546 --> 00:08:58,923 Like father, like son. 111 00:08:59,173 --> 00:09:02,301 - Does Mossad know you killed Ari? - No. They believe your report. 112 00:09:04,095 --> 00:09:06,097 Only you and l know the truth. 113 00:09:08,015 --> 00:09:10,142 For that l thank you. 114 00:09:13,020 --> 00:09:14,897 l trust you. You know that. 115 00:09:15,648 --> 00:09:18,609 - But when we leave this elevator-- - You start kicking my butt. 116 00:09:18,859 --> 00:09:22,279 l don't kick butt. 117 00:09:36,877 --> 00:09:39,964 Ms. David will be with us for a while. 118 00:09:43,509 --> 00:09:44,885 That's Kate's desk. 119 00:09:45,094 --> 00:09:47,096 Yours is down at the end. 120 00:09:49,724 --> 00:09:51,267 He's a tough one to read. 121 00:09:51,517 --> 00:09:54,603 You'll find most NClS agents are like that. lt's our training. 122 00:09:54,812 --> 00:09:56,105 ls that a fact? 123 00:09:56,689 --> 00:10:00,276 We never let other people know what we're thinking. 124 00:10:01,193 --> 00:10:04,613 Right now you're thinking of doing page 57 with me. 125 00:10:11,537 --> 00:10:14,081 Boss, we have a situation at the Smithsonian Museum. 126 00:10:14,331 --> 00:10:15,499 What? 127 00:10:15,750 --> 00:10:18,919 Well, it's kind of complicated, but there may have been a murder. 128 00:10:19,170 --> 00:10:20,337 May have been, McGee? 129 00:10:20,588 --> 00:10:23,340 Yeah, well, they have a Union soldier who was dug up 130 00:10:23,549 --> 00:10:26,969 from a battlefield in Manassas. Now they think that he may be a Marine. 131 00:10:27,219 --> 00:10:30,139 lt was the Civil War, McGee. Marines fought on both sides. 132 00:10:30,389 --> 00:10:33,517 l know. But this Marine had dog tags. Didn't exist back then. 133 00:10:34,894 --> 00:10:37,730 - You know that, being a Marine. - Get to the point, McGee. 134 00:10:37,980 --> 00:10:39,815 They think that this Marine was killed recently 135 00:10:40,066 --> 00:10:43,652 and somehow buried in a way-- They can't quite explain it, 136 00:10:43,903 --> 00:10:46,822 but in a 1 40-year-old cast-iron sarcophagus. 137 00:10:47,073 --> 00:10:48,783 Dressed as a Union soldier? 138 00:10:49,200 --> 00:10:50,493 Basically, yeah. 139 00:10:53,412 --> 00:10:55,956 Gas the truck, McGee. DiNozzo. Yeah, boss. 140 00:10:56,290 --> 00:10:58,334 l've got a murder in your area of expertise. 141 00:10:58,584 --> 00:11:00,878 This happens a lot, me being a Senior Field Agent and all. 142 00:11:01,128 --> 00:11:02,797 l'm sure it does. 143 00:11:03,047 --> 00:11:05,508 - What do we got? Multiple homicides? - No. 144 00:11:05,758 --> 00:11:07,426 - Gang related? - No. 145 00:11:07,802 --> 00:11:09,261 Defenestration? 146 00:11:10,221 --> 00:11:11,597 The Civil War. 147 00:11:13,099 --> 00:11:16,227 l can hardly wait. lt's my favourite subject. 148 00:11:17,395 --> 00:11:18,562 What about me? 149 00:11:18,771 --> 00:11:20,856 You're coming along strictly as an observer. 150 00:11:21,107 --> 00:11:23,109 Hand over all your weapons. 151 00:11:25,319 --> 00:11:26,987 ls that really necessary? 152 00:11:27,947 --> 00:11:29,740 Right. 153 00:11:35,287 --> 00:11:36,455 - Your backup. - What backup? 154 00:11:36,664 --> 00:11:38,207 Left leg. 155 00:11:38,624 --> 00:11:40,167 That one. 156 00:11:45,881 --> 00:11:48,384 And the knife concealed at your waist. 157 00:11:57,309 --> 00:11:59,145 You can keep this. 158 00:12:01,313 --> 00:12:03,607 l just want you to know that l know. 159 00:12:05,526 --> 00:12:07,069 According to his dog tags 160 00:12:07,278 --> 00:12:11,240 this young man is Warren Sorrow, USMC. 161 00:12:12,616 --> 00:12:14,076 How long has he been in there? 162 00:12:14,285 --> 00:12:19,707 He's remarkably well-preserved. Could be months or even years. 163 00:12:21,041 --> 00:12:22,793 We'll know more when we get him home. 164 00:12:23,043 --> 00:12:24,587 You know, in the 1 970s, 165 00:12:24,837 --> 00:12:28,007 grave robbers raided a Southern colonel's cast-iron casket. 166 00:12:29,050 --> 00:12:31,886 They took his weapons, his jewellry, and for some strange reason, 167 00:12:32,136 --> 00:12:33,179 the poor man's head. 168 00:12:34,555 --> 00:12:38,017 When the local authorities found the 1 00-year-old decomposing corpse 169 00:12:38,309 --> 00:12:41,145 they assumed he was recently decapitated 170 00:12:41,395 --> 00:12:43,355 and opened a murder investigation. 171 00:12:43,606 --> 00:12:45,316 He's still got his head. We're not local cops. 172 00:12:45,566 --> 00:12:48,402 - l wanna know how he died. - l can help with that. 173 00:12:50,196 --> 00:12:53,532 Dr. Mallard. Well, how nice to see you again. 174 00:12:53,783 --> 00:12:55,951 Yes. lt is. How are you? 175 00:12:56,160 --> 00:13:00,831 Dr. Elaine Burns. We met in Hawaii almost 1 8 years ago. 176 00:13:02,583 --> 00:13:06,379 The conference on identifying POW remains in Vietnam? 177 00:13:06,629 --> 00:13:10,049 Yes, of course. How wonderful to see you again. 178 00:13:10,257 --> 00:13:13,594 l still have that puka-shell necklace you gave me. 179 00:13:13,844 --> 00:13:18,641 Yes, quite the keepsake, aren't they? 180 00:13:18,891 --> 00:13:21,102 Do you have information on how this man died? 181 00:13:21,310 --> 00:13:24,146 Yes. We took the liberty of imaging the corpse 182 00:13:24,313 --> 00:13:26,816 before we knew for sure we were dealing with an actual homicide 183 00:13:27,024 --> 00:13:29,527 - and not just some sick hoax. - You disturbed my crime scene? 184 00:13:30,236 --> 00:13:32,988 As a forensic anthropologist, l can assure you 185 00:13:33,197 --> 00:13:36,409 my examination was strictly non-invasive. 186 00:13:37,159 --> 00:13:39,995 There. Now, l've seen several images like this in the past, 187 00:13:40,204 --> 00:13:41,997 but you can't be certain until you get it out. 188 00:13:42,248 --> 00:13:44,834 - Get what out? - ln my opinion, 189 00:13:45,042 --> 00:13:46,752 it's a musket ball. 190 00:13:57,179 --> 00:13:59,014 l don't think this is what Gibbs had in mind 191 00:13:59,265 --> 00:14:00,725 when he instructed me to observe. 192 00:14:00,933 --> 00:14:02,935 Do you have any idea how many people get killed 193 00:14:03,185 --> 00:14:04,895 in America by bears every year, Ziva? 194 00:14:06,147 --> 00:14:08,274 No, but l can't imagine a lot. 195 00:14:08,691 --> 00:14:10,401 You'd be surprised. 196 00:14:10,735 --> 00:14:12,194 McGee? 197 00:14:12,403 --> 00:14:14,739 l think it's about one. 198 00:14:16,073 --> 00:14:18,117 lsn't there something constructive you could be doing? 199 00:14:18,659 --> 00:14:20,745 - Like what? - lnvestigating. 200 00:14:21,662 --> 00:14:23,456 DiNozzo and McGee. Report in. 201 00:14:24,165 --> 00:14:25,875 Casket was uncovered by a housing project 202 00:14:26,125 --> 00:14:28,419 going up near the Bull Run Battlefield in Manassas, boss. 203 00:14:28,669 --> 00:14:30,337 Got the name and address of the company. 204 00:14:30,588 --> 00:14:32,548 Scheduled an interview and soil test for tomorrow. 205 00:14:32,757 --> 00:14:34,800 The only thing removed from the casket was a cell phone, 206 00:14:35,009 --> 00:14:38,095 damaged and non-operational. l've also got the prints of the lab workers 207 00:14:38,262 --> 00:14:40,723 to run against any we find in or around the body and tomb. 208 00:14:40,931 --> 00:14:43,476 Dr. Burns was wearing surgical gloves when she picked this up. 209 00:14:43,684 --> 00:14:45,478 Good work. Ms. David? 210 00:14:46,520 --> 00:14:51,150 l'm wondering why there's a nine-millimetre hole in my hat. 211 00:14:51,400 --> 00:14:53,402 Ventilation. 212 00:14:53,778 --> 00:14:56,697 l'll escort the casket back with Ducky. We'll meet in the squad room. 213 00:14:56,864 --> 00:14:58,532 Agent Gibbs? 214 00:14:58,783 --> 00:15:02,745 l would also like to know if l could drive the truck back to base. 215 00:15:02,995 --> 00:15:08,501 lt might make me feel as if l actually accomplished something today. 216 00:15:09,668 --> 00:15:12,588 - Hey, not so fast. - l always drive fast. 217 00:15:12,838 --> 00:15:15,925 lt's the best way to avoid possible lEDs and ambushes. 218 00:15:16,675 --> 00:15:19,053 You're in America now. l wouldn't worry about it. 219 00:15:21,097 --> 00:15:23,682 How about this? Slow down or l'll puke on you. 220 00:15:24,016 --> 00:15:26,936 Tony, why don't you like the American Civil War? 221 00:15:27,186 --> 00:15:29,939 - l don't want to talk about it. - lt's because of his father. 222 00:15:30,815 --> 00:15:32,566 Was she talking to you, probie? 223 00:15:32,817 --> 00:15:37,238 Oh, you didn't get along with your father. Explains a lot. 224 00:15:37,446 --> 00:15:40,866 - My father and l got along fine. - lf you say so. 225 00:15:41,075 --> 00:15:44,161 l think it's best to talk about things instead of burying them inside. 226 00:15:44,412 --> 00:15:49,166 What about you? Your father? Deputy Director David, what's he like? 227 00:15:51,252 --> 00:15:54,171 Slow down. We're taking the next left. 228 00:15:58,801 --> 00:16:01,095 Ziva, car! Car! Car! 229 00:16:06,183 --> 00:16:07,643 Ziva! 230 00:16:08,310 --> 00:16:09,687 Sorry. 231 00:16:09,895 --> 00:16:13,274 First time behind the wheel after a six-month mission in the U.K. 232 00:16:15,776 --> 00:16:17,987 l said l was sorry. 233 00:16:19,947 --> 00:16:21,198 We ran his prints through AFlS. 234 00:16:21,449 --> 00:16:25,161 lt is confirmed our Union soldier is Staff Sergeant Warren Sorrow, 235 00:16:25,369 --> 00:16:26,662 an MSG instructor in Quantico. 236 00:16:26,871 --> 00:16:29,790 - MSG stands for-- - Marine Security Guard. 237 00:16:29,957 --> 00:16:32,793 l've been to over two dozen embassies around the world, Tony. 238 00:16:32,960 --> 00:16:35,963 - What do we have on the sergeant? - Reported UA about a year ago. 239 00:16:36,172 --> 00:16:38,049 l'm currently building a profile on his life 240 00:16:38,257 --> 00:16:39,633 around the time of his disappearance. 241 00:16:39,842 --> 00:16:41,218 Not anymore. l want you with Abby. 242 00:16:41,469 --> 00:16:43,637 Find out what was on the cell phone we found in the casket. 243 00:16:43,846 --> 00:16:46,599 You're on the paper trail. l wanna know everything about him. 244 00:16:46,807 --> 00:16:49,268 And you. You keep-- 245 00:16:49,518 --> 00:16:51,437 You keep observing. 246 00:16:51,645 --> 00:16:53,022 What exactly, Gibbs? 247 00:16:53,939 --> 00:16:57,693 l don't care. Just do it quietly. 248 00:17:01,989 --> 00:17:04,909 Now l know why he took all my weapons away. 249 00:17:07,495 --> 00:17:09,580 Have you ever spent an evening with a young lady 250 00:17:09,830 --> 00:17:13,375 and failed to remember it, Mr. Palmer? 251 00:17:13,626 --> 00:17:15,419 Oh, what was l thinking? Of course not. 252 00:17:15,836 --> 00:17:17,296 But l wouldn't mind. 253 00:17:17,505 --> 00:17:20,257 Well, it's not something to be admired, Mr. Palmer. 254 00:17:20,549 --> 00:17:23,719 That doctor today at the Smithsonian 255 00:17:23,969 --> 00:17:27,890 intimated that we shared a special something in Hawaii 256 00:17:28,140 --> 00:17:31,602 - during a conference once. - Yeah, what doctor was that, doctor? 257 00:17:31,852 --> 00:17:34,063 The young and attractive one. 258 00:17:34,313 --> 00:17:36,023 Still not following you. 259 00:17:36,232 --> 00:17:39,151 She was the only doctor there beside myself. 260 00:17:39,402 --> 00:17:41,695 - Oh, you mean Dr. Burns? - Yeah. 261 00:17:41,904 --> 00:17:44,448 Oh, l'm sorry. l thought that you said she was young. 262 00:17:44,865 --> 00:17:46,909 Young to me, Mr. Palmer. 263 00:17:47,701 --> 00:17:49,662 Young to me. 264 00:17:52,331 --> 00:17:56,377 Will you rotate the head 20 degrees to the left? 265 00:17:57,712 --> 00:18:01,090 She invited me out for cocktails tomorrow evening. 266 00:18:01,340 --> 00:18:04,427 - l was forced to decline. - Why? She seemed nice. 267 00:18:04,635 --> 00:18:07,012 Oh, she's more than nice. 268 00:18:07,221 --> 00:18:09,223 But how do you tell a woman that you have absolutely 269 00:18:09,473 --> 00:18:12,560 no mental recollection of her whatsoever? 270 00:18:12,768 --> 00:18:14,228 l suppose one could always lie. 271 00:18:15,855 --> 00:18:18,983 Have you been spending time with Agent DiNozzo again? 272 00:18:26,240 --> 00:18:28,993 - To Abby, please. - Right away, doctor. 273 00:18:31,620 --> 00:18:34,707 l don't suppose you've ever been to Hawaii. 274 00:18:37,001 --> 00:18:38,544 That should do it. 275 00:18:39,545 --> 00:18:41,922 That's what you said the last eight times. 276 00:18:42,173 --> 00:18:44,925 See, that shows how much attention you pay to me. 277 00:18:45,092 --> 00:18:49,013 - lt was nine, Timmy. - Right. 278 00:18:49,638 --> 00:18:51,474 So did we do it? Did we do it? Did we do it? 279 00:18:51,682 --> 00:18:54,226 Did we fix the cell phone's circuit board? 280 00:18:54,435 --> 00:18:56,896 - Hold on. - Come on. 281 00:18:57,354 --> 00:18:58,731 You're killing me, McGee. 282 00:19:00,232 --> 00:19:03,110 Yes. Yes, l think that we fixed it. 283 00:19:03,360 --> 00:19:05,154 l think the circuits are-- 284 00:19:08,324 --> 00:19:10,451 How many Caf-Pow!s you had today, Abby? 285 00:19:10,701 --> 00:19:13,120 You know, the usual. 286 00:19:14,080 --> 00:19:15,790 Trust me, you've had more than the usual. 287 00:19:15,998 --> 00:19:17,833 Because l'm getting jumpy just looking at you. 288 00:19:18,084 --> 00:19:22,838 Some people drown their sorrows in drugs and alcohol. l prefer caffeine. 289 00:19:23,089 --> 00:19:25,466 Now hook up the cell phone board and get cracking 290 00:19:25,716 --> 00:19:27,927 before Gibbs decides to crack you one. 291 00:19:28,177 --> 00:19:32,640 - You mean crack us. - Gibbs would never hit a lady. 292 00:19:32,848 --> 00:19:36,185 Exactly. So l suggest we get started. 293 00:19:46,028 --> 00:19:48,114 - Ziva? - Yes? 294 00:19:50,658 --> 00:19:52,493 First of all, don't ever do that again. 295 00:19:53,285 --> 00:19:55,663 And second, what are you doing? 296 00:19:55,913 --> 00:19:58,040 l'm observing you, Tony. 297 00:19:58,290 --> 00:20:00,668 Any way you can do that in a less creepy manner? 298 00:20:05,339 --> 00:20:07,466 Who's the woman with Gibbs? 299 00:20:07,675 --> 00:20:09,677 Once you're here long enough, you'll figure it out. 300 00:20:09,927 --> 00:20:12,054 - ls that his girlfriend? - l have no idea. 301 00:20:12,304 --> 00:20:14,515 - You just told me that-- - Well-- 302 00:20:14,765 --> 00:20:18,352 You'll figure out there's some things around here you don't ask about. 303 00:20:21,439 --> 00:20:23,399 All right, then. 304 00:20:27,027 --> 00:20:28,738 Bye. 305 00:20:28,946 --> 00:20:30,990 - Where's Gibbs, Tony? - Your 2 o'clock. 306 00:20:31,449 --> 00:20:33,159 What's wrong, Duck? 307 00:20:33,367 --> 00:20:36,370 l know how our staff sergeant died. 308 00:20:36,579 --> 00:20:40,207 From your look l'm guessing it wasn't a musket ball. 309 00:20:40,416 --> 00:20:44,295 At first one could assume that a projectile of such size and mass 310 00:20:44,545 --> 00:20:46,714 would produce almost instant death, 311 00:20:47,298 --> 00:20:51,510 but pre-Civil War muskets were notoriously unreliable 312 00:20:51,719 --> 00:20:55,222 and lost most of their velocity over the first hundred metres. 313 00:20:55,639 --> 00:20:59,769 Our sergeant was grievously wounded by a musket ball, 314 00:20:59,977 --> 00:21:02,980 but his injury was not fatal. 315 00:21:03,230 --> 00:21:05,608 Then how did he die, Dr. Mallard? 316 00:21:05,816 --> 00:21:09,695 His lung tissue was coated with an extremely fine film 317 00:21:09,904 --> 00:21:12,573 of rust particles. 318 00:21:12,740 --> 00:21:15,159 And one can only imagine how long he clawed 319 00:21:15,367 --> 00:21:17,953 at the iron sides of his casket, 320 00:21:18,871 --> 00:21:23,793 trying to escape before he suffocated. 321 00:21:33,327 --> 00:21:37,581 A Marine dressed as a Civil War soldier is shot by a musket 322 00:21:37,831 --> 00:21:42,461 and then buried alive in a 1 40-year-old antique iron casket. 323 00:21:43,128 --> 00:21:47,591 And you're telling me this isn't your strangest case? 324 00:21:47,800 --> 00:21:50,636 - Yep. - Pretty much. 325 00:21:50,844 --> 00:21:52,387 l don't know what l find more disturbing. 326 00:21:52,554 --> 00:21:54,556 Your eating habits or the fact that l believe you. 327 00:21:54,765 --> 00:21:59,478 l'm sorry, do our strange American foods frighten you? 328 00:21:59,728 --> 00:22:03,440 Not at all. l was referring to your manners. 329 00:22:03,649 --> 00:22:05,442 You should have bought me one. 330 00:22:11,115 --> 00:22:12,950 l'm gonna go help Abby. 331 00:22:15,828 --> 00:22:17,371 She seems to be fitting in well. 332 00:22:19,665 --> 00:22:21,834 She almost killed my entire team yesterday. 333 00:22:22,084 --> 00:22:24,837 - How? - Driving home from a crime scene. 334 00:22:25,087 --> 00:22:28,465 l should've warned you. l think she was an East European cabdriver 335 00:22:28,674 --> 00:22:30,676 - in a past life. - Yeah, well, she wasn't a cop. 336 00:22:31,260 --> 00:22:35,472 She obviously has no investigative or law-enforcement experience, Jen. 337 00:22:35,681 --> 00:22:37,141 Neither did l when l first started. 338 00:22:37,349 --> 00:22:40,227 Yeah, well, you were always a fast learner. 339 00:22:50,195 --> 00:22:51,989 You sure you don't want it back, Tony? 340 00:22:52,197 --> 00:22:56,160 Most men usually don't have a problem with my germs. 341 00:22:57,744 --> 00:23:00,330 l've got a lead on how our staff sergeant ended up 342 00:23:00,539 --> 00:23:02,708 in a Union soldier's uniform. 343 00:23:04,877 --> 00:23:07,463 He was a member of a local C.W.-- 344 00:23:07,921 --> 00:23:10,591 C.W.R out of Fairfax. 345 00:23:10,883 --> 00:23:13,051 C.W.R.? 346 00:23:13,427 --> 00:23:17,473 Yeah. Civil War Re-enactors. Guys who get together, 347 00:23:17,681 --> 00:23:20,684 dress up in period costumes, re-enacting famous battles. 348 00:23:20,851 --> 00:23:22,060 Why? 349 00:23:22,269 --> 00:23:24,688 l've been asking my father that since l was 1 0 years old. 350 00:23:24,897 --> 00:23:29,193 They're preparing for one of those battles this week in Manassas. 351 00:23:29,401 --> 00:23:31,737 Quite the coincidence. 352 00:23:32,654 --> 00:23:35,699 And in the immortal words of Leroy Jethro Gibbs, 353 00:23:35,908 --> 00:23:38,243 - l don't believe in coincidences. - ls that a fact? 354 00:23:38,535 --> 00:23:40,579 l was just telling Ziva about this lead that l-- 355 00:23:40,829 --> 00:23:42,539 Yeah, l heard. 356 00:23:43,081 --> 00:23:45,417 Come on. Abby's found something. Let's roll. 357 00:23:45,667 --> 00:23:49,004 That's an American custom. A form of affection. 358 00:23:49,296 --> 00:23:52,049 lt seems like Shalowsh Stooges to me. 359 00:23:52,591 --> 00:23:54,134 Like what? 360 00:23:56,637 --> 00:23:59,097 Larry, Moe, Curly, yes? 361 00:24:09,274 --> 00:24:12,820 - Abs? - l look like a freak. 362 00:24:16,740 --> 00:24:19,409 Well? 363 00:24:19,618 --> 00:24:21,662 See, l don't think she really looks that bad. 364 00:24:21,870 --> 00:24:25,499 ls she making a reference to that strange tattoo on her neck? 365 00:24:26,792 --> 00:24:27,835 Why? 366 00:24:30,796 --> 00:24:35,175 One of the director's new admin weenies brought me this last night. 367 00:24:35,717 --> 00:24:38,846 lt's the NClS dress code. He said l was in violation. 368 00:24:39,054 --> 00:24:40,305 He did, didn't he? 369 00:24:40,514 --> 00:24:42,850 lt's bad enough that l have to wear a monkey suit 370 00:24:43,058 --> 00:24:45,185 for court appearances, but every day? 371 00:24:45,394 --> 00:24:47,896 l think you look nice, Abby. 372 00:24:49,439 --> 00:24:54,611 Nice? You think l look nice? l look like-- Like-- 373 00:24:54,820 --> 00:24:57,364 Career Girl Barbie. 374 00:24:58,407 --> 00:25:00,534 Oh, my God. 375 00:25:01,410 --> 00:25:03,287 l do. 376 00:25:03,912 --> 00:25:06,457 - l can't work like this, Gibbs. - l'll take care of it, Abs. 377 00:25:06,665 --> 00:25:09,001 l'm allergic to polyester. lt makes me itch. 378 00:25:09,209 --> 00:25:11,670 lt's a medical condition. l could get a note from the doctor. 379 00:25:11,879 --> 00:25:15,466 Abby, l said l'll take care of it. 380 00:25:18,552 --> 00:25:21,221 - Don't ask. - Can we get back to work now? 381 00:25:21,805 --> 00:25:23,390 Do l have to wear the shoes? 382 00:25:27,478 --> 00:25:29,813 The circuit board on the cell phone was damaged. 383 00:25:30,105 --> 00:25:32,024 But we managed to get it working again. 384 00:25:32,816 --> 00:25:35,569 The battery shut down on October 3rd, 2004. 385 00:25:35,778 --> 00:25:39,031 - The last 22 calls were made to 91 1 . - None of them went through. 386 00:25:39,239 --> 00:25:41,492 He was calling from inside the casket. 387 00:25:41,700 --> 00:25:44,536 Yep. Cast iron and buried underground. 388 00:25:44,745 --> 00:25:46,914 l don't think anyone's calling plan extends that far. 389 00:25:47,122 --> 00:25:48,749 What are the last entries here? 390 00:25:48,916 --> 00:25:51,043 Well, he was running low on oxygen, Boss. 391 00:25:51,251 --> 00:25:54,087 l assume he was trying to dial another number and hit random keys. 392 00:25:54,296 --> 00:25:55,672 Find out. 393 00:25:55,881 --> 00:25:57,508 What did you pull from the tomb, Abs? 394 00:25:57,716 --> 00:26:01,178 There were traces of Staff Sergeant Sorrow's blood inside the cover. 395 00:26:01,428 --> 00:26:04,014 Most likely from when he tried to claw his way out. 396 00:26:04,223 --> 00:26:07,684 Since his fingers were shredded, that must've been hard to figure out. 397 00:26:07,893 --> 00:26:09,895 Agent David. 398 00:26:12,189 --> 00:26:14,024 lt's pronounced David. 399 00:26:14,441 --> 00:26:16,276 Or you can just call me Ziva. 400 00:26:16,777 --> 00:26:19,905 l also found two very distinct types of dirt on the outside. 401 00:26:20,280 --> 00:26:22,950 One is red clay, which is very common in Virginia. 402 00:26:23,200 --> 00:26:26,036 And the other had a high concentration of fertilizer. 403 00:26:26,245 --> 00:26:28,122 Time you meet with the company that found this? 404 00:26:28,330 --> 00:26:29,873 - 0900. - Take Ziva with you. 405 00:26:30,082 --> 00:26:31,917 See if anything's left of that crime scene. 406 00:26:32,126 --> 00:26:33,669 l'm on it. 407 00:26:40,175 --> 00:26:41,802 Come on, McGee. 408 00:26:59,611 --> 00:27:02,448 Abby, what if these aren't numbers? 409 00:27:05,826 --> 00:27:07,286 Abby? 410 00:27:26,472 --> 00:27:30,601 - See something you like, McGee? - No. 411 00:27:30,809 --> 00:27:32,603 l mean, yes? 412 00:27:32,853 --> 00:27:36,106 Better. What were you gonna tell me? 413 00:27:38,025 --> 00:27:40,486 What if he wasn't trying to dial a number 414 00:27:40,778 --> 00:27:44,323 but he was trying to send a text message? 415 00:27:47,326 --> 00:27:51,121 McGee, sometimes l think l love you. 416 00:27:52,080 --> 00:27:53,957 Tell me you have a shower here. 417 00:27:54,166 --> 00:27:57,503 We do. But only for biological or chemical emergencies. 418 00:27:57,711 --> 00:28:00,547 - Wonderful. - You said you were sick of observing. 419 00:28:00,714 --> 00:28:02,841 You made me crawl through a dump truck full of dirt. 420 00:28:03,050 --> 00:28:04,426 There could've been valuable evidence. 421 00:28:04,593 --> 00:28:05,719 There wasn't. 422 00:28:05,928 --> 00:28:08,180 Yes, and thanks to you, we now know that. 423 00:28:09,097 --> 00:28:12,392 - How'd it go? - Nothing, boss. 424 00:28:12,643 --> 00:28:14,186 Building site was clean. 425 00:28:14,436 --> 00:28:17,356 - Figuratively speaking. - Very. 426 00:28:17,564 --> 00:28:20,484 We taped off the area, but we're not gonna find anything. 427 00:28:21,026 --> 00:28:22,111 Gibbs. 428 00:28:23,028 --> 00:28:24,488 - We did it. - Did what, Abs? 429 00:28:24,696 --> 00:28:26,949 Those random numbers weren't random after all, boss. 430 00:28:27,241 --> 00:28:32,371 Staff Sergeant Sorrow was leaving us a text message from the grave. 431 00:28:34,081 --> 00:28:37,209 When you put it through the cell phone's text converter, you get this. 432 00:28:40,295 --> 00:28:43,048 ''Only got half. Oxbow not on his side. 433 00:28:43,215 --> 00:28:45,676 Kearns, don't let him get safety-deposit box.'' 434 00:28:45,884 --> 00:28:48,137 - That's it? - He was buried alive, Tony. 435 00:28:48,345 --> 00:28:50,222 What did you expect, a soliloquy? 436 00:28:50,472 --> 00:28:52,307 We ran his social through the banking system. 437 00:28:52,558 --> 00:28:54,935 Staff Sergeant Sorrow has a safety-deposit box 438 00:28:55,185 --> 00:28:57,938 paid for five years at the North Virginia Savings and Trust. 439 00:28:58,105 --> 00:28:59,773 - Get me a-- - Warrant. l already called it in. 440 00:28:59,982 --> 00:29:01,775 - DiNozzo, Oxbow and Kearns? - On it. 441 00:29:01,942 --> 00:29:05,279 Get me into that safety-deposit box. You take Ziva with you. 442 00:29:05,487 --> 00:29:08,365 ls there somewhere l can clean up? 443 00:29:08,574 --> 00:29:12,619 Yeah. Sure. Tonight when you go home. 444 00:29:21,044 --> 00:29:22,796 You know what? Let me help you with that. 445 00:29:23,005 --> 00:29:24,798 l'm not a child. 446 00:29:25,007 --> 00:29:26,842 Just trying to help. 447 00:29:27,426 --> 00:29:29,636 You may get what l missed. 448 00:29:30,554 --> 00:29:32,139 Thank you. 449 00:29:32,931 --> 00:29:36,560 - ls Tony always so--? - Yeah. 450 00:29:36,852 --> 00:29:39,605 - And Gibbs? - Oh, yeah. 451 00:29:39,855 --> 00:29:41,815 And Abby? 452 00:29:42,024 --> 00:29:44,276 Abby's usually nice. 453 00:29:45,194 --> 00:29:48,739 Then it's me. l guess l have that effect on people. 454 00:29:48,947 --> 00:29:51,325 lt's-- lt's not you, Ziva. 455 00:29:51,533 --> 00:29:54,453 The past month has been hard on everyone. 456 00:29:54,661 --> 00:29:56,205 But l'm glad you're here. 457 00:29:56,371 --> 00:29:57,498 Yes? 458 00:29:57,706 --> 00:29:59,875 Yeah. Means l'm not the newbie anymore. 459 00:30:10,469 --> 00:30:12,012 What's wrong? 460 00:30:12,221 --> 00:30:14,097 Nothing. 461 00:30:14,306 --> 00:30:16,767 Still getting used to America, l suppose. 462 00:30:25,567 --> 00:30:29,029 l understand Staff Sergeant Sorrows has been missing. 463 00:30:29,238 --> 00:30:31,198 - Who told you that? - His brother. 464 00:30:31,406 --> 00:30:33,700 He's enquired several times about the safety-deposit box. 465 00:30:33,909 --> 00:30:35,786 - Why? - He felt if something had happened, 466 00:30:35,994 --> 00:30:39,206 - he would've wanted him to have it. - Like death? 467 00:30:39,414 --> 00:30:41,750 Obviously. But without a death certificate and a court order, 468 00:30:41,959 --> 00:30:45,379 our policy is to maintain the contents until the lease runs out. 469 00:30:45,587 --> 00:30:48,507 - ls Staff Sergeant Sorrows missing? - Not anymore. 470 00:30:49,383 --> 00:30:52,719 Anything else or can we open the box now? 471 00:30:52,928 --> 00:30:55,097 l'll be outside if you need me. 472 00:31:05,941 --> 00:31:09,069 - We need to talk to his brother. - Definitely. 473 00:31:19,913 --> 00:31:22,832 A mummified hand. An ancient map. 474 00:31:22,999 --> 00:31:25,210 This has to be your strangest case now, McGee. 475 00:31:25,418 --> 00:31:28,087 Thanks. Maybe. That was Tony. 476 00:31:28,379 --> 00:31:30,757 Staff Sergeant Sorrow does not have a brother. 477 00:31:30,965 --> 00:31:33,384 So we need to pull the bank security-camera footage, 478 00:31:33,593 --> 00:31:36,596 see if they have a shot of this guy who claims to be his brother. 479 00:31:36,763 --> 00:31:38,223 You know what this reminds me of? 480 00:31:38,431 --> 00:31:40,558 - Mossad case? - No. 481 00:31:40,808 --> 00:31:44,938 - A Harry Potter novel. - You read those too? 482 00:31:47,607 --> 00:31:48,816 Me neither. 483 00:31:52,779 --> 00:31:55,281 Excuse me. Excuse me. 484 00:31:55,490 --> 00:31:58,034 Do you know where l can find a Kelleher Avenue? 485 00:31:58,284 --> 00:31:59,869 Yeah. North of here about four blocks. 486 00:32:00,078 --> 00:32:01,454 - Four blocks? Yeah. - Yeah. 487 00:32:01,621 --> 00:32:03,915 Hey, l'm gonna need that map too. 488 00:32:04,123 --> 00:32:06,292 - Excuse me? - The map. 489 00:32:06,501 --> 00:32:08,920 Why don't you take a look at that van behind me? 490 00:32:16,803 --> 00:32:20,723 All right, now give me your weapon. Come on, give it to me. 491 00:32:25,478 --> 00:32:28,606 Now back up. Back up. 492 00:32:32,652 --> 00:32:35,196 - Now what? - Now you get wet. 493 00:32:46,499 --> 00:32:47,792 Damn it. 494 00:32:52,380 --> 00:32:56,509 - Gibbs is gonna kill me. - Look on the bright side, McGee. 495 00:32:57,969 --> 00:32:59,762 At least l'm clean again. 496 00:33:02,181 --> 00:33:05,018 No, no, no. Tighter. Hold it tighter, Mr. Palmer. 497 00:33:05,184 --> 00:33:07,020 l'm gonna put some English on it. 498 00:33:12,817 --> 00:33:15,320 - Oh, dear. - A little too much English, doctor. 499 00:33:15,528 --> 00:33:18,364 There is no such thing. 500 00:33:18,781 --> 00:33:21,618 Do you know what we have here, Mr. Palmer? 501 00:33:21,784 --> 00:33:24,704 - A very old ring? - Yes. 502 00:33:24,871 --> 00:33:27,540 And a reason to call Dr. Burns back. 503 00:33:29,542 --> 00:33:32,921 Boss, l'm sorry. l screwed up and it won't happen again. 504 00:33:33,129 --> 00:33:35,673 lt wasn't your fault. They used us. 505 00:33:36,090 --> 00:33:39,010 Used us to get into that safety-deposit box for them. 506 00:33:39,219 --> 00:33:41,804 He knew exactly what he wanted. All he asked for was the map. 507 00:33:42,055 --> 00:33:45,183 Map? What map? Map of what, McGee? 508 00:33:45,725 --> 00:33:50,021 - l didn't really get a good look at it. - Maybe it was a treasure map, probie. 509 00:33:50,230 --> 00:33:53,316 You know, like gold, diamonds, silver. 510 00:33:53,525 --> 00:33:55,568 lt wasn't from one of your dumb-ass movies, DiNozzo. 511 00:33:55,818 --> 00:33:58,029 - Sorry. - We need to find this guy. 512 00:33:58,238 --> 00:34:00,198 Claimed he was Staff Sergeant Sorrow's brother. 513 00:34:00,406 --> 00:34:01,783 l might have a name for him. 514 00:34:01,950 --> 00:34:04,911 Been researching the words from Sorrow's farewell message. 515 00:34:05,119 --> 00:34:08,039 - Oxbow and Kearns. - Oxbow is the name on the map. 516 00:34:08,873 --> 00:34:10,667 The other name might be his. 517 00:34:10,833 --> 00:34:13,586 Judd Kearns, a member of the same Civil War club 518 00:34:13,753 --> 00:34:16,047 - our dead staff sergeant belonged to. - Get an address? 519 00:34:16,256 --> 00:34:18,091 Yeah, but he's not there. 520 00:34:18,758 --> 00:34:21,219 The club is on their way to Manassas Battlefield Park 521 00:34:21,427 --> 00:34:23,596 for a re-enactment. Should be there this afternoon. 522 00:34:23,846 --> 00:34:26,432 McGee, what else do you remember about the map? 523 00:34:26,641 --> 00:34:28,518 l think l can help with that. 524 00:34:30,937 --> 00:34:36,109 At Mossad, officers who fail to observe don't generally last long. 525 00:34:36,609 --> 00:34:41,239 And at NClS, they apparently get drop-kicked into water fountains. 526 00:34:41,489 --> 00:34:43,908 That would have never happened if l had my weapons. 527 00:34:44,117 --> 00:34:45,577 Find out what this is a map of. 528 00:34:45,785 --> 00:34:46,995 l'm gonna get right on it. 529 00:34:57,463 --> 00:35:02,051 Abby, Ziva was amazing. l mean, she's got a photographic memory. 530 00:35:03,970 --> 00:35:05,638 What? 531 00:35:06,598 --> 00:35:09,559 Why don't you two just get a room, McGee? 532 00:35:11,019 --> 00:35:12,937 What, you think she likes me? 533 00:35:13,146 --> 00:35:16,441 McGee, never forget. 534 00:35:16,649 --> 00:35:21,154 l am one of the few people in the world who can murder you 535 00:35:21,404 --> 00:35:24,490 and leave no forensic evidence. 536 00:35:24,657 --> 00:35:26,534 Well, perhaps we should come back then. 537 00:35:26,743 --> 00:35:29,954 Ducky. Just venting. Who's your friend? 538 00:35:30,163 --> 00:35:32,999 l'd like you to meet Dr. Elaine Burns, 539 00:35:33,166 --> 00:35:36,336 a forensic anthropologist from the Smithsonian. 540 00:35:36,544 --> 00:35:40,840 Ducky was saying you might be in need of my expertise. 541 00:35:41,799 --> 00:35:43,635 lt's French, 1 9th century. 542 00:35:44,010 --> 00:35:48,306 Usually worn by Southern gentlemen to telegraph wealth and status. 543 00:35:48,556 --> 00:35:51,309 lt's in fantastic condition. Where did you find it? 544 00:35:51,517 --> 00:35:55,813 On a mummified hand in a safety-deposit box, l'm afraid. 545 00:35:56,022 --> 00:35:58,775 Sounds like scavengers. Grave robbers. 546 00:35:58,983 --> 00:36:01,444 We've had more sites ruined by them than l care to remember. 547 00:36:01,653 --> 00:36:04,113 How about the map we found with it, Abs? 548 00:36:09,369 --> 00:36:11,788 Certainly typical of the Civil War period. 549 00:36:11,996 --> 00:36:14,999 lCF stands for lrregular Confederate Forces. 550 00:36:15,208 --> 00:36:18,211 Oxbow may be referring to a prominent Virginia family. 551 00:36:18,378 --> 00:36:20,338 Where did they live? 552 00:36:20,547 --> 00:36:22,674 Manassas. Their mansion was destroyed 553 00:36:22,882 --> 00:36:25,260 in the Second Battle of Bull Run by the Union. 554 00:36:25,468 --> 00:36:28,012 Remember how we found Boone's dumping ground, Gibbs? 555 00:36:28,221 --> 00:36:32,684 l could run the vectors between these features and satellite imagery. 556 00:36:32,892 --> 00:36:34,853 - Do it. - Well, if it is Manassas, 557 00:36:35,061 --> 00:36:38,064 l've had several digs there. l'd be more than willing to serve as a guide. 558 00:36:38,857 --> 00:36:44,612 That is, if Dr. Mallard would be willing to accompany me. 559 00:36:46,155 --> 00:36:48,157 Boss, his club checked in with the park rangers. 560 00:36:48,366 --> 00:36:50,076 Judd Kearns is there now. Are we rolling? 561 00:36:50,243 --> 00:36:53,079 No, not yet. 562 00:36:55,081 --> 00:36:56,833 Gear up. 563 00:37:18,605 --> 00:37:21,983 - Bring back memories for you, Tony? - lt looks like fun. 564 00:37:22,442 --> 00:37:24,277 You know what little Anthony DiNozzo's job was 565 00:37:24,569 --> 00:37:25,862 during these re-enactments, Ziva? 566 00:37:26,070 --> 00:37:28,072 - Little drummer boy? - No. 567 00:37:28,448 --> 00:37:31,201 l would carry around a bucket so these guys could take a dump in it. 568 00:37:31,367 --> 00:37:33,494 They called me their ''little poo boy.'' 569 00:37:34,954 --> 00:37:37,790 Kearns is out here somewhere dressed as a Union sergeant. 570 00:37:38,333 --> 00:37:39,584 You two with me. 571 00:37:39,792 --> 00:37:42,795 See if you can match up any of the landmarks on the map. 572 00:37:44,547 --> 00:37:47,300 Any suggestions, doctors? 573 00:37:47,550 --> 00:37:49,719 Let me look. 574 00:37:51,554 --> 00:37:53,765 By the orientation of the map, l suggest we start 575 00:37:53,973 --> 00:37:56,434 near some of my old dig sites to the north. 576 00:37:56,643 --> 00:37:58,394 Unless... May l? 577 00:37:58,603 --> 00:38:02,273 During times of war, mapmakers often add terrain 578 00:38:02,482 --> 00:38:05,568 or change the declination of north and south in order to confuse-- 579 00:38:05,818 --> 00:38:08,279 Confuse the enemy before it fell into the wrong hands. 580 00:38:08,488 --> 00:38:10,114 Yeah, very good, Ziva. 581 00:38:10,323 --> 00:38:14,285 Yes, what troubles me about this map is this Confederate flag in the corner. 582 00:38:14,494 --> 00:38:18,122 lt's unfurled in the opposite direction of most flags. 583 00:38:18,331 --> 00:38:20,166 Precisely. 584 00:38:20,833 --> 00:38:24,587 l think we should start looking to the south. 585 00:38:34,514 --> 00:38:38,101 Boss, your 3 o'clock. Red stripes. 586 00:38:39,018 --> 00:38:41,104 That's the guy from the bank video. 587 00:38:42,856 --> 00:38:44,399 Oh, he's going. 588 00:38:45,859 --> 00:38:48,611 - Fast. - You think? 589 00:38:49,821 --> 00:38:50,822 Son of a-- 590 00:38:51,030 --> 00:38:53,449 Ziva, l really think we should wait for Gibbs. 591 00:38:53,658 --> 00:38:56,536 He is the one that told us to look for landmarks, Dr. Mallard. 592 00:38:56,744 --> 00:39:00,164 Landmarks, yes. Following them deep into the woods, probably not. 593 00:39:01,541 --> 00:39:05,879 - And please, call me Ducky. - Okay, Ducky. 594 00:39:06,129 --> 00:39:10,174 l believe this is the trail indicated on the map. 595 00:39:10,383 --> 00:39:13,469 l doubt it. Wait. The topography's completely different today. 596 00:39:13,678 --> 00:39:15,513 We might have better luck near the site 597 00:39:15,722 --> 00:39:17,682 where the Oxbow mansion used to stand. 598 00:39:17,891 --> 00:39:20,101 We can try that next. 599 00:39:23,521 --> 00:39:24,689 That's not bad, boss. 600 00:39:24,898 --> 00:39:27,734 l thought you were still behind me until you tackled him. 601 00:39:27,901 --> 00:39:30,570 Not likely, DiNozzo. 602 00:39:31,237 --> 00:39:32,906 What's his excuse? 603 00:39:39,078 --> 00:39:41,122 lt wasn't an X on the map. 604 00:39:42,749 --> 00:39:46,544 lt's a cross. This is a graveyard. 605 00:39:49,964 --> 00:39:52,842 Ducky, wait here and call Gibbs. 606 00:39:53,051 --> 00:39:54,761 Tell him to hurry. 607 00:40:10,944 --> 00:40:12,737 We need to hurry this up. 608 00:40:15,406 --> 00:40:16,783 Yeah, that's it. 609 00:40:26,417 --> 00:40:29,462 They buried these things so the South could rise again, 610 00:40:29,671 --> 00:40:31,464 and now they are all mine. 611 00:40:31,923 --> 00:40:33,967 There's gotta be 50 of them here. 612 00:40:34,717 --> 00:40:39,138 - At 30 grand a pop, that's-- - One point five million. 613 00:40:39,347 --> 00:40:41,266 Your rifle is ten feet away. 614 00:40:41,808 --> 00:40:43,726 l wouldn't recommend trying it. 615 00:40:43,935 --> 00:40:45,103 l didn't do anything wrong. 616 00:40:45,645 --> 00:40:47,272 No? What about resisting arrest, Kearns? 617 00:40:47,480 --> 00:40:48,940 And what's that other charge, McGee? 618 00:40:49,148 --> 00:40:51,025 Murdering Staff Sergeant Warren Sorrow. 619 00:40:51,818 --> 00:40:54,028 Sorrow's dead? No way. 620 00:40:54,237 --> 00:40:56,030 You guys can't pin that on me. l wouldn't. 621 00:40:56,239 --> 00:40:58,825 They told me he got scared and took off. 622 00:40:59,033 --> 00:41:02,620 He was buried alive in a coffin, dirtbag. 623 00:41:03,830 --> 00:41:05,790 l didn't sign up for this. 624 00:41:06,291 --> 00:41:08,293 All she said l had to do was distract you. 625 00:41:08,501 --> 00:41:10,545 DiNozzo, come on. 626 00:41:12,130 --> 00:41:13,840 Ducky. 627 00:41:14,007 --> 00:41:15,633 Ducky, where is Gibbs? 628 00:41:17,260 --> 00:41:20,096 Ducky can't answer right now. 629 00:41:21,055 --> 00:41:22,515 Drop the gun. 630 00:41:22,682 --> 00:41:23,808 Now. Or he dies. 631 00:41:24,851 --> 00:41:28,479 l knew there was a reason l blocked you out of my mind. 632 00:41:29,898 --> 00:41:32,233 Last time l ask. Drop it. 633 00:41:32,483 --> 00:41:34,986 Shoot her, Ziva. She'll only kill both of us. 634 00:41:39,657 --> 00:41:41,618 And those weapons? 635 00:41:41,868 --> 00:41:44,787 That is why you killed that poor staff sergeant? 636 00:41:44,996 --> 00:41:47,373 He found Oxbow's casket and the map. 637 00:41:47,582 --> 00:41:50,251 He actually wanted to turn them over to a museum. 638 00:41:50,418 --> 00:41:53,379 The only mistake we made was killing him before we got the map. 639 00:41:53,588 --> 00:41:57,717 You two are going to be the unfortunate victims of scavengers. 640 00:42:16,236 --> 00:42:18,530 Remind me not to piss her off. 641 00:42:18,738 --> 00:42:22,408 Oh, DiNozzo, you have no idea. 642 00:42:37,340 --> 00:42:39,509 She's gone, Gibbs. 643 00:42:40,426 --> 00:42:42,220 l don't think Kate would mind. 644 00:42:51,771 --> 00:42:55,066 l found this, but l have a feeling 645 00:42:56,276 --> 00:42:58,862 she would've wanted you to have it. 646 00:43:04,075 --> 00:43:06,077 See you in the morning. 51085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.