All language subtitles for Milk.Money.1994.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264-RAPiDCOWS.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,285 --> 00:00:39,540
- Har ni fisit och nyst samtidigt?
- Eller spytt upp nÄt ni inte har Àtit.
2
00:00:39,707 --> 00:00:45,254
En gÄng spydde jag upp en hel rÀka
trots att jag hade tuggat den.
3
00:00:45,421 --> 00:00:51,552
En gÄng spydde jag sÄ hÀftigt
att jag drog ut en böna genom nÀsan.
4
00:00:51,719 --> 00:00:56,056
Vad Àckligt.
Den mÄste ha varit slemmig.
5
00:00:56,223 --> 00:01:00,561
NÀr man Àr förkyld och drar in...
6
00:01:00,728 --> 00:01:03,481
En sÄn loska spottar man tre meter.
7
00:01:03,647 --> 00:01:10,196
- Det Àr bÀttre att snyta ut dem.
- Nej, det Àr bÀst att dra in.
8
00:01:10,362 --> 00:01:13,783
Min kusin loskade frÄn toppen
av Empire State Building.
9
00:01:13,949 --> 00:01:19,371
En tant fick den i huvudet och dog.
Nu sitter han inne för olaga snor.
10
00:01:25,127 --> 00:01:29,715
- I tidskapseln lÀgger vi...
- Den heliga skokartongen.
11
00:01:29,882 --> 00:01:34,678
I den heliga skokartongen...
12
00:01:34,845 --> 00:01:37,765
DÀr lÀgger vi allt vi inte förstÄr-
13
00:01:37,932 --> 00:01:43,395
- och öppnar den nÀr alla
universums gÄtor har avslöjats för oss.
14
00:01:43,562 --> 00:01:45,898
Vem börjar? Kevin.
15
00:01:50,069 --> 00:01:56,200
Jag hittade den i mammas
hemliga lÄda, i den hÀr plastlÄdan.
16
00:02:02,331 --> 00:02:05,960
Jag vet vad det Àr. En badkarspropp.
17
00:02:06,126 --> 00:02:11,882
Det Àr ett pessar som hindrar sperma
frÄn att komma in i livmodern pÄ tjejer.
18
00:02:12,049 --> 00:02:15,052
- Hur vet du det?
- Jag sÄg det pÄ TV.
19
00:02:15,219 --> 00:02:18,264
Nej, Frank. Det Àr en badkarspropp.
20
00:02:18,430 --> 00:02:23,018
Jag tror det Àr en resemugg.
Hon kommer inte att sakna den.
21
00:02:23,185 --> 00:02:27,565
Drick inte ur den
förrÀn vi vet vad det Àr.
22
00:02:27,731 --> 00:02:29,608
Brad...
23
00:02:32,987 --> 00:02:36,115
Jag hittade den pÄ syrrans rum.
24
00:02:36,282 --> 00:02:39,660
Jag tror att det Àr ett vapen.
25
00:02:42,830 --> 00:02:46,208
- Ett foto av min döda mamma.
- Varför lÀgger du ner det?
26
00:02:46,375 --> 00:02:50,796
Jag fattar inte varför pappa gömmer
alla bilder av henne pÄ vinden-
27
00:02:50,963 --> 00:02:54,216
- och sÀger
att hon liknade Grace Kelly.
28
00:02:54,383 --> 00:02:57,845
- Vem Àr Grace Kelly?
- Hon var en berömd clown.
29
00:02:58,554 --> 00:03:05,436
Hon var prinsessa och... Jag vet inte
hur det Àr att ha en mamma.
30
00:03:06,645 --> 00:03:11,734
- Vi kan berÀtta.
- NÄt sÄnt kan man inte berÀtta.
31
00:03:20,576 --> 00:03:24,371
- Har ni mÀrkt att tjejer aldrig fiser?
- Min mamma fiser.
32
00:03:24,538 --> 00:03:30,002
- Det ser ut som en tutte.
- Ja. FĂ„ dem att flyga runt.
33
00:03:33,672 --> 00:03:39,845
- Min tutte Àr större Àn din.
- Försök fÄnga min tutte.
34
00:03:40,012 --> 00:03:44,266
- Varför spottar aldrig tjejer?
- De döljer nÄt för oss.
35
00:03:44,433 --> 00:03:49,688
Reglerna har Àndrats.
Nu Àr det en kamp mellan könen.
36
00:03:49,855 --> 00:03:53,734
Och tro mig - vi ligger lÄngt efter.
37
00:04:54,294 --> 00:04:57,381
Fan! Jag kan inte dansa.
38
00:05:09,893 --> 00:05:15,357
Titta, Frank. Den hÀr lilla plantan
representerar en hel sumpgrÀsart.
39
00:05:18,027 --> 00:05:22,740
Ăverlever den kan sumpsköldpaddan
ÄtervÀnda till sin naturliga miljö-
40
00:05:22,906 --> 00:05:26,326
- och bronsibisen förlorar
inga fler hÀckningsplatser.
41
00:05:26,493 --> 00:05:29,329
KlÀ pÄ dig,
annars kommer vi för sent.
42
00:05:36,378 --> 00:05:41,425
- Titta hÀr.
- Fick du prylen?
43
00:05:45,220 --> 00:05:49,058
- Vad Àr det dÀr?
- LĂ€xor.
44
00:05:49,224 --> 00:05:55,564
- FÄr ni "Cosmopolitan" i lÀxa?
- Nej, men boken Àr sÄ meningslös.
45
00:05:55,731 --> 00:05:59,318
- Den Àr sÄ verklighetsfrÀmmande.
- Hur menar du?
46
00:05:59,485 --> 00:06:03,155
- Var mamma oskuld nÀr ni gifte er?
- LĂ€ser du religion?
47
00:06:03,322 --> 00:06:07,284
- Sex. TÀnker du berÀtta om mamma?
- Nej.
48
00:06:08,327 --> 00:06:11,413
- Gott kaffe. Nybryggt?
- Snabbkaffe.
49
00:06:11,580 --> 00:06:15,667
- MÄste man ligga med den man Àlskar?
- Det kan inte vara snabbkaffe...
50
00:06:15,834 --> 00:06:19,963
Bönorna var slut. Hur lÄngt har
man kommit nÀr man kysser en tjej?
51
00:06:20,130 --> 00:06:23,383
Var sitter livmoderhalsen?
Jag har en bild.
52
00:06:23,550 --> 00:06:28,097
Sex Àr frivilligt, kyssar Àr första
steget, livmoderhalsen sitter dÀr-
53
00:06:28,263 --> 00:06:31,350
- och man ska inte ligga
med den man inte Àr gift med.
54
00:06:31,517 --> 00:06:36,271
- Varför inte?
- För att inte fÄ barn med frÀmlingar.
55
00:06:36,438 --> 00:06:42,069
Kvinnor har en punkt som man kan
vidröra för att göra dem helt galna.
56
00:06:44,822 --> 00:06:50,828
Tidningen Àr ingen bra idé.
Jag har aldrig stött pÄ den punkten.
57
00:06:50,994 --> 00:06:56,375
MÄste jag ha hÄr pÄ hela kroppen
nÀr jag blir stor?
58
00:06:56,542 --> 00:07:02,339
- SÄg du din syrra naken i duschen?
- Ja, jag gömde mig i tvÀttkorgen.
59
00:07:03,215 --> 00:07:05,717
Hej, Stacey!
60
00:07:05,884 --> 00:07:10,889
- Hej, Brad.
- Jag sÄg dig köpa tuggummi i gÄr.
61
00:07:11,056 --> 00:07:16,186
- Ska du pÄ dansen pÄ lördag?
- Jag funderar pÄ att gÄ dit.
62
00:07:17,938 --> 00:07:21,316
FÄr jag lÄna din jacka i dag, Brad?
63
00:07:21,483 --> 00:07:24,987
Kom igen. Vad vill du ha för den?
64
00:07:30,826 --> 00:07:33,745
Jag vill...
65
00:07:33,912 --> 00:07:36,540
SÀllan! Du Àr vidrig.
66
00:07:39,543 --> 00:07:41,753
- Vad sa du?
- Vad jag ville.
67
00:07:41,920 --> 00:07:47,467
- Hon Àr ingen sÄn tjej.
- Alla tjejer Àr sÄna tjejer.
68
00:07:47,634 --> 00:07:52,222
- Förut var hon ingen tjej.
- Hej, killar.
69
00:07:53,599 --> 00:07:55,684
Vad tittar vi pÄ?
70
00:08:07,613 --> 00:08:09,531
Vad Àr det dÀr?
71
00:08:12,659 --> 00:08:14,912
Jag tror att det Àr en armbÄge.
72
00:08:15,495 --> 00:08:17,956
Vad gör han med den andra armbÄgen?
73
00:08:22,336 --> 00:08:26,089
Det dÀr kommer jag aldrig att göra.
74
00:08:27,758 --> 00:08:33,555
- Sluta! Varför hÄller du pÄ sÄ dÀr?
- Pappa krÀver ordning och reda.
75
00:08:35,682 --> 00:08:39,728
Jag vet ett stÀlle
dÀr tjejerna alltid Àr nakna.
76
00:08:39,895 --> 00:08:44,483
DÀr mÀn kan se nakna tjejer
sÄ mycket de vill, dygnet runt.
77
00:08:44,650 --> 00:08:50,447
- Bara man vÄgar och har 100 dollar.
- Jag tror inte ett sÄnt stÀlle finns.
78
00:08:50,614 --> 00:08:54,952
- Var Àr det?
- I stan.
79
00:08:55,118 --> 00:08:58,872
- Jag fÄr inte Äka in till stan.
- I stan finns inga regler.
80
00:08:59,039 --> 00:09:05,462
Man kan fÄ allt för pengar.
Vi har, som tur Àr, smÄ behov.
81
00:09:06,713 --> 00:09:12,844
- Vad har vi för behov?
- Att fÄ se en naken kvinna.
82
00:09:54,136 --> 00:09:56,888
Fram med pengarna.
83
00:10:15,407 --> 00:10:18,744
Kom igen, ge mig pengarna.
84
00:10:18,910 --> 00:10:22,914
NÀsta. Den klÀr dig.
Ge hit pengarna. Tack.
85
00:10:23,081 --> 00:10:27,961
- Det Àr mycket mjölkpengar.
- Vissa saker Àr viktigare Àn mjölk.
86
00:10:28,920 --> 00:10:32,632
- Vad ska ni göra med pengarna?
- Vi ska köpa en prostit...
87
00:10:33,884 --> 00:10:38,472
En protes.
Hans hund har förlorat ett ben.
88
00:10:52,444 --> 00:10:56,239
- Vad sa du till din pappa?
- Att jag Àter hos Kevin.
89
00:10:56,406 --> 00:10:59,868
Jag sa att jag Àter hos Frank.
90
00:11:00,035 --> 00:11:06,333
- Ăr stan stor?
- Enorm! Med mÄnga nakna kvinnor.
91
00:11:06,500 --> 00:11:11,630
- Man skulle ha en pÄ sitt rum.
- DÄ hade du alltid haft mig dÀr.
92
00:11:11,797 --> 00:11:16,301
- Har du pengarna?
- Vi har allt!
93
00:11:48,959 --> 00:11:52,087
- LĂ€ckert!
- Ă
h, nej...
94
00:11:59,511 --> 00:12:01,430
Jag vill cykla hem.
95
00:12:12,399 --> 00:12:16,445
- Trottoaren Àr för oskulder.
- Vi Àr oskulder.
96
00:12:16,611 --> 00:12:19,906
- Inte lÀnge till.
- Dör ni cyklar jag hem.
97
00:12:27,831 --> 00:12:30,500
Tjusigt...
98
00:12:37,966 --> 00:12:40,385
Herregud! Hör hÀr...
99
00:12:40,552 --> 00:12:44,806
En kvinna födde sitt eget huvud
och det sjöng för henne.
100
00:12:52,355 --> 00:12:53,940
Vart ska du, Cash?
101
00:12:56,067 --> 00:13:01,865
- FrÄga inte det. Aldrig!
- FörlÄt, jag glömde bort det.
102
00:13:07,454 --> 00:13:09,539
Kom hÀr.
103
00:13:43,073 --> 00:13:47,369
- Det blir svÄrare Àn vi trodde.
- Hur ser prostituerade ut?
104
00:13:47,536 --> 00:13:52,791
TĂ€nk om vi ber en ballerina
eller en mattelÀrare klÀ av sig.
105
00:13:52,958 --> 00:13:57,337
Vi fÄr ta risken.
De vill nog se pengarna, Frank.
106
00:13:58,880 --> 00:14:02,509
- UrsÀkta...
- Flytta dig.
107
00:14:05,095 --> 00:14:07,222
- Jo...
- Stick!
108
00:14:13,603 --> 00:14:17,148
UrsĂ€kta... Ăr du prostituerad?
109
00:14:18,400 --> 00:14:22,320
KlÀr du av dig
för 103 dollar och 62 cent?
110
00:14:25,991 --> 00:14:30,787
- Tack, Kevin.
- Vad har jag gjort?
111
00:14:43,758 --> 00:14:47,554
- Behöver ni hjÀlp?
- Snackar du med oss?
112
00:14:47,721 --> 00:14:51,266
- Vi vill se en naken kvinna.
- Hur mycket pengar har ni?
113
00:14:51,433 --> 00:14:58,148
- 103 dollar och 62 cent.
- JasÄ? Det rÀcker. In hÀr.
114
00:15:20,462 --> 00:15:22,172
Var?
115
00:15:24,382 --> 00:15:27,135
Finns det nakna kvinnor hÀr?
116
00:15:32,932 --> 00:15:36,895
- Ni fÄr lita pÄ mig.
- Varför ska vi lita pÄ dig?
117
00:15:37,062 --> 00:15:38,813
Jag har en pistol.
118
00:15:46,905 --> 00:15:50,158
Gapa, bamsegubben.
119
00:15:53,953 --> 00:15:57,332
RyggsÀckarna... SÀtt fart!
120
00:15:59,084 --> 00:16:01,169
Jag Àr mÀtt.
121
00:16:03,129 --> 00:16:04,547
Han har en pistol.
122
00:16:04,714 --> 00:16:07,801
LĂ€gg er! Och ligg kvar.
123
00:16:16,726 --> 00:16:19,312
- Gick det bra?
- Ja.
124
00:16:24,109 --> 00:16:26,444
Kör!
125
00:16:28,154 --> 00:16:30,824
VĂ€nta! VĂ€nta, ditt svin!
126
00:16:32,242 --> 00:16:37,122
Jag vill ha mina pengar! Fan ocksÄ!
127
00:16:41,251 --> 00:16:43,586
- Ăr allt vĂ€l?
- Ja.
128
00:16:48,174 --> 00:16:53,555
Hur ska jag komma hem?
Jag fÄr skÀll för det hÀr.
129
00:16:54,889 --> 00:16:57,308
Vi ocksÄ.
130
00:16:58,518 --> 00:17:01,104
Jag sticker. Det Àr bÀst ni gÄr.
131
00:17:19,164 --> 00:17:25,044
- Behöver ni hjÀlp, frun?
- "Frun"...? Nej tack.
132
00:17:25,211 --> 00:17:32,051
- Behöver du verkligen inte nÄgot?
- Jo, 100 dollar. Har du det?
133
00:17:32,677 --> 00:17:37,140
Ja. Ta dem.
Du rÀddade livet pÄ mig.
134
00:17:38,850 --> 00:17:44,481
- Varför har du sÄ mycket pengar?
- Vi ville se en naken kvinna.
135
00:17:44,647 --> 00:17:49,903
Ta pengarna
och Äk hem innan ni rÄkar illa ut.
136
00:17:50,069 --> 00:17:55,950
Det gÄr inte. Det betyder mycket
för mina kompisar. Vi vill bara titta.
137
00:17:58,077 --> 00:18:02,916
- Hur mycket vill ni se?
- SÄ mycket man fÄr se för pengar.
138
00:18:03,500 --> 00:18:06,044
Okej...
139
00:18:09,839 --> 00:18:11,716
Tack.
140
00:18:12,717 --> 00:18:16,471
Dra upp tröjorna över huvudet.
141
00:18:18,306 --> 00:18:21,684
- Du först.
- Visa era, sÄ visar jag mina.
142
00:18:22,477 --> 00:18:24,938
- Vad dÄ?
- ArmhÄlor. Kom igen nu.
143
00:18:33,780 --> 00:18:37,617
Ni Àr inte tillrÀckligt hÄriga
för att vara farliga.
144
00:18:39,118 --> 00:18:42,664
- Vi Àr inte hÄriga alls.
- Vad heter du?
145
00:18:42,831 --> 00:18:48,586
- V.
- Som bokstaven? Vad stÄr det för?
146
00:18:48,753 --> 00:18:51,631
- Vad heter ni?
- Kevin.
147
00:18:51,798 --> 00:18:54,342
- Frank.
- Brad.
148
00:19:28,835 --> 00:19:30,920
Herregud...!
149
00:19:33,172 --> 00:19:35,133
Kom in.
150
00:19:50,857 --> 00:19:54,319
- Vad gör vi nu?
- Vi ber henne...
151
00:19:54,485 --> 00:19:59,115
- TrÀffar ni mÄnga fnask?
- Nej, du Àr vÄrt första.
152
00:20:00,617 --> 00:20:05,538
- Varför har du Grace Kelly hÀr?
- För jag vill vara som hon.
153
00:20:05,705 --> 00:20:10,168
- Fryser du nÀr du klÀr av dig?
- Det beror pÄ var man Àr.
154
00:20:11,127 --> 00:20:15,840
Jag drömmer ofta att jag Àr naken
i skolan och mÄste smyga hem.
155
00:20:16,007 --> 00:20:18,635
Det drömmer jag ocksÄ.
156
00:20:18,801 --> 00:20:24,474
Senast jagade en alligator mig.
Har du drömt det?
157
00:20:24,641 --> 00:20:27,644
- Ser du pÄ tecknade filmer?
- Ăr du gift?
158
00:20:29,354 --> 00:20:33,107
VÀrst vad ni frÄgar.
Taxametern tickar.
159
00:20:35,401 --> 00:20:40,073
- Hon ligger pÄ sÀngen!
- StÄende eller pÄ sÀngen?
160
00:20:40,239 --> 00:20:43,451
- Jag stÄr.
- Jag menade mig.
161
00:20:44,994 --> 00:20:48,581
- PÄ sÀngen.
- SĂ€ngen!
162
00:20:49,540 --> 00:20:51,167
Okej. Kom hit.
163
00:21:00,093 --> 00:21:03,054
Ska det vara tÀnt eller slÀckt?
164
00:21:08,142 --> 00:21:11,437
- Ăr hon naken?
- Börja inte förrÀn jag ser.
165
00:21:11,604 --> 00:21:14,065
Du slÀckte. Vi ser ingenting.
166
00:21:16,734 --> 00:21:18,695
Klara?
167
00:21:35,461 --> 00:21:39,048
- Vad Àr det?
- Jag vill vara en gentleman.
168
00:21:40,550 --> 00:21:42,552
Brukar inte en gentleman bjuda?
169
00:21:45,888 --> 00:21:49,058
Det hÀr Àr mitt livs största ögonblick.
170
00:21:52,311 --> 00:21:57,817
Okej, det var allt. FrÄgor?
171
00:21:59,444 --> 00:22:03,990
Efter sex röker man. Det Àr en regel.
172
00:22:04,157 --> 00:22:06,367
Har ni tÀndstickor?
173
00:22:07,744 --> 00:22:10,705
Nej.
174
00:22:10,872 --> 00:22:16,085
- Jag kÀnner det. Vi Àr annorlunda.
- Hur dÄ?
175
00:22:16,252 --> 00:22:19,255
Vi Àr mÀn.
176
00:22:19,422 --> 00:22:22,341
Ja... mÀn utan cyklar.
177
00:22:24,802 --> 00:22:26,888
Oj, oj...
178
00:22:41,527 --> 00:22:48,451
Ta det lugnt, Waltzer.
Din andel vÀntar pÄ dig.
179
00:22:48,618 --> 00:22:53,456
Slappna av. Hör hÀr...
180
00:22:54,624 --> 00:22:58,920
FÄr du inte pengarna
kan du döda mig.
181
00:23:08,054 --> 00:23:09,889
Vad tror du att jag Àr?
182
00:23:10,056 --> 00:23:14,310
En tvÀttomat? En enarmad bandit?
183
00:23:15,978 --> 00:23:21,943
Du Àr den enarmade banditen.
Kom och se! Vinst varje gÄng!
184
00:23:22,110 --> 00:23:26,030
- FörlÄt
- Har jag sÄrat dig?
185
00:23:26,197 --> 00:23:30,952
- Nej.
- Just det, för du har inga kÀnslor.
186
00:23:31,119 --> 00:23:34,872
Jo, jag Àr en mÀnniska med kÀnslor.
187
00:23:35,039 --> 00:23:38,543
Ăr du en mĂ€nniska nu?
188
00:23:39,877 --> 00:23:44,966
- Ăr hon en mĂ€nniska, Betty?
- Ja, det kan man sÀga.
189
00:23:45,174 --> 00:23:47,135
Du fattar ingenting!
190
00:23:47,677 --> 00:23:52,140
Om du var en mÀnniska
kunde du göra vad du vill.
191
00:23:53,349 --> 00:23:57,603
Men det kan du inte,
för du gör som jag sÀger.
192
00:23:57,812 --> 00:24:00,940
- Inte sant, Betty?
- Jo.
193
00:24:02,233 --> 00:24:07,363
Men jag kan göra vad jag vill.
Jag stÄr inte till svars inför nÄn.
194
00:24:07,530 --> 00:24:12,827
Du stÄr till svars inför Waltzer.
Och Waltzer inför Jerry The Pope.
195
00:24:13,953 --> 00:24:16,789
Tror du det?
196
00:24:16,956 --> 00:24:19,375
Waltzer stjÀl frÄn Jerry
och jag frÄn Waltzer.
197
00:24:19,542 --> 00:24:23,880
De tror att det hÀr Àr deras omrÄde,
men jag Àr nummer ett!
198
00:24:24,046 --> 00:24:29,510
- Ja, du Àr nummer ett, Cash.
- Just det.
199
00:24:33,514 --> 00:24:36,767
Och jag mÄste sticka.
200
00:24:38,186 --> 00:24:41,397
GÄ ingenstans förrÀn jag Àr tillbaka.
201
00:24:47,945 --> 00:24:50,656
Jag Àr en mÀnniska.
202
00:25:08,758 --> 00:25:12,553
- Jag lÄnar svinets bil.
- Det kan du inte, V.
203
00:25:12,762 --> 00:25:15,640
Jo, det kan jag.
204
00:25:23,105 --> 00:25:27,568
Sa inte era mammor Ät er
att inte leka i regnet?
205
00:25:53,177 --> 00:25:57,223
- Hej dÄ.
- Tack för skjutsen.
206
00:25:57,390 --> 00:25:59,642
Vi ses!
207
00:26:05,606 --> 00:26:12,154
- Ăr det hĂ€r du bor?
- Ja, i det gula huset. Gillar du det?
208
00:26:12,321 --> 00:26:15,449
Ja, det duger.
209
00:26:31,132 --> 00:26:37,471
- Det var trevligt att trÀffa dig.
- Detsamma. Du Àr vÀluppfostrad.
210
00:26:37,638 --> 00:26:39,473
Tack.
211
00:26:41,058 --> 00:26:45,187
Veronica? Virginia?
212
00:26:45,354 --> 00:26:49,525
- West Virginia?
- Hej dÄ.
213
00:26:54,530 --> 00:26:57,575
Jag tittade inte. Jag sÄg ingenting.
214
00:27:31,442 --> 00:27:34,111
Det Àr precis som pÄ TV...
215
00:27:55,383 --> 00:27:57,301
FÄr jag lÄna telefonen?
216
00:27:59,804 --> 00:28:03,307
- Den stÄr dÀr.
- Var Àr dina förÀldrar?
217
00:28:03,474 --> 00:28:08,187
Jag har bara en pappa.
Han Àr i Tanahpaya-vÄtmarken.
218
00:28:08,354 --> 00:28:10,606
Allt hÀr var vÄtmarker en gÄng.
219
00:28:10,773 --> 00:28:15,986
Han försöker rÀdda det sista,
men det gÄr inte.
220
00:28:16,153 --> 00:28:22,284
Inga pengar. Han Àr lÀrare pÄ dan
och rÀddar vÄtmarken pÄ nÀtterna.
221
00:28:22,451 --> 00:28:26,163
Jag beundrar honom,
men tycker synd om honom.
222
00:28:26,455 --> 00:28:33,462
Hans mÄl Àr sÄ orealistiska.
Nu kommer han.
223
00:28:33,629 --> 00:28:38,968
- Det Àr kanske bÀst att jag gÄr.
- Han har sett tjejer förut.
224
00:28:44,306 --> 00:28:47,643
Titta, pappa. Det Àr en tjej.
225
00:28:48,686 --> 00:28:52,898
- Jag vet.
- Vad sÀger man?
226
00:28:53,065 --> 00:28:56,193
- Tack?
- Till henne!
227
00:28:57,820 --> 00:29:02,408
Pappa, det hÀr Àr V.
V, det hÀr Àr pappa.
228
00:29:03,909 --> 00:29:09,874
- Hej.
- Hej... pappa.
229
00:29:18,674 --> 00:29:22,928
Vad gör hon hÀr? Vem Àr hon?
230
00:29:23,095 --> 00:29:26,557
Hon... Àr Brads nya mattehjÀlplÀrare.
231
00:29:26,724 --> 00:29:30,936
Hon körde hem mig
och nu fÄr hon inte igÄng bilen.
232
00:29:39,153 --> 00:29:42,114
- Vet du vad det Àr?
- Inte tÀndmotorn.
233
00:29:44,200 --> 00:29:46,702
- Tom...
- Larry...
234
00:29:46,869 --> 00:29:52,208
Frank sa vad du jobbar med.
Gillar du det?
235
00:29:52,374 --> 00:29:54,835
Gillar?
236
00:29:56,587 --> 00:30:01,133
- Ibland.
- Du trÀffar ju mÄnga nya mÀnniskor.
237
00:30:03,135 --> 00:30:09,141
- SÄ har jag aldrig sett pÄ det.
- Du verkar mycket utÄtriktad.
238
00:30:13,479 --> 00:30:19,235
- Du Àr sÀkert duktig pÄ det.
- Det kan du ta reda pÄ.
239
00:30:20,569 --> 00:30:22,363
Det var kul att höra.
240
00:30:23,531 --> 00:30:26,700
Det Àr enda Àmnet
han har problem med.
241
00:30:28,744 --> 00:30:31,205
- Har du tid med honom?
- Honom?
242
00:30:32,373 --> 00:30:37,753
- Frank.
- Frank? I hans Älder?
243
00:30:37,920 --> 00:30:41,131
Han mÄste lÀra sig innan det Àr för sent.
244
00:30:41,298 --> 00:30:45,386
Och jag Àr otrÀnad.
245
00:30:48,722 --> 00:30:54,186
- Man behöver inte trÀna.
- LÀtt för ett proffs att sÀga.
246
00:30:54,353 --> 00:30:58,190
Vi lekmÀn mÄste anvÀnda det
för att inte glömma.
247
00:30:59,733 --> 00:31:03,362
NÀr anvÀnde du det senast?
248
00:31:04,655 --> 00:31:09,702
Jag gör det varje dag.
I banken, matbutiken...
249
00:31:10,327 --> 00:31:17,293
Det Àr 15 Är sen jag var bra pÄ det.
Det Àr inte aktuellt sÄ ofta.
250
00:31:21,213 --> 00:31:23,465
Det Àr kanske kvarteret.
251
00:31:24,508 --> 00:31:26,885
- Tom...
- Larry...
252
00:31:28,721 --> 00:31:30,723
Det Àr inte batteriet.
253
00:31:34,018 --> 00:31:38,147
I morgon kollar jag
generatorn och bensinpumpen.
254
00:31:38,314 --> 00:31:43,193
TĂ€ndstiften kan vara slitna.
Jag byter dem i morgon.
255
00:31:43,360 --> 00:31:49,658
- Ska jag köra hem dig?
- Nej, jag kan gÄ.
256
00:31:55,748 --> 00:31:57,374
Vad tror du?
257
00:31:59,335 --> 00:32:01,837
Kan du hjÀlpa honom?
258
00:32:02,004 --> 00:32:06,425
- Jag gör hellre nÄgot för dig.
- Vad kan du göra för mig?
259
00:32:07,968 --> 00:32:14,141
- Du verkar ha glömt nÀstan allt.
- Jag kommer ihÄg grunderna.
260
00:32:14,308 --> 00:32:20,272
Det Àr Frank jag oroar mig för.
Det Àr inte sÄ viktigt för mig lÀngre.
261
00:32:24,193 --> 00:32:26,487
Din stackare.
262
00:33:11,156 --> 00:33:13,784
Titta pÄ henne!
263
00:33:13,951 --> 00:33:18,872
- Ăverdelen Ă€r sĂ„ urringad.
- Och kjolen sÄ kort.
264
00:33:19,039 --> 00:33:24,712
- SÄ förfÀrligt...
- Ja, helt förfÀrligt.
265
00:33:29,925 --> 00:33:35,305
- Ăr du vad jag tror att du Ă€r?
- Jag Àr inte distriktssköterska.
266
00:33:35,472 --> 00:33:38,976
- Vill du ha sÀllskap?
- Ja.
267
00:33:40,102 --> 00:33:42,980
- Hej, Andy.
- Hej, chefen.
268
00:33:43,731 --> 00:33:48,694
- Hörde du?
- Det var förfÀrligt.
269
00:33:50,487 --> 00:33:52,823
Vill du ha sÀllskap?
270
00:33:53,907 --> 00:33:59,455
Det funkar inte.
Han Àr prÀst och fÄr inte för Gud.
271
00:33:59,621 --> 00:34:02,750
Jag köpte glass.
Du mÄste vara hungrig.
272
00:34:02,916 --> 00:34:06,044
- Vad gör du hÀr?
- Letar efter dig.
273
00:34:06,211 --> 00:34:10,674
- Var ska du sova i natt?
- PÄ hotell, om jag kan fÄ en kund.
274
00:34:11,633 --> 00:34:16,138
- Du borde inte göra det hÀr.
- Ăr du barnmissionĂ€r?
275
00:34:17,222 --> 00:34:20,350
PÄ sÀtt och vis.
Jag vet var du kan sova.
276
00:34:22,311 --> 00:34:24,062
Hej, Frank.
277
00:34:24,229 --> 00:34:28,275
Hon snackade med mig.
Det gör hon aldrig.
278
00:34:29,359 --> 00:34:33,655
- Ska du pÄ dansen?
- Jag kan inte dansa.
279
00:34:33,822 --> 00:34:38,660
- Inte jag heller.
- Ska du inte presentera oss, Frank?
280
00:34:43,499 --> 00:34:47,669
Jag Àr Franks faster V.
Vi stÄr varandra mycket nÀra.
281
00:34:49,546 --> 00:34:52,216
Vi mÄste gÄ. Vi ses.
282
00:34:56,011 --> 00:35:02,601
- Kolla som hon gÄr.
- Det Àr förfÀrligt - helt förfÀrligt.
283
00:35:15,239 --> 00:35:19,409
- Ska du rymma hemifrÄn?
- Nej. Vad gör du?
284
00:35:19,576 --> 00:35:22,621
- Organiserar en insamlingsgala.
- Igen?
285
00:35:22,788 --> 00:35:26,834
Om tvÄ veckor försvinner sista biten.
286
00:35:27,000 --> 00:35:32,297
- Vilka ska du bjuda in?
- Jag vet inte.
287
00:35:34,675 --> 00:35:36,593
Tack, kompis.
288
00:35:38,053 --> 00:35:42,266
- Frank! G, du vet...
- G?
289
00:35:42,432 --> 00:35:43,976
MattelÀraren.
290
00:35:45,978 --> 00:35:51,024
- Visst Àr hon en Grace Kelly?
- Ja...
291
00:36:23,682 --> 00:36:27,603
Lampa. NÄgot att lÀsa.
292
00:36:27,811 --> 00:36:30,105
Komplett middag.
293
00:36:31,857 --> 00:36:36,445
- Toppen...
- Och pyjamas.
294
00:36:38,405 --> 00:36:41,074
- VĂ€nd dig om.
- Varför det?
295
00:36:41,241 --> 00:36:46,496
Jag ska byta om och du Àr pank.
Den Àr fin.
296
00:36:46,663 --> 00:36:49,875
- Den var mammas.
- Saknar hon den inte?
297
00:36:50,042 --> 00:36:53,253
- Hon dog innan jag föddes.
- Det Àr omöjligt.
298
00:36:53,420 --> 00:36:57,883
Hon dog nÀr jag föddes.
299
00:36:58,050 --> 00:37:02,638
SÄ synd... Du kan vÀnda dig om.
300
00:37:06,808 --> 00:37:11,688
Har du fÄtt den av en rik man?
Ăr den vĂ€rd en miljon?
301
00:37:11,855 --> 00:37:13,857
Nej.
302
00:37:14,024 --> 00:37:18,445
Ăr det enda minnet
av din döda mamma?
303
00:37:18,612 --> 00:37:21,031
Nej, jag stal den.
304
00:37:24,076 --> 00:37:28,830
Synd att den Àr tom.
Du borde ha en man i medaljongen.
305
00:37:28,997 --> 00:37:33,543
En man med hus, jobb,
bil och kreditkort.
306
00:37:34,920 --> 00:37:39,633
- Och en son.
- Jag vet vad du vill, men nej tack.
307
00:37:39,800 --> 00:37:43,053
- Vad vill jag?
- Att jag gÄr ut med din pappa.
308
00:37:43,220 --> 00:37:45,764
Nej.
309
00:37:45,931 --> 00:37:47,975
Jag vill att du gifter dig med pappa.
310
00:37:50,060 --> 00:37:54,022
Jag blandar aldrig nytta med nöje.
311
00:37:54,189 --> 00:37:57,776
Inte nöje.
Du ska gifta dig med pappa.
312
00:37:58,902 --> 00:38:04,032
Din pappa gifter sig inte med mig.
313
00:38:04,199 --> 00:38:07,703
Jag sa vad du gjorde och han tyckte
det var okej. Jag sa sanningen.
314
00:38:09,329 --> 00:38:11,915
Ăr det sant?
315
00:38:13,417 --> 00:38:15,669
Sanningen kan vara farlig.
316
00:38:17,921 --> 00:38:24,845
- Hitta en trevlig kvinna till honom.
- Trevliga kvinnor förstÄr honom inte.
317
00:38:25,012 --> 00:38:28,765
Han bara klafsar omkring i lera
och kollar vÀxter.
318
00:38:31,184 --> 00:38:34,938
God natt.
AnvÀnd burken om du behöver nÄt.
319
00:38:46,324 --> 00:38:48,201
Det ser ut som en tutte...
320
00:38:56,334 --> 00:38:58,295
HallÄ, V.
321
00:38:59,463 --> 00:39:05,135
V? Det Àr Frank. Jag Àr i burken.
322
00:39:06,887 --> 00:39:09,431
V hÀr.
323
00:39:10,265 --> 00:39:14,478
Pappa tycker att du liknar Grace Kelly.
God natt.
324
00:39:18,440 --> 00:39:20,525
God natt, Frank.
325
00:39:53,600 --> 00:39:56,311
Hon sov i kojan i natt.
326
00:39:56,478 --> 00:40:01,191
- Du snackar skit!
- Ett C? Pappa slÄr ihjÀl mig.
327
00:40:01,358 --> 00:40:06,655
- Bilen krÄnglade. Hon Àr dÀr nu.
- Hon skvallrar pÄ oss.
328
00:40:06,822 --> 00:40:12,035
Hon Àr inte dÀr.
Miljoners triljoner pÄ att du ljuger.
329
00:40:12,202 --> 00:40:14,871
- Vad ska vi slÄ vad om?
- Din lÀderjacka.
330
00:40:17,290 --> 00:40:19,918
Tack, gode Gud! Ett D!
331
00:40:21,002 --> 00:40:23,713
Hellre miljoners triljoner.
332
00:40:23,880 --> 00:40:29,427
Ăr hon inte dĂ€r,
sÄ Àr jag din slav resten av livet.
333
00:40:29,594 --> 00:40:33,056
- Det Àr bra villkor, Brad.
- Du kan hÀlsa hem.
334
00:40:36,977 --> 00:40:41,606
- Ă
h, nej...
- Han fick ett F!
335
00:41:33,992 --> 00:41:39,414
Dina kunskaper om kvinnans
fortplantningscykel duger inte.
336
00:41:39,581 --> 00:41:44,419
Jag ger dig en ny chans
i form av en muntlig framstÀllan.
337
00:41:45,253 --> 00:41:47,797
Muntlig? FrÄn munnen, alltsÄ?
338
00:41:47,964 --> 00:41:54,304
Just det. En redovisning med
stödord och visuella hjÀlpmedel.
339
00:41:54,471 --> 00:42:00,227
- Du fÄr en vecka pÄ dig.
- Vad dÄ för visuella hjÀlpmedel?
340
00:42:00,393 --> 00:42:03,563
En stadsbo gjorde i dag-
341
00:42:03,647 --> 00:42:08,485
-en ohygglig upptÀckt i horkvarteren.
342
00:42:08,652 --> 00:42:15,367
Bland soptunnorna hittade han liket
efter en oidentifierad vit man.
343
00:42:15,533 --> 00:42:21,456
Liket bar tecken pÄ vad polisen
kallar rituell stympning.
344
00:42:22,457 --> 00:42:27,712
- Herregud...
-Man vet inget om motiv och offer.
345
00:42:28,380 --> 00:42:34,135
Men mordet lÀr ha samband med
knarklangning och prostitution.
346
00:42:34,302 --> 00:42:37,055
PÄstÄdda maffiabossen Jerry The Pope-
347
00:42:37,222 --> 00:42:42,978
- förnekar att han har tvÀttat
prostitutionspengar.
348
00:42:46,439 --> 00:42:50,735
- HallÄ?
- Betty, det Àr V. Vad har hÀnt?
349
00:42:52,237 --> 00:42:57,284
Cash stal frÄn Waltzer,
sÄ Waltzer skar ut hjÀrtat pÄ honom.
350
00:42:59,077 --> 00:43:01,246
DÄ var han alltsÄ ingen mÀnniska.
351
00:43:01,413 --> 00:43:05,959
Cash sa att du tog pengarna.
352
00:43:07,419 --> 00:43:09,004
Det Àr inte sant.
353
00:43:10,213 --> 00:43:16,720
Jag tror dig,
men du mÄste sÀga det till Waltzer.
354
00:43:24,227 --> 00:43:27,564
SÀg var du Àr, sÄ kommer jag till dig.
355
00:43:30,108 --> 00:43:32,027
V?
356
00:43:53,340 --> 00:43:56,051
Jag mÄste hÀrifrÄn.
357
00:44:31,252 --> 00:44:34,005
UrsÀkta! Tack.
358
00:44:34,172 --> 00:44:39,260
Vem mÄste jag hitta?
Vad gör jag? Pappa...
359
00:44:39,427 --> 00:44:41,513
Hitta pappa.
360
00:44:57,737 --> 00:45:01,282
UrsÀkta, jag söker Franks pappa.
361
00:45:01,449 --> 00:45:06,788
Han Àr lÀrare hÀr. Vad heter han...?
362
00:45:06,955 --> 00:45:10,125
Han heter Tom.
363
00:45:40,697 --> 00:45:44,284
Om du tittar pÄ jorden i ett mikroskop-
364
00:45:44,451 --> 00:45:49,289
- ser du spÄr efter
tusentals Ärs utveckling.
365
00:45:49,456 --> 00:45:56,045
- Ăr det hĂ€r gulsporre?
- Nej, det Àr vildbalsamin.
366
00:45:56,212 --> 00:46:02,177
Helt orörd. Mitt i förortens
likformighet hittar man...
367
00:46:03,761 --> 00:46:05,722
...en liten vildmark.
368
00:46:06,973 --> 00:46:10,185
Pappa! Hör du, pappa!
369
00:46:12,562 --> 00:46:17,066
Jag mÄste fÄ snacka med dig.
370
00:46:17,233 --> 00:46:20,695
- Har han en dotter?
- Du mÄste laga min bil.
371
00:46:20,862 --> 00:46:26,534
- Jag gör det efter skolan.
- Jag kan inte vÀnta, jag mÄste ivÀg.
372
00:46:26,701 --> 00:46:29,370
Vi vill alla hÀrifrÄn.
373
00:46:30,538 --> 00:46:33,583
Ăr du sen till ett möte med en kund?
374
00:46:36,711 --> 00:46:42,550
- Ăr du en religiös fanatiker?
- Nej. Hur sÄ?
375
00:46:44,010 --> 00:46:48,097
Du Àr den mest
förstÄende man jag har trÀffat.
376
00:46:48,264 --> 00:46:50,141
Tack.
377
00:46:53,311 --> 00:46:56,314
Vad Àr det hÀr för stÀlle?
378
00:46:56,481 --> 00:47:01,152
Det Àr Tanahpaya-vÄtmarken.
Det som finns kvar av den.
379
00:47:01,319 --> 00:47:07,158
Ăr det det hĂ€r du försöker rĂ€dda?
Det Àr sÄ vackert.
380
00:47:07,325 --> 00:47:11,955
- Tycker du?
- Ja. Varför vill nÄn förstöra det?
381
00:47:15,875 --> 00:47:18,294
En bronsibis!
382
00:47:22,799 --> 00:47:25,760
Jag ser mÄnga naturprogram pÄ TV.
383
00:47:31,015 --> 00:47:33,601
Jag behöver kanske inte sticka.
384
00:47:34,811 --> 00:47:39,857
Jag kÀnner mig trygg hÀr.
Och ingen kÀnner till stÀllet.
385
00:47:40,024 --> 00:47:43,361
Förutom du och jag.
386
00:47:44,487 --> 00:47:47,615
Bara du och jag...
387
00:47:47,782 --> 00:47:49,784
Och vi 20 hÀr!
388
00:47:52,829 --> 00:47:57,125
Jag Àr hemma kl. 16.00.
DĂ„ kan jag laga bilen.
389
00:47:57,292 --> 00:48:03,256
- Klarar du dig till fots?
- Ja, jag har en gammal cykel.
390
00:48:04,299 --> 00:48:06,175
Det Àr min cykel!
391
00:48:11,931 --> 00:48:13,016
Hej dÄ.
392
00:48:19,105 --> 00:48:21,816
Det Àr hennes bil! Hennes bil!
393
00:48:25,069 --> 00:48:26,571
Vad gör du?
394
00:48:27,572 --> 00:48:31,075
- Jag badar.
- Varför det?
395
00:48:31,242 --> 00:48:36,998
Elaka typer jagar mig,
sÄ jag stannar ett tag.
396
00:48:37,165 --> 00:48:42,003
Jag ser TV-serier.
MÀnniskor som ni rÄkar aldrig illa ut.
397
00:48:42,712 --> 00:48:44,172
Vad var det jag sa?
398
00:48:44,339 --> 00:48:48,593
- Hon skvallrar för vÄra förÀldrar.
- Pappa slÄr ihjÀl mig.
399
00:48:48,760 --> 00:48:53,222
Lugn, hon Àr min kompis.
Hon ska gifta sig med pappa.
400
00:48:53,389 --> 00:48:59,479
Han kan inte gifta sig med henne.
Gifta berÀttar allt för varandra.
401
00:48:59,646 --> 00:49:04,150
- Hon kommer att berÀtta!
- Hör pÄ mig, Kevin.
402
00:49:04,317 --> 00:49:06,694
Skvallrar hon skyller vi pÄ Frank.
403
00:49:09,155 --> 00:49:10,990
Okej.
404
00:49:12,241 --> 00:49:16,454
Brad! Du har min jacka pÄ dig.
405
00:49:18,790 --> 00:49:21,292
Slog vi inte vad
om miljoners triljoner?
406
00:49:25,713 --> 00:49:31,511
- Vi mÄste klargöra vissa saker.
- Pappa kommer först kl. 16.00.
407
00:49:31,678 --> 00:49:37,892
Du kan bo i trÀdkojan
och leka i huset nÀr pappa jobbar.
408
00:49:38,059 --> 00:49:42,689
Du fÄr inte röka, inte svÀra och
inte sÀga till pappa att du bor hÀr.
409
00:49:42,855 --> 00:49:48,152
- Och klÀ inte av dig för pengar.
- NÄgot mer?
410
00:49:51,072 --> 00:49:57,412
- Ja, jag behöver hjÀlp med lÀxorna.
- Vilket Àmne?
411
00:49:58,371 --> 00:50:01,499
- Hur lÀnge ska jag vÀnta?
- Tills du Àr mer mogen.
412
00:50:01,666 --> 00:50:06,087
En sexuell relation med en kvinna
Àr mycket vÀrdefull.
413
00:50:07,130 --> 00:50:12,510
- Jag menade maten. Den blir kall.
- Det visste jag vÀl.
414
00:50:14,846 --> 00:50:17,014
Beredd?
415
00:50:17,181 --> 00:50:19,392
Klara, fÀrdiga, gÄ!
416
00:50:47,962 --> 00:50:49,839
Jag vann!
417
00:50:55,386 --> 00:50:58,306
Ă
t mamma eller du fortast?
418
00:51:00,183 --> 00:51:02,977
Vi Ät aldrig ikapp.
419
00:51:03,144 --> 00:51:08,316
- Vilken fÀrdigmat gillade hon?
- Vi lagade riktig mat.
420
00:51:08,483 --> 00:51:12,195
- Saknar du riktig mat?
- Nej, jag har ju aldrig Àtit det.
421
00:51:29,337 --> 00:51:31,923
SĂ€tt er nu!
422
00:51:32,089 --> 00:51:36,135
Kom igen! Lektionen börjar nu!
423
00:51:45,144 --> 00:51:47,814
Han kommer till skolan
med jackan pÄ.
424
00:51:49,941 --> 00:51:52,777
Ăr du klar att börja redovisningen?
425
00:51:54,695 --> 00:51:56,322
Inte Àn.
426
00:51:58,908 --> 00:52:03,704
Owen Meany-skolan. Ett ögonblick.
427
00:52:06,415 --> 00:52:11,087
Ms Fetch till receptionen. Ni har telefon.
428
00:52:12,713 --> 00:52:16,968
- Gör inget förrÀn jag kommer, Frank.
- Det Àr vÀl klart.
429
00:52:25,852 --> 00:52:27,436
DÄ börjar vi.
430
00:52:27,603 --> 00:52:30,606
Med vad dÄ?
431
00:52:54,589 --> 00:52:56,549
- Hej.
- Vad gör hon hÀr?
432
00:53:00,887 --> 00:53:06,392
HallÄ? HallÄ...? De har lagt pÄ.
433
00:53:06,559 --> 00:53:09,312
Det hÀr Àr en kvinna.
434
00:53:11,188 --> 00:53:13,274
Det hÀr Àr hennes bröst.
435
00:53:15,234 --> 00:53:19,447
De fyller en viktig funktion
nÀr hon fÄr barn.
436
00:53:19,614 --> 00:53:22,992
Som matkÀlla... och huvudstöd.
437
00:53:25,411 --> 00:53:30,958
Bröstens storlek och form varierar
frÄn person till person.
438
00:53:31,125 --> 00:53:34,754
Men antalet Àr konstant: en, tvÄ.
439
00:53:39,216 --> 00:53:41,177
Kan du...?
440
00:53:59,362 --> 00:54:03,824
- Vilka vill att jag fortsÀtter?
- Barn! LÄs upp dörren!
441
00:54:03,991 --> 00:54:07,912
Jag vill inte göra det,
men det ingÄr i redovisningen.
442
00:54:08,788 --> 00:54:12,249
Det hÀr... Àr Àggstockarna.
443
00:54:21,342 --> 00:54:26,847
DÀr finns Àggen.
Ăgg, Ă€gg, Ă€gg, Ă€gg, Ă€gg, Ă€gg...
444
00:54:27,014 --> 00:54:31,102
Ăggstockarna sitter fast
i var sin Àggledare, som gÄr...
445
00:54:33,688 --> 00:54:37,441
- Som gÄr som en motorvÀg...
- Ăppna genast dörren!
446
00:54:37,608 --> 00:54:41,654
...ner till livmodern,
ett knytnÀvsstort babymotell.
447
00:54:43,239 --> 00:54:45,533
Som sitter ungefÀr... hÀr.
448
00:54:46,117 --> 00:54:48,369
- Vad Àr det?
- Det kittlas.
449
00:54:49,787 --> 00:54:52,415
- Var var jag?
- Livmodern.
450
00:54:52,581 --> 00:54:57,086
- Vad?
- Babymotellet!
451
00:54:57,253 --> 00:54:59,839
DÄ Àr det dags för... samlaget!
452
00:55:01,757 --> 00:55:04,176
Kan jag fÄ en frivillig?
453
00:55:22,153 --> 00:55:25,197
HÀr Àr nÄt. Vad tycker du?
454
00:55:25,364 --> 00:55:28,325
Den hÀr dÄ? Den Àr fin.
455
00:55:28,492 --> 00:55:34,040
Jag tycker inte
att jag ska ha hennes klÀder.
456
00:55:35,624 --> 00:55:37,543
V...
457
00:55:37,710 --> 00:55:43,299
Ăr det sant att kvinnor har en punkt
man kan vidröra och göra dem galna?
458
00:55:45,051 --> 00:55:49,096
- Var har du hört det?
- I en tidning.
459
00:55:53,100 --> 00:55:56,479
- RĂ€kna inte med det.
- Okej.
460
00:56:00,733 --> 00:56:03,944
Den hÀr dÄ? Gillar du den?
461
00:56:29,470 --> 00:56:35,226
Vet du vad jag gillar med dig?
NÀr jag tÀnker pÄ dig dyker du upp.
462
00:56:40,106 --> 00:56:46,570
- Om du inte har nÄgon kund...
- Nej, inte i den hÀr klÀnningen.
463
00:56:49,323 --> 00:56:54,620
- Vi kanske kan Àta middag.
- Ja, gÀrna det.
464
00:56:58,624 --> 00:57:03,587
Jag ska bara byta om.
Vicky? Valerie?
465
00:57:04,171 --> 00:57:07,049
Virginia? West Virginia?
466
00:57:19,019 --> 00:57:22,690
Han bjöd ut mig. Nu byter han om.
467
00:57:22,857 --> 00:57:25,568
Jag sÄg det. Han stryker som besatt.
468
00:57:26,819 --> 00:57:30,823
Varför har du klÀtt upp dig?
Följer du med?
469
00:57:30,990 --> 00:57:34,535
Usch! Tack, jag har ett eget liv.
470
00:57:37,163 --> 00:57:41,500
Har du rakvatten?
Ska du trÀffa en tjej?
471
00:57:41,667 --> 00:57:47,047
Nej, jag övar pÄ att vara cool.
Om jag skulle möta Stacey.
472
00:57:49,175 --> 00:57:52,303
- Har du nÄt att ge henne?
- Ăr det en regel?
473
00:57:54,430 --> 00:57:59,643
Nej, men det borde det vara.
Tjejer och presenter hör ihop.
474
00:57:59,810 --> 00:58:03,814
- Ge henne den hÀr.
- Den kan jag inte ta emot.
475
00:58:04,982 --> 00:58:10,738
Jag ger inte bort den.
Jag ska alltid bÀra den.
476
00:58:10,905 --> 00:58:13,324
- Tack.
- Ingen orsak.
477
00:58:18,913 --> 00:58:25,211
Jag hinner inte kÀnna mig ensam.
Jag har ju Frank och mitt arbete.
478
00:58:26,003 --> 00:58:30,591
Efter Frank
betyder vÄtmarken allt för mig.
479
00:58:33,761 --> 00:58:37,598
DÀr Àr Franks pappa.
Undrar vem hon Àr...
480
00:58:37,765 --> 00:58:42,519
- Hon Àr ett fnask.
- Men, lilla gumman...!
481
00:58:43,229 --> 00:58:48,108
TÀnk att jag sÀger allt det hÀr.
Jag brukar inte vara sÄ hÀr.
482
00:58:48,275 --> 00:58:51,111
Jag har svÄrt att ta nya mÀnniskor.
483
00:58:51,278 --> 00:58:55,157
Jag med.
I mitt jobb Àr det ett problem.
484
00:58:55,324 --> 00:58:58,911
Hur hanterar du det?
485
00:58:59,078 --> 00:59:04,541
NÀr jag Àr med en ny,
lÄtsas jag att det Àr den jag Àlskar.
486
00:59:04,708 --> 00:59:07,711
Det hjÀlper.
487
00:59:12,049 --> 00:59:16,804
Jag har aldrig trÀffat
en mer hÀngiven lÀrare.
488
00:59:16,971 --> 00:59:20,975
SÄ har nog ingen sett pÄ mitt jobb.
489
00:59:21,141 --> 00:59:23,602
För att du inte gör det i ett klassrum?
490
00:59:26,689 --> 00:59:28,732
Du Àr en fantastisk man.
491
00:59:34,780 --> 00:59:38,617
Just nu - med mig...
492
00:59:40,995 --> 00:59:43,580
LÄtsas du?
493
00:59:43,747 --> 00:59:47,960
Att du Àr med nÄgon du Àlskar.
494
00:59:49,128 --> 00:59:52,256
Nej, jag lÄtsas ingenting med dig.
495
00:59:54,008 --> 00:59:57,428
- Ăr inte det din kompis pappa, Holly?
- Jo.
496
00:59:57,594 --> 01:00:01,724
- Undrar vem hon Àr.
- Hans syster.
497
01:00:02,599 --> 01:00:09,064
Jag kÀnner en stark,
nÀstan dÀggdjurisk dragning till dig.
498
01:00:11,275 --> 01:00:14,695
Som mÄnen drar till sig tidvattnet?
499
01:00:14,862 --> 01:00:18,240
Ja, precis sÄ.
500
01:00:18,407 --> 01:00:21,952
Ăr det inte hans svĂ€gerska?
501
01:00:22,119 --> 01:00:28,792
- Nej, det Àr hans syster.
- SÄ sött. De hÄller av varandra.
502
01:00:29,460 --> 01:00:34,840
Ni kunde lÀra er av dem
hur nÀra man kan vara som syskon.
503
01:00:35,007 --> 01:00:41,555
SĂ„ har ingen sagt till mig.
SÀg det igen - dÀggdjursordet.
504
01:00:42,222 --> 01:00:45,809
- DĂ€ggdjurisk.
- Just det.
505
01:00:46,352 --> 01:00:50,105
- Vad betyder det?
- DÀggdjur Àr varmblodiga.
506
01:00:51,565 --> 01:00:54,693
- Varma?
- Mycket varma.
507
01:00:58,155 --> 01:01:00,491
Mycket, mycket varma?
508
01:01:11,001 --> 01:01:13,670
Det dÀr kommer jag aldrig att göra.
509
01:01:16,423 --> 01:01:18,509
Vi gÄr.
510
01:01:20,928 --> 01:01:25,641
- Vart?
- Vi kommer för sent.
511
01:01:27,184 --> 01:01:29,686
Jag har bestÀllt bord.
512
01:01:37,444 --> 01:01:40,906
- Tom!
- Judy, Hank...
513
01:01:41,532 --> 01:01:43,700
- Kevin...
- V...
514
01:01:44,743 --> 01:01:49,373
- KĂ€nner ni varandra, min gosse?
- Inte lika bra som vi tvÄ, mr Smith.
515
01:01:52,292 --> 01:01:54,586
KĂ€nner du henne, pappa?
516
01:01:54,753 --> 01:02:00,008
Nej, nej...
Du tar fel pÄ person.
517
01:02:00,175 --> 01:02:05,264
Nej, jag glömmer aldrig ett ansikte.
Jag heter V, som bokstaven.
518
01:02:05,431 --> 01:02:07,933
Din man och jag har gjort affÀrer.
519
01:02:08,100 --> 01:02:13,439
Ja, sÄ klart. FörlÄt mig.
520
01:02:13,605 --> 01:02:18,652
V Àr... danslÀrare.
Hon lÀrde mig dansa.
521
01:02:18,819 --> 01:02:24,616
Undervisar du i dans och matte?
Vi mÄste gÄ ut och dansa nÄn kvÀll.
522
01:02:24,783 --> 01:02:29,163
Ja, det gör vi.
V kan lÀra oss ett och annat.
523
01:02:29,329 --> 01:02:33,792
Det kan hon inte. Hon har slutat.
524
01:02:33,959 --> 01:02:36,837
Det var kul att trÀffas,
men vi mÄste gÄ.
525
01:02:41,592 --> 01:02:43,969
VÀrlden Àr bra liten...
526
01:02:45,053 --> 01:02:47,139
V?
527
01:02:52,811 --> 01:02:58,692
- Sluta! Vad gör du?
- Du sa att du hade lagat den.
528
01:02:58,859 --> 01:03:03,572
- Vad Àr det?
- Jag misstog mig. Jag mÄste sticka.
529
01:03:03,739 --> 01:03:08,035
- Jag förstÄr inte.
- Just dÀrför mÄste jag sticka.
530
01:03:09,036 --> 01:03:12,372
- Vet du var jag bor?
- Nej.
531
01:03:12,539 --> 01:03:15,959
Vill du se var jag bor? Följ med.
532
01:03:25,594 --> 01:03:28,388
Varför klÀttrar vi upp i trÀdet?
533
01:03:35,187 --> 01:03:41,026
- Varför bor du i min sons koja?
- Ta av dig byxorna innan jag berÀttar.
534
01:03:41,193 --> 01:03:46,448
- Varför mÄste jag ta av mig byxorna?
- MÀn lyssnar bÀttre utan byxor.
535
01:03:46,615 --> 01:03:50,869
Jag vill inte att du sticker.
536
01:03:54,164 --> 01:03:57,084
Jag tar av mig byxorna.
Hoppas det Àr vÀrt det.
537
01:03:57,876 --> 01:04:02,673
Ingen har behandlat mig som du.
Du behandlar mig som en mÀnniska.
538
01:04:02,839 --> 01:04:07,135
- Hur behandlar alla andra dig?
- Som ett fnask.
539
01:04:07,302 --> 01:04:12,140
- Varför gör de det?
- För att jag Àr ett fnask.
540
01:04:17,020 --> 01:04:21,567
- Vad menar du med det?
- Frank sa att han hade sagt det.
541
01:04:21,733 --> 01:04:25,612
Jag Àr prostituerad.
MÀn betalar mig för sex.
542
01:04:25,779 --> 01:04:30,701
- Varför lÀr du tolvÄringar matte dÄ?
- Det gör jag inte.
543
01:04:30,867 --> 01:04:36,665
- Frank sa att du var mattelÀrare!
- Han sa att du sket i att jag var ett fnask.
544
01:04:36,832 --> 01:04:43,380
- Har min son köpt ett fnask Ät mig?
- Han köpte mig inte Ät dig.
545
01:04:43,547 --> 01:04:46,633
Han vill att vi gifter oss.
Du sa att jag liknade Grace Kelly.
546
01:04:48,093 --> 01:04:51,888
- Vem sa det?
- Frank. Han ljög nog om det ocksÄ.
547
01:04:52,055 --> 01:04:56,560
Nej, det gjorde han inte. Det sa jag.
548
01:04:58,687 --> 01:05:03,609
- Jag trodde du var förstÄende.
- Jag förstÄr nog.
549
01:05:03,775 --> 01:05:09,239
- Det förklarar blicken du gav mig.
- Du gav mig samma blick.
550
01:05:09,406 --> 01:05:12,492
- Hur dÄ?
- Som om jag var nÄgon.
551
01:05:12,659 --> 01:05:17,122
Det Àr du - jag ocksÄ.
Hur fÄr man upp den hÀr?
552
01:05:18,498 --> 01:05:23,003
Jag Àr lÀrare och du ett fnask
som jag ska gifta mig med.
553
01:05:28,300 --> 01:05:33,930
- Du borde ha sagt nÄgot.
- Det viktiga Àr ju vem man Àr.
554
01:05:34,097 --> 01:05:37,726
- Men det Àr skillnad...
- Inga men, pappa!
555
01:05:38,393 --> 01:05:42,981
- Jag vet att du vill hjÀlpa mig.
- Hon Àr rÀtt kvinna.
556
01:05:47,778 --> 01:05:54,201
I testet "Den perfekta kvinnan"
fick hon 98 av 100 poÀng.
557
01:05:54,368 --> 01:05:59,331
Avdrag för att hon Àr frÀmling och
för att relationen bygger pÄ en lögn.
558
01:05:59,498 --> 01:06:04,294
Bara tvÄ poÀng?
Vad kan vara viktigare?
559
01:06:04,461 --> 01:06:11,468
Hon Àr vuxen, oberoende,
ekonomisk, rolig och svÀr inte mer.
560
01:06:11,677 --> 01:06:16,431
Hon ser pÄ tecknad film, gillar glass
och kan ha mammas klÀder.
561
01:06:16,598 --> 01:06:22,187
- Jag tyckte klÀnningen var bekant.
- Det bÀsta Àr att hon gillar dig.
562
01:06:22,354 --> 01:06:25,899
- Vem har lÀrt dig att vara sÄ hÀr?
- Du.
563
01:06:53,385 --> 01:06:55,470
Jaha...
564
01:06:57,389 --> 01:07:00,142
Vad stÄr det? Vad gör jag nu?
565
01:07:01,101 --> 01:07:04,688
- Ring henne.
- PÄ vad dÄ?
566
01:07:14,364 --> 01:07:16,908
V!
567
01:07:17,075 --> 01:07:19,161
V?
568
01:07:22,914 --> 01:07:24,833
Hon svarar inte.
569
01:07:25,542 --> 01:07:27,794
V!
570
01:07:42,142 --> 01:07:44,144
GĂ„ inte, V!
571
01:07:44,311 --> 01:07:48,982
Jag trodde att du var min vÀn,
men du ljuger.
572
01:07:57,324 --> 01:08:03,079
VĂ€nta! Jag vill tala med dig.
Jag ska vara arg, jag blev lurad.
573
01:08:03,246 --> 01:08:08,168
Jag Àr inte arg, jag vill hÀrifrÄn.
Jag trivs inte i förorten.
574
01:08:08,335 --> 01:08:12,214
- Bilen funkar inte.
- BehÄll den, den Àr inte min.
575
01:09:01,096 --> 01:09:03,849
Ett pessar.
576
01:09:08,937 --> 01:09:13,567
En medaljong...
NÄgons tomma medaljong.
577
01:09:14,693 --> 01:09:16,611
RĂ€tt sorgligt.
578
01:09:18,280 --> 01:09:22,075
Den Àr min. Han fick den av mig.
579
01:09:22,242 --> 01:09:24,578
Han sa att han skulle behÄlla den.
580
01:09:33,169 --> 01:09:35,881
Det Àr ett foto av hans mamma.
581
01:09:41,511 --> 01:09:44,180
Jag visste inte att han hade det.
582
01:09:46,016 --> 01:09:52,647
Hon liknar inte alls Grace Kelly.
Men det gör ju inte jag heller.
583
01:09:53,607 --> 01:09:55,275
Jag tycker det.
584
01:10:05,327 --> 01:10:08,788
Jag vill inte ligga med dig.
585
01:10:10,832 --> 01:10:14,044
Och jag vill inte ligga med dig.
586
01:10:16,546 --> 01:10:21,134
Hon liknade inte Grace Kelly.
587
01:10:21,301 --> 01:10:26,973
Det var mer hennes utstrÄlning.
588
01:10:27,140 --> 01:10:32,270
Frank och jag skojade om
vilka som hade samma utstrÄlning.
589
01:10:32,437 --> 01:10:36,816
Det var nog enda sÀttet för mig
att tala om henne.
590
01:10:38,944 --> 01:10:43,031
Enda sÀttet
att berÀtta om henne för Frank.
591
01:10:44,699 --> 01:10:49,120
- BerÀtta hur ni trÀffades.
- Vi kÀnde varandra i skolan.
592
01:10:49,287 --> 01:10:55,460
Jag minns
första gÄngen jag sÄg henne.
593
01:11:00,256 --> 01:11:04,511
Hon lutade sig mot köksbÀnken
och talade i telefon.
594
01:11:07,889 --> 01:11:11,685
- Vi var pÄ en dans.
- Dans?
595
01:11:13,019 --> 01:11:17,273
- Jag har aldrig varit pÄ en dans.
- Varför inte?
596
01:11:18,483 --> 01:11:21,361
Jag stack hemifrÄn nÀr jag var 14 Är.
597
01:11:22,988 --> 01:11:25,365
Jag har missat hela livet.
598
01:11:39,963 --> 01:11:43,550
Om jag Àr den förste,
sÄ gör det kanske lite ont.
599
01:11:45,510 --> 01:11:50,432
- Försöker du vara rolig?
- Jag talar inte om sex.
600
01:11:52,600 --> 01:11:56,813
- Vad talar du om?
- Jag vill Àlska med dig.
601
01:12:28,094 --> 01:12:31,514
Eve... Jag heter Eve.
602
01:12:34,476 --> 01:12:41,399
Jag bytte det för att det lÀt
sÄ bibliskt. Jag tog bort E: na.
603
01:12:45,361 --> 01:12:47,447
Det hÀr gör ont.
604
01:13:48,049 --> 01:13:50,969
Hade ni tÀnkt er nÄgon speciell?
605
01:13:51,636 --> 01:13:58,059
- Ja, hon heter V.
- V? Vi vet inte var hon Àr.
606
01:13:58,226 --> 01:14:04,232
Skitsnack! Det Àr skitsnack.
Jag sÄg henne i Middleton i kvÀll.
607
01:14:04,399 --> 01:14:08,069
- I Middleton?
- Var dÄ?
608
01:14:11,906 --> 01:14:16,995
- Han la pÄ.
- SĂ„ klart. Men vi hittar henne nog.
609
01:14:47,650 --> 01:14:49,944
God morgon, Frank.
610
01:14:50,111 --> 01:14:55,658
- Har jag missat nÄgot?
- Ja, vi har tagit prover i vÄtmarken.
611
01:14:55,825 --> 01:14:59,454
UrsÀkta.
Jag mÄste hÀmta nÄgot i soptunnan.
612
01:15:10,298 --> 01:15:13,551
Letar du efter den hÀr?
613
01:15:16,596 --> 01:15:20,808
FörlÄt att jag ljög.
Men du sa att sanningen Àr farlig.
614
01:15:23,019 --> 01:15:26,105
- Stannar du?
- Ett tag.
615
01:15:26,272 --> 01:15:30,693
- Som min mamma?
- Nej.
616
01:15:31,569 --> 01:15:37,450
- Som vad dÄ?
- Som en vÀn till familjen.
617
01:15:38,284 --> 01:15:42,664
- Det duger.
- Bra. Kom.
618
01:15:42,830 --> 01:15:45,208
En sak till...
619
01:15:52,382 --> 01:15:57,929
Titta pÄ mina fötter
och lyssna pÄ musiken.
620
01:16:00,890 --> 01:16:03,351
Ser du? Prova nu.
621
01:16:04,269 --> 01:16:05,812
Rör pÄ fötterna.
622
01:16:07,188 --> 01:16:11,234
- Rör pÄ fötterna, sa jag!
- Det gör jag.
623
01:16:13,820 --> 01:16:16,948
Vi provar nÄgot annat.
624
01:16:17,115 --> 01:16:19,742
Rör inte pÄ fötterna.
625
01:16:19,909 --> 01:16:26,207
- Rör höfterna fram och tillbaka.
- Nej, det Àr sÄ det börjar.
626
01:16:26,374 --> 01:16:30,962
- Sex. Det Àr ett djÀvulskt pÄfund.
- Vad kan du göra med kroppen, dÄ?
627
01:16:31,129 --> 01:16:36,050
DÄ du vidrör nÄgon
och samtidigt rör pÄ dig.
628
01:16:38,678 --> 01:16:43,308
- Jag kan tum-brottas.
- Okej, det Àr en bra början.
629
01:16:43,474 --> 01:16:45,560
Men jag Àr bra.
630
01:16:46,269 --> 01:16:49,814
En, tvÄ, tre, fyr,
hÄll tummen i styr!
631
01:16:57,572 --> 01:17:00,825
- Jag fick dig.
- SĂ€llan!
632
01:17:08,624 --> 01:17:09,917
Kom igen!
633
01:17:15,006 --> 01:17:17,091
Frank...
634
01:17:17,258 --> 01:17:20,595
Frank... Du dansar.
635
01:17:21,262 --> 01:17:23,348
Du dansar!
636
01:17:28,478 --> 01:17:30,980
God morgon.
637
01:17:31,147 --> 01:17:32,690
Fint vÀder i dag.
638
01:17:41,074 --> 01:17:46,913
- GrÀddfil och lök... Isglass?
- Visst.
639
01:17:47,080 --> 01:17:49,582
- Saltkringlor?
- Ja.
640
01:17:50,166 --> 01:17:52,251
Fluff.
641
01:17:53,461 --> 01:17:56,756
- Hej. Hur Àr det?
- Bra.
642
01:18:16,234 --> 01:18:20,279
UrsÀkta. Har ni sett den hÀr kvinnan?
Det Àr viktigt.
643
01:18:21,864 --> 01:18:26,953
- Ta god tid pÄ er.
- Nej, jag har inte sett henne.
644
01:18:27,120 --> 01:18:28,955
UrsÀkta...
645
01:18:38,214 --> 01:18:41,217
Mamma? FÄr jag köpa "Cosmo"?
646
01:18:43,094 --> 01:18:45,054
Jag har vÀrldens bÀsta mamma.
647
01:19:01,028 --> 01:19:05,616
- Vart ska vi?
- Du ska hem, jag sticker.
648
01:19:05,783 --> 01:19:11,289
Han kÀnde inte igen dig. Han vet
inte att pappa inte kan laga bilar.
649
01:19:11,456 --> 01:19:14,041
Jag stannar inte, Frank.
650
01:19:19,755 --> 01:19:23,050
- Ăr det sĂ„ hĂ€r det kĂ€nns?
- Vad dÄ?
651
01:19:23,968 --> 01:19:25,761
Att ha en mamma.
652
01:19:34,645 --> 01:19:40,276
Du Àr cool, Frank.
Du ser mycket cool ut.
653
01:19:42,028 --> 01:19:48,201
- Stacey tycker ocksÄ att du Àr cool.
- Stick inte, V.
654
01:20:34,497 --> 01:20:40,211
Jag Àr skyldig dig 50 dollar. V.
655
01:21:17,790 --> 01:21:22,211
Pappa. Ăr pĂ„ dansen
Frank
656
01:21:48,404 --> 01:21:52,700
HerrejÀvlar! Frank! V!
657
01:21:56,621 --> 01:21:58,831
Jag har hittat felet pÄ bilen!
658
01:21:59,332 --> 01:22:03,210
Frank! V!
659
01:22:05,671 --> 01:22:07,757
Var Àr ni?
660
01:24:00,286 --> 01:24:05,249
- Vad har hÀnt med dig?
- Jag har slutat tvÀtta mig.
661
01:24:07,793 --> 01:24:12,089
- Du luktar illa.
- Jag Àr inte pappas slav lÀngre.
662
01:24:12,256 --> 01:24:14,383
Du verkar deppig. Vad Àr det?
663
01:24:15,509 --> 01:24:21,140
Mycket...
Stacey Àlskar Brad. Det knÀcker mig.
664
01:24:22,558 --> 01:24:24,310
Det vore annorlunda om V var hÀr.
665
01:24:25,853 --> 01:24:29,815
JasÄ? Tror du det?
666
01:24:29,982 --> 01:24:34,153
- Vad hade du gjort om V var hÀr?
- Jag hade bjudit upp henne.
667
01:24:35,905 --> 01:24:38,073
Bevisa det.
668
01:24:57,009 --> 01:25:01,263
- Jag Äker inte utan att sÀga hej dÄ.
- Vill du dansa?
669
01:25:01,430 --> 01:25:06,769
Jag trodde inte du kunde.
Vad gör du hÀr om du inte kan dansa?
670
01:25:08,437 --> 01:25:10,940
Jag tum-brottas.
671
01:25:17,321 --> 01:25:21,575
Titta, Àlskling.
Det Àr din danslÀrare.
672
01:25:50,604 --> 01:25:56,026
- Visst Àr hon duktig?
- Ja...
673
01:25:56,193 --> 01:25:58,070
Ă
h, ja...
674
01:26:05,452 --> 01:26:09,582
Han kan dansa. Han dansar jÀttebra.
675
01:26:13,919 --> 01:26:17,298
- Hon Àr mattelÀrare.
- Löser hon flervariabelekvationer?
676
01:26:17,464 --> 01:26:22,177
Vilken Àr sannolikheten för att hitta
en tjej med sÄn kropp och hjÀrna?
677
01:26:57,129 --> 01:27:01,175
- HĂ€r kommer min jacka.
- Jag tror han gillar dig.
678
01:27:01,342 --> 01:27:04,345
- Tror du...?
- Hej.
679
01:27:07,473 --> 01:27:09,058
Vill du ha den hÀr?
680
01:27:17,983 --> 01:27:19,693
Vill du dansa?
681
01:27:32,581 --> 01:27:35,042
Har jag missat nÄgot?
682
01:27:52,393 --> 01:27:54,770
Min.
683
01:28:00,776 --> 01:28:03,988
- VÀnta hÀr. Rör dig inte!
- Waltzer...
684
01:28:04,154 --> 01:28:09,159
- Vad tÀnker du göra?
- Jag ska pÄ skoldans!
685
01:28:11,912 --> 01:28:18,210
- Jag har nÄgot viktigt att berÀtta.
- Vill du inte att jag sticker?
686
01:28:18,377 --> 01:28:23,507
Nej, det vill jag inte.
Men det Àr nÄgot annat.
687
01:28:26,468 --> 01:28:29,388
Hur kan du ta hit den slampan?
688
01:28:40,482 --> 01:28:42,443
Du gjorde min son till ett svin!
689
01:28:43,986 --> 01:28:46,989
Ja... men han Àr ett lyckligt svin!
690
01:28:47,156 --> 01:28:51,827
Det finns barn hÀr!
691
01:28:58,167 --> 01:29:03,672
Kul att se dig, V.
Ja, det Àr ett riktigt vapen.
692
01:29:03,839 --> 01:29:06,341
VĂ€nta!
693
01:29:06,508 --> 01:29:10,262
Jag hade gÀrna dansat,
men din förra partner fick problem.
694
01:29:19,646 --> 01:29:23,609
Trodde du att du kunde sno
mina stÄlar? DÄ trodde du fel!
695
01:29:23,776 --> 01:29:26,028
Jag skulle aldrig stjÀla frÄn dig.
696
01:29:31,617 --> 01:29:35,204
Tror du jag Àr dum?
697
01:29:35,370 --> 01:29:40,209
Cash snodde mina stÄlar
och gömde 250 000 i bensintanken.
698
01:29:40,375 --> 01:29:44,129
Du stal hans bil,
sÄ jag pröjsar ditt lilla Àventyr.
699
01:29:44,296 --> 01:29:46,590
Det skulle jag aldrig göra.
700
01:29:46,757 --> 01:29:48,842
Kom igen!
701
01:29:54,723 --> 01:29:58,852
Nu kommer det bÀsta... Hör du mig?
702
01:29:59,019 --> 01:30:02,606
Jag dödar Cash och dig
och fÄr stÄlarna.
703
01:30:02,773 --> 01:30:06,360
- Jag gillar lyckliga slut.
- Finns det pengar i bilen?
704
01:30:06,527 --> 01:30:10,697
"Finns det..." Pengarna Àr kvar...
705
01:30:22,042 --> 01:30:26,463
- Kom, jag vet en genvÀg!
- Jag gillar inte nÀr det brinner.
706
01:30:26,630 --> 01:30:30,509
- Den hÀr vÀgen!
- Tack ska du ha.
707
01:30:31,593 --> 01:30:37,724
Herregud, det Àr ett skÄp.
Jag gillar inte skÄp! Det Àr mörkt.
708
01:30:52,281 --> 01:30:53,782
DÀr Àr han!
709
01:30:56,952 --> 01:30:58,996
Snorungar!
710
01:30:59,163 --> 01:31:02,207
Vem kör?
711
01:31:02,374 --> 01:31:07,546
- LÄt mig köra, Frank.
- Kom nu!
712
01:31:10,174 --> 01:31:14,553
Det brinner inte! Flytta er!
713
01:31:21,018 --> 01:31:25,022
Ur vÀgen!
714
01:31:27,649 --> 01:31:30,819
Vad fan hÀnde?
715
01:31:30,986 --> 01:31:37,159
En mycket liten mÀnniska tog bilen.
Men jag bröt en nagel...
716
01:31:37,326 --> 01:31:41,830
Jag bryter nacken av dig!
Hoppa in! Du Àr inte vÀrd kulan.
717
01:31:41,997 --> 01:31:46,668
- Jo, det Àr jag.
- Nej, det Àr du inte.
718
01:31:48,629 --> 01:31:52,174
- Nej dÄ!
- Jo dÄ!
719
01:31:52,341 --> 01:31:55,385
Tyst! Det Àr du inte.
720
01:31:57,471 --> 01:32:01,099
- Inte sÄ fort!
- Jag nÄr inte pedalerna!
721
01:32:01,266 --> 01:32:06,104
- FarthÄllaren Àr pÄ.
- Du styr, sÄ tar jag pedalerna.
722
01:32:06,271 --> 01:32:10,442
- LÄt mig köra!
- Man fÄr inte styra frÄn baksÀtet!
723
01:32:10,609 --> 01:32:12,444
Akta!
724
01:32:17,866 --> 01:32:20,535
- Trottoaren!
- Trottoaren?
725
01:32:22,663 --> 01:32:24,957
MĂ€nniskor!
726
01:32:31,088 --> 01:32:35,050
- Det var en del av bilen!
- Bromsa!
727
01:32:37,177 --> 01:32:39,513
- Bromsa!
- Gasa! Han kommer!
728
01:32:41,431 --> 01:32:44,017
Herregud!
729
01:32:45,102 --> 01:32:48,855
Hallicken kommer! Gasa!
730
01:33:00,409 --> 01:33:02,703
Ja, jag ser!
731
01:33:09,960 --> 01:33:11,545
VĂ€nster!
732
01:33:13,547 --> 01:33:15,716
- Höger!
- Nej, vÀnster!
733
01:33:20,554 --> 01:33:24,808
- Den dÀr saken under bilen Àr borta.
- Behöver vi den?
734
01:33:27,519 --> 01:33:29,980
LÄt mig köra!
735
01:33:30,147 --> 01:33:32,899
- Du sabbade bilen!
- Höger!
736
01:33:34,109 --> 01:33:37,029
Har du tappat ratten?
737
01:33:37,195 --> 01:33:39,781
- Vem röker?
- Det Àr bilen!
738
01:33:46,330 --> 01:33:48,582
Din galna subba!
739
01:33:51,251 --> 01:33:54,629
- Det lÄter som ett tÄg.
- Jag tror det Àr ett tÄg.
740
01:33:54,796 --> 01:33:57,341
Vad gör tÄget?
741
01:33:57,507 --> 01:33:59,718
- Ingenting.
- Herregud!
742
01:34:01,386 --> 01:34:06,308
- Vi klarar det aldrig!
- Jo dÄ! Gasa!
743
01:34:06,475 --> 01:34:08,977
- Bromsa!
- BestÀm er!
744
01:34:14,358 --> 01:34:16,777
- Bromsa!
- Gasa!
745
01:34:27,829 --> 01:34:33,001
- Klarade vi det? Vad hÀnde?
- Det brinner!
746
01:34:33,168 --> 01:34:35,754
Det brinner! Ut!
747
01:34:38,048 --> 01:34:40,967
Idiot! Du kunde ha dödat mig!
748
01:34:44,471 --> 01:34:49,643
Den exploderar! Ut!
749
01:34:49,810 --> 01:34:53,563
HjÀlp honom ut, Frank.
750
01:34:53,730 --> 01:34:56,608
FĂ„ ut honom!
751
01:35:16,086 --> 01:35:19,172
De Àr barn, ditt odjur!
752
01:35:30,392 --> 01:35:35,772
Nej!
De sprÀngde mina pengar i luften!
753
01:35:37,774 --> 01:35:43,655
NĂ€r jag hittar henne ska jag
slita ansiktet av henne. Hoppa in!
754
01:35:43,822 --> 01:35:49,286
- HÄll kÀft. Hoppa in!
- Hon Àr borta.
755
01:35:49,453 --> 01:35:52,873
HÄll kÀft. Knip igen kÀften!
756
01:36:06,970 --> 01:36:09,014
- Frank!
- Pappa!
757
01:36:15,312 --> 01:36:18,857
- Ăr du oskadd?
- Ja. Vi sprÀngde bilen i luften.
758
01:36:22,611 --> 01:36:25,238
- Ăr ni oskadda?
- Ja.
759
01:36:26,823 --> 01:36:32,662
- Hade ni V med er? Kom hon ut?
- Ja, men sen försvann hon.
760
01:36:32,829 --> 01:36:36,082
- Var Àr hon? Var Àr hon?
- Pappa...
761
01:36:37,209 --> 01:36:38,919
Hon Àr borta.
762
01:36:45,550 --> 01:36:47,928
Hon Àr borta, pappa.
763
01:37:26,508 --> 01:37:28,051
Den hÀr vÀgen.
764
01:37:38,937 --> 01:37:41,690
Jag vill hoppa av.
765
01:37:51,783 --> 01:37:54,536
Det blir dyrt för mig.
766
01:37:54,703 --> 01:38:01,459
Inte jÀmfört med vad Waltzer stjÀl.
Jag sparar en förmögenhet Ät dig.
767
01:38:02,377 --> 01:38:05,088
SnÀlla, lÄt mig gÄ.
768
01:38:09,759 --> 01:38:13,096
- FarvÀl, mitt barn.
- Tack.
769
01:38:18,018 --> 01:38:19,769
Waltzer, dÄ?
770
01:38:19,936 --> 01:38:23,648
I morgon finns inte Waltzer.
771
01:40:17,178 --> 01:40:19,264
Herregud...
772
01:40:20,974 --> 01:40:23,101
Herregud!
773
01:40:49,794 --> 01:40:54,257
- Fina kedjor, mr Wheeler.
- Pappa gÄr i terapi. Tack.
774
01:40:54,424 --> 01:41:00,305
Du har förlorat, pappa. PÄ tvÄ dar
har inte ens lokalblaskan kommit.
775
01:41:00,638 --> 01:41:07,604
LÄs upp, Tom, sÄ anmÀls du inte.
MÄste vi klippa, fÄr du fÀngelse.
776
01:41:09,022 --> 01:41:14,569
NÀr den hÀr platsen försvinner
försvinner ocksÄ lite av mig.
777
01:41:14,736 --> 01:41:18,239
Lite av oss alla.
778
01:41:18,406 --> 01:41:20,116
Jag vÀljer fÀngelse.
779
01:41:24,704 --> 01:41:27,081
Vi Àr klara att köra.
780
01:41:27,248 --> 01:41:33,671
Du följer med till stationen, Tom.
Du har rÀtt att tiga...
781
01:41:43,556 --> 01:41:49,103
Glöm det, Charlie. Han har rÀtt
att göra precis vad han vill.
782
01:41:49,270 --> 01:41:51,314
Vad Àr det hÀr?
783
01:41:56,486 --> 01:41:59,864
- Vad Àr det?
- En lagfart.
784
01:42:01,658 --> 01:42:05,995
En lagfart
pÄ vÄtmarken - i mitt namn.
785
01:42:07,705 --> 01:42:12,669
NÄgon har köpt Tanahpaya Ät mig.
Vem har gjort det?
786
01:42:12,836 --> 01:42:15,421
Hon.
787
01:42:17,549 --> 01:42:20,760
V!
788
01:42:23,388 --> 01:42:27,767
Jag Àr glad för din skull.
DÄ Äker vi hem, killar.
789
01:42:34,482 --> 01:42:36,651
Betyder det hÀr att du stannar?
790
01:42:38,486 --> 01:42:41,155
Kom, jag vill prata med din pappa.
791
01:42:43,950 --> 01:42:45,910
Det hÀr Àr störtlÀckert.
792
01:42:47,245 --> 01:42:50,707
Sköt om er, killar.
793
01:43:00,425 --> 01:43:02,802
Du skulle ha anvÀnt pengarna sjÀlv.
794
01:43:02,969 --> 01:43:09,017
Jag har köpt ett och annat.
Det hÀr Àr till dig och mig.
795
01:43:09,183 --> 01:43:13,646
- Bronsibisen mÄste ju ha ett hem.
- Tack.
796
01:43:16,024 --> 01:43:21,070
- SÀg att jag Àr vÀrd att vÀnta pÄ.
- Du Àr vÀrd mycket mer Àn det.
797
01:43:41,466 --> 01:43:47,096
- Var hittar vi dig?
- Du vet, glassbaren...
798
01:43:49,182 --> 01:43:52,602
DÀr du kysste mig första gÄngen.
799
01:43:53,519 --> 01:43:55,229
Jag har köpt den.
800
01:43:56,898 --> 01:44:00,443
- Stannar du hÀr?
- Ja.
801
01:44:01,277 --> 01:44:07,158
Kvinnan har en punkt som man kan
vidröra för att göra henne galen.
802
01:44:07,325 --> 01:44:11,746
- Var dÄ?
- Hennes hjÀrta.
803
01:44:22,757 --> 01:44:24,676
Vi ses.
804
01:44:35,186 --> 01:44:37,981
Jag har ett hÄrstrÄ...
805
01:44:39,983 --> 01:44:41,818
Jag har ett hÄrstrÄ!
806
01:48:32,840 --> 01:48:34,842
Undertexter:
Thomas Jansson
63696