All language subtitles for Miss.Monte-Cristo.S01E64

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,570 --> 00:00:10,539 (Episode 64) 2 00:00:12,109 --> 00:00:15,180 I enjoyed the online concert. 3 00:00:15,549 --> 00:00:16,879 I heard everyone liked it... 4 00:00:17,279 --> 00:00:20,250 and that a great number of people watched online. 5 00:00:21,189 --> 00:00:23,959 It's all thanks to Ms. Hwang's hard work. 6 00:00:24,860 --> 00:00:25,990 You're too kind. 7 00:00:26,319 --> 00:00:28,429 It was mostly Mr. Oh. 8 00:00:29,159 --> 00:00:32,729 Look at them, exchanging compliments. 9 00:00:34,529 --> 00:00:37,270 I heard about your local brand. 10 00:00:38,139 --> 00:00:41,339 Yes. I'm working with Ju Se Rin again... 11 00:00:41,340 --> 00:00:42,940 to develop the brand. 12 00:00:44,009 --> 00:00:45,179 Eun Hwa. 13 00:00:45,639 --> 00:00:49,550 I'll pay you back for killing my husband's company. 14 00:00:52,020 --> 00:00:54,889 Ha Jun showed what he could do... 15 00:00:55,050 --> 00:00:56,920 with this online concert. 16 00:00:58,259 --> 00:01:01,289 He'll have to focus on entering the global market. 17 00:01:01,789 --> 00:01:03,230 Shouldn't you... 18 00:01:03,929 --> 00:01:06,699 give him the authority over the company funds? 19 00:01:06,700 --> 00:01:09,429 Ha Jun is not quite there yet. 20 00:01:10,100 --> 00:01:13,398 He lost the Dubai department store. 21 00:01:13,399 --> 00:01:14,940 We have to wait and see. 22 00:01:17,910 --> 00:01:19,839 You have no faith in your son. 23 00:01:20,880 --> 00:01:23,009 Is it because he isn't your biological son? 24 00:01:23,209 --> 00:01:25,350 What? What was that? 25 00:01:25,679 --> 00:01:26,919 From what I hear, 26 00:01:27,649 --> 00:01:30,959 Mr. Oh's late mother was also involved in management. 27 00:01:31,190 --> 00:01:32,559 I heard she tried... 28 00:01:32,690 --> 00:01:35,660 to invest in a Hong Kong textile company 30 years ago, 29 00:01:35,990 --> 00:01:39,600 but it fell through for some unknown reason. 30 00:01:40,899 --> 00:01:44,569 I said it in hopes you don't lose an opportunity like that again, 31 00:01:44,699 --> 00:01:47,199 and that you make a wise decision. 32 00:01:47,669 --> 00:01:50,839 What... How do you... 33 00:01:52,440 --> 00:01:54,350 Oman Group was dissolved, 34 00:01:54,449 --> 00:01:57,050 and I bought it for cheap. 35 00:01:57,780 --> 00:02:00,850 That became the foundation of Jewang Fashion today. 36 00:02:01,250 --> 00:02:03,819 You should do your research before you speak. 37 00:02:04,020 --> 00:02:06,160 It's true it is Jewang Fashion's cornerstone. 38 00:02:07,660 --> 00:02:09,929 When Oman Group was dissolved, 39 00:02:10,160 --> 00:02:13,559 all of their know-how disappeared into thin air. 40 00:02:14,429 --> 00:02:17,030 If you had invested and worked with them back then, 41 00:02:17,169 --> 00:02:21,139 your new brand business would've been completed long ago. 42 00:02:22,470 --> 00:02:24,410 You'll need to make wise decisions... 43 00:02:25,039 --> 00:02:27,849 so that the shortsightedness of people around Mr. Oh... 44 00:02:27,850 --> 00:02:29,710 won't be a stumbling block to his future. 45 00:02:30,210 --> 00:02:33,120 What was that? Shortsightedness? 46 00:02:33,519 --> 00:02:37,859 How could we have foreseen the new brand 30 years ago? 47 00:02:39,620 --> 00:02:42,859 The global business will proceed without problem. 48 00:02:43,460 --> 00:02:46,399 Byung Gook. You're an accomplice... 49 00:02:46,400 --> 00:02:49,329 who helped destroy my husband's company. 50 00:02:50,130 --> 00:02:53,340 You probably took her side like this 30 years ago as well. 51 00:02:54,139 --> 00:02:57,979 Even if we find out the truth behind Sung Na Yeon's death, 52 00:02:58,380 --> 00:03:01,509 we have no reason to share it with you. 53 00:03:02,509 --> 00:03:06,150 Okay, then. I'll go now. 54 00:03:19,660 --> 00:03:21,669 You need to get over here. 55 00:03:22,069 --> 00:03:24,900 Ha Ra has evil in her eyes. I think she's up to something. 56 00:03:55,130 --> 00:03:57,000 Then prove it. 57 00:03:57,440 --> 00:03:58,900 You say you're immortal! 58 00:04:01,169 --> 00:04:02,239 Die! 59 00:04:03,069 --> 00:04:04,310 Die! 60 00:04:12,850 --> 00:04:14,048 That looks dangerous. 61 00:04:14,049 --> 00:04:15,250 Ga Heun. 62 00:04:16,620 --> 00:04:17,759 Ga Heun. 63 00:04:21,359 --> 00:04:23,160 What are you doing? Help her! 64 00:04:25,260 --> 00:04:26,429 Is she okay? 65 00:04:28,070 --> 00:04:29,530 Shouldn't we call an ambulance? 66 00:04:30,100 --> 00:04:32,270 Oh no. Ga Heun... 67 00:04:38,280 --> 00:04:39,479 What's going on? 68 00:04:44,520 --> 00:04:47,950 You couldn't save Eun Jo five years ago either. 69 00:04:49,619 --> 00:04:50,859 You can't today either. 70 00:04:51,760 --> 00:04:53,320 That's your destiny. 71 00:04:56,760 --> 00:04:58,830 Eun Jo. Can't you cancel your trip? 72 00:04:59,429 --> 00:05:01,128 I can't do that. 73 00:05:01,129 --> 00:05:03,429 It's my last night with my friends before the wedding. 74 00:05:03,770 --> 00:05:05,900 It's just one night. One night. 75 00:05:06,039 --> 00:05:07,140 Still. 76 00:05:07,299 --> 00:05:09,808 Actually, I had a bad dream last night. 77 00:05:09,809 --> 00:05:10,909 I'm just nervous, that's why. 78 00:05:10,910 --> 00:05:12,310 Dreams are the opposite of reality. 79 00:05:37,900 --> 00:05:39,469 I'll get a blanket. 80 00:05:39,470 --> 00:05:41,340 - No. We'll take her to my car. - Okay. 81 00:05:45,879 --> 00:05:47,439 You did that on purpose. 82 00:05:47,780 --> 00:05:48,879 Crazy witch. 83 00:05:55,789 --> 00:05:57,418 She said she'd fill in for the stunt double, 84 00:05:57,419 --> 00:05:58,890 so we were just rehearsing. 85 00:05:59,919 --> 00:06:02,989 It's normal to get carried away when you're into the character. 86 00:06:18,539 --> 00:06:19,679 Bo Mi. 87 00:06:20,809 --> 00:06:24,749 I want to go to Mom's house. 88 00:06:26,119 --> 00:06:27,220 Her house? 89 00:06:29,020 --> 00:06:31,160 Sun Hyuk, let's go to Eun Gyul's house. 90 00:06:31,919 --> 00:06:33,020 To Eun Gyul's house? 91 00:06:33,289 --> 00:06:37,129 Yes. Well... Ga Heun doesn't like to worry her mother. 92 00:06:37,289 --> 00:06:40,160 Let's have her rest there and send her home once she's better. 93 00:06:40,330 --> 00:06:41,429 Really? 94 00:06:41,830 --> 00:06:43,330 Would Mother be okay with that? 95 00:06:43,600 --> 00:06:45,999 Of course. She adores Ga Heun. 96 00:06:46,239 --> 00:06:48,369 She even made porridge for her when she was sick. 97 00:06:48,570 --> 00:06:51,439 Ga Heun likes her chicken porridge. I want to feed her that. 98 00:06:52,379 --> 00:06:53,439 Okay. 99 00:06:55,350 --> 00:06:56,978 Hang on, Eun Jo. 100 00:06:56,979 --> 00:06:58,479 I'll bring you to your mom. 101 00:07:02,919 --> 00:07:04,049 My gosh. 102 00:07:05,059 --> 00:07:06,659 Ga Heun is sick. 103 00:07:06,660 --> 00:07:08,459 Eun Gyul is so upset. 104 00:07:08,460 --> 00:07:10,489 My gosh. I know. 105 00:07:10,629 --> 00:07:13,029 Poor Ga Heun is soaking wet. 106 00:07:13,030 --> 00:07:14,970 How did this happen? 107 00:07:15,129 --> 00:07:16,428 She fell in the water. 108 00:07:16,429 --> 00:07:18,100 Please let her rest here. 109 00:07:18,439 --> 00:07:21,308 Sun Hyuk. Go get some medicine so she doesn't catch a cold. 110 00:07:21,309 --> 00:07:22,410 Okay. 111 00:07:25,109 --> 00:07:27,979 My gosh. She's as pale as a ghost. 112 00:07:28,179 --> 00:07:29,850 My goodness. 113 00:07:33,150 --> 00:07:35,989 Please make her some chicken porridge. 114 00:07:36,419 --> 00:07:39,160 Yes. Ga Heun likes chicken porridge. 115 00:07:39,460 --> 00:07:42,030 Okay. I'll make some right away. 116 00:07:43,729 --> 00:07:45,998 Eun Gyul, wait outside. I need to change her. 117 00:07:45,999 --> 00:07:47,200 Okay. 118 00:07:52,700 --> 00:07:55,869 Thanks, Bo Mi. 119 00:07:56,640 --> 00:07:57,809 Don't be. 120 00:07:58,179 --> 00:08:00,950 Nearly dying made you want to come home, didn't it? 121 00:08:01,950 --> 00:08:04,320 I'll explain it to Ms. Hwang, 122 00:08:05,020 --> 00:08:06,679 so don't worry. Just rest. 123 00:08:22,129 --> 00:08:24,570 You're at a hotel with Ga Heun? 124 00:08:25,070 --> 00:08:26,270 Yes, ma'am. 125 00:08:26,400 --> 00:08:29,209 I begged her to hang out at a hotel after the shoot, 126 00:08:29,210 --> 00:08:30,609 and came to a hotel nearby. 127 00:08:30,809 --> 00:08:33,678 But she must be exhausted from working so much lately. 128 00:08:33,679 --> 00:08:35,049 She fell right asleep. 129 00:08:35,309 --> 00:08:37,510 I'm calling so you don't worry. 130 00:08:38,150 --> 00:08:40,050 Okay. I understand. 131 00:08:40,720 --> 00:08:44,050 Please make sure she gets plenty of rest. 132 00:08:59,040 --> 00:09:00,639 She finished it. 133 00:09:01,409 --> 00:09:03,970 Wouldn't your boss be hurt... 134 00:09:04,109 --> 00:09:06,739 if she finds out Ga Heun is here? 135 00:09:07,340 --> 00:09:09,979 I brought her here so that she wouldn't worry. 136 00:09:10,710 --> 00:09:13,420 I talked to her already, so don't worry. 137 00:09:13,720 --> 00:09:16,119 Please let Ga Heun stay here tonight. 138 00:09:16,220 --> 00:09:18,389 I'd love that. 139 00:09:18,759 --> 00:09:20,889 What should I make her for breakfast? 140 00:09:21,060 --> 00:09:23,430 I should marinate some bulgogi. 141 00:09:24,759 --> 00:09:26,529 Our family's back together. 142 00:09:26,659 --> 00:09:28,398 I'm sleeping with Ga Heun. 143 00:09:28,399 --> 00:09:31,869 Where do you think you're going? Why are you so clueless? 144 00:09:33,100 --> 00:09:35,070 You're the one who's clueless. 145 00:09:35,310 --> 00:09:38,009 Eun Gyul asked you out. Why won't you give me an answer? 146 00:09:38,310 --> 00:09:41,080 Do you even know what that means? 147 00:09:42,009 --> 00:09:43,509 Eun Gyul isn't stupid. 148 00:09:47,920 --> 00:09:49,320 I am not afraid. 149 00:09:49,489 --> 00:09:52,720 - I will live my life... - Stop it! 150 00:09:54,960 --> 00:09:56,560 I will not stop. 151 00:09:56,830 --> 00:09:58,258 I will march forward. 152 00:09:58,259 --> 00:10:00,029 I will protect Bo Mi! 153 00:10:05,070 --> 00:10:07,700 What's wrong with me? Seeing him do it again and again... 154 00:10:08,310 --> 00:10:09,540 He looks kind of cool. 155 00:10:16,649 --> 00:10:19,350 Here, Ga Heun. Try some of this. 156 00:10:31,629 --> 00:10:32,959 Try this too. 157 00:10:32,960 --> 00:10:35,070 Eun Jo used to like this. 158 00:10:38,239 --> 00:10:42,109 You even like the same foods as Eun Jo. 159 00:10:42,739 --> 00:10:45,810 Don't just feed Eun Jo. Feed Eun Gyul too. 160 00:10:48,749 --> 00:10:51,950 He's just used to saying Eun Jo's name. 161 00:10:52,180 --> 00:10:54,119 It's only because it feels like we're with her. 162 00:10:56,090 --> 00:10:57,249 It's fine. 163 00:10:59,090 --> 00:11:01,629 Now, we just need Dad to return from the US. 164 00:11:02,060 --> 00:11:03,529 Once Dad returns, 165 00:11:04,960 --> 00:11:06,700 our family will be complete. 166 00:11:13,840 --> 00:11:15,609 What's wrong, Ga Heun? 167 00:11:18,840 --> 00:11:20,680 It's just so delicious. 168 00:11:21,680 --> 00:11:24,279 Eun Gyul is happy. 169 00:11:27,420 --> 00:11:28,790 Eat up. 170 00:11:34,019 --> 00:11:37,560 Eun Jo. When will you get our house back? 171 00:11:38,300 --> 00:11:40,259 Are you still doing your secret mission? 172 00:11:41,499 --> 00:11:44,329 It's too hard for Eun Gyul... 173 00:11:44,330 --> 00:11:45,570 to lie to Mom. 174 00:11:46,340 --> 00:11:48,940 Eun Gyul. Hang in there. 175 00:11:49,340 --> 00:11:50,540 I'll get it back soon. 176 00:11:53,239 --> 00:11:55,409 You're really good with the nunchucks. 177 00:11:56,050 --> 00:11:58,119 You can protect our family now. 178 00:11:59,149 --> 00:12:00,820 - Let's go. We'll be late. - Okay. 179 00:12:10,060 --> 00:12:11,300 What was that about? 180 00:12:11,999 --> 00:12:13,129 Secret mission? 181 00:12:14,159 --> 00:12:17,499 Is Eun Gyul calling Ga Heun "Eun Jo"? 182 00:12:18,840 --> 00:12:20,899 And she's going to get this house back for them? 183 00:12:25,080 --> 00:12:28,710 What? That happened to Ga Heun at the shoot? 184 00:12:29,210 --> 00:12:32,820 Yes. The stunt double didn't show up, 185 00:12:33,149 --> 00:12:35,350 and Miss Ga Heun filled in for her. 186 00:12:36,220 --> 00:12:40,019 It was a fight scene in the water. I heard she even fainted. 187 00:12:40,820 --> 00:12:43,090 So? How is she now? 188 00:12:43,489 --> 00:12:47,060 Bo Mi called to say they were together. But... 189 00:12:47,729 --> 00:12:49,769 I'll call Bo Mi and ask. 190 00:12:51,100 --> 00:12:52,269 Are you all right? 191 00:12:53,739 --> 00:12:55,639 I'm fine. You may go. 192 00:12:56,409 --> 00:12:57,540 Ga Heun. 193 00:12:58,779 --> 00:12:59,909 Are you okay? 194 00:13:00,379 --> 00:13:02,950 Why didn't you tell me? 195 00:13:03,050 --> 00:13:06,249 I'm fine. I didn't want you to worry. 196 00:13:06,850 --> 00:13:08,950 - I'm really fine. - No, you're not. 197 00:13:09,149 --> 00:13:12,859 You're too scared to go to a pool after what happened to you. 198 00:13:13,960 --> 00:13:15,889 - I'll make Ha Ra pay... - Mom. 199 00:13:16,060 --> 00:13:17,460 I'm really okay. 200 00:13:17,790 --> 00:13:19,498 Ha Ra is going crazy. 201 00:13:19,499 --> 00:13:20,859 It's going according to my plan. 202 00:13:21,330 --> 00:13:23,999 How could someone with a fear of water shoot a water scene? 203 00:13:25,070 --> 00:13:27,300 Did she know and do it on purpose? 204 00:13:28,310 --> 00:13:29,440 I think so. 205 00:13:30,670 --> 00:13:33,080 I don't know how she knew I was afraid of water. 206 00:13:33,909 --> 00:13:35,180 I have to find out. 207 00:13:37,710 --> 00:13:39,420 I'm glad you're better. 208 00:13:40,149 --> 00:13:43,690 I plan to meet with Ha Ra. I'll tell her to apologize. 209 00:13:44,350 --> 00:13:46,619 Director Choi, there's no need. 210 00:13:46,720 --> 00:13:48,389 The movie is what matters. 211 00:13:48,560 --> 00:13:52,200 No. I can't turn a blind eye on such heinous things... 212 00:13:52,359 --> 00:13:53,759 happening during my shoots. 213 00:13:59,700 --> 00:14:02,769 Miss. I gave Duk Kyu the painting with the camera... 214 00:14:03,269 --> 00:14:05,379 to hang in Chairman Han's room. 215 00:14:05,909 --> 00:14:07,040 Thank you. 216 00:14:07,340 --> 00:14:09,850 I have something else to ask of you. 217 00:14:10,450 --> 00:14:13,019 Please find out if Ha Ra was digging into my life. 218 00:14:13,249 --> 00:14:16,350 She knows I'm afraid of water. 219 00:14:17,519 --> 00:14:18,619 Yes, ma'am. 220 00:14:24,960 --> 00:14:26,699 What is that? 221 00:14:26,700 --> 00:14:30,330 Since she's indoors all the time, it should help with her mood. 222 00:14:30,729 --> 00:14:31,999 It's good for her eyes too. 223 00:14:32,200 --> 00:14:34,340 I see. 224 00:14:34,440 --> 00:14:37,139 Sure, her eyes must be tired since they're all she can move. 225 00:14:37,639 --> 00:14:40,479 I thought I saw someone outside. Who is he? 226 00:14:40,940 --> 00:14:43,909 He's the CEO of the movie company filming the movie Ha Ra is in. 227 00:14:44,210 --> 00:14:46,649 He's all angry again. 228 00:14:56,190 --> 00:15:00,029 Chairman Han, there's a camera in that painting. 229 00:15:00,830 --> 00:15:03,600 You have to make Ms. Geum confess to killing... 230 00:15:03,830 --> 00:15:05,570 Mr. Oh Ha Jun's mother. 231 00:15:06,440 --> 00:15:08,269 We need it for evidence. 232 00:15:09,040 --> 00:15:10,210 Okay. 233 00:15:10,869 --> 00:15:14,810 I'll get the evil witch confess to what she did. 234 00:15:18,220 --> 00:15:20,850 Mr. Kim. Calm down. 235 00:15:21,019 --> 00:15:23,648 No. Even if we have to scrap the movie, 236 00:15:23,649 --> 00:15:25,119 we can't go on like this. 237 00:15:25,389 --> 00:15:27,690 I hear you're the one who made the stunt double flake. 238 00:15:28,090 --> 00:15:30,090 Are you trying to kill our movie? 239 00:15:31,159 --> 00:15:32,829 You can't do as you wish... 240 00:15:32,830 --> 00:15:34,550 during a shoot just because you're the lead. 241 00:15:34,600 --> 00:15:35,800 What about the other actors? 242 00:15:36,399 --> 00:15:37,570 Why are you so selfish? 243 00:15:37,800 --> 00:15:39,869 You need to be able to look at the bigger picture! 244 00:15:40,070 --> 00:15:43,570 You need to be considerate of how she feels. 245 00:15:43,710 --> 00:15:47,939 It's because Ga Heun kept pushing costumes that look bad on her. 246 00:15:47,940 --> 00:15:49,779 She had her reasons. 247 00:15:50,279 --> 00:15:53,378 That's another thing. I know you and the costume designer... 248 00:15:53,379 --> 00:15:55,249 conflicted a little over the costumes. 249 00:15:55,450 --> 00:15:58,170 But she's in charge of costumes! You wear what she tells you to wear! 250 00:15:58,220 --> 00:16:01,889 If you won't follow the scenarios, drop out of the movie! 251 00:16:03,960 --> 00:16:05,459 We had to ask Ms. Hwang to fill in... 252 00:16:05,460 --> 00:16:07,859 because the stunt double didn't show up. 253 00:16:07,999 --> 00:16:10,369 How could you get carried away by your personal feelings? 254 00:16:11,100 --> 00:16:14,200 What if she had died? What would you have done then? 255 00:16:14,600 --> 00:16:16,169 What if reporters find out? 256 00:16:16,170 --> 00:16:17,409 You're not an amateur! 257 00:16:18,210 --> 00:16:22,008 Mr. Kim. You know she can't think about anything else... 258 00:16:22,009 --> 00:16:24,109 when she gets into the scene. 259 00:16:24,379 --> 00:16:27,019 Ha Ra. You'd better apologize to Ms. Hwang Ga Heun... 260 00:16:27,279 --> 00:16:29,450 before the next shoot. 261 00:16:29,950 --> 00:16:33,960 Only once I confirm you've made up, can you return to the shoots. 262 00:16:44,940 --> 00:16:47,440 What was all of that about? 263 00:16:47,769 --> 00:16:49,570 Did you do something to Ms. Hwang again? 264 00:16:50,369 --> 00:16:52,379 That's right, I did. 265 00:16:52,840 --> 00:16:54,508 Sun Hyuk and Ga Heun said... 266 00:16:54,509 --> 00:16:57,379 their love was destined, so I tested them. 267 00:16:58,080 --> 00:17:00,279 - So what? - You tested them? 268 00:17:01,119 --> 00:17:04,518 Did you... How's Ms. Hwang? Is she hurt? 269 00:17:04,519 --> 00:17:07,119 No. They say she's fine. 270 00:17:07,519 --> 00:17:08,859 They say she's unharmed. 271 00:17:09,060 --> 00:17:11,159 I shoved her into the water, 272 00:17:11,359 --> 00:17:14,100 but Sun Hyuk showed up and saved her. 273 00:17:14,730 --> 00:17:16,699 The timing was impeccable. 274 00:17:17,530 --> 00:17:18,770 Thank goodness. 275 00:17:19,439 --> 00:17:20,869 Ha Ra, you... 276 00:17:21,439 --> 00:17:23,109 What will we do with you? 277 00:17:24,139 --> 00:17:25,310 How could they? 278 00:17:26,409 --> 00:17:27,840 How could they be like that? 279 00:17:27,939 --> 00:17:30,679 Why can't anything go my way? Why? 280 00:17:32,020 --> 00:17:34,619 Ha Ra. You need... 281 00:17:35,689 --> 00:17:36,949 to let him go. 282 00:17:37,520 --> 00:17:41,560 No. You don't know what I did to get him. 283 00:17:42,189 --> 00:17:44,659 I can't let him go. 284 00:17:45,000 --> 00:17:46,500 I will never let him go! 285 00:17:47,030 --> 00:17:50,600 If you hurt Sun Hyuk and Ms. Hwang again, 286 00:17:50,929 --> 00:17:52,340 you'll have to answer to me. 287 00:18:00,580 --> 00:18:04,780 Sun Hyuk. You'll have to pay for saving Eun Jo... 288 00:18:05,350 --> 00:18:07,219 in front of me. 289 00:18:14,320 --> 00:18:15,629 It's Oh Ha Ra. 290 00:18:16,230 --> 00:18:18,260 I'm transferring Hoon to a different kindergarten, 291 00:18:18,459 --> 00:18:19,659 so please pack his things. 292 00:18:32,879 --> 00:18:34,609 She said not to touch her mom... 293 00:18:35,010 --> 00:18:36,750 about Soon Jung, 294 00:18:37,080 --> 00:18:39,449 and glared at me with those scary eyes. 295 00:18:39,619 --> 00:18:41,080 And she called Soon Jung... 296 00:18:42,189 --> 00:18:43,449 Mom. 297 00:18:45,260 --> 00:18:48,990 Eun Jo. When will you get our house back? 298 00:18:49,590 --> 00:18:51,560 Are you still doing your secret mission? 299 00:18:52,800 --> 00:18:55,599 It's too hard for Eun Gyul... 300 00:18:55,600 --> 00:18:57,070 to lie to Mom. 301 00:18:58,669 --> 00:19:00,139 "Get our house back"? 302 00:19:01,770 --> 00:19:03,770 I shouldn't just ignore this. 303 00:19:04,939 --> 00:19:07,810 Ga Heun, what are you thinking? 304 00:19:08,379 --> 00:19:09,879 Who are you? 305 00:19:10,449 --> 00:19:12,280 Hi, Se Rin. You wanted to see me? 306 00:19:13,219 --> 00:19:15,419 You're holding my love. 307 00:19:15,719 --> 00:19:16,850 Your love? 308 00:19:18,020 --> 00:19:19,159 Whatever. 309 00:19:19,659 --> 00:19:21,489 You didn't bug this too, did you? 310 00:19:21,490 --> 00:19:22,830 Of course, not. 311 00:19:23,389 --> 00:19:24,959 Anyway, why did you want to see me? 312 00:19:25,530 --> 00:19:28,000 I want you to do a background check on someone. 313 00:19:28,330 --> 00:19:29,330 A background check? 314 00:19:29,969 --> 00:19:31,530 Well, that is my specialty. 315 00:19:32,399 --> 00:19:33,869 But on whom? 316 00:19:33,939 --> 00:19:35,540 Not Hwang Ga Heun, right? 317 00:19:35,709 --> 00:19:36,939 Yes, her. 318 00:19:37,070 --> 00:19:40,279 She's really close to Eun Gyul, our tenant. 319 00:19:40,280 --> 00:19:41,949 They act like they're family. 320 00:19:42,280 --> 00:19:43,750 Find out why. 321 00:19:44,280 --> 00:19:46,520 No! I can't do that. 322 00:19:46,649 --> 00:19:50,389 I can do background checks on anyone but Hwang Ga Heun. 323 00:19:50,719 --> 00:19:53,520 - What? You can't? - That's right. 324 00:19:54,159 --> 00:19:57,560 It may get dangerous for you if we mess with her. 325 00:19:57,659 --> 00:19:58,899 Wook Do! 326 00:19:59,429 --> 00:20:02,070 I didn't hear anything. Bye. 327 00:20:02,129 --> 00:20:03,570 What? What... 328 00:20:04,169 --> 00:20:06,499 My gosh. What's his problem? 329 00:20:06,500 --> 00:20:09,409 Is he protecting me or Ga Heun? 330 00:20:10,439 --> 00:20:12,080 What should I do? 331 00:20:13,909 --> 00:20:17,980 Where does Dr. Choi keep going? 332 00:20:18,520 --> 00:20:21,750 He's never here anymore. 333 00:20:22,189 --> 00:20:26,159 He hasn't updated me on the island investment. 334 00:20:27,020 --> 00:20:28,090 Hold on. 335 00:20:29,490 --> 00:20:30,659 Did he take off? 336 00:20:31,490 --> 00:20:32,899 That island... 337 00:20:33,859 --> 00:20:35,530 Did I blow 50 million dollars? 338 00:21:00,520 --> 00:21:03,689 Madam Black. I'm glad you're here. 339 00:21:04,530 --> 00:21:06,060 Is my 50 million dollars safe? 340 00:21:06,959 --> 00:21:08,570 Are you doubting me again? 341 00:21:16,139 --> 00:21:17,340 What is this? 342 00:21:18,780 --> 00:21:20,109 Why do you take it? 343 00:21:20,639 --> 00:21:22,409 Will it kill your doubts? 344 00:21:23,609 --> 00:21:24,750 No. 345 00:21:25,480 --> 00:21:27,850 That's not what it's for. 346 00:21:28,449 --> 00:21:30,119 It calms me down. 347 00:21:30,919 --> 00:21:32,520 Give it to me. 348 00:21:32,619 --> 00:21:34,719 If I don't take it... 349 00:21:35,290 --> 00:21:37,330 I... I... 350 00:21:53,139 --> 00:21:55,550 He's hooked nicely. 351 00:21:57,010 --> 00:21:58,409 But this isn't enough. 352 00:21:59,980 --> 00:22:03,219 Make him beg as if he'd die without this drug. 353 00:22:03,419 --> 00:22:06,359 Okay. I'll make him rely more on the drug. 354 00:22:09,490 --> 00:22:11,730 What will happen to him when he finds out... 355 00:22:12,959 --> 00:22:14,929 that the island is a fake... 356 00:22:15,770 --> 00:22:18,540 and so is his golden goose, and he doesn't have this drug? 357 00:22:20,770 --> 00:22:22,209 I can't wait to find out. 358 00:22:30,449 --> 00:22:33,550 You saw what Ha Ra did to Ms. Hwang, right? 359 00:22:33,980 --> 00:22:35,149 Don't trust her. 360 00:22:35,320 --> 00:22:37,250 She won't do as you wish. 361 00:22:38,959 --> 00:22:40,820 I have to bring Hoon home. 362 00:22:45,730 --> 00:22:48,030 Hello. This is Cha Hoon's dad. 363 00:22:48,359 --> 00:22:52,740 Hello. Hoon just left with the person his mom sent. 364 00:22:53,100 --> 00:22:55,240 What? Where to? 365 00:22:55,469 --> 00:22:57,070 Where did they take him? 366 00:23:00,909 --> 00:23:03,080 Ms. Hwang even took the day off. 367 00:23:03,909 --> 00:23:05,449 How bad was it? 368 00:23:08,050 --> 00:23:09,449 Hey! Where are you doing? 369 00:23:10,250 --> 00:23:13,260 Why is he running, looking all pale like that? 370 00:23:29,340 --> 00:23:30,810 What... 371 00:23:30,969 --> 00:23:32,539 It's been a while. 372 00:23:32,540 --> 00:23:34,240 What brings you here? 373 00:23:34,340 --> 00:23:35,449 Where's Ha Ra? 374 00:23:35,679 --> 00:23:37,750 She's in Hoon's room. 375 00:23:40,179 --> 00:23:43,750 Why is that quiet man so angry? 376 00:23:47,790 --> 00:23:50,290 Ha Ra. Where did you send Hoon? 377 00:23:50,530 --> 00:23:52,100 Where did you send him? 378 00:23:52,600 --> 00:23:56,669 Babe. Why are you getting angry? You haven't been home in so long. 379 00:23:56,969 --> 00:23:58,740 You're getting on my nerves. 380 00:23:59,699 --> 00:24:01,500 Can't you see I'm packing Hoon's things? 381 00:24:06,609 --> 00:24:08,040 I don't like his clothes. 382 00:24:09,480 --> 00:24:11,179 You picked them, didn't you? 383 00:24:13,119 --> 00:24:14,419 You have no taste. 384 00:24:16,550 --> 00:24:17,889 Where is he? 385 00:24:18,659 --> 00:24:22,359 You promised. You promised to send Hoon to me! 386 00:24:22,560 --> 00:24:24,929 So why did you anger me? 387 00:24:25,129 --> 00:24:27,600 Why did you save Ga Heun in front of me? 388 00:24:28,830 --> 00:24:31,939 What? Eun Jo is inside... 389 00:24:32,800 --> 00:24:34,300 of Ga Heun? 390 00:24:35,139 --> 00:24:38,439 You're right. She is Eun Jo. 391 00:24:39,240 --> 00:24:41,379 You don't even know that, 392 00:24:41,709 --> 00:24:44,980 but you fell in love with Eun Jo again! That drives me crazy! 393 00:24:49,790 --> 00:24:50,850 Honey. 394 00:24:52,090 --> 00:24:53,919 We shouldn't break up... 395 00:24:54,619 --> 00:24:56,490 because of Eun Jo, who's dead. 396 00:24:58,530 --> 00:25:01,330 What? Was signing the divorce papers... 397 00:25:01,560 --> 00:25:03,030 all an act? 398 00:25:03,270 --> 00:25:04,669 Was it? 399 00:25:04,869 --> 00:25:06,969 Yes, it was. 400 00:25:07,669 --> 00:25:10,770 I wanted to see how far you go with Ga Heun. 401 00:25:11,909 --> 00:25:13,040 Divorce? 402 00:25:14,010 --> 00:25:15,879 If I don't show up in court, 403 00:25:16,280 --> 00:25:19,850 those divorce papers are nothing but scrap paper. 404 00:25:20,980 --> 00:25:23,719 You can never... 405 00:25:24,350 --> 00:25:27,020 divorce me. 406 00:25:27,959 --> 00:25:29,060 Got it? 407 00:25:29,560 --> 00:25:31,330 - Ha Ra. - Sun Hyuk. 408 00:25:32,300 --> 00:25:34,100 You said your love was destiny. 409 00:25:35,530 --> 00:25:39,540 Then my destiny is to break you two apart. 410 00:25:40,540 --> 00:25:43,609 So don't upset me. 411 00:25:46,379 --> 00:25:47,609 Listen carefully. 412 00:25:48,609 --> 00:25:52,020 If you choose Ga Heun, 413 00:25:53,080 --> 00:25:55,820 you will never see Hoon again. 414 00:25:56,350 --> 00:25:58,790 That's my punishment to you. 415 00:26:01,119 --> 00:26:04,159 Tell me. Tell me where Hoon is! 416 00:26:04,959 --> 00:26:06,000 Are you mad? 417 00:26:07,659 --> 00:26:11,699 Then you should know why I want to kill Ga Heun. 418 00:26:13,469 --> 00:26:15,000 Go ahead and kill me. 419 00:26:15,369 --> 00:26:18,209 Go ahead and kill Hoon's mom... 420 00:26:18,469 --> 00:26:20,439 with your own hands. 421 00:26:21,340 --> 00:26:23,750 No, Sun Hyuk. Don't do it. 422 00:26:45,669 --> 00:26:46,869 What do I do? 423 00:26:48,340 --> 00:26:49,869 What do I do about Hoon? 424 00:26:51,310 --> 00:26:52,510 Ha Ra, that psycho. 425 00:26:54,740 --> 00:26:56,780 Don't cry, Sun Hyuk. 426 00:26:56,980 --> 00:26:58,409 I'll find Hoon. 427 00:26:58,750 --> 00:27:00,419 I'll search the ends of the earth, 428 00:27:01,050 --> 00:27:02,350 and I'll find him. 429 00:27:16,000 --> 00:27:18,100 Hello, Mr. Wang. Did you find out? 430 00:27:18,530 --> 00:27:21,468 Yes. Ha Ra's manager checked with the gym... 431 00:27:21,469 --> 00:27:25,580 that you don't use the pool because you're afraid of water. 432 00:27:26,810 --> 00:27:27,879 I see. 433 00:27:34,350 --> 00:27:36,820 Your chicken porridge... 434 00:27:37,250 --> 00:27:38,919 is seriously the best. 435 00:27:39,219 --> 00:27:41,290 Take some with you. I made a lot. 436 00:27:41,560 --> 00:27:42,880 Do you have some for Ga Heun too? 437 00:27:42,959 --> 00:27:44,359 Of course. 438 00:27:44,830 --> 00:27:46,929 Why are you bringing her up? 439 00:27:47,100 --> 00:27:49,429 She's coming to see me. 440 00:27:49,869 --> 00:27:50,929 Here? 441 00:27:51,330 --> 00:27:52,570 Bo Mi. 442 00:27:53,639 --> 00:27:54,899 Ga Heun! 443 00:27:55,770 --> 00:27:57,209 Come in. 444 00:27:58,810 --> 00:28:01,309 Wait a minute. I'll bring out your food. 445 00:28:01,310 --> 00:28:02,679 You don't have to. 446 00:28:03,850 --> 00:28:06,419 I'll go help Soon Jung. 447 00:28:07,219 --> 00:28:08,750 Me too. Me too. 448 00:28:10,790 --> 00:28:12,619 What is it that you rushed all the way here? 449 00:28:14,359 --> 00:28:17,290 Didn't Ha Ra do anything weird? 450 00:28:17,790 --> 00:28:19,358 Don't get me started. 451 00:28:19,359 --> 00:28:22,699 I don't know what she's up to, but she took all of Hoon's things. 452 00:28:23,399 --> 00:28:25,269 She has his phone too. 453 00:28:25,270 --> 00:28:26,670 That's why we couldn't talk to him. 454 00:28:27,439 --> 00:28:29,909 - Hold on. - What? 455 00:28:30,709 --> 00:28:33,779 Was the star doll among the things she took? 456 00:28:33,780 --> 00:28:35,980 Yes. She took all of his dolls. 457 00:28:46,560 --> 00:28:49,990 Your nails grew a lot already. 458 00:28:50,530 --> 00:28:53,929 But then again, this is proof that you're alive. 459 00:28:56,800 --> 00:28:57,969 No. 460 00:28:58,369 --> 00:29:00,468 She can tell what I'm thinking... 461 00:29:00,469 --> 00:29:02,469 just by looking at my eyes. 462 00:29:03,169 --> 00:29:05,139 I can't let her catch on. 463 00:29:05,810 --> 00:29:08,079 You're so mean. 464 00:29:08,080 --> 00:29:10,709 I wanted to chat with you since you're always in bed. 465 00:29:10,909 --> 00:29:13,379 If you refuse to talk to me... 466 00:29:14,980 --> 00:29:17,750 Bong Sook. The evil witch. 467 00:29:18,250 --> 00:29:21,590 Yes. The evil witch. 468 00:29:22,429 --> 00:29:25,459 Okay. She killed Ha Jun's mom. 469 00:29:25,959 --> 00:29:28,559 Right. That's why you argued with that evil witch... 470 00:29:28,560 --> 00:29:31,500 and had a stroke because you got so upset. 471 00:29:32,469 --> 00:29:35,240 Gosh. It's all my fault. 472 00:29:35,770 --> 00:29:38,839 At least I can talk to you about that day like this. 473 00:29:38,840 --> 00:29:40,510 I feel less lonely. 474 00:29:41,209 --> 00:29:44,810 It's such a big burden to carry by myself. 475 00:29:46,449 --> 00:29:47,820 That's right. 476 00:29:48,020 --> 00:29:50,119 She's a witness. 477 00:29:51,590 --> 00:29:54,759 You said you saw everything the evil witch did... 478 00:29:54,760 --> 00:29:56,359 to Ha Jun's mom, right? 479 00:29:56,859 --> 00:29:58,730 Oh, that? 480 00:29:58,830 --> 00:30:01,229 My goodness, Chairman Han. 481 00:30:01,230 --> 00:30:02,830 Do you want to know about that? 482 00:30:03,199 --> 00:30:05,330 Yes. Tell me again. 483 00:30:05,899 --> 00:30:07,770 What did the evil witch do? 484 00:30:08,439 --> 00:30:10,169 What she did was... 485 00:30:10,369 --> 00:30:12,408 I can never forget it. 486 00:30:12,409 --> 00:30:13,780 I still remember it clearly. 487 00:30:14,040 --> 00:30:15,609 Geum, that evil witch, 488 00:30:15,810 --> 00:30:19,118 said all these nasty things to the first madam, 489 00:30:19,119 --> 00:30:21,449 and gave her some strange injection. 490 00:30:22,020 --> 00:30:24,689 Good. Yes, Bong Sook. 491 00:30:24,790 --> 00:30:26,419 Keep yapping. 492 00:30:27,189 --> 00:30:29,530 It was a dark night. 493 00:30:29,689 --> 00:30:32,158 She opened the door quietly... 494 00:30:32,159 --> 00:30:34,759 and that evil witch tip toed in. 495 00:30:34,760 --> 00:30:36,770 Then she stuck out her butt... 496 00:30:36,969 --> 00:30:40,139 and put something suspicious into the needle. 497 00:30:56,889 --> 00:30:58,719 What is this? 498 00:31:00,090 --> 00:31:01,459 You found out. 499 00:31:03,030 --> 00:31:04,159 It's Star. 500 00:31:05,030 --> 00:31:06,470 Isn't that such a pretty fetal name? 501 00:31:07,330 --> 00:31:09,500 You can't tell Sun Hyuk yet. 502 00:31:09,699 --> 00:31:12,740 I'm going to tell him on our wedding day. 503 00:31:15,540 --> 00:31:19,540 Ha Ra. You probably got rid of all traces of Star, 504 00:31:20,340 --> 00:31:23,879 so you must've realized that doll was Star. 505 00:31:26,350 --> 00:31:28,148 She has his phone too. 506 00:31:28,149 --> 00:31:29,649 That's why we couldn't talk to him. 507 00:31:36,230 --> 00:31:37,230 (Hoon) 508 00:32:07,560 --> 00:32:10,159 That was why she was so shocked to see me. 509 00:32:11,330 --> 00:32:13,000 It was as if she saw a ghost. 510 00:32:21,740 --> 00:32:23,469 Then prove it. 511 00:32:23,909 --> 00:32:25,369 You say you're immortal! 512 00:32:25,879 --> 00:32:28,280 Die! Die! 513 00:32:30,750 --> 00:32:33,520 That's why she wanted to kill me even more. 514 00:32:55,139 --> 00:32:59,209 I found a witness who saw how Sung Na Yeon died. 515 00:33:22,100 --> 00:33:26,300 I found a witness who saw what your mom did 30 years ago. 516 00:33:27,100 --> 00:33:28,939 You'd better tell Hoon's secret friend... 517 00:33:29,669 --> 00:33:31,510 where Hoon is. 518 00:33:39,250 --> 00:33:41,580 (Ms. Star) 519 00:33:54,399 --> 00:33:55,560 Hi, Ha Ra. 520 00:33:57,330 --> 00:33:58,600 It's Eun Jo. 521 00:34:38,770 --> 00:34:40,009 (Miss Monte-Cristo) 522 00:34:41,139 --> 00:34:42,849 It's been five years, Eun Jo. 523 00:34:42,850 --> 00:34:44,948 That's nothing. 524 00:34:44,949 --> 00:34:48,149 Now that you know I'm Eun Jo, you'll see it coming. 525 00:34:48,150 --> 00:34:49,948 It'll get even more fun now. 526 00:34:49,949 --> 00:34:51,020 Hey. 527 00:34:51,790 --> 00:34:54,718 I know you've blackmailed my mom for 30 years. 528 00:34:54,719 --> 00:34:56,359 Who was the last person... 529 00:34:56,360 --> 00:34:58,259 my husband clung onto before he killed himself? 530 00:34:59,600 --> 00:35:00,928 She's our housekeeper. 531 00:35:00,929 --> 00:35:02,028 Get rid of her quietly. 532 00:35:02,029 --> 00:35:04,129 Geum's brat is stressing me out. 533 00:35:04,130 --> 00:35:06,299 I need to go out and let it out. 534 00:35:07,639 --> 00:35:10,469 Wook Do. How dare you ignore my warning? 37146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.