Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,109 --> 00:00:04,850
♪
2
00:00:23,782 --> 00:00:25,784
♪
3
00:00:50,547 --> 00:00:52,027
♪
4
00:01:11,438 --> 00:01:13,222
♪
5
00:01:41,210 --> 00:01:42,472
[EARPIECE BEEPS]
6
00:01:42,516 --> 00:01:43,952
DISPATCHER:
...11. What's your emergency?
7
00:01:43,995 --> 00:01:45,083
[PANTING]
8
00:01:45,127 --> 00:01:47,549
There's been a situation at my office.
9
00:01:48,739 --> 00:01:56,739
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
10
00:02:13,285 --> 00:02:14,765
Be cool, Deeks.
11
00:02:14,809 --> 00:02:16,174
I'm cool! I'm totally cool.
12
00:02:16,198 --> 00:02:17,721
- I am the epitome of cool.
- Oh, really?
13
00:02:17,745 --> 00:02:18,808
I'm cooler than a polar bear's toenails.
14
00:02:18,833 --> 00:02:20,008
[LAUGHS]
15
00:02:20,033 --> 00:02:21,774
Cornflower blue.
16
00:02:21,817 --> 00:02:24,081
- Oh, my gosh. Okay.
- Ooh.
17
00:02:24,124 --> 00:02:25,473
I see how this day is gonna play out.
18
00:02:25,517 --> 00:02:26,996
I just think it's fantastic
19
00:02:27,040 --> 00:02:29,608
that now that we've finally
picked out a color
20
00:02:29,651 --> 00:02:31,349
for the would-be nursery...
Cornflower blue...
21
00:02:31,392 --> 00:02:32,654
Which is an amazing color,
22
00:02:32,698 --> 00:02:34,526
- it's like a symbol of hope.
- Sweetie,
23
00:02:34,569 --> 00:02:36,136
I literally closed my eyes and pointed
24
00:02:36,180 --> 00:02:38,095
at a color wheel at a Lowe's.
25
00:02:38,138 --> 00:02:39,835
Now I think it's time
we start talking logistics.
26
00:02:39,879 --> 00:02:42,229
What do you want to talk about?
The paint's already dry.
27
00:02:42,273 --> 00:02:44,275
No, I mean, like, how this whole
thing is gonna work, lady.
28
00:02:44,318 --> 00:02:45,885
What?
29
00:02:45,928 --> 00:02:48,844
You and I, both of us still
being badass NCIS warriors
30
00:02:48,888 --> 00:02:50,977
while raising a child,
a little, a little
31
00:02:51,020 --> 00:02:52,761
Kensilina ninja baby.
32
00:02:52,805 --> 00:02:55,460
Okay. That? Yeah, we'll figure that out.
33
00:02:55,503 --> 00:02:57,940
Right, no, we-we definitely...
We-we should.
34
00:02:57,984 --> 00:02:59,159
We should figure that out.
35
00:02:59,203 --> 00:03:00,465
Yeah. We will figure that out later,
36
00:03:00,508 --> 00:03:02,380
when we actually need to.
37
00:03:02,423 --> 00:03:03,642
Right.
38
00:03:03,685 --> 00:03:05,078
- Or...
- Or?
39
00:03:05,122 --> 00:03:07,124
Or we could be proactive about it
40
00:03:07,167 --> 00:03:08,908
and start figuring it out now.
41
00:03:08,951 --> 00:03:10,083
Oh, my gosh, you're so cute.
42
00:03:10,127 --> 00:03:12,129
Everything is gonna be fine, okay?
43
00:03:13,347 --> 00:03:16,785
Yeah, I'm not sure
that's how this works.
44
00:03:16,829 --> 00:03:19,054
Everything is going to be fine.
45
00:03:19,567 --> 00:03:21,038
[CLATTERING, DRAWERS THUMPING]
46
00:03:22,530 --> 00:03:23,966
Hello?
47
00:03:28,406 --> 00:03:30,930
Oh. Hey, what you doing, big guy?
48
00:03:30,973 --> 00:03:32,497
Where the hell is Hetty?
49
00:03:32,540 --> 00:03:34,151
[CHUCKLES] Get in line, my friend.
50
00:03:34,194 --> 00:03:36,109
Get in line.
51
00:03:36,153 --> 00:03:37,110
You don't understand.
52
00:03:37,154 --> 00:03:38,503
Oh, but I do.
53
00:03:38,546 --> 00:03:40,548
- No, I need to talk to her.
- Uh-huh.
54
00:03:40,592 --> 00:03:42,071
I need to ask her something
that only she has the answer to.
55
00:03:42,115 --> 00:03:43,464
Oh, I've been there.
56
00:03:43,508 --> 00:03:44,683
And I need that information today.
57
00:03:44,726 --> 00:03:46,337
Preferably right now.
58
00:03:46,380 --> 00:03:47,773
- [TONGUE CLICKS]
- Kind of sucks, doesn't it?
59
00:03:47,816 --> 00:03:49,470
Nell, you're not helping me.
60
00:03:49,514 --> 00:03:51,516
[SIGHS] Well, can I help,
61
00:03:51,559 --> 00:03:54,217
or is this truly only something
Hetty knows?
62
00:03:56,042 --> 00:03:58,218
I gave her something to look after.
63
00:03:58,262 --> 00:04:00,786
I gave her a box with my pins
and medals from the SEALs.
64
00:04:00,829 --> 00:04:02,701
And now you can't find the box
but you need the box.
65
00:04:02,744 --> 00:04:04,398
Kamran's high school graduation
is tomorrow.
66
00:04:04,442 --> 00:04:05,834
I need to be on the road by 2:00,
67
00:04:05,878 --> 00:04:08,097
and I need that box before I go.
68
00:04:08,141 --> 00:04:09,621
Aw, you're giving Kam one of your pins
69
00:04:09,664 --> 00:04:11,100
as a graduation present?
70
00:04:12,406 --> 00:04:14,234
When Michelle was eight months
pregnant with Kam,
71
00:04:14,278 --> 00:04:16,584
- I made was made chief.
- Mm.
72
00:04:16,628 --> 00:04:18,586
She could barely move,
73
00:04:18,630 --> 00:04:21,415
but she pinned those anchors
on my collar at that ceremony
74
00:04:21,459 --> 00:04:24,505
and told me, "You had
the hardest job in the Navy."
75
00:04:24,873 --> 00:04:27,334
Well, she was right.
76
00:04:27,378 --> 00:04:30,250
And I told her she was wrong.
She had the hardest job.
77
00:04:30,294 --> 00:04:31,991
- Hmm.
- She's a Navy wife,
78
00:04:32,034 --> 00:04:35,473
a mom, pregnant with a baby girl,
79
00:04:35,516 --> 00:04:37,214
and she would see me even less
than she did before.
80
00:04:37,257 --> 00:04:39,955
Okay, yes. You were right.
81
00:04:39,999 --> 00:04:41,696
I want Kam to have those anchors
82
00:04:41,740 --> 00:04:43,829
because they reflect me and her mother.
83
00:04:43,872 --> 00:04:45,012
- Hmm.
- And I want her to know
84
00:04:45,037 --> 00:04:46,397
she's never alone,
85
00:04:46,440 --> 00:04:47,789
even when she's by herself.
86
00:04:47,833 --> 00:04:49,835
You understand that, Nell?
87
00:04:49,878 --> 00:04:51,271
Sam.
88
00:04:51,315 --> 00:04:52,403
What?
89
00:04:52,446 --> 00:04:54,622
You got me feeling the feelings,
90
00:04:54,666 --> 00:04:56,885
and it's not even 9:00 a.m.
[CLEARS THROAT]
91
00:04:56,929 --> 00:04:59,540
Well, it won't work
if we don't find the damn thing.
92
00:04:59,584 --> 00:05:00,976
All right, fine.
93
00:05:01,020 --> 00:05:03,631
We just have to think, "WWHD?"
94
00:05:03,675 --> 00:05:04,850
"What would Hetty do?"
95
00:05:04,893 --> 00:05:06,852
You don't think I'm doing that already?
96
00:05:06,895 --> 00:05:08,897
Do you want me to help or not?
97
00:05:08,941 --> 00:05:10,551
Yeah, I want your help.
98
00:05:10,595 --> 00:05:12,379
- Okay. Here we go.
- Okay. Appreciate it.
99
00:05:12,423 --> 00:05:13,457
Mm. Thank you.
100
00:05:13,487 --> 00:05:15,034
[LAUGHS]
101
00:05:17,602 --> 00:05:18,907
Where's Sam?
102
00:05:18,951 --> 00:05:20,909
Looking for a box?
103
00:05:21,304 --> 00:05:22,824
- Yeah, that tracks.
- Hmm.
104
00:05:22,868 --> 00:05:25,044
- Does it?
- Mm-hmm. What do we have?
105
00:05:25,087 --> 00:05:26,602
Last night, three men broke in
106
00:05:26,666 --> 00:05:29,178
to Heptagon Labs, killing
almost everyone on the premises
107
00:05:29,222 --> 00:05:30,832
and then stealing
its proprietary technology.
108
00:05:30,876 --> 00:05:32,494
Here we go again.
109
00:05:32,545 --> 00:05:35,184
Heptagon Labs is under contract
with the U.S. military
110
00:05:35,228 --> 00:05:38,231
to develop the next generation
of exoskeleton suits.
111
00:05:38,275 --> 00:05:39,841
What kind of next generation?
112
00:05:39,885 --> 00:05:42,200
The ones that make you invisible.
113
00:05:42,909 --> 00:05:45,020
Invisible invisible?
114
00:05:45,064 --> 00:05:46,544
Yep. This is a prototype.
115
00:05:46,587 --> 00:05:48,023
For real?
116
00:05:48,540 --> 00:05:50,225
For real for real.
117
00:05:51,188 --> 00:05:54,291
Now, what these guys have built
is pretty awesome,
118
00:05:54,334 --> 00:05:57,381
but the only problem is now
someone else has the technology.
119
00:05:57,758 --> 00:06:00,079
You said the guys killed
almost everyone in the lab.
120
00:06:00,122 --> 00:06:01,472
Who survived?
121
00:06:01,515 --> 00:06:04,126
One of the engineers. Sienna Marchione.
122
00:06:04,170 --> 00:06:05,824
No criminal record.
123
00:06:05,867 --> 00:06:07,584
No suspicious bank activity.
124
00:06:07,657 --> 00:06:10,350
But she's one of the
lead engineers on the project.
125
00:06:10,394 --> 00:06:12,439
And the only one who's still alive?
126
00:06:12,483 --> 00:06:13,745
Exactly.
127
00:06:13,788 --> 00:06:15,529
Kensi and Deeks are headed to the lab
128
00:06:15,573 --> 00:06:17,194
to speak with her now. They have more
129
00:06:17,255 --> 00:06:18,837
- than a few questions.
- Mm-hmm.
130
00:06:18,880 --> 00:06:20,142
And what about the three men?
131
00:06:20,186 --> 00:06:21,535
One of them's still at large,
132
00:06:21,579 --> 00:06:23,450
but the other two are in police custody.
133
00:06:23,494 --> 00:06:25,496
LAPD already found them
and brought them in?
134
00:06:25,539 --> 00:06:27,149
Actually, no.
135
00:06:27,193 --> 00:06:29,108
Sienna took them down
on her own at the lab.
136
00:06:29,151 --> 00:06:30,936
These guys never made
it out of the building.
137
00:06:31,583 --> 00:06:32,918
Huh.
138
00:06:33,286 --> 00:06:36,115
All right. Well, have them
sent to the boatshed.
139
00:06:36,158 --> 00:06:37,986
- Already on their way.
- Great.
140
00:06:38,944 --> 00:06:41,686
[KEYS CLACKING]
141
00:06:41,729 --> 00:06:43,402
Sienna Marchione?
142
00:06:43,455 --> 00:06:46,125
I'm, uh, Special Agent Kensi Blye, NCIS.
143
00:06:48,642 --> 00:06:49,998
Sienna?
144
00:06:50,042 --> 00:06:52,479
We were told you had
information for us regarding
145
00:06:52,523 --> 00:06:54,438
last night's events.
146
00:06:56,066 --> 00:06:57,441
Hello?
147
00:07:01,619 --> 00:07:04,487
- Whoa. Whoa, i-it's okay.
- DEEKS: We're the ones
148
00:07:04,512 --> 00:07:06,011
that'll make that call, thank you.
149
00:07:06,625 --> 00:07:08,234
Are you two with NCIS?
150
00:07:08,277 --> 00:07:10,323
Why are you ignoring my partner?
151
00:07:10,367 --> 00:07:11,455
Okay.
152
00:07:14,167 --> 00:07:16,294
I wasn't ignoring her.
153
00:07:17,295 --> 00:07:18,679
I couldn't hear her.
154
00:07:18,723 --> 00:07:20,115
[EARPIECE BEEPS]
155
00:07:30,100 --> 00:07:31,144
KENSI: Sienna, we watched
156
00:07:31,188 --> 00:07:32,624
the security footage from last night.
157
00:07:34,062 --> 00:07:35,480
Then you know.
158
00:07:36,367 --> 00:07:37,732
It was awful.
159
00:07:37,950 --> 00:07:40,353
- Yeah, it was.
- I keep thinking
160
00:07:40,377 --> 00:07:41,813
if I hadn't gotten that coffee,
161
00:07:41,856 --> 00:07:43,815
maybe I could've saved
everyone on my team.
162
00:07:43,858 --> 00:07:45,556
Not to mention the technology.
163
00:07:46,818 --> 00:07:49,299
I just can't believe
I walked away when I did.
164
00:07:49,342 --> 00:07:50,735
About that.
165
00:07:50,778 --> 00:07:54,130
Your timing was, uh, uncanny.
166
00:07:55,566 --> 00:07:57,176
It was a coincidence.
167
00:07:57,220 --> 00:08:00,266
In the small window when
you were gone, someone stole
168
00:08:00,310 --> 00:08:02,964
the schematics
for Heptagon's exoskeleton suit.
169
00:08:03,008 --> 00:08:05,927
You say coincidence, I say collusion.
170
00:08:06,968 --> 00:08:08,631
You don't know
what you're talking about.
171
00:08:08,671 --> 00:08:11,451
I know you took down two very large men
like it was child's play.
172
00:08:13,184 --> 00:08:14,889
Thank you.
173
00:08:14,933 --> 00:08:16,543
Where'd you learn to fight like that?
174
00:08:16,587 --> 00:08:18,632
I've been training my entire life.
175
00:08:18,676 --> 00:08:20,112
Training for what?
176
00:08:20,692 --> 00:08:22,027
To serve my country.
177
00:08:22,070 --> 00:08:24,334
- DEEKS: This country?
- Yes, this country.
178
00:08:25,030 --> 00:08:26,858
Is he always this warm and cuddly?
179
00:08:26,882 --> 00:08:28,990
I'm just having a really difficult time
180
00:08:29,034 --> 00:08:30,601
connecting the dots, so maybe you just
181
00:08:30,644 --> 00:08:31,703
help me out.
182
00:08:32,454 --> 00:08:34,692
I come from a proud Navy family,
183
00:08:34,735 --> 00:08:36,520
and it's my dream to serve
184
00:08:36,563 --> 00:08:38,783
my country, but...
185
00:08:38,826 --> 00:08:41,655
I've never been able to
because of my deafness.
186
00:08:41,699 --> 00:08:44,528
Yeah. Military doesn't allow it.
187
00:08:44,571 --> 00:08:48,635
So if they won't let me serve,
I'm gonna do everything I can
188
00:08:48,685 --> 00:08:50,838
to protect the ones who do.
189
00:08:51,222 --> 00:08:52,971
Which is why you became an engineer.
190
00:08:53,014 --> 00:08:54,364
DEEKS: Working in the
private sector for a company
191
00:08:54,407 --> 00:08:56,273
that contracts with the military.
192
00:08:56,332 --> 00:08:57,584
It's the least I can do.
193
00:08:57,628 --> 00:08:59,673
And the most you can do.
194
00:09:00,065 --> 00:09:01,371
While I wait for someone to realize
195
00:09:01,414 --> 00:09:03,634
how much I can offer my country.
196
00:09:03,677 --> 00:09:06,613
And for somebody to
finally change the rules.
197
00:09:08,718 --> 00:09:10,676
Thank you for sharing that.
198
00:09:11,527 --> 00:09:14,617
I would never betray my country.
199
00:09:15,879 --> 00:09:18,098
Understood. And apologies.
200
00:09:19,885 --> 00:09:21,628
Can you tell us what
happened last night?
201
00:09:22,479 --> 00:09:25,656
I wasn't gone long,
and these guys were fast.
202
00:09:25,699 --> 00:09:27,919
Whoever orchestrated the heist had help.
203
00:09:27,962 --> 00:09:30,008
You think somebody
on your team was involved?
204
00:09:30,051 --> 00:09:33,229
One of the engineers, Owen,
he stayed home sick yesterday.
205
00:09:33,272 --> 00:09:34,708
And everyone knew
206
00:09:34,752 --> 00:09:37,842
our boss, Brandon, was going
through a pricey divorce.
207
00:09:37,885 --> 00:09:40,540
Maybe he was involved and it got messy.
208
00:09:42,248 --> 00:09:44,327
Okay. Well, thank you, Sienna.
209
00:09:44,684 --> 00:09:45,946
Just do me a favor.
210
00:09:45,990 --> 00:09:47,600
- Yeah.
- Name it.
211
00:09:47,644 --> 00:09:49,689
Find the technology
212
00:09:49,733 --> 00:09:52,605
and nail these guys to the wall.
213
00:09:58,999 --> 00:10:00,709
Do you trust me?
214
00:10:02,002 --> 00:10:04,878
Of course I trust you.
What kind of question is that?
215
00:10:06,532 --> 00:10:07,968
Just wait here a minute.
216
00:10:08,012 --> 00:10:10,275
- I'll be right back.
- O-O-Okay.
217
00:10:10,318 --> 00:10:12,190
All right, can-can I...
Can I still trust you
218
00:10:12,233 --> 00:10:14,806
and be very worried
about what happens next?
219
00:10:15,367 --> 00:10:18,109
Hey. Don't think about it.
220
00:10:18,152 --> 00:10:19,811
Just say the first thing
that comes to your mind.
221
00:10:20,241 --> 00:10:22,069
Do you want to help NCIS on this case
222
00:10:22,113 --> 00:10:23,732
and recover your technology?
223
00:10:24,858 --> 00:10:26,639
Sienna, do you understand what I'm s...
224
00:10:26,683 --> 00:10:28,380
Hell yes!
225
00:10:28,820 --> 00:10:30,251
Let's go.
226
00:10:31,870 --> 00:10:33,777
All right. Thank you.
227
00:10:34,242 --> 00:10:35,605
Any luck?
228
00:10:35,648 --> 00:10:37,258
My guy's not saying
squat without a lawyer.
229
00:10:37,302 --> 00:10:39,521
- Yeah, same with mine.
- They're stonewalling us.
230
00:10:39,565 --> 00:10:41,654
- Whoever they are.
- Yeah, about that... Fatima just called.
231
00:10:41,698 --> 00:10:44,657
According to Kaleidoscope,
your guy Doug died in 2017.Mm.
232
00:10:44,701 --> 00:10:47,240
My guy Randall died in 2011.
233
00:10:47,279 --> 00:10:48,879
- Oh, love it when that happens.
- Yeah.
234
00:10:48,922 --> 00:10:50,010
So their IDs are manufactured.
235
00:10:50,054 --> 00:10:51,446
And because they're not talking,
236
00:10:51,490 --> 00:10:53,274
we have no idea
who's pulling the strings.
237
00:10:53,318 --> 00:10:55,494
But I like your attitude.
It screams optimism.
238
00:10:55,537 --> 00:10:57,322
- I do my best.
- Mm-hmm.
239
00:10:58,975 --> 00:11:00,455
Do we have anything yet?
240
00:11:00,499 --> 00:11:02,544
Ugh. No. So, the two guys
241
00:11:02,588 --> 00:11:04,721
that Callen and Sam are
interrogating are ghosts.
242
00:11:04,764 --> 00:11:07,593
Facial rec and fingerprinting
are coming up empty.
243
00:11:07,637 --> 00:11:10,248
It's gonna be a whole thing to
find out who they really are.
244
00:11:10,291 --> 00:11:11,706
And they won't talk to us.
245
00:11:11,749 --> 00:11:14,752
Well, moving on.
What about Kensi and Deeks?
246
00:11:14,776 --> 00:11:16,604
So they talked to Sienna Marchione,
247
00:11:16,648 --> 00:11:18,519
who's the engineer who survived
last night's break-in.
248
00:11:18,563 --> 00:11:20,173
She said that one of
249
00:11:20,216 --> 00:11:22,523
the engineers was out sick yesterday,
250
00:11:22,567 --> 00:11:24,873
and the other one... the one
who was killed last night...
251
00:11:24,917 --> 00:11:27,093
Was going through a
very expensive divorce.
252
00:11:27,136 --> 00:11:29,487
All right. We can work with that.
253
00:11:29,530 --> 00:11:32,838
Find out if there's been
any suspicious activity
254
00:11:32,881 --> 00:11:35,405
in their bank accounts,
recent travel, social media.
255
00:11:35,449 --> 00:11:36,885
You got it, yeah.
256
00:11:36,929 --> 00:11:38,539
So you're telling me
257
00:11:38,583 --> 00:11:41,586
that Sienna Marchione and
the guy who called in sick...
258
00:11:41,629 --> 00:11:45,459
- Owen Winnick...
- Owen Winnick, are the only two people
259
00:11:45,503 --> 00:11:48,288
associated with this Heptagon
project who are still alive?
260
00:11:48,775 --> 00:11:51,334
Or the person who stole the technology
261
00:11:51,378 --> 00:11:54,337
had someone on the inside,
and they used their muscle
262
00:11:54,381 --> 00:11:56,078
to take them out last night
to clean up the mess.
263
00:11:56,122 --> 00:11:57,645
So, we're basically
264
00:11:57,689 --> 00:11:59,285
at square one here.
265
00:11:59,625 --> 00:12:03,431
- [LAUGHS]
- Oh. Okay. Hi, Sienna. Again.
266
00:12:03,521 --> 00:12:05,218
Kensi, can I... can I talk to...
can I talk to her for a second?
267
00:12:05,261 --> 00:12:06,698
- Just a second?
- Yeah.
268
00:12:06,741 --> 00:12:10,658
Cool. Hey, so, uh, Kensilina,
baby, what are we doing?
269
00:12:10,702 --> 00:12:13,705
- Sweetie, it's gonna be fine.
- Yeah. No, no, no, no.
270
00:12:13,748 --> 00:12:15,489
I-I mean, she seems like
a perfectly wonderful person
271
00:12:15,533 --> 00:12:17,404
with a perfectly nasty roundhouse,
272
00:12:17,447 --> 00:12:19,537
but you can't just invite her
to work the case with us.
273
00:12:19,580 --> 00:12:21,277
- Why not?
- Why not?
274
00:12:21,321 --> 00:12:22,668
- Yeah.
- I can give you a thousand reasons
275
00:12:22,692 --> 00:12:23,959
why not. Wait. Are you kidding me?
276
00:12:23,983 --> 00:12:25,223
No, I'm not kidding you.
277
00:12:25,267 --> 00:12:27,457
Uh, so you know, the whispering
doesn't make a difference,
278
00:12:27,501 --> 00:12:28,850
and I can read lips.
279
00:12:28,894 --> 00:12:30,199
That's... That is great.
280
00:12:30,243 --> 00:12:31,984
THAT IS... [LAUGHING]: That is so great.
281
00:12:32,027 --> 00:12:33,812
Listen, the team is not
gonna take this well.
282
00:12:33,855 --> 00:12:35,770
It's gonna be fine because
we can just register her
283
00:12:35,814 --> 00:12:37,163
as a cooperating witness.
284
00:12:37,206 --> 00:12:39,165
Oh, wow. How quickly
you forget your FLETC training.
285
00:12:39,208 --> 00:12:40,862
The number three reasons
to kill your career:
286
00:12:40,906 --> 00:12:43,604
Alcohol and drug abuse,
two, uh, interoffice liaisons...
287
00:12:43,648 --> 00:12:45,040
- Uh, mm.
- Exactly.
288
00:12:45,084 --> 00:12:46,418
And CWs.
289
00:12:46,442 --> 00:12:49,053
Listen, it's going to be fine.
290
00:12:49,096 --> 00:12:51,795
Again, I'm not sure
that's how this works.
291
00:12:51,838 --> 00:12:54,058
I'm just saying
there's gonna be fallout.
292
00:12:54,101 --> 00:12:56,016
And I'm saying that I'm gonna call Nell.
293
00:12:56,060 --> 00:12:57,540
I'm going to explain everything to her.
294
00:12:57,583 --> 00:12:59,411
And she's obviously going to say...
295
00:12:59,455 --> 00:13:02,675
Okay, I'm sorry, Kens, but
this is gonna be a hard pass.
296
00:13:02,719 --> 00:13:05,678
Under no circumstances
can I allow this to happen.
297
00:13:06,020 --> 00:13:07,456
Harsh.
298
00:13:07,499 --> 00:13:09,023
Morning, Admiral. Good to see you again.
299
00:13:09,066 --> 00:13:11,004
Aw, come on.
300
00:13:11,043 --> 00:13:12,903
- Okay, just a second.
- Why'd you have to go and ruin
301
00:13:12,951 --> 00:13:15,395
a fine moment like that?
You were finally sounding
302
00:13:15,441 --> 00:13:16,808
like you ran the place.
303
00:13:16,853 --> 00:13:19,231
I'm dealing with a situation
here, sir, so...
304
00:13:19,255 --> 00:13:20,338
Exactly.
305
00:13:20,382 --> 00:13:21,600
Now, you keep that pressure up,
306
00:13:21,644 --> 00:13:22,906
add a little salt...
307
00:13:22,950 --> 00:13:23,864
You know the really rough kind...
308
00:13:23,907 --> 00:13:25,692
And twist that knife.
309
00:13:25,735 --> 00:13:27,258
Yup. Doing my best.
310
00:13:27,302 --> 00:13:28,607
What's the issue?
311
00:13:29,209 --> 00:13:30,958
Are you familiar with the case?
312
00:13:31,001 --> 00:13:32,481
Am I Bob Fosse?
313
00:13:32,869 --> 00:13:34,005
No.
314
00:13:34,030 --> 00:13:35,510
Then quit tap dancing.
315
00:13:37,051 --> 00:13:39,096
Kensi wants Sienna Marchione,
316
00:13:39,140 --> 00:13:40,881
one of the engineers
on the Heptagon project,
317
00:13:40,924 --> 00:13:43,187
to help us work the case
as a registered CW.
318
00:13:43,231 --> 00:13:44,635
Why?
319
00:13:44,669 --> 00:13:46,408
It's Sienna's dream
to serve her country.
320
00:13:46,451 --> 00:13:49,193
Unfortunately, she's never
been able to join the military.
321
00:13:49,938 --> 00:13:52,153
What is this, Make-A-Wish?
322
00:13:52,196 --> 00:13:54,808
Sir, she's never been able
to join the military
323
00:13:54,851 --> 00:13:56,635
because she is deaf.
324
00:13:58,548 --> 00:14:00,768
I see. Give me the phone.
325
00:14:00,793 --> 00:14:02,012
It's okay. I'm handling it.
326
00:14:02,037 --> 00:14:03,517
And I said give me the damn phone.
327
00:14:03,542 --> 00:14:05,805
Sir, I am handling it.
328
00:14:07,027 --> 00:14:09,943
Fine. Then you tell Agent Blye
329
00:14:10,313 --> 00:14:13,012
that Sienna Marchione can work the case.
330
00:14:14,108 --> 00:14:15,524
I'm sorry. What?
331
00:14:15,567 --> 00:14:16,873
You heard me.
332
00:14:26,256 --> 00:14:27,388
Thanks for covering for me.
333
00:14:27,431 --> 00:14:28,688
Yeah, of course.
334
00:14:28,741 --> 00:14:30,826
Oh, hey, make sure
you record Kam's speech.
335
00:14:30,870 --> 00:14:32,828
She asked for a funny
anecdote about you.
336
00:14:32,872 --> 00:14:35,004
I just want to see how it lands.
337
00:14:35,048 --> 00:14:36,092
[LAUGHS SOFTLY]
338
00:14:36,136 --> 00:14:37,613
[LAUGHS]
339
00:14:37,637 --> 00:14:41,293
So, uh, what happens if
this box doesn't show up?
340
00:14:42,173 --> 00:14:44,807
I got her a tactical
weighted training vest.
341
00:14:45,181 --> 00:14:46,472
Since she's not going to Annapolis,
342
00:14:46,516 --> 00:14:48,300
she's gonna have to work hard
to keep up to par.
343
00:14:48,343 --> 00:14:51,541
- Every young woman's dream.
- It's pink.
344
00:14:53,212 --> 00:14:55,089
And I got her a couple
of tickets to Italy 'cause
345
00:14:55,133 --> 00:14:57,265
- she always wanted to go.
- Okay, well, now that's a real gift.
346
00:14:57,309 --> 00:14:59,048
I was worried there for a second.
347
00:15:00,274 --> 00:15:02,537
Michelle left her
something special, too.
348
00:15:03,469 --> 00:15:04,583
Really?
349
00:15:05,889 --> 00:15:07,804
It's almost like she knew
she wouldn't be here
350
00:15:07,847 --> 00:15:10,476
for Kam's special moments, and
she didn't want to be forgotten.
351
00:15:11,811 --> 00:15:13,635
A CIA agent never knows
352
00:15:13,679 --> 00:15:15,289
if their next mission's
gonna be their last.
353
00:15:16,983 --> 00:15:19,554
This'll be the first one
of many she'll miss.
354
00:15:20,486 --> 00:15:23,341
College graduation, Kam's wedding.
355
00:15:24,864 --> 00:15:26,997
It's a good thing that
Kam has you and Aidan.
356
00:15:27,040 --> 00:15:28,607
[SIGHS SOFTLY]
357
00:15:28,650 --> 00:15:30,130
And me, of course.
358
00:15:30,910 --> 00:15:32,176
And her aunties and uncles.
359
00:15:32,219 --> 00:15:34,004
Mm-hmm.
360
00:15:34,047 --> 00:15:36,615
But I don't know if anyone ever
will replace her mom.
361
00:15:37,877 --> 00:15:39,139
No one will.
362
00:15:40,048 --> 00:15:41,576
And we'll make sure
that she never forgets
363
00:15:41,620 --> 00:15:43,187
how much she meant to Michelle.
364
00:15:45,094 --> 00:15:46,233
DEEKS: I got to be honest.
365
00:15:46,277 --> 00:15:48,148
I got half a mind to go in there
and unleash the full wrath
366
00:15:48,192 --> 00:15:50,150
of my highly-tuned interrogation skills
367
00:15:50,194 --> 00:15:51,586
on Thing One and Thing Two.
368
00:15:51,630 --> 00:15:53,066
Well, Sam and Callen couldn't do it,
369
00:15:53,110 --> 00:15:54,763
but if you think you've got the juice...
370
00:15:54,807 --> 00:15:56,461
If I think I have the ju...
What kind of statement is that?
371
00:15:56,504 --> 00:15:59,072
Of course I got the juice.
My juice is based on science.
372
00:15:59,116 --> 00:16:01,205
I go in there, I make 'em
feel comfortable, cozy even.
373
00:16:01,248 --> 00:16:02,283
- Yeah.
- Right?
374
00:16:02,307 --> 00:16:04,390
Ask them about their childhood,
maybe their first pets.
375
00:16:04,424 --> 00:16:06,190
Ask them if they want
something warm to drink.
376
00:16:06,215 --> 00:16:07,912
I mean, I would love
to see you take a swing at it.
377
00:16:07,937 --> 00:16:09,895
You think the big guy there
doesn't love some hot cocoa?
378
00:16:10,033 --> 00:16:11,251
Of course he does.
379
00:16:11,276 --> 00:16:12,973
You don't get that big
without wolfing down
380
00:16:12,998 --> 00:16:15,740
a half a sleeve of Oreos
and a liter of hot cocoa
381
00:16:15,765 --> 00:16:17,549
every other fortnight.
382
00:16:19,504 --> 00:16:21,245
It's the Battle of Midway, right?
383
00:16:21,270 --> 00:16:25,274
Yes. And that's the Douglas
SBD-3 Dauntless Bomber.
384
00:16:25,416 --> 00:16:27,970
My grandfather was a lieutenant
on the USS Hornet.
385
00:16:27,994 --> 00:16:28,947
Really?
386
00:16:28,972 --> 00:16:30,930
My grandfather also fought
in the Second World War.
387
00:16:30,974 --> 00:16:32,558
[LAUGHS]
388
00:16:33,280 --> 00:16:35,543
No greater honor
than serving your country.
389
00:16:36,730 --> 00:16:38,123
I agree.
390
00:16:39,427 --> 00:16:41,952
So, my, um, my boss...
Or kind of my boss...
391
00:16:42,168 --> 00:16:44,605
She's really excited to
have you helping us out.
392
00:16:44,630 --> 00:16:46,458
This is a dream come true, Kensi.
393
00:16:46,483 --> 00:16:47,920
- Yeah?
- [CHUCKLES SOFTLY]
394
00:16:48,034 --> 00:16:51,429
Well, okay, then welcome to
NCIS, which stands for Na...
395
00:16:51,472 --> 00:16:53,648
Naval Criminal Investigative Service.
396
00:16:53,692 --> 00:16:55,476
Another career path I considered.
397
00:16:55,520 --> 00:16:57,174
I'm impressed. [LAUGHS]
398
00:16:57,217 --> 00:16:59,113
Um, well, then this is the boatshed,
399
00:16:59,163 --> 00:17:00,960
where we bring suspects
or anybody else involved
400
00:17:01,004 --> 00:17:02,309
in a case for questioning.
401
00:17:02,353 --> 00:17:03,702
But not always answering.
402
00:17:04,173 --> 00:17:06,529
- Is your operations center here?
- My God.
403
00:17:06,586 --> 00:17:08,489
She knows more than
I did on my first day.
404
00:17:08,533 --> 00:17:11,275
No, our ops center is
not here, and plus,
405
00:17:11,318 --> 00:17:13,625
it requires a top secret
security clearance to visit.
406
00:17:13,668 --> 00:17:17,020
But, um, I'm gonna do my best to
include you in as much as I can.
407
00:17:17,063 --> 00:17:20,588
Thanks. This means more to me
than you could ever imagine.
408
00:17:20,632 --> 00:17:22,721
- [COMPUTER TRILLS]
- NELL: Hey, guys.
409
00:17:22,764 --> 00:17:25,506
So, I've ID'd the third member
of our notorious boy band:
410
00:17:25,550 --> 00:17:27,595
Steve Tricks.
411
00:17:27,639 --> 00:17:29,336
Ugh. Who picked that fake name?
412
00:17:29,380 --> 00:17:30,706
Clive Davis.
413
00:17:30,749 --> 00:17:31,872
If you say so.
414
00:17:31,916 --> 00:17:33,498
I've got Kaleidoscope
looking for him now.
415
00:17:33,522 --> 00:17:34,610
What about Brandon?
416
00:17:34,653 --> 00:17:36,743
Well, I pulled a warrant
to check out his
417
00:17:36,786 --> 00:17:38,448
and Heptagon's financials,
418
00:17:38,488 --> 00:17:40,529
and to be honest, they seem
pretty straightforward.
419
00:17:40,572 --> 00:17:43,053
And I just spoke to Brandon's
soon-to-be ex-wife.
420
00:17:43,097 --> 00:17:45,229
A huge chunk of
the divorce settlement depends
421
00:17:45,273 --> 00:17:47,231
on the success of the exoskeleton.
422
00:17:47,275 --> 00:17:49,103
So, obviously, she didn't kill him.
423
00:17:49,146 --> 00:17:51,279
NELL: And as for Owen,
the most exciting thing
424
00:17:51,322 --> 00:17:53,237
he's done was attend the conference.
425
00:17:53,281 --> 00:17:55,239
Apparently, Heptagon had a booth there.
426
00:17:55,283 --> 00:17:58,547
It doesn't surprise me.
He's not exactly the rogue type.
427
00:17:58,590 --> 00:18:01,637
Well, other than you,
he's the last man standing.
428
00:18:02,231 --> 00:18:06,163
So perhaps Sienna and I
can talk to Owen,
429
00:18:06,207 --> 00:18:09,123
- and you can do that to that thing
- [RATTLING]
430
00:18:09,166 --> 00:18:10,298
with the hot chocolate.
431
00:18:10,341 --> 00:18:11,560
NELL: Kens, we're still not quite sure
432
00:18:11,603 --> 00:18:12,996
who we're dealing with here.
433
00:18:13,040 --> 00:18:15,607
So Fatima will meet you
there, just to be safe.
434
00:18:15,651 --> 00:18:17,609
- Copy that.
- Just remember the golden rule
435
00:18:17,653 --> 00:18:19,568
- of interrogation.
- [SCOFFS] I know how to question...
436
00:18:19,611 --> 00:18:20,961
- Listening.
- [MUTTERS]
437
00:18:21,004 --> 00:18:22,919
As my dear friend Oprah
always said to me,
438
00:18:22,963 --> 00:18:24,791
- "The devil is in the details.
- "I'm pretty sure
439
00:18:24,834 --> 00:18:27,532
that Oprah said,
"Love is in the details."
440
00:18:27,576 --> 00:18:30,231
No, no. Oprah said,
"The devil is in the details."
441
00:18:30,274 --> 00:18:32,755
I know, 'cause Ope's my...
um, she's my girl.
442
00:18:33,139 --> 00:18:34,836
I'm gonna text her.
443
00:18:40,186 --> 00:18:42,069
KENSI: There she is.
444
00:18:42,112 --> 00:18:43,940
Sorry. Got here as fast as I could.
445
00:18:43,984 --> 00:18:46,377
Uh, Sienna, this is
Special Agent Fatima Namazi.
446
00:18:46,421 --> 00:18:48,466
Hi. It's nice to meet you.
447
00:18:48,510 --> 00:18:50,077
Nice to meet you.
448
00:18:50,120 --> 00:18:53,036
Sorry. My, uh... my signing...
449
00:18:53,080 --> 00:18:55,647
my signing is a little rusty.
450
00:18:55,691 --> 00:18:58,085
[CHUCKLES] No worries,
but thanks for trying.
451
00:18:58,128 --> 00:19:00,130
All right, ladies, let's do this.
452
00:19:02,064 --> 00:19:04,221
So, uh, you and Owen are friends?
453
00:19:04,265 --> 00:19:06,702
Yes. He was very helpful when
I first started at Heptagon.
454
00:19:06,911 --> 00:19:08,957
Well, let's hope he's helpful today.
455
00:19:09,966 --> 00:19:12,664
Owen? Federal agents.
456
00:19:12,708 --> 00:19:14,318
[KNOCKING]
457
00:19:15,973 --> 00:19:17,061
How long has he been out sick for?
458
00:19:17,086 --> 00:19:18,827
Just since yesterday.
459
00:19:19,302 --> 00:19:20,847
His car's in the driveway.
460
00:19:23,613 --> 00:19:26,442
Hey. Thought I was having a fever dream.
461
00:19:26,591 --> 00:19:29,072
- It really is you.
- KENSI: Owen, we are federal agents.
462
00:19:29,116 --> 00:19:30,726
We're investigating
what happened at Heptagon.
463
00:19:30,769 --> 00:19:32,771
Can we talk to you for a few minutes?
464
00:19:32,815 --> 00:19:35,019
- Oh. Wasn't expecting that.
- Neither was I.
465
00:19:35,059 --> 00:19:37,124
Owen? Hey, Owen,
466
00:19:37,167 --> 00:19:38,125
get away from the door.
Let us in, please.
467
00:19:38,168 --> 00:19:39,387
We just want to talk.
468
00:19:39,430 --> 00:19:40,562
Hey, Owen, they're here to help.
469
00:19:41,563 --> 00:19:43,957
[RETCHING, VOMIT SPLATTERING]
470
00:19:46,089 --> 00:19:47,482
Oh, my God. I'm so sorry.
471
00:19:47,525 --> 00:19:49,527
Ugh. I'm so sorry.
472
00:19:50,205 --> 00:19:51,555
Food poisoning.
473
00:19:51,877 --> 00:19:52,922
Never eat
474
00:19:52,966 --> 00:19:55,359
grocery store sushi after 5:00 p.m.
475
00:19:56,360 --> 00:19:58,928
[RETCHING, VOMIT SPLATTERING]
476
00:20:00,190 --> 00:20:02,149
I'm okay. I'm okay.
477
00:20:02,192 --> 00:20:03,977
Yeah, that's a first.
478
00:20:04,020 --> 00:20:05,108
Yeah.
479
00:20:06,762 --> 00:20:08,895
- Can I get you anything?
- [SIGHS]
480
00:20:08,938 --> 00:20:12,550
Uh... water would be great.
481
00:20:12,594 --> 00:20:13,946
Thank you.
482
00:20:14,596 --> 00:20:15,656
[LAUGHS]
483
00:20:16,532 --> 00:20:18,208
- She's an angel, isn't she?
- Mm.
484
00:20:18,252 --> 00:20:19,993
She tell you we went out once?
485
00:20:20,036 --> 00:20:21,820
It was the best date ever.
486
00:20:21,864 --> 00:20:23,953
But then the project
487
00:20:23,997 --> 00:20:25,433
had us working overtime.
488
00:20:25,476 --> 00:20:27,304
We haven't had a chance
to really reconnect,
489
00:20:27,348 --> 00:20:28,958
if you know what I'm saying.
490
00:20:29,002 --> 00:20:30,612
- Yeah. Uh, totally. Mm-hmm.
- Relationships are hard.
491
00:20:30,655 --> 00:20:32,527
- Thanks.
- KENSI: So, uh, were you
492
00:20:32,570 --> 00:20:34,616
- and Brandon close?
- Oh, yeah.
493
00:20:34,659 --> 00:20:37,532
Yeah. I mean,
I was the Wozniak to his Jobs.
494
00:20:37,575 --> 00:20:38,663
I mean, he probably wouldn't even
495
00:20:38,707 --> 00:20:40,491
started Heptagon if it wasn't for me.
496
00:20:40,890 --> 00:20:42,319
Did Brandon seem
497
00:20:42,363 --> 00:20:44,584
upset or stressed about anything lately?
498
00:20:44,609 --> 00:20:46,628
No. No. I mean, Brandon was
499
00:20:46,671 --> 00:20:48,325
the nicest person I've ever met.
500
00:20:48,369 --> 00:20:51,111
Uh, except for you, Sienna.
501
00:20:51,317 --> 00:20:53,156
No, Brandon was
502
00:20:53,200 --> 00:20:54,723
a brilliant inventor
that wanted his work recognized
503
00:20:54,766 --> 00:20:55,985
by the world.
504
00:20:56,029 --> 00:20:57,334
So this contract was a pretty big deal?
505
00:20:57,378 --> 00:20:59,467
It was the biggest. [CHUCKLES]
506
00:20:59,510 --> 00:21:01,948
Did Brandon meet with anyone
at the technology conference?
507
00:21:01,991 --> 00:21:03,686
I mean, look...
508
00:21:03,730 --> 00:21:06,387
when you have tech that can
make a person disappear
509
00:21:06,430 --> 00:21:08,134
in broad daylight, I mean,
510
00:21:08,178 --> 00:21:10,291
everybody wants to meet with you.
511
00:21:10,348 --> 00:21:11,958
I mean, he even took
a couple private meetings,
512
00:21:12,001 --> 00:21:14,264
but he wouldn't tell me who with.
513
00:21:14,308 --> 00:21:15,744
I thought you said you guys were close.
514
00:21:16,614 --> 00:21:17,927
We were.
515
00:21:20,420 --> 00:21:21,595
[SOBBING]
516
00:21:22,969 --> 00:21:24,100
Sorry.
517
00:21:24,144 --> 00:21:26,537
Sorry. [CLEARS THROAT, SNIFFLES]
518
00:21:27,843 --> 00:21:29,149
I just can't believe
I'm referring to him
519
00:21:29,192 --> 00:21:30,802
in the past tense. [SOBS]
520
00:21:32,065 --> 00:21:33,588
[EXHALES SHARPLY]
521
00:21:34,735 --> 00:21:36,330
Guess it's just you and me now.
522
00:21:43,337 --> 00:21:45,374
DEEKS: No whammies, no whammies,
no whammies.
523
00:21:45,434 --> 00:21:46,923
Just got a hit on the third suspect
524
00:21:46,982 --> 00:21:48,171
who broke into Heptagon.
525
00:21:48,215 --> 00:21:50,004
- Yes.
- I will send
526
00:21:50,047 --> 00:21:51,309
Callen and Sam to track him.
527
00:21:51,353 --> 00:21:52,702
Great. I will keep hacking away
528
00:21:52,746 --> 00:21:54,008
- at this tech conference list.
- Actually,
529
00:21:54,051 --> 00:21:55,444
you know what? Uh, your suggestion
530
00:21:55,488 --> 00:21:57,176
to only chase the big dogs
531
00:21:57,214 --> 00:21:59,143
really helped narrow down
the tech companies
532
00:21:59,187 --> 00:22:00,583
to quite a doable list.
533
00:22:00,640 --> 00:22:03,365
So doable, I think
I can take it from here.
534
00:22:03,409 --> 00:22:05,106
- You sure?
- I am so sure.
535
00:22:05,149 --> 00:22:06,455
Deuces. I'm out.
536
00:22:06,499 --> 00:22:08,022
So, you gonna meet up
with Kensi and Sienna?
537
00:22:08,065 --> 00:22:09,937
Not, uh, just yet.
538
00:22:09,980 --> 00:22:12,690
I think Kensi needed
this time with Sienna.
539
00:22:12,721 --> 00:22:14,811
Hmm. How so?
540
00:22:14,855 --> 00:22:17,118
I'm not sure exactly, but
when you've been with someone
541
00:22:17,161 --> 00:22:18,511
as long as we've been together,
542
00:22:18,554 --> 00:22:19,642
- sometimes you just know.
- Aw.
543
00:22:19,686 --> 00:22:21,252
- Couple goals.
- Huh.
544
00:22:21,296 --> 00:22:22,793
Well, enjoy your free time, my friend.
545
00:22:22,825 --> 00:22:24,473
There's no such thing as free time.
546
00:22:24,517 --> 00:22:26,170
I'm-a take another shot
at Randall and Doug.
547
00:22:29,435 --> 00:22:31,132
CALLEN: Nell,
we have eyes on the vehicle.
548
00:22:31,175 --> 00:22:33,569
It's parked by an old club off Cahuenga.
549
00:22:33,613 --> 00:22:35,266
Mr. Tricks hasn't shown his face yet.
550
00:22:35,310 --> 00:22:36,398
NELL: Wow.
551
00:22:36,442 --> 00:22:37,993
That club has been closed for years.
552
00:22:38,031 --> 00:22:39,793
Well, he could be using it as a hideout.
553
00:22:39,836 --> 00:22:41,142
We'll check it out.
554
00:22:42,360 --> 00:22:44,145
♪
555
00:22:54,068 --> 00:22:55,069
SAM: It's clear.
556
00:22:55,094 --> 00:22:56,357
Some empty magazines.
557
00:22:56,505 --> 00:22:58,725
Looks like Mr. Tricky is trigger-happy.
558
00:23:10,867 --> 00:23:11,999
I been hit!
559
00:23:13,783 --> 00:23:15,481
- How bad is it?
- ! I'm fine!
560
00:23:16,569 --> 00:23:18,222
- [GUNSHOTS]
- Sam, are you okay?
561
00:23:18,266 --> 00:23:19,920
I'm fine. Let's go.
Just stings a little.
562
00:23:19,963 --> 00:23:20,966
Sure about that?
563
00:23:23,401 --> 00:23:25,316
I'm-a need you to go in front
to distract him a little.
564
00:23:25,360 --> 00:23:26,492
What, you want me to get shot, too, huh?
565
00:23:26,535 --> 00:23:27,493
What, twinsies?
566
00:23:27,536 --> 00:23:28,537
Go, go.
567
00:23:30,958 --> 00:23:32,236
Hey, Tricky!
568
00:23:32,280 --> 00:23:33,411
[GUNSHOTS]
569
00:23:33,455 --> 00:23:35,065
Yo, Mr. Tricks, uh,
570
00:23:35,109 --> 00:23:36,502
what do you say we have a
little conversation here, huh?!
571
00:23:39,287 --> 00:23:40,897
[GRUNTS]
572
00:23:41,724 --> 00:23:42,769
[TIRES SCREECHING]
573
00:23:53,127 --> 00:23:54,520
[TIRES SCREECHING]
574
00:23:59,568 --> 00:24:01,265
You're gonna need stitches for that.
575
00:24:01,309 --> 00:24:03,243
I don't need any ambulance. Come on.
576
00:24:03,272 --> 00:24:06,096
Nell, we need an ambulance over here.
577
00:24:14,966 --> 00:24:16,838
[PILLS RATTLING]
578
00:24:16,881 --> 00:24:18,013
[SIGHS]
579
00:24:18,056 --> 00:24:19,493
I told you I don't need any pain meds.
580
00:24:19,536 --> 00:24:21,059
Well, if it's easier,
I can put 'em in applesauce.
581
00:24:21,103 --> 00:24:22,583
[CHUCKLES]
582
00:24:23,888 --> 00:24:26,195
I'm gonna put it here,
in case you change your mind.
583
00:24:26,238 --> 00:24:27,849
But would you at least
follow the EMT's orders
584
00:24:27,892 --> 00:24:29,067
and wear your sling?
585
00:24:29,111 --> 00:24:30,373
Definitely not.
586
00:24:30,417 --> 00:24:32,506
KILBRIDE: Special Agent Hanna.
587
00:24:33,122 --> 00:24:35,291
Glad to see you're up and on your feet.
588
00:24:35,875 --> 00:24:37,206
Don't send me any get well cards.
589
00:24:37,249 --> 00:24:39,251
I wouldn't consider it.
590
00:24:39,670 --> 00:24:42,951
What I do have to consider is
the lackluster performance
591
00:24:42,994 --> 00:24:45,475
of this investigation,
592
00:24:45,676 --> 00:24:48,348
and the low opinion of
the highest ranks of the Navy.
593
00:24:49,054 --> 00:24:51,176
I take it you got a call from SECNAV.
594
00:24:51,220 --> 00:24:53,831
She was not pleased to hear
that the technology
595
00:24:53,875 --> 00:24:57,400
that the Navy has invested
a whole crapload of money in
596
00:24:57,444 --> 00:24:59,141
is still in the wind.
597
00:24:59,481 --> 00:25:02,013
Well, something tells me
there's more to this technology
598
00:25:02,057 --> 00:25:03,262
than just being invisible.
599
00:25:03,305 --> 00:25:05,779
She didn't happen to mention
what that might be, did she?
600
00:25:07,889 --> 00:25:11,153
Madame Secretary does not
owe you or any of us
601
00:25:11,196 --> 00:25:13,370
an explanation for anything.
602
00:25:15,581 --> 00:25:17,202
But...
603
00:25:17,246 --> 00:25:19,988
this marvel of modern-day physics
604
00:25:20,031 --> 00:25:21,772
makes not only objects
605
00:25:21,816 --> 00:25:25,489
invisible to the naked eye
but also to radar
606
00:25:25,537 --> 00:25:27,909
and countersurveillance devices.
607
00:25:27,952 --> 00:25:31,086
It could make tanks, planes,
hell, even submarines invisible.
608
00:25:31,129 --> 00:25:34,394
And revolutionize modern-day
warfare as we know it.
609
00:25:34,437 --> 00:25:37,614
Glad to see you two are catching on.
610
00:25:37,658 --> 00:25:39,162
Agent Hanna,
611
00:25:39,190 --> 00:25:42,202
are you sure you're up
to chasing the bad guys today?
612
00:25:42,236 --> 00:25:44,055
How long has it been since you felt
613
00:25:44,099 --> 00:25:46,275
the hot lead of hostile fire
614
00:25:46,318 --> 00:25:48,059
penetrate your flesh?
615
00:25:48,103 --> 00:25:49,670
[SIGHS]
616
00:25:49,713 --> 00:25:52,281
Two years, ten months,
three weeks and a day.
617
00:25:52,324 --> 00:25:54,370
On that day, I got up
and finished my job.
618
00:25:54,414 --> 00:25:56,154
Today is no different.
619
00:25:58,948 --> 00:26:01,255
Outstanding, Agent Hanna.
620
00:26:02,415 --> 00:26:04,630
First good answer I've heard today.
621
00:26:07,299 --> 00:26:08,993
You sure about that timeline?
622
00:26:09,037 --> 00:26:11,387
Think you're off by a day?
623
00:26:11,822 --> 00:26:13,300
Write a country music song
about that one.
624
00:26:13,342 --> 00:26:14,360
[CHUCKLES]
625
00:26:14,416 --> 00:26:16,479
Ooh, Owen's nice.
626
00:26:16,523 --> 00:26:18,220
I mean, uh, he's very talkative,
627
00:26:18,263 --> 00:26:20,004
and I didn't think that
I'd be there for that long,
628
00:26:20,048 --> 00:26:21,441
but, uh, he seems very nice.
629
00:26:21,484 --> 00:26:23,355
He is. He's like a brother.
630
00:26:23,399 --> 00:26:25,401
He doesn't like you
like a sister, though.
631
00:26:25,445 --> 00:26:27,486
- [SIGHS]
- He said you two went on a date.
632
00:26:27,945 --> 00:26:30,101
One date, and it didn't feel right.
633
00:26:30,145 --> 00:26:31,494
Did you smell his house?
634
00:26:31,538 --> 00:26:33,235
It reminded me of my grandmother's.
635
00:26:33,278 --> 00:26:35,237
The grandmother I didn't like.
636
00:26:35,280 --> 00:26:36,499
I just really got the feeling
637
00:26:36,543 --> 00:26:37,935
that he might want to ask you out again.
638
00:26:37,979 --> 00:26:39,079
- Oh, yeah.
- [GROANS]
639
00:26:39,130 --> 00:26:40,198
Drop it.
640
00:26:40,242 --> 00:26:41,678
I don't like him like that. Like I said,
641
00:26:41,722 --> 00:26:42,984
brother.
642
00:26:43,027 --> 00:26:44,594
- Whatever you say.
- [FATIMA CHUCKLES]
643
00:26:45,170 --> 00:26:47,510
If Stevie Tricks was able
to call for backup,
644
00:26:47,554 --> 00:26:49,686
he must be part of
a bigger operation, right?
645
00:26:49,730 --> 00:26:51,340
Yeah, could be.
646
00:26:51,383 --> 00:26:53,211
Like Owen said, who wouldn't
want this technology?
647
00:26:53,255 --> 00:26:55,692
Well, I think the question is:
Who'd be willing to kill for it?
648
00:26:57,604 --> 00:26:59,301
My grandmother.
649
00:26:59,991 --> 00:27:01,306
Excuse me?
650
00:27:01,797 --> 00:27:02,819
The mean one.
651
00:27:03,104 --> 00:27:04,701
The smell at Owen's house.
652
00:27:04,745 --> 00:27:06,442
When I was a little girl,
653
00:27:06,486 --> 00:27:08,096
I had a terrible stomachache,
654
00:27:08,139 --> 00:27:11,447
and my grandmother made me drink
the most disgusting syrup.
655
00:27:11,491 --> 00:27:12,840
What, like, ipecac syrup?
656
00:27:12,883 --> 00:27:14,102
Yes, that's it.
657
00:27:14,145 --> 00:27:15,407
And it made you throw up.
658
00:27:15,826 --> 00:27:17,714
That's what I smelled at Owen's house.
659
00:27:19,134 --> 00:27:22,224
So, Romeo may not be sick after all.
660
00:27:28,725 --> 00:27:30,031
Ms. Jones.
661
00:27:30,074 --> 00:27:31,641
May I have a word?
662
00:27:31,685 --> 00:27:33,687
Of course, Admiral. [SIGHS SOFTLY]
663
00:27:37,821 --> 00:27:39,183
Have a seat.
664
00:27:39,736 --> 00:27:42,347
Sir, I am in the middle of something...
665
00:27:43,958 --> 00:27:45,307
Mm, okay.
666
00:27:47,657 --> 00:27:48,702
[SIGHS]
667
00:27:48,745 --> 00:27:50,094
Now, it looks like
668
00:27:50,138 --> 00:27:54,185
our newest asset has
the instincts of a fox.
669
00:27:54,573 --> 00:27:56,144
Indeed she does.
670
00:27:56,533 --> 00:27:59,582
How do you feel about
doubting her earlier?
671
00:27:59,626 --> 00:28:02,629
Oh, my concerns had nothing
to do with doubting her
672
00:28:02,672 --> 00:28:05,632
or her abilities, sir.
673
00:28:05,675 --> 00:28:06,763
It's just, if Hetty were here, she...
674
00:28:06,807 --> 00:28:08,025
She is not here.
675
00:28:08,069 --> 00:28:09,592
[SIGHS]
676
00:28:09,636 --> 00:28:11,594
Now, I don't make it my business
677
00:28:11,638 --> 00:28:14,205
to speculate on the inner workings
678
00:28:14,249 --> 00:28:16,077
of the mind of Henrietta Lange.
679
00:28:16,120 --> 00:28:17,252
And that would be wise of you.
680
00:28:17,295 --> 00:28:18,819
But she did not put you
681
00:28:18,862 --> 00:28:21,561
in this position so that
you could run to her playbook
682
00:28:21,604 --> 00:28:23,388
over every tough call.
683
00:28:24,019 --> 00:28:26,304
But when it comes to protecting my team
684
00:28:26,348 --> 00:28:28,872
and potentially putting
a civilian in harm's way,
685
00:28:28,916 --> 00:28:31,179
it would be negligent of me
not to consider
686
00:28:31,222 --> 00:28:33,834
the precedents
Hetty worked to establish.
687
00:28:35,662 --> 00:28:38,055
WWHD.
688
00:28:38,099 --> 00:28:39,840
If you continue to ask,
689
00:28:39,883 --> 00:28:41,624
"What would Hetty do?"
690
00:28:41,668 --> 00:28:43,800
Every time you're faced with a decision,
691
00:28:43,844 --> 00:28:46,237
you are doomed to be
a day late and a dollar short.
692
00:28:50,807 --> 00:28:51,765
[DOOR CLOSES]
693
00:28:52,869 --> 00:28:53,957
[EXHALES SHARPLY]
694
00:28:53,982 --> 00:28:55,961
Oh, you want a coffee or something?
695
00:28:55,988 --> 00:28:57,814
I mean, I'd offer you a snack,
696
00:28:57,858 --> 00:28:59,990
but after the holidays, we
were like... blech... no snacks.
697
00:29:02,471 --> 00:29:03,690
Hey.
698
00:29:05,667 --> 00:29:06,842
Are you okay?
699
00:29:08,651 --> 00:29:10,784
You sure we shouldn't have
stayed with Fatima?
700
00:29:10,827 --> 00:29:12,230
[CHUCKLES] No.
701
00:29:12,269 --> 00:29:14,352
If Owen so much as sneezes,
Fatima's gonna let us know.
702
00:29:16,267 --> 00:29:17,878
What if Owen's involved?
703
00:29:18,615 --> 00:29:21,359
I mean, in a case like this,
everyone's a suspect.
704
00:29:22,793 --> 00:29:24,360
Everyone's gone.
705
00:29:26,964 --> 00:29:28,879
What am I supposed to do now?
706
00:29:32,501 --> 00:29:34,155
Look, I know this is hard,
707
00:29:34,882 --> 00:29:36,244
and I'm sad to say
708
00:29:36,287 --> 00:29:38,552
that is not gonna get
better for a while...
709
00:29:40,030 --> 00:29:42,467
...but we have a responsibility
to you and your coworkers
710
00:29:42,511 --> 00:29:44,426
to find who did this.
711
00:29:47,468 --> 00:29:48,864
But what if you don't?
712
00:29:50,693 --> 00:29:52,695
We're not gonna stop until we do.
713
00:29:52,739 --> 00:29:54,218
I promise you that.
714
00:29:55,655 --> 00:29:57,700
FATIMA: Hey, Kens, we got a rover.
715
00:29:58,530 --> 00:30:00,311
- Owen is headed to his car.
- KENSI: Okay.
716
00:30:00,355 --> 00:30:01,950
Owen's on the move.
717
00:30:02,487 --> 00:30:04,054
Stay with him.
718
00:30:04,098 --> 00:30:06,404
- [ENGINE STARTS]
- Like a bad perm.
719
00:30:08,058 --> 00:30:10,539
Any luck on the, uh, guys
from the parking lot?
720
00:30:10,582 --> 00:30:12,759
No, but I did find out
who owns the building
721
00:30:12,802 --> 00:30:13,927
where it happened.
722
00:30:13,995 --> 00:30:16,632
It was recently purchased
by Tabalah-Gulf Holdings.
723
00:30:16,676 --> 00:30:19,156
They're a commercial real
estate company based out of...
724
00:30:19,200 --> 00:30:21,245
Let me guess, Saudi Arabia.
725
00:30:21,289 --> 00:30:22,464
You guessed correctly.
726
00:30:22,507 --> 00:30:24,135
The company owns multiple clubs
727
00:30:24,204 --> 00:30:26,860
and retail outlets
around the world as well as
728
00:30:26,903 --> 00:30:28,949
about half the buildings
in Beverly Hills.
729
00:30:28,992 --> 00:30:31,168
Stevie Tricks and his guys
have any connection?
730
00:30:31,212 --> 00:30:32,779
I'm not sure, but I just started
731
00:30:32,822 --> 00:30:35,689
looking into the company's CEO,
Ehsan Rahman.
732
00:30:35,740 --> 00:30:36,826
Isn't he, like,
733
00:30:36,870 --> 00:30:38,915
a Saudi billionaire
who has his own private island?
734
00:30:38,959 --> 00:30:40,743
Supermodel Island. Yep.
735
00:30:40,787 --> 00:30:42,310
And it's earned its name.
736
00:30:42,353 --> 00:30:45,095
He's well-known for courting
his fair share of models,
737
00:30:45,139 --> 00:30:48,185
pop stars and a handful
of Hollywood starlets.
738
00:30:48,229 --> 00:30:50,753
So Ehsan could be opening
a club for the rich and famous,
739
00:30:50,797 --> 00:30:52,755
or he could be harboring
violent criminals.
740
00:30:52,799 --> 00:30:54,452
It's dealer's choice.
741
00:30:54,496 --> 00:30:55,976
I'm putting my money on the latter.
742
00:30:56,019 --> 00:30:57,499
Yeah, me, too.
743
00:30:57,542 --> 00:30:59,631
Right, well, see if you can
track down anyone who works
744
00:30:59,675 --> 00:31:00,981
for his stateside operations
and let us know.
745
00:31:01,024 --> 00:31:02,156
Yep. Will do.
746
00:31:02,199 --> 00:31:03,705
- Oh, and, Sam.
- Hmm?
747
00:31:03,730 --> 00:31:05,722
Just wear the sling.
748
00:31:10,033 --> 00:31:12,383
All right,
Owen just took an outdoor seat
749
00:31:12,427 --> 00:31:14,211
at a cafe in Koreatown.
750
00:31:14,255 --> 00:31:15,343
He stopped at a coffee shop.
751
00:31:18,718 --> 00:31:21,416
But he's definitely not here
for a mocha latte.
752
00:31:26,223 --> 00:31:27,790
[CAMERA CLICKING]
753
00:31:27,834 --> 00:31:30,750
Well, looks like
Owen's lunch date has arrived.
754
00:31:34,519 --> 00:31:37,017
Nell, Kensi,
I'm sending a couple pics your way.
755
00:31:37,060 --> 00:31:38,409
Got it.
756
00:31:39,976 --> 00:31:42,542
Oh, that's Ehsan for sure.
757
00:31:42,567 --> 00:31:44,775
Why is Owen meeting with Ehsan Rahman?
758
00:31:44,851 --> 00:31:47,244
Last I heard, he was tearing
down an $80 million mansion
759
00:31:47,288 --> 00:31:50,030
just to build a new $80 million
mansion in Holmby Hills.
760
00:31:51,118 --> 00:31:54,382
Guys, Owen just got a big payday.
761
00:31:54,407 --> 00:31:56,018
Three million, to be exact.
762
00:31:56,043 --> 00:31:57,654
So they are definitely
in business together.
763
00:32:00,360 --> 00:32:02,390
Owen and Ehsan just made a transaction.
764
00:32:02,433 --> 00:32:03,608
I'm moving in.
765
00:32:03,652 --> 00:32:04,696
KENSI: Hold on a second.
766
00:32:04,740 --> 00:32:05,785
Was there a keychain
767
00:32:05,828 --> 00:32:07,419
to unlock the project files?
768
00:32:07,449 --> 00:32:09,310
Of course. Brandon had
to unlock the lab,
769
00:32:09,353 --> 00:32:10,877
the computers, the files every morning.
770
00:32:10,920 --> 00:32:13,575
But all the files were open
when these guys broke in.
771
00:32:13,618 --> 00:32:15,838
Okay, Nell, I'm pretty sure
Owen just gave Ehsan
772
00:32:15,882 --> 00:32:17,492
- the keys to the castle.
- NELL: Yeah, the data
773
00:32:17,535 --> 00:32:19,973
must have been encrypted and
Ehsan needed Owen to unlock it.
774
00:32:20,016 --> 00:32:21,670
Fatima, slow them down.
775
00:32:21,713 --> 00:32:23,106
I'm sending Callen and Sam now.
776
00:32:23,150 --> 00:32:24,134
FATIMA: Copy that.
777
00:32:27,328 --> 00:32:29,547
Hi. Uh, excuse me. Sorry. Thank you.
778
00:32:29,591 --> 00:32:31,549
Um, I am so lost.
779
00:32:31,593 --> 00:32:33,244
I left my cell phone in an Uber
780
00:32:33,274 --> 00:32:36,467
and the driver just, like,
took me to the wrong place.
781
00:32:36,511 --> 00:32:37,599
Can't help you.
782
00:32:37,642 --> 00:32:39,775
Are you from around here?
783
00:32:39,819 --> 00:32:40,907
What's, uh...
784
00:32:40,950 --> 00:32:41,995
what's your name?
785
00:32:42,038 --> 00:32:43,126
Carl.
786
00:32:43,170 --> 00:32:44,447
Carl.
787
00:32:44,491 --> 00:32:47,696
Well, I'm just looking
for, um, Canon and Doheny.
788
00:32:48,867 --> 00:32:50,264
Let's go.
789
00:32:51,036 --> 00:32:53,615
H-Hey, I-I thought you
were gonna help me.
790
00:32:56,030 --> 00:32:57,292
Excuse me.
791
00:32:58,968 --> 00:33:00,796
- Excuse me.
- What does she want?
792
00:33:00,840 --> 00:33:01,841
Directions, sir.
793
00:33:02,923 --> 00:33:04,228
[CHUCKLES]
794
00:33:04,811 --> 00:33:06,426
So give it to her.
795
00:33:08,304 --> 00:33:11,154
Oh, my gosh. Thank you so much.
My friends are gonna kill me.
796
00:33:11,198 --> 00:33:12,677
Okay, so it's D-O-
797
00:33:12,721 --> 00:33:14,288
H-E...
798
00:33:14,331 --> 00:33:16,333
- Um...
- What are you doing here?
799
00:33:16,377 --> 00:33:17,510
Go. Go.
800
00:33:17,537 --> 00:33:19,423
I should ask you the same question.
801
00:33:19,467 --> 00:33:20,424
- [TIRES SCREECHING]
- Whoa, whoa.
802
00:33:20,468 --> 00:33:21,686
[GRUNTING]
803
00:33:22,905 --> 00:33:24,776
[GRUNTING]
804
00:33:24,820 --> 00:33:26,169
[GROANS]
805
00:33:26,213 --> 00:33:27,422
[RETCHING] Ugh.
806
00:33:28,215 --> 00:33:30,086
You couldn't just stay at home?
807
00:33:30,130 --> 00:33:31,566
[GROANS]
808
00:33:38,184 --> 00:33:40,142
Ms. Jones, I just got off the phone
809
00:33:40,186 --> 00:33:41,970
with the secretary of defense.
810
00:33:42,014 --> 00:33:44,973
I assured the secretary
that all this would be handled
811
00:33:45,017 --> 00:33:46,409
by the end of the day.
812
00:33:46,453 --> 00:33:48,150
You really should get out of the habit
813
00:33:48,194 --> 00:33:50,413
of making promises you may not
be able to keep, Admiral.
814
00:33:50,457 --> 00:33:53,416
Tell me I won't have
to renege on this promise
815
00:33:53,460 --> 00:33:57,464
and I will consider heeding
your advice in the future.
816
00:33:57,507 --> 00:34:00,162
Well, unfortunately,
we lost Ehsan Rahman.
817
00:34:00,206 --> 00:34:01,990
Fatima was unable to hold him
818
00:34:02,034 --> 00:34:03,383
- until Callen and Sam arrived.
- [SIGHS]
819
00:34:03,426 --> 00:34:04,517
But?
820
00:34:04,561 --> 00:34:07,430
But I just received confirmation
that Brandon met
821
00:34:07,474 --> 00:34:09,606
with a biotech company
called Quantumgenics
822
00:34:09,650 --> 00:34:10,999
at the last conference.
823
00:34:11,043 --> 00:34:13,306
And you'll never guess
their lead investor.
824
00:34:13,349 --> 00:34:17,397
Ms. Jones, I am not
one of your coworkers/pals
825
00:34:17,440 --> 00:34:19,747
who gets a kick out of guessing games.
826
00:34:19,791 --> 00:34:21,749
So please get to the point.
827
00:34:21,793 --> 00:34:23,664
Ehsan Rahman.
828
00:34:23,707 --> 00:34:26,449
He bought a huge chunk of
Quantumgenics last year.
829
00:34:26,493 --> 00:34:27,929
And Mohammed Bin Salman
830
00:34:27,973 --> 00:34:29,889
appointed him head of
technology division
831
00:34:29,932 --> 00:34:31,785
for his new city of the future,
832
00:34:31,837 --> 00:34:33,369
- the Line Project.
- Hmm.
833
00:34:33,413 --> 00:34:34,501
[TABLET CHIMES]
834
00:34:34,544 --> 00:34:36,242
Ooh. Callen,
835
00:34:36,285 --> 00:34:38,200
Sam, I just got a hit on the Escalade.
836
00:34:38,244 --> 00:34:40,724
Ehsan is moving west on the 10.
837
00:34:40,768 --> 00:34:42,683
Passing La Brea as we speak.
838
00:34:42,726 --> 00:34:44,293
SAM: We're not far from there.
839
00:34:44,337 --> 00:34:46,905
So MBS sends Ehsan to acquire
the technology...
840
00:34:46,948 --> 00:34:48,341
Or Ehsan decided he wanted
841
00:34:48,384 --> 00:34:49,908
to impress his new boss and stole it.
842
00:34:49,951 --> 00:34:51,561
And ordered his heavies
to take no prisoners?
843
00:34:51,605 --> 00:34:53,041
Well, the Saudis are not exactly known
844
00:34:53,085 --> 00:34:54,347
to leave clean crime scenes.
845
00:34:54,390 --> 00:34:56,436
Great. Ehsan has the drive
846
00:34:56,479 --> 00:34:59,004
with the invisibility tech
and the keychain.
847
00:34:59,047 --> 00:35:00,919
NELL: He's probably headed
for an airport.
848
00:35:00,962 --> 00:35:03,573
Can't imagine that a
guy as rich as Ehsan
849
00:35:03,617 --> 00:35:05,837
doesn't have a private jet gassed up
850
00:35:05,880 --> 00:35:08,056
and ready for takeoff
at a moment's notice.
851
00:35:08,100 --> 00:35:09,884
Exactly.
852
00:35:10,972 --> 00:35:12,539
[ENGINE REVVING]
853
00:35:12,582 --> 00:35:13,540
[TIRES SCREECH]
854
00:35:13,583 --> 00:35:14,930
Get to the plane!
855
00:35:19,198 --> 00:35:21,243
- They're making a run for it.
- [TIRES SCREECHING]
856
00:35:25,987 --> 00:35:27,206
[TIRES SCREECHING]
857
00:35:35,127 --> 00:35:36,535
We can't let him get on that plane.
858
00:35:42,830 --> 00:35:44,584
- Cut him off.
- What do you think I'm trying to do?
859
00:35:49,054 --> 00:35:50,707
- Can't you get in front of him?
- You want to drive?
860
00:35:52,231 --> 00:35:53,623
Don't leave me hanging, Kens.
861
00:35:53,667 --> 00:35:55,178
I never do.
862
00:35:58,933 --> 00:36:00,065
[TIRES SCREECHING]
863
00:36:05,461 --> 00:36:07,942
- Federal agents!
- Hands up!
864
00:36:07,986 --> 00:36:09,335
- Out of the car!
- SAM: Get out of the car.
865
00:36:09,378 --> 00:36:10,771
- KENSI: Get out.
- Let's go. Hands up.
866
00:36:10,814 --> 00:36:12,338
Get out of the car. Get out.
867
00:36:12,381 --> 00:36:13,905
Let's go. Turn around. Right here.
868
00:36:13,948 --> 00:36:15,341
- SAM: Turn around.
- Hands on the glass.
869
00:36:16,298 --> 00:36:17,952
Hands behind your back.
870
00:36:17,996 --> 00:36:20,085
I guess Supermodel Island's
gonna have to wait, huh?
871
00:36:23,523 --> 00:36:25,829
Cut that a little close.
872
00:36:25,873 --> 00:36:27,614
Eh, what are you gonna do?
873
00:36:33,576 --> 00:36:35,448
- You forgetting something?
- You found it!
874
00:36:35,491 --> 00:36:36,797
- [CHUCKLES] Course I did.
- [CHUCKLES]
875
00:36:36,840 --> 00:36:38,277
I just had to think,
"Where would Hetty put
876
00:36:38,320 --> 00:36:39,495
her most prized possessions?"
877
00:36:39,539 --> 00:36:41,019
And where would that be?
878
00:36:41,062 --> 00:36:42,977
In a special compartment at
the back of her liquor cabinet
879
00:36:43,021 --> 00:36:45,320
behind her favorite bottle
of scotch whiskey.
880
00:36:45,364 --> 00:36:46,981
All right, if I wasn't in a
hurry, I'd hug you. Thank you.
881
00:36:47,025 --> 00:36:49,477
- Actually, there's no need to rush.
- No, I missed my flight.
882
00:36:49,508 --> 00:36:51,587
If I don't get on the road ASAP,
I'll miss Kam's graduation.
883
00:36:51,636 --> 00:36:55,122
Sam, it's an important day,
so I made a special arrangement.
884
00:36:55,147 --> 00:36:57,279
Just check your phone.
885
00:36:58,592 --> 00:37:00,159
[CHUCKLES SOFTLY]
886
00:37:00,995 --> 00:37:02,750
A private jet?
887
00:37:02,813 --> 00:37:04,166
[CHUCKLES] Let's just say
888
00:37:04,208 --> 00:37:06,319
I was inspired by today's events.
889
00:37:06,361 --> 00:37:07,784
Now, that's a Hetty move.
890
00:37:07,828 --> 00:37:09,569
Ooh, and that is the highest compliment.
891
00:37:09,612 --> 00:37:10,848
- [DOOR OPENS]
- But it's actually
892
00:37:10,872 --> 00:37:12,094
[WHISPERS]: A Nell move.
893
00:37:12,133 --> 00:37:13,449
- Oh.
- CALLEN: Whoa!
894
00:37:13,492 --> 00:37:15,134
What are you still doing
here? You're gonna be late.
895
00:37:15,159 --> 00:37:16,639
Chop, chop.
896
00:37:16,683 --> 00:37:18,728
Calm down. Nell's got it taken care of.
897
00:37:18,772 --> 00:37:20,208
There's even time for you
898
00:37:20,251 --> 00:37:22,297
to swing by your place
and pack an overnight bag.
899
00:37:22,340 --> 00:37:23,951
Check your phone.
900
00:37:26,603 --> 00:37:28,216
NELL: I got it covered.
901
00:37:28,259 --> 00:37:30,174
Uncle Callen should be there, too.
902
00:37:30,218 --> 00:37:31,702
- Thank you.
- [CHUCKLES]
903
00:37:31,758 --> 00:37:33,438
Uh, but how did you get
a private plane that quickly?
904
00:37:33,482 --> 00:37:35,353
Uh, no. Too many questions.
905
00:37:35,397 --> 00:37:37,225
Bye-bye. [CHUCKLES]
906
00:37:37,804 --> 00:37:39,967
Do we need to stop by a store
and get you a suit?
907
00:37:40,010 --> 00:37:41,185
I see where you're going with that,
908
00:37:41,229 --> 00:37:42,752
and it's very funny, very clever of you.
909
00:37:42,796 --> 00:37:44,101
But the fact is I
actually do have a suit.
910
00:37:46,103 --> 00:37:47,975
[BOTH CHUCKLING]
911
00:37:49,454 --> 00:37:50,586
- [DOOR CLOSES]
- Did I get that right?
912
00:37:50,629 --> 00:37:52,327
SIENNA: You're a quick learner.
913
00:37:52,370 --> 00:37:54,416
[CHUCKLES] Thanks for
hanging out with Sienna.
914
00:37:54,459 --> 00:37:57,201
No, the pleasure was all mine.
915
00:37:57,245 --> 00:38:00,007
- All right.
- Get out of here, Castor.
916
00:38:00,045 --> 00:38:01,596
Sit.
917
00:38:01,645 --> 00:38:03,436
The problem is it's really awkward
918
00:38:03,479 --> 00:38:05,090
to hug someone when you're on a couch.
919
00:38:05,119 --> 00:38:06,434
Bring it in.
920
00:38:06,767 --> 00:38:08,159
[BOTH CHUCKLING]
921
00:38:10,730 --> 00:38:11,993
Thank you.
922
00:38:12,018 --> 00:38:13,585
Please. Thank you.
923
00:38:13,610 --> 00:38:15,221
You don't know
how much today meant to me.
924
00:38:15,466 --> 00:38:17,599
It shouldn't be so hard
925
00:38:17,624 --> 00:38:19,757
to convince people that I'm capable,
926
00:38:19,782 --> 00:38:21,306
but it is.
927
00:38:21,452 --> 00:38:23,193
So what's next?
928
00:38:23,218 --> 00:38:24,311
Advocacy.
929
00:38:24,352 --> 00:38:26,763
Awareness that there are
people like me...
930
00:38:26,788 --> 00:38:30,269
A lot of people like me...
Out there who all want to serve.
931
00:38:31,366 --> 00:38:33,436
Hmm. You know, our team
would be really lucky
932
00:38:33,461 --> 00:38:35,420
to have someone like you, Sienna.
933
00:38:36,648 --> 00:38:37,954
And you will.
934
00:38:38,098 --> 00:38:39,426
One day.
935
00:38:40,616 --> 00:38:42,139
One day.
936
00:38:43,163 --> 00:38:44,207
Got it.
937
00:38:44,232 --> 00:38:45,668
[BOTH CHUCKLING]
938
00:38:46,756 --> 00:38:48,105
Hmm.
939
00:38:51,220 --> 00:38:52,177
Oh.
940
00:38:52,202 --> 00:38:53,638
Hello, Admiral.
941
00:39:02,252 --> 00:39:05,212
You know, Nell, I am very proud
942
00:39:05,237 --> 00:39:07,579
to have devoted my life...
943
00:39:08,596 --> 00:39:11,077
...and my life's work
944
00:39:11,102 --> 00:39:13,148
to the U.S. military.
945
00:39:14,075 --> 00:39:15,250
Hmm.
946
00:39:15,606 --> 00:39:17,739
That's nice, sir.
947
00:39:17,941 --> 00:39:21,336
And 99 times out of 100,
I think we get it right.
948
00:39:21,733 --> 00:39:23,822
Well, those are pretty good odds.
949
00:39:23,885 --> 00:39:26,104
Yeah, yeah. They're fine.
950
00:39:30,254 --> 00:39:32,395
Should I... break out the gin?
951
00:39:32,420 --> 00:39:34,770
Because your tie is undone, and
I'm finding that I'm not sure
952
00:39:34,860 --> 00:39:37,066
how to read this situation. [CHUCKLES]
953
00:39:39,742 --> 00:39:42,875
Couldn't you just let
an old, tired man talk?
954
00:39:43,426 --> 00:39:44,699
Ah.
955
00:39:45,254 --> 00:39:46,473
Of course.
956
00:39:46,498 --> 00:39:47,891
I just...
957
00:39:47,916 --> 00:39:50,260
[EXHALES] I think
it's important to remember
958
00:39:50,285 --> 00:39:52,624
that we don't get everything right.
959
00:39:57,164 --> 00:40:00,715
Sorry, I'm not quite sure
what it is you mean, Admiral.
960
00:40:01,957 --> 00:40:03,843
Well, that Sienna...
961
00:40:05,385 --> 00:40:07,387
she was really something today,
wasn't she?
962
00:40:09,157 --> 00:40:10,854
Yes.
963
00:40:11,038 --> 00:40:12,605
Yes, she was.
964
00:40:13,583 --> 00:40:15,281
- Yeah.
- Mm.
965
00:40:16,309 --> 00:40:17,614
Yeah.
966
00:40:21,397 --> 00:40:23,421
Hey. Get a chance to say goodbye
to Sienna?
967
00:40:23,446 --> 00:40:24,616
Uh, yeah.
968
00:40:24,641 --> 00:40:26,208
Actually, we're going hiking
next weekend.
969
00:40:26,233 --> 00:40:27,393
She's never been to Westridge.
970
00:40:27,421 --> 00:40:30,088
Oh, that'll be so fun. You could
also do Sullivan, Kenter.
971
00:40:30,309 --> 00:40:32,921
You could do, uh, uh, Latigo,
which goes all the way
972
00:40:32,946 --> 00:40:33,905
up the spine, Santa Monica Mountains...
973
00:40:33,929 --> 00:40:35,041
Yeah. Sorry, I didn't really mean
974
00:40:35,066 --> 00:40:36,481
to start talking about hiking trails.
975
00:40:36,506 --> 00:40:37,681
Oh. Sorry.
976
00:40:37,706 --> 00:40:39,665
What, do you want to...
977
00:40:39,690 --> 00:40:41,194
you want to talk about something else?
978
00:40:41,219 --> 00:40:44,416
- Yeah. I do.
- Um...
979
00:40:44,441 --> 00:40:45,593
So...
980
00:40:46,095 --> 00:40:48,967
I didn't know how to
communicate this this morning,
981
00:40:48,992 --> 00:40:51,037
but, um...
982
00:40:51,062 --> 00:40:54,021
after meeting Sienna
and hearing her story,
983
00:40:54,046 --> 00:40:56,657
it just made me realize that
984
00:40:56,682 --> 00:40:59,119
we can do everything right
to start a family...
985
00:40:59,144 --> 00:41:00,362
You know, I can take all my shots
986
00:41:00,387 --> 00:41:01,953
and you can read all the best books,
987
00:41:01,978 --> 00:41:03,501
we can go to the best
fertility doctors in the city...
988
00:41:03,526 --> 00:41:04,831
But...
989
00:41:06,850 --> 00:41:09,526
...just sometimes stuff
doesn't work out. You know?
990
00:41:10,468 --> 00:41:12,340
Even if we have a plan.
991
00:41:12,365 --> 00:41:14,019
And, um...
992
00:41:14,044 --> 00:41:15,697
there's nothing we can do about it.
993
00:41:17,317 --> 00:41:19,586
Okay. Um...
994
00:41:20,028 --> 00:41:23,814
Well, we will cross that bridge
if and when we get to it.
995
00:41:23,839 --> 00:41:25,592
And we'll do it...
996
00:41:27,297 --> 00:41:29,178
we'll do it together.
997
00:41:29,598 --> 00:41:31,165
Yeah.
998
00:41:31,190 --> 00:41:32,496
I just can't talk logistics right now...
999
00:41:32,521 --> 00:41:33,653
I know. I totally realize that.
1000
00:41:33,678 --> 00:41:35,376
And I've been...
1001
00:41:35,833 --> 00:41:37,008
- a big dumb jerk.
- [SIGHS]
1002
00:41:37,033 --> 00:41:39,165
No, you're not a jerk. It's just, uh,
1003
00:41:39,190 --> 00:41:41,410
if we talk logistics, then, you know,
1004
00:41:41,435 --> 00:41:43,698
we're-we're m-making a bet
that it's gonna work out.
1005
00:41:43,723 --> 00:41:45,806
- And we just... we can't count on that.
- It's...
1006
00:41:45,831 --> 00:41:46,966
You know what I'm saying? It's like...
1007
00:41:46,990 --> 00:41:48,433
Yep, yep. I totally get it.
1008
00:41:48,458 --> 00:41:50,107
- It's okay.
- Okay.
1009
00:41:50,132 --> 00:41:51,916
It's okay.
1010
00:41:51,941 --> 00:41:53,203
[EXHALES]
1011
00:41:53,228 --> 00:41:54,404
I'm sorry.
1012
00:41:54,429 --> 00:41:55,865
I love you.
1013
00:41:55,890 --> 00:41:57,935
I love you, too.
1014
00:41:57,960 --> 00:42:00,571
♪ I am not breaking ♪
1015
00:42:00,596 --> 00:42:03,294
♪ I am not broken ♪
1016
00:42:03,319 --> 00:42:05,277
♪ I am unfolding. ♪
73346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.