Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,959 --> 00:00:02,774
Previously on "Manifest"...
2
00:00:02,779 --> 00:00:03,864
Whatcha doing?
3
00:00:03,869 --> 00:00:05,670
Trying to find something
to impress your boyfriend
4
00:00:05,674 --> 00:00:06,674
back in Cairo?
5
00:00:06,679 --> 00:00:08,345
Can you cut the condescending crap
6
00:00:08,350 --> 00:00:09,350
and help me?
7
00:00:09,355 --> 00:00:10,888
I'm not her daughter.
8
00:00:10,893 --> 00:00:13,060
GRACE: But... she is family.
9
00:00:13,065 --> 00:00:15,465
Don't tell Olive about the dress.
10
00:00:15,470 --> 00:00:16,869
It'll just be our little secret.
11
00:00:16,874 --> 00:00:19,609
BEVERLY: You and Michaela
are such a sweet couple.
12
00:00:19,614 --> 00:00:22,214
- You better marry her.
- Not awkward.
13
00:00:22,219 --> 00:00:23,719
MICHAELA: Jared is dating Sarah.
14
00:00:23,724 --> 00:00:25,490
Sarah "the Major's daughter" Sarah?
15
00:00:25,495 --> 00:00:27,628
We thought we were getting
closer to surviving this.
16
00:00:27,633 --> 00:00:30,634
Every 828er's fate...
We're all in the same Lifeboat,
17
00:00:30,639 --> 00:00:32,755
and we have been ever since
we were brought back to life.
18
00:00:32,759 --> 00:00:34,790
Any one of us could sink that Lifeboat.
19
00:00:34,794 --> 00:00:37,993
It's my fault. The fin disappeared
the moment she died.
20
00:00:37,997 --> 00:00:39,895
I have no idea what we're doing here.
21
00:00:39,899 --> 00:00:42,231
Why isn't Ben Stone
on this side of the fence?
22
00:00:42,235 --> 00:00:44,667
This guy, Eagan... he's better
at the Callings than us.
23
00:00:44,671 --> 00:00:46,137
And I don't trust him.
24
00:00:46,142 --> 00:00:47,937
Whatever the Calling is
telling us about that place
25
00:00:47,941 --> 00:00:49,872
revolves around the loading dock.
26
00:00:49,876 --> 00:00:51,140
You run straight at Eureka,
27
00:00:51,144 --> 00:00:52,841
they'll just pack up and
move somewhere else.
28
00:00:52,845 --> 00:00:54,645
You need someone on the inside.
29
00:00:54,650 --> 00:00:56,684
I am not imagining things here.
30
00:00:56,689 --> 00:01:00,357
The driftwood really is a
surviving piece of Noah's Ark.
31
00:01:00,362 --> 00:01:03,394
♪♪
32
00:01:03,398 --> 00:01:06,898
GUPTA: Shift and broaden the thermal
spectral line two degrees.
33
00:01:06,902 --> 00:01:08,399
Steady.
34
00:01:08,403 --> 00:01:10,335
There she goes, Doctor.
35
00:01:10,339 --> 00:01:13,139
[ZAPPING]
36
00:01:17,278 --> 00:01:19,911
[SIGHS] Nothing.
37
00:01:19,915 --> 00:01:23,047
Again. Starting to feel like
the Mets during the play-offs.
38
00:01:23,051 --> 00:01:25,213
Except, Troy, there is 187 passengers
39
00:01:25,218 --> 00:01:28,218
that need a home run
to save our Lifeboat.
40
00:01:28,223 --> 00:01:32,257
Simulated dark lightning should
alter the fragment in some way.
41
00:01:32,261 --> 00:01:34,559
It just... sits there.
42
00:01:34,563 --> 00:01:36,628
Clearly, we're missing
part of the recipe.
43
00:01:36,632 --> 00:01:38,429
You alright?
44
00:01:38,433 --> 00:01:40,498
33 days and nothing to show for it.
45
00:01:40,502 --> 00:01:41,933
We tried.
46
00:01:41,938 --> 00:01:44,470
Besides, the Vatican's hounding
us to return the fragment.
47
00:01:44,475 --> 00:01:46,803
- We're weeks overdue.
- No, you can't send it back.
48
00:01:46,808 --> 00:01:49,207
We've wasted valuable
time and resources.
49
00:01:49,211 --> 00:01:50,475
It's time to call it.
50
00:01:50,479 --> 00:01:53,211
Look, one last attempt, please?
51
00:01:53,216 --> 00:01:55,212
I would like to give it a go myself.
52
00:01:55,217 --> 00:01:58,816
♪♪
53
00:01:58,820 --> 00:02:02,220
We have nothing to lose. Suit up.
54
00:02:02,224 --> 00:02:03,855
[SIGHS]
55
00:02:03,859 --> 00:02:08,064
♪♪
56
00:02:09,631 --> 00:02:12,196
Ooh! It smells amazing.
57
00:02:12,200 --> 00:02:14,498
Didn't mean to put you
out like this, though.
58
00:02:14,502 --> 00:02:15,603
We could've just done takeout.
59
00:02:15,607 --> 00:02:18,335
Eh, you don't make someone feel
at home with soggy samosas.
60
00:02:18,340 --> 00:02:22,140
If we're gonna support
Jared's new relationship,
61
00:02:22,144 --> 00:02:24,442
then we need to go the extra mile.
62
00:02:24,446 --> 00:02:26,678
Uh... yeah.
63
00:02:26,682 --> 00:02:28,880
Look, as much as I do love your cooking,
64
00:02:28,884 --> 00:02:30,715
I was also kind of hoping
65
00:02:30,720 --> 00:02:33,400
that you could pick up
some vibes on Sarah.
66
00:02:33,405 --> 00:02:34,670
Just 'cause she's the Major's daughter
67
00:02:34,674 --> 00:02:36,005
doesn't mean she's up to something.
68
00:02:36,009 --> 00:02:38,289
So you think it's just a freak
coincidence she's with Jared?
69
00:02:38,293 --> 00:02:39,373
Zeke, you said it yourself.
70
00:02:39,378 --> 00:02:42,260
I mean, I can't... I can't turn
it on and off like a switch.
71
00:02:42,265 --> 00:02:43,962
- Mm-hmm?
- But I'll do my best.
72
00:02:43,966 --> 00:02:45,198
Here, try.
73
00:02:47,702 --> 00:02:49,567
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
74
00:02:49,571 --> 00:02:51,502
That bad?
75
00:02:51,506 --> 00:02:55,711
♪♪
76
00:02:56,879 --> 00:02:59,209
No, it...
77
00:02:59,214 --> 00:03:00,511
it's happening again.
78
00:03:00,515 --> 00:03:04,649
[RINGTONE PLAYING]
79
00:03:04,653 --> 00:03:05,984
Hey, what's up?
80
00:03:05,988 --> 00:03:08,653
Um, I got another dark
cloud Calling. You okay?
81
00:03:08,657 --> 00:03:11,689
- Yeah.
- Okay. Uh...
82
00:03:11,693 --> 00:03:12,891
last time I got this Calling,
83
00:03:12,896 --> 00:03:14,559
it was about your being at Eureka.
84
00:03:14,563 --> 00:03:15,860
Well, I'm persona non grata.
85
00:03:15,864 --> 00:03:17,829
They wouldn't let me
back in there if I tried.
86
00:03:17,833 --> 00:03:20,264
Maybe your Calling's about
Jared and Major Junior
87
00:03:20,268 --> 00:03:21,399
coming for dinner.
88
00:03:21,404 --> 00:03:22,668
How did you know about that?
89
00:03:22,673 --> 00:03:24,571
Zeke came by and borrowed a pot.
90
00:03:24,576 --> 00:03:27,305
Don't worry. As long as you're
not cooking, it'll all be fine.
91
00:03:27,309 --> 00:03:30,074
[SARCASTICALLY] Thank you. Goodbye.
92
00:03:30,078 --> 00:03:32,276
Hey, keep me posted.
93
00:03:32,280 --> 00:03:34,012
Yeah.
94
00:03:34,016 --> 00:03:36,280
[CHUCKLES]
95
00:03:36,284 --> 00:03:38,316
Eden loves a brunette!
96
00:03:38,320 --> 00:03:40,817
Like mother, like daughter.
97
00:03:40,822 --> 00:03:42,153
Yes.
98
00:03:42,157 --> 00:03:44,823
You're gonna have hair
just like this one day.
99
00:03:44,828 --> 00:03:46,324
Yes, you are.
100
00:03:46,328 --> 00:03:48,226
Sorry to interrupt.
101
00:03:48,231 --> 00:03:50,665
Oh, no. Not at all.
102
00:03:52,299 --> 00:03:55,933
I think these fabrics could
be great for the restaurant.
103
00:03:55,937 --> 00:03:59,070
Angelina, this is... amazing.
104
00:03:59,074 --> 00:04:00,638
It's like you're reading my mind.
105
00:04:00,642 --> 00:04:02,974
I remember you saying you
loved gingham in your house
106
00:04:02,978 --> 00:04:06,144
when you were younger, so I
just put some ideas together.
107
00:04:06,149 --> 00:04:07,280
Not a big deal.
108
00:04:07,285 --> 00:04:08,880
- [CELLPHONE CHIMES]
- Oh.
109
00:04:08,884 --> 00:04:10,679
"Working late on campus
110
00:04:10,684 --> 00:04:13,250
in case you need help
with your homework"?
111
00:04:13,255 --> 00:04:15,385
Uh... homework?
112
00:04:15,389 --> 00:04:17,421
Yeah. No thanks.
113
00:04:17,426 --> 00:04:18,957
He's being sweet.
114
00:04:18,962 --> 00:04:20,792
If you say so.
115
00:04:20,796 --> 00:04:22,427
What's going on?
116
00:04:22,431 --> 00:04:25,263
We're trying to decipher
texts from the boy crush.
117
00:04:25,268 --> 00:04:27,598
Wow. So, Levi likes you.
118
00:04:27,602 --> 00:04:29,069
Yeah.
119
00:04:31,205 --> 00:04:32,604
What do I say back?
120
00:04:32,609 --> 00:04:34,739
Oh, you don't need to
"Cyrano" this thing.
121
00:04:34,743 --> 00:04:37,108
You're smart, you're funny, you're kind,
122
00:04:37,112 --> 00:04:40,411
and let's lot forget
these luscious locks.
123
00:04:40,415 --> 00:04:42,714
BEN: Grace!
124
00:04:42,718 --> 00:04:44,449
I need your help!
125
00:04:44,453 --> 00:04:46,250
Oh, Eden, your daddy needs me.
126
00:04:46,255 --> 00:04:47,354
- Do one of you mind?
- Yeah.
127
00:04:47,358 --> 00:04:50,021
- Yeah, of course.
- Okay, big sis to the rescue.
128
00:04:50,025 --> 00:04:52,688
Oh, bubba! Oh, bubba! Oh, bubba!
129
00:04:52,693 --> 00:04:54,758
- BEN: Grace!
- Babysitting must be such a drag
130
00:04:54,763 --> 00:04:56,828
now that you're basically in college.
131
00:04:56,832 --> 00:04:58,396
"Babysitting"?
132
00:04:58,400 --> 00:05:00,131
Eden's my sister.
133
00:05:00,135 --> 00:05:02,533
Of course. I just mean...
134
00:05:02,537 --> 00:05:04,098
I'm happy to fill in with Eden.
135
00:05:04,103 --> 00:05:06,203
I love being a part of the family.
136
00:05:06,208 --> 00:05:09,275
[SCOFFS] Noted.
137
00:05:13,180 --> 00:05:15,379
Grace!
138
00:05:15,383 --> 00:05:18,182
Oh! [GRUNTS]
139
00:05:18,186 --> 00:05:20,251
Grace!
140
00:05:20,255 --> 00:05:21,552
Ben.
141
00:05:21,556 --> 00:05:22,987
Hurry!
142
00:05:22,991 --> 00:05:25,189
Switch off the washing
machine! It's overflowing!
143
00:05:25,193 --> 00:05:26,791
I'm not running the washing machine.
144
00:05:26,795 --> 00:05:28,993
Well, then where's all
this water coming from?!
145
00:05:28,997 --> 00:05:31,429
Ben, I'm not seeing any water.
146
00:05:31,433 --> 00:05:33,331
♪♪
147
00:05:33,335 --> 00:05:35,433
It's a Calling.
148
00:05:35,437 --> 00:05:39,642
♪♪
149
00:05:44,813 --> 00:05:46,778
[WHOOSHING]
150
00:05:46,782 --> 00:05:50,787
♪♪
151
00:05:51,253 --> 00:05:53,052
[DOORBELL RINGS]
152
00:05:54,622 --> 00:05:56,723
[RINGING CONTINUES]
153
00:05:58,592 --> 00:06:00,792
[RINGING RAPIDLY]
154
00:06:00,796 --> 00:06:05,001
♪♪
155
00:06:07,769 --> 00:06:09,167
Eagan?
156
00:06:09,171 --> 00:06:11,636
What the hell is going on, Professor?
157
00:06:11,640 --> 00:06:14,372
♪♪
158
00:06:14,376 --> 00:06:17,375
[ENGINES ROARING]
159
00:06:17,379 --> 00:06:21,080
♪♪
160
00:06:22,716 --> 00:06:24,649
Hey!
161
00:06:24,653 --> 00:06:25,950
- Hey. You must be...
- Sarah.
162
00:06:25,954 --> 00:06:27,485
- Nice to meet you.
- Thank you guys for coming.
163
00:06:27,489 --> 00:06:29,318
- Yeah, thanks for having us.
- Come on in, come on in.
164
00:06:29,322 --> 00:06:31,420
- Just a little dessert.
- Oh!
165
00:06:31,425 --> 00:06:34,024
- It's tiramisu.
- Thank you, my favorite.
166
00:06:34,029 --> 00:06:35,829
Well, Jared told me.
167
00:06:37,832 --> 00:06:39,931
I'll put that in the fridge.
168
00:06:39,935 --> 00:06:42,133
- Drinks?
- Happy to help.
169
00:06:42,137 --> 00:06:44,435
So...
170
00:06:44,439 --> 00:06:45,837
you live in the city?
171
00:06:45,841 --> 00:06:47,638
Um, did you grow up there, or...
172
00:06:47,642 --> 00:06:49,073
I'm... I'm so sorry. That...
173
00:06:49,077 --> 00:06:51,442
Jared just hasn't really told
me that much about you,
174
00:06:51,446 --> 00:06:53,077
other than how you met.
175
00:06:53,081 --> 00:06:56,046
Yeah, weird, right? I mean,
if you'd worked my mom's case
176
00:06:56,050 --> 00:06:59,282
like I intended, then Jared and
I probably would've never dated.
177
00:06:59,287 --> 00:07:01,018
Probably.
178
00:07:01,022 --> 00:07:04,689
Good on you, man, hosting the
most awkward dinner party ever.
179
00:07:04,693 --> 00:07:06,924
Ha! Good on you to come.
180
00:07:06,928 --> 00:07:11,028
Yeah, well, Mick didn't really
give me much of a choice.
181
00:07:11,032 --> 00:07:12,930
SARAH: Jared mentioned that.
182
00:07:12,934 --> 00:07:14,999
That's incredibly generous
of you and Zeke.
183
00:07:15,003 --> 00:07:17,135
It happened. Same dark
clouds, but this time,
184
00:07:17,140 --> 00:07:19,070
it was dumping rain
and there was a lion.
185
00:07:19,074 --> 00:07:20,738
Whoa. A lion lion?
186
00:07:20,742 --> 00:07:22,006
Yes, Dorothy.
187
00:07:22,010 --> 00:07:23,872
It was roaring in my face.
188
00:07:23,877 --> 00:07:25,608
I thought it was gonna
rip my freaking head off.
189
00:07:25,612 --> 00:07:28,578
Too bad it wouldn't find a heart.
190
00:07:28,583 --> 00:07:30,014
Touché.
191
00:07:30,018 --> 00:07:31,849
Second I popped outta the Calling,
192
00:07:31,853 --> 00:07:33,017
I knew I was supposed to pay a visit
193
00:07:33,021 --> 00:07:34,619
to Professor Dark Clouds.
194
00:07:34,623 --> 00:07:36,354
[SIGHS] Mick and I saw them, too.
195
00:07:36,358 --> 00:07:40,157
Eh, not the lion in the rain,
but it has to be about Eureka.
196
00:07:40,161 --> 00:07:43,461
Me and Boy Scout Ben, once again.
197
00:07:43,465 --> 00:07:45,062
Imagine my excitement.
198
00:07:45,066 --> 00:07:46,731
Maybe I can help.
199
00:07:46,735 --> 00:07:48,032
Just tell me what you need.
200
00:07:48,036 --> 00:07:49,698
Yeah. Head over to Astoria.
201
00:07:49,703 --> 00:07:52,102
See what you can dig
up on lions and floods.
202
00:07:52,107 --> 00:07:54,305
I'll give you my login
for the research catalogs.
203
00:07:54,310 --> 00:07:55,507
It's all good.
204
00:07:55,512 --> 00:07:57,712
Um, I have a friend.
205
00:07:59,046 --> 00:08:01,078
What are you waiting for?
Grab your raincoat!
206
00:08:01,082 --> 00:08:02,680
Something bad's going down at Eureka.
207
00:08:02,684 --> 00:08:04,081
We gotta go now!
208
00:08:04,085 --> 00:08:06,452
Okay, Ben, can I speak
with you for a minute?
209
00:08:07,521 --> 00:08:10,089
[SCOFFS]
210
00:08:10,958 --> 00:08:13,758
Well [SCOFFS] hello, 24D.
211
00:08:13,762 --> 00:08:15,126
You remember me?
212
00:08:15,130 --> 00:08:16,560
Never forget a pretty face.
213
00:08:16,564 --> 00:08:19,130
Angelina, Eagan. Eagan, Angelina.
214
00:08:19,134 --> 00:08:20,665
Would you mind getting Eagan some water?
215
00:08:20,669 --> 00:08:22,600
- Sure.
- Exactly what I need.
216
00:08:22,605 --> 00:08:24,002
More water.
217
00:08:24,007 --> 00:08:25,740
I'll be right back.
218
00:08:27,675 --> 00:08:30,043
[EAGAN SIGHS]
219
00:08:31,879 --> 00:08:33,744
So...
220
00:08:33,748 --> 00:08:35,012
whatcha doing here?
221
00:08:35,016 --> 00:08:36,580
I live here.
222
00:08:36,584 --> 00:08:38,582
[CLEARS THROAT]
223
00:08:38,586 --> 00:08:42,386
Actually, I am a little parched.
224
00:08:42,390 --> 00:08:43,921
So delicious!
225
00:08:43,925 --> 00:08:45,723
I can't believe you
made all this, Michaela.
226
00:08:45,727 --> 00:08:47,592
Ha! No way that that happened.
227
00:08:47,597 --> 00:08:49,192
Yeah, no, no, no. It's, uh...
228
00:08:49,197 --> 00:08:50,392
This is definitely all Zeke.
229
00:08:50,397 --> 00:08:51,728
My cooking is a bit more, um...
230
00:08:51,733 --> 00:08:52,897
Pizza or cereal.
231
00:08:52,902 --> 00:08:53,998
Hey!
232
00:08:54,002 --> 00:08:56,567
Uh... eh...
233
00:08:56,571 --> 00:08:57,668
Yeah.
234
00:08:57,672 --> 00:09:00,438
- Um, well done, Chef.
- Thank you.
235
00:09:00,442 --> 00:09:03,574
I need Parmesan.
236
00:09:03,579 --> 00:09:05,776
I got you, Beverly.
237
00:09:05,780 --> 00:09:09,985
♪♪
238
00:09:13,888 --> 00:09:15,386
You okay?
239
00:09:15,390 --> 00:09:16,887
Yeah.
240
00:09:16,891 --> 00:09:18,689
[CHUCKLES NERVOUSLY] Um...
241
00:09:18,693 --> 00:09:19,824
There you go.
242
00:09:19,828 --> 00:09:21,556
I... I am so, so sorry.
243
00:09:21,561 --> 00:09:23,459
Uh, I have to take this phone call.
244
00:09:23,464 --> 00:09:25,929
Sor... So sorry. I'll be right back.
245
00:09:25,934 --> 00:09:29,939
♪♪
246
00:09:30,605 --> 00:09:34,810
[GULPING LOUDLY]
247
00:09:36,111 --> 00:09:37,974
So...
248
00:09:37,979 --> 00:09:40,811
Angelina, messenger of God.
249
00:09:40,815 --> 00:09:42,580
Yeah, how'd you know the meaning?
250
00:09:42,584 --> 00:09:44,081
I crush at crosswords.
251
00:09:44,085 --> 00:09:45,449
[CHUCKLES]
252
00:09:45,453 --> 00:09:47,385
How'd you end up living here?
253
00:09:47,389 --> 00:09:49,487
Uh, fate.
254
00:09:49,491 --> 00:09:51,088
Michaela rescued me.
255
00:09:51,092 --> 00:09:52,490
The Stones took me in.
256
00:09:52,494 --> 00:09:55,960
You got lucky.
257
00:09:55,964 --> 00:09:58,496
My ma died when I was a kid.
258
00:09:58,500 --> 00:10:02,166
My old man split.
259
00:10:02,170 --> 00:10:04,769
We're all on our own in this world.
260
00:10:04,773 --> 00:10:06,237
Family's where you find it.
261
00:10:06,241 --> 00:10:08,672
I've been blessed.
262
00:10:08,676 --> 00:10:12,009
Ben spends every waking hour
trying to help the passengers.
263
00:10:12,013 --> 00:10:14,247
A real white knight, that guy.
264
00:10:15,115 --> 00:10:19,120
Ben was gonna give me the 25-cent tour.
265
00:10:19,788 --> 00:10:20,918
You know your way around?
266
00:10:20,922 --> 00:10:25,127
♪♪
267
00:10:26,525 --> 00:10:28,557
Ben, the man kidnapped you.
268
00:10:28,562 --> 00:10:29,849
Why would you even let him in the door?
269
00:10:29,853 --> 00:10:32,328
I don't like this any
more than you do, but...
270
00:10:32,333 --> 00:10:34,930
he's excellent at
deciphering the Callings,
271
00:10:34,935 --> 00:10:37,100
and, clearly, the Universe
wants us to work together.
272
00:10:37,105 --> 00:10:39,336
I don't want you going
anywhere with him.
273
00:10:39,340 --> 00:10:40,871
And I don't want him in my house.
274
00:10:40,875 --> 00:10:41,972
[SIGHS]
275
00:10:41,976 --> 00:10:44,475
Alright. Look, Cal is at Dad's.
276
00:10:44,479 --> 00:10:46,744
Olive's out. You and
Angelina can take E...
277
00:10:46,748 --> 00:10:49,180
- [SCOFFS] No, no, no!
- Grace. Grace.
278
00:10:49,184 --> 00:10:51,715
I-I didn't choose who's in our Lifeboat.
279
00:10:51,719 --> 00:10:53,616
He's gaining influence
with the passengers,
280
00:10:53,620 --> 00:10:55,318
and I have to keep my enemies close.
281
00:10:55,323 --> 00:10:59,328
As soon as we solve
this Calling, he's gone.
282
00:11:00,028 --> 00:11:02,493
EAGAN: Unbelievable!
283
00:11:02,497 --> 00:11:04,230
I'll be back.
284
00:11:06,300 --> 00:11:09,166
Absolutely incredible!
285
00:11:09,170 --> 00:11:10,835
You've outdone yourself, sir.
286
00:11:10,839 --> 00:11:12,603
Why are you in here?
287
00:11:12,607 --> 00:11:14,633
He said you were gonna show him around.
288
00:11:14,638 --> 00:11:15,638
I'm so sorry.
289
00:11:15,643 --> 00:11:17,208
Don't blame Little House on the Prairie.
290
00:11:17,212 --> 00:11:18,442
I was very charming.
291
00:11:18,446 --> 00:11:21,145
Did you lie about being an orphan too?
292
00:11:21,149 --> 00:11:22,847
- Oh, my...
- Ish.
293
00:11:22,851 --> 00:11:25,485
A-Angelina, come on.
Let's get you out of here.
294
00:11:30,090 --> 00:11:31,689
You have no business being in here.
295
00:11:31,693 --> 00:11:33,789
Thought you were mister full-disclosure,
296
00:11:33,794 --> 00:11:36,425
till I find your garage
wallpapered with 828 stuff
297
00:11:36,430 --> 00:11:38,094
like "A Beautiful Mind".
298
00:11:38,099 --> 00:11:39,930
This is years of painstaking research.
299
00:11:39,934 --> 00:11:42,333
I'm guessing exactly why
the Calling led me here.
300
00:11:42,337 --> 00:11:43,734
Where do we start?
301
00:11:43,738 --> 00:11:46,103
[RINGTONE PLAYING]
302
00:11:46,107 --> 00:11:47,970
- [CELLPHONE BEEPS]
- Yeah?
303
00:11:47,975 --> 00:11:50,340
MICHAELA: Ben, it got worse. Way worse.
304
00:11:50,345 --> 00:11:52,243
I saw my reflection, and
there was tears of blood
305
00:11:52,247 --> 00:11:53,344
streaming down my face.
306
00:11:53,348 --> 00:11:54,478
Blood? In the Calling?
307
00:11:54,482 --> 00:11:55,746
Who is it? Put it on speaker!
308
00:11:55,750 --> 00:11:57,781
Shh-shh-shh!
309
00:11:57,785 --> 00:11:59,216
[SIGHS]
310
00:11:59,220 --> 00:12:00,651
[CELLPHONE BEEPS]
311
00:12:00,655 --> 00:12:01,785
Eagan's here.
312
00:12:01,789 --> 00:12:03,487
Do I need to send a patrol unit?
313
00:12:03,492 --> 00:12:05,221
No, I'm fine.
314
00:12:05,226 --> 00:12:07,324
Touch nothing!
315
00:12:07,328 --> 00:12:08,824
We both got the dark clouds Calling,
316
00:12:08,829 --> 00:12:10,760
but Eagan saw a lion and rain,
317
00:12:10,764 --> 00:12:12,729
and my garage started flooding.
318
00:12:12,734 --> 00:12:13,764
Hey, Professor,
319
00:12:13,768 --> 00:12:16,600
Saanvi's your inside
man at Eureka, right?
320
00:12:16,604 --> 00:12:17,968
Yeah.
321
00:12:17,972 --> 00:12:19,170
Her picture's wet.
322
00:12:19,174 --> 00:12:20,804
The only one.
323
00:12:20,808 --> 00:12:25,013
♪♪
324
00:12:26,481 --> 00:12:28,812
Water. It's part of the Calling.
325
00:12:28,816 --> 00:12:30,781
Ben, when was the last
time Saanvi called you?
326
00:12:30,785 --> 00:12:33,918
Uh... has to be close to a week.
327
00:12:33,922 --> 00:12:35,352
Not much of a mole.
328
00:12:35,356 --> 00:12:36,887
If she found something,
she would have called.
329
00:12:36,891 --> 00:12:38,022
She wouldn't keep secrets.
330
00:12:38,027 --> 00:12:40,122
She works in a classified
research facility.
331
00:12:40,127 --> 00:12:42,559
It's filled with literally
nothing but secrets.
332
00:12:42,564 --> 00:12:43,989
I mean, I hate to agree with him,
333
00:12:43,994 --> 00:12:45,395
but, Ben, I think Saanvi could be
334
00:12:45,400 --> 00:12:47,164
in some serious trouble at Eureka.
335
00:12:47,168 --> 00:12:48,732
It's the only thing that makes sense.
336
00:12:48,736 --> 00:12:50,034
I'll try her.
337
00:12:50,038 --> 00:12:52,136
[CELLPHONE CLICKING]
338
00:12:52,140 --> 00:12:54,838
♪♪
339
00:12:54,842 --> 00:12:56,674
[LINE RINGING]
340
00:12:56,678 --> 00:12:58,242
[RECORDED] You've reached
Dr. Saanvi Bahl.
341
00:12:58,246 --> 00:12:59,376
I can't get to the phone right now.
342
00:12:59,380 --> 00:13:00,911
- [CELLPHONE BEEPS]
- That's it.
343
00:13:00,916 --> 00:13:03,280
- We're going now.
- Look, I want to get inside Eureka, too,
344
00:13:03,284 --> 00:13:05,849
but we can't just barge in
there like you did my house.
345
00:13:05,853 --> 00:13:07,451
I got a badge. I'll go.
346
00:13:07,455 --> 00:13:08,586
No, come on, Mick.
347
00:13:08,590 --> 00:13:10,287
Get real. This is the NSA.
348
00:13:10,291 --> 00:13:13,324
Ben, I have to do this for Saanvi.
349
00:13:13,328 --> 00:13:15,826
Something is seriously, seriously wrong.
350
00:13:15,830 --> 00:13:17,995
♪♪
351
00:13:17,999 --> 00:13:19,830
[SIGHS]
352
00:13:19,834 --> 00:13:22,233
[EQUIPMENT WHIRRING]
353
00:13:22,237 --> 00:13:26,442
♪♪
354
00:13:27,542 --> 00:13:31,747
♪♪
355
00:13:32,413 --> 00:13:33,911
[ALERT BEEPS]
356
00:13:33,915 --> 00:13:36,947
What in the world?
357
00:13:36,951 --> 00:13:40,618
♪♪
358
00:13:40,622 --> 00:13:43,020
[ELECTRICITY POWERS DOWN]
359
00:13:43,024 --> 00:13:45,089
[SIGHS] Nothing.
360
00:13:45,094 --> 00:13:46,793
Stabilize the instrument, Troy.
361
00:13:48,561 --> 00:13:49,926
Saanvi, your vest.
362
00:13:49,931 --> 00:13:54,136
♪♪
363
00:13:56,804 --> 00:13:59,536
Oh, my God.
364
00:13:59,540 --> 00:14:00,704
Help!
365
00:14:00,709 --> 00:14:02,274
Dr. Gupta!
366
00:14:02,279 --> 00:14:04,346
Somebody, help!
367
00:14:08,831 --> 00:14:11,417
JARED: But I grew up in, um...
368
00:14:11,888 --> 00:14:12,888
[DOOR CLOSES]
369
00:14:12,893 --> 00:14:15,591
Hey, I am, uh, so sorry.
370
00:14:15,596 --> 00:14:17,575
I have to go. There's
an urgent matter...
371
00:14:17,580 --> 00:14:19,031
- Right now?
- ...down at the precinct. Yeah.
372
00:14:19,035 --> 00:14:20,867
- I'll be right back. Just...
- Do you want me to come with?
373
00:14:20,871 --> 00:14:22,471
No. No, no, no. Gotta do this on my own.
374
00:14:22,476 --> 00:14:23,816
But, um, I don't know,
375
00:14:23,821 --> 00:14:25,521
save me some tiramisu.
376
00:14:30,101 --> 00:14:33,402
[MONITORS BEEPING]
377
00:14:33,406 --> 00:14:34,770
What happened? How is she?
378
00:14:34,774 --> 00:14:37,005
I just feel a little
faint, but I'm fine.
379
00:14:37,009 --> 00:14:38,640
You're not fine.
380
00:14:38,644 --> 00:14:40,976
Dr. Bahl's vitals are fairly stable,
381
00:14:40,980 --> 00:14:43,111
but I've never seen anything like this.
382
00:14:43,115 --> 00:14:47,015
[CELLPHONE RINGING]
383
00:14:47,019 --> 00:14:48,483
This better be important.
384
00:14:48,487 --> 00:14:50,015
MAN: There's a Detective Stone here
385
00:14:50,020 --> 00:14:52,620
insisting Dr. Bahl is in danger.
386
00:14:52,625 --> 00:14:54,289
Do you think she called someone?
387
00:14:54,293 --> 00:14:56,391
No. And I don't think she needed to.
388
00:14:56,395 --> 00:14:58,126
- Bring her in.
- [CELLPHONE BEEPS]
389
00:14:58,130 --> 00:14:59,855
If our doctors can't figure this out,
390
00:14:59,860 --> 00:15:02,859
maybe Michaela knows something we don't.
391
00:15:02,864 --> 00:15:06,164
♪♪
392
00:15:06,169 --> 00:15:10,374
Mnh-mnh, mnh, mnh, mnh.
393
00:15:10,379 --> 00:15:11,576
Mnh...
394
00:15:11,581 --> 00:15:12,679
Uh...
395
00:15:12,684 --> 00:15:14,342
No. No.
396
00:15:14,347 --> 00:15:17,144
Shh! [SIGHS]
397
00:15:17,148 --> 00:15:20,014
You must've been deeply annoying
to sit next to in school.
398
00:15:20,019 --> 00:15:22,351
Jocks paid good money during exams.
399
00:15:22,355 --> 00:15:25,387
But calculus is easier than Callings.
400
00:15:25,391 --> 00:15:28,257
My garage flooded for a reason.
401
00:15:28,262 --> 00:15:30,760
There's something we're
supposed to find here.
402
00:15:30,765 --> 00:15:34,970
[LION ROARING]
403
00:15:36,401 --> 00:15:37,798
Hello, kitty.
404
00:15:37,803 --> 00:15:39,635
[ROARS]
405
00:15:39,639 --> 00:15:43,272
[EAGAN AND BEN BREATHING HEAVILY]
406
00:15:43,276 --> 00:15:44,606
Hypothetical for you...
407
00:15:44,610 --> 00:15:46,975
Can one be mauled to
death during a Calling?
408
00:15:46,979 --> 00:15:50,345
[ROARING CONTINUES]
409
00:15:50,349 --> 00:15:52,915
♪♪
410
00:15:52,920 --> 00:15:54,617
Aah!
411
00:15:54,622 --> 00:15:58,486
♪♪
412
00:15:58,491 --> 00:16:01,456
That did not happen in Oz.
413
00:16:01,460 --> 00:16:03,358
The lion's eyes were bleeding.
414
00:16:03,362 --> 00:16:05,327
It's just like Mick's Calling.
415
00:16:05,331 --> 00:16:08,530
♪♪
416
00:16:08,534 --> 00:16:11,099
I feel like I'm going cross-eyed
417
00:16:11,103 --> 00:16:16,008
looking at images of floods
and lions from every century,
418
00:16:16,013 --> 00:16:18,144
but none of it's connected.
419
00:16:18,149 --> 00:16:20,681
You should take a break.
420
00:16:20,686 --> 00:16:22,851
Maybe...
421
00:16:22,856 --> 00:16:24,487
Maybe we can grab dinner?
422
00:16:24,492 --> 00:16:27,997
I have to stay focused.
423
00:16:28,821 --> 00:16:29,916
Yeah.
424
00:16:29,921 --> 00:16:32,453
But for the record,
425
00:16:32,458 --> 00:16:35,259
kinda seems like you're asking me out.
426
00:16:37,991 --> 00:16:42,396
Well, I'm... I'm not not asking you out.
427
00:16:42,401 --> 00:16:43,899
[BOTH CHUCKLE]
428
00:16:43,903 --> 00:16:47,202
But I'm totally down to keep
looking at old paintings.
429
00:16:47,206 --> 00:16:51,411
♪♪
430
00:16:53,412 --> 00:16:57,546
I-I'm vibing that there is a...
431
00:16:57,550 --> 00:17:01,555
a big teddy bear under all that ego.
432
00:17:02,488 --> 00:17:04,521
You promise not to tell?
433
00:17:07,092 --> 00:17:09,858
♪♪
434
00:17:09,862 --> 00:17:12,563
[CELLPHONE RINGS]
435
00:17:13,365 --> 00:17:15,630
[SIGHS] It's my dad.
436
00:17:15,634 --> 00:17:17,032
[CELLPHONE BEEPS]
437
00:17:17,036 --> 00:17:18,133
Hey, Dad.
438
00:17:18,138 --> 00:17:19,669
Okay, Ol, we're gonna narrow it down.
439
00:17:19,674 --> 00:17:21,703
Not just a lion, but a lion
crying tears of blood.
440
00:17:21,707 --> 00:17:23,672
Weird. What's going on?
441
00:17:23,676 --> 00:17:25,173
I don't know. Something at Eureka.
442
00:17:25,177 --> 00:17:27,442
Mick's trying to get
in now to find answers,
443
00:17:27,446 --> 00:17:29,077
but we think Saanvi might be in danger.
444
00:17:29,081 --> 00:17:30,176
Okay.
445
00:17:30,181 --> 00:17:31,312
I-I'm on it.
446
00:17:31,317 --> 00:17:32,848
[CELLPHONE BEEPS]
447
00:17:32,852 --> 00:17:35,417
Have you ever heard anything about
448
00:17:35,421 --> 00:17:38,053
a lion crying tears of blood?
449
00:17:38,057 --> 00:17:40,389
[CLICKS TONGUE] I don't think lions cry.
450
00:17:40,393 --> 00:17:41,690
[BOTH CHUCKLE]
451
00:17:41,694 --> 00:17:43,723
Well, my dad needs to
find whatever he can
452
00:17:43,728 --> 00:17:45,926
about a lion with bleeding eyes.
453
00:17:45,931 --> 00:17:49,064
It doesn't have to be
real. It can be a myth.
454
00:17:49,068 --> 00:17:53,273
Ooh, uh, maybe Far Eastern mythology.
455
00:17:57,742 --> 00:17:59,674
What the hell is going on?
456
00:17:59,678 --> 00:18:01,309
What are you doing here?
457
00:18:01,313 --> 00:18:02,611
We were wondering the same.
458
00:18:02,615 --> 00:18:04,211
I had a Calling.
Ben and Eagan had it, too.
459
00:18:04,215 --> 00:18:05,510
We thought it might point
to trouble at Eureka.
460
00:18:05,514 --> 00:18:06,814
It appears we were right.
461
00:18:06,819 --> 00:18:08,984
This looks a lot worse
than it really is.
462
00:18:08,988 --> 00:18:12,487
Can someone please tell me
what is going on right now?
463
00:18:12,491 --> 00:18:14,289
That's Dr. Bahl's call.
464
00:18:14,293 --> 00:18:15,557
Tell her.
465
00:18:15,561 --> 00:18:17,426
I trust Michaela.
466
00:18:17,430 --> 00:18:19,025
Dr. Bahl is suffering
467
00:18:19,030 --> 00:18:21,061
from erratic blood pressure
and hemolacria,
468
00:18:21,066 --> 00:18:23,031
which presents itself as tears of blood.
469
00:18:23,035 --> 00:18:24,266
Can't you stop this?
470
00:18:24,270 --> 00:18:25,765
We're trying, but so far,
471
00:18:25,770 --> 00:18:27,200
all our efforts have been ineffective.
472
00:18:27,204 --> 00:18:29,235
Saanvi, you need to go to a hospital.
473
00:18:29,240 --> 00:18:31,204
- No, I need to be here.
- GUPTA: She's perfectly safe.
474
00:18:31,208 --> 00:18:33,808
Dr. Yeo and her team are
emergency medicine specialists.
475
00:18:33,813 --> 00:18:35,510
And we do need to get to work.
476
00:18:35,514 --> 00:18:37,913
Yeah, um, I'm not leaving.
477
00:18:37,918 --> 00:18:39,247
It's not a request.
478
00:18:39,251 --> 00:18:43,456
♪♪
479
00:18:47,325 --> 00:18:48,623
- MICHAELA: Hey.
- [CELLPHONE BEEPS]
480
00:18:48,627 --> 00:18:49,827
Hey. I'm on with Ol.
481
00:18:49,832 --> 00:18:50,892
Did you get in?
482
00:18:50,896 --> 00:18:52,461
Barely, yeah. What'd you find?
483
00:18:52,465 --> 00:18:53,962
Eagan and I had another Calling...
484
00:18:53,966 --> 00:18:56,141
huge lion, its eyes were
bleeding. How's Saanvi?
485
00:18:56,146 --> 00:18:57,476
Saanvi's eyes are bleeding.
486
00:18:57,481 --> 00:18:59,033
Literally, secreting blood.
487
00:18:59,038 --> 00:19:00,969
Oh, my God.
488
00:19:00,973 --> 00:19:03,438
Maybe this is happening because
Saanvi can't get Callings.
489
00:19:03,442 --> 00:19:04,773
Olive, tell Aunt Mick what you found.
490
00:19:04,777 --> 00:19:06,541
There's this Chinese Buddhist myth
491
00:19:06,545 --> 00:19:10,145
that if a lion statue is
crying tears of blood,
492
00:19:10,149 --> 00:19:11,913
it's a warning of a flood.
493
00:19:11,917 --> 00:19:14,449
The villagers have to rush
to the top of the mountain
494
00:19:14,453 --> 00:19:15,917
or drown.
495
00:19:15,921 --> 00:19:18,053
- We're getting a flood warning?
- But there's more.
496
00:19:18,058 --> 00:19:19,953
One day, townsfolk painted
497
00:19:19,958 --> 00:19:22,655
red tears on the lion
to trick an old woman.
498
00:19:22,660 --> 00:19:24,925
When she wanted everyone to
rush to the top of the mountain
499
00:19:24,929 --> 00:19:27,561
for safety, they just laughed.
500
00:19:27,566 --> 00:19:28,764
But there was a flood.
501
00:19:28,769 --> 00:19:30,899
And everyone except the
old woman was killed.
502
00:19:30,903 --> 00:19:34,803
So God punished the liars
by drowning them?
503
00:19:34,807 --> 00:19:36,538
It all tracks up with your Calling...
504
00:19:36,542 --> 00:19:40,509
water, lion, blood tears.
505
00:19:40,513 --> 00:19:42,444
Everything except the dark clouds.
506
00:19:42,448 --> 00:19:44,744
- Which led us to Eureka.
- BEN: Exactly.
507
00:19:44,749 --> 00:19:47,781
Mick, we're being warned
about a lie over there,
508
00:19:47,786 --> 00:19:50,151
one that might be
threatening Saanvi's life.
509
00:19:50,155 --> 00:19:52,020
All of our lives.
510
00:19:52,024 --> 00:19:56,229
♪♪
511
00:20:01,492 --> 00:20:02,956
I need to speak to Saanvi alone.
512
00:20:02,960 --> 00:20:04,657
- I told you, Miss...
- It's Detective,
513
00:20:04,661 --> 00:20:06,626
and that's not a request.
514
00:20:06,630 --> 00:20:09,264
[MONITORS BEEPING]
515
00:20:13,001 --> 00:20:15,134
Saanvi, your bleeding
eyes are a warning.
516
00:20:15,139 --> 00:20:16,771
You need to tell me what's going on.
517
00:20:18,041 --> 00:20:19,238
No, no, no. Forget Vance.
518
00:20:19,242 --> 00:20:20,639
Forget all of them, okay?
519
00:20:20,644 --> 00:20:22,736
Whatever you're hiding,
it could be killing you.
520
00:20:22,741 --> 00:20:24,941
You need to tell me
what you're involved in.
521
00:20:27,650 --> 00:20:29,816
Experiments...
522
00:20:29,820 --> 00:20:32,052
on a piece of wood.
523
00:20:32,056 --> 00:20:35,019
And we thi... we know it is
524
00:20:35,024 --> 00:20:37,089
a fragment of Noah's Ark.
525
00:20:37,094 --> 00:20:39,559
♪♪
526
00:20:39,563 --> 00:20:42,328
Noah's Ark from the Bible? H-How?
527
00:20:42,332 --> 00:20:45,029
I had a hard time wrapping
my head around it, too,
528
00:20:45,034 --> 00:20:48,534
but the science supports the conclusion.
529
00:20:48,539 --> 00:20:52,605
And more than that,
it's laced with sapphire.
530
00:20:52,609 --> 00:20:55,241
Like the Tailfin.
531
00:20:55,245 --> 00:20:56,876
Saanvi, were you working on the Ark
532
00:20:56,880 --> 00:20:58,208
when your eyes started bleeding?
533
00:20:58,213 --> 00:21:00,942
I controlled the dark lightning
simulator for the first time,
534
00:21:00,946 --> 00:21:03,082
but others have been
working on it for weeks.
535
00:21:03,087 --> 00:21:05,185
They're fine.
536
00:21:05,189 --> 00:21:07,322
They're not us.
537
00:21:10,293 --> 00:21:14,027
828, ride or die.
538
00:21:14,031 --> 00:21:17,497
Rest up. I'm gonna go get answers.
539
00:21:17,501 --> 00:21:21,706
♪♪
540
00:21:23,073 --> 00:21:24,504
[SIGHS]
541
00:21:24,508 --> 00:21:27,372
Oh! Thank you, young man.
542
00:21:27,376 --> 00:21:29,408
- You're welcome.
- Homemade cioppino.
543
00:21:29,413 --> 00:21:31,678
Where'd you learn to cook like this?
544
00:21:31,682 --> 00:21:33,379
My mom's from San Francisco.
545
00:21:33,383 --> 00:21:34,747
Real foodie.
546
00:21:34,751 --> 00:21:36,716
Growing up, we cooked
Sunday suppers together.
547
00:21:36,720 --> 00:21:38,017
Yeah, my family, too.
548
00:21:38,021 --> 00:21:39,251
We had dinners all the time.
549
00:21:39,255 --> 00:21:40,487
I mean, that was nonnegotiable.
550
00:21:40,491 --> 00:21:41,513
- Yeah.
- Yeah.
551
00:21:41,518 --> 00:21:43,563
- BEVERLY: Mm.
- Oh, let me give you a hand.
552
00:21:43,568 --> 00:21:44,688
- I got this.
- No, no.
553
00:21:44,693 --> 00:21:45,693
- Ah! Ah!
- Hey! Hey!
554
00:21:45,698 --> 00:21:46,992
- Ouch!
- Aah!
555
00:21:46,997 --> 00:21:48,261
Beverly, are you okay?
556
00:21:48,265 --> 00:21:50,096
Does it look like I'm okay?
557
00:21:50,100 --> 00:21:51,464
- Let me get...
- Let me get some ice on...
558
00:21:51,468 --> 00:21:52,468
No, no. Take your... Aah!
559
00:21:52,473 --> 00:21:54,000
Take your hands off of me!
560
00:21:54,004 --> 00:21:56,403
Michaela, help me, please. Help me.
561
00:21:56,408 --> 00:21:58,539
Michaela!
562
00:21:58,544 --> 00:22:00,577
Yes, ma'am.
563
00:22:01,677 --> 00:22:03,776
Here we go.
564
00:22:03,780 --> 00:22:05,712
It's gonna be okay.
565
00:22:05,716 --> 00:22:06,880
[WHOOSHING]
566
00:22:06,884 --> 00:22:07,981
[ECHOING] Okay.
567
00:22:07,986 --> 00:22:11,991
[WINCING]
568
00:22:11,996 --> 00:22:15,262
Okay.
569
00:22:15,267 --> 00:22:17,288
There we go.
570
00:22:17,293 --> 00:22:18,390
That a little better?
571
00:22:18,395 --> 00:22:20,793
[NORMAL VOICE] Yes. Thank you.
572
00:22:20,797 --> 00:22:22,929
- Why don't we get you tidied up.
- Okay.
573
00:22:22,933 --> 00:22:24,764
First aid kit in the bathroom?
574
00:22:24,768 --> 00:22:25,899
Yeah.
575
00:22:25,904 --> 00:22:27,734
Okay.
576
00:22:27,738 --> 00:22:29,602
♪♪
577
00:22:29,606 --> 00:22:33,072
[SNIFFLES]
578
00:22:33,076 --> 00:22:35,010
Here, take my arm. Thank you.
579
00:22:35,912 --> 00:22:38,747
[WATER SPLASHING]
580
00:22:40,550 --> 00:22:42,649
Whatever's going on in
Eureka, it's getting worse.
581
00:22:42,653 --> 00:22:45,318
Damn it! My shoes are suede.
582
00:22:45,322 --> 00:22:47,554
[SHIMMERING]
583
00:22:47,558 --> 00:22:49,556
What the hell is that?
584
00:22:49,560 --> 00:22:53,765
♪♪
585
00:22:59,303 --> 00:23:03,508
♪♪
586
00:23:08,312 --> 00:23:10,410
[EXHALES SOFTLY]
587
00:23:10,414 --> 00:23:12,912
Al-Zuras's journal.
588
00:23:12,916 --> 00:23:15,615
Um... why don't you seem surprised
589
00:23:15,620 --> 00:23:19,625
this book is throwing off
SPF-10,000 sun beams?
590
00:23:20,123 --> 00:23:21,654
Not the first time.
591
00:23:21,659 --> 00:23:25,864
♪♪
592
00:23:31,501 --> 00:23:35,401
[RINGTONE PLAYING]
593
00:23:35,406 --> 00:23:36,501
Hey.
594
00:23:36,506 --> 00:23:38,438
You ready for this?
595
00:23:38,442 --> 00:23:41,541
Eureka has a piece of Noah's Ark.
596
00:23:41,545 --> 00:23:42,809
Did you just say...
597
00:23:42,813 --> 00:23:45,575
She did. Sister Stone for the win.
598
00:23:45,580 --> 00:23:47,978
Sounds like your inside man
has been holding out on you.
599
00:23:47,983 --> 00:23:49,081
No, wait, wait.
600
00:23:49,086 --> 00:23:50,850
How on earth did they find Noah's Ark?
601
00:23:50,854 --> 00:23:53,653
I don't know, but I think it's
connected to Saanvi being sick.
602
00:23:53,657 --> 00:23:56,556
She was experimenting on it
when her eyes started bleeding.
603
00:23:56,560 --> 00:23:59,292
Is she okay now?
604
00:23:59,296 --> 00:24:00,526
No, she's not.
605
00:24:00,530 --> 00:24:02,564
Oh, my God, Saanvi.
606
00:24:04,734 --> 00:24:06,466
So, is that not the lie?
607
00:24:06,470 --> 00:24:09,505
Yeah, that's what I'm gonna find out.
608
00:24:15,444 --> 00:24:17,410
[EXHALES SHARPLY]
609
00:24:17,414 --> 00:24:19,078
How's Saanvi?
610
00:24:19,082 --> 00:24:20,947
No clue. I'm shut out.
611
00:24:20,951 --> 00:24:23,249
[SIGHS] My gear's on the fritz.
612
00:24:23,253 --> 00:24:24,651
Yours too?
613
00:24:24,655 --> 00:24:26,119
Nope.
614
00:24:26,123 --> 00:24:27,920
Have you considered user error?
615
00:24:27,924 --> 00:24:30,290
[SCOFFS] Mate, I have two PhDs.
616
00:24:30,294 --> 00:24:32,891
When my readings tell me
there's seismic activity
617
00:24:32,895 --> 00:24:34,226
happening right under our feet,
618
00:24:34,231 --> 00:24:36,931
I'm going with faulty
government equipment.
619
00:24:38,000 --> 00:24:39,532
[DOOR OPENS]
620
00:24:39,536 --> 00:24:41,067
I need you to be straight with me.
621
00:24:41,071 --> 00:24:43,970
This place is about
more than 828, isn't it?
622
00:24:43,974 --> 00:24:45,907
Noah's Ark, Vance?
623
00:24:48,244 --> 00:24:50,877
Biggest secret NSA's ever held,
624
00:24:50,881 --> 00:24:53,109
apparently for the
shortest amount of time.
625
00:24:53,114 --> 00:24:54,512
Mm. And yet, Saanvi telling me
626
00:24:54,517 --> 00:24:56,014
hasn't changed her condition at all.
627
00:24:56,019 --> 00:24:57,216
No, you're holding back on something.
628
00:24:57,220 --> 00:24:58,751
It's not just about the Ark.
629
00:24:58,755 --> 00:25:00,453
Vance, there's something more,
630
00:25:00,457 --> 00:25:02,377
something I-I-I don't know,
631
00:25:02,382 --> 00:25:03,823
but it clearly has to do with Saanvi,
632
00:25:03,827 --> 00:25:05,592
so... enough.
633
00:25:05,597 --> 00:25:08,727
Enough with the secrets.
634
00:25:08,732 --> 00:25:10,163
You know all I know,
635
00:25:10,167 --> 00:25:13,333
and you know I'd do
anything to help Saanvi.
636
00:25:13,337 --> 00:25:14,801
There's nothing more to tell.
637
00:25:14,805 --> 00:25:18,810
[WHOOSHING, LOW RUMBLING]
638
00:25:19,543 --> 00:25:23,748
♪♪
639
00:25:27,751 --> 00:25:31,956
♪♪
640
00:25:32,522 --> 00:25:33,920
You can lie to me all you want,
641
00:25:33,924 --> 00:25:35,688
but I will get the truth from Saanvi.
642
00:25:35,692 --> 00:25:36,923
Detective, I assure you,
643
00:25:36,927 --> 00:25:38,589
whatever else Saanvi thinks she knows
644
00:25:38,594 --> 00:25:40,158
has nothing to do with her condition.
645
00:25:40,163 --> 00:25:42,594
Leave her be. Let the
doctors handle this.
646
00:25:42,598 --> 00:25:44,662
- You can't help her.
- Then why did you let me in?
647
00:25:44,667 --> 00:25:46,830
No, no, no. I'm... I'm
clearly here for a reason.
648
00:25:46,835 --> 00:25:48,967
Otherwise, what is the
point of all of this?
649
00:25:48,972 --> 00:25:50,366
- [ALERT BLARING]
- Code blue.
650
00:25:50,371 --> 00:25:52,470
Dr. Yeo to medical. Code blue.
651
00:25:52,475 --> 00:25:54,373
- Saanvi.
- Dr. Yeo to medical.
652
00:25:54,378 --> 00:25:55,975
♪♪
653
00:26:01,268 --> 00:26:02,600
- Dad?
- [DOOR CLOSES]
654
00:26:02,604 --> 00:26:04,769
Um, I brought all the books I could find
655
00:26:04,773 --> 00:26:08,378
on Chinese mythology
and floods, lions...
656
00:26:08,944 --> 00:26:11,642
[CELLPHONE CAMERA CLICKS]
657
00:26:11,646 --> 00:26:13,079
Mom?
658
00:26:16,183 --> 00:26:18,585
Oh, my God.
659
00:26:21,054 --> 00:26:23,920
Do you like it?
660
00:26:23,925 --> 00:26:25,289
What?
661
00:26:25,293 --> 00:26:26,858
Like it?
662
00:26:26,862 --> 00:26:29,460
I mean, borrowing my clothes,
that was one thing,
663
00:26:29,464 --> 00:26:31,162
but... but copying my hair?
664
00:26:31,166 --> 00:26:33,631
- No, I wasn't trying to...
- No?
665
00:26:33,635 --> 00:26:35,867
[SCOFFS] Look in the mirror!
666
00:26:35,872 --> 00:26:38,369
No, I-I didn't mean... I...
667
00:26:38,373 --> 00:26:39,737
I'm sorry. I'll change it back.
668
00:26:39,742 --> 00:26:41,106
I just...
669
00:26:41,111 --> 00:26:43,610
I j-just wanted to be like you.
670
00:26:43,615 --> 00:26:45,246
Just stop!
671
00:26:45,251 --> 00:26:46,811
Stop! Okay?
672
00:26:46,815 --> 00:26:47,912
You're not me!
673
00:26:47,916 --> 00:26:49,113
I know that.
674
00:26:49,117 --> 00:26:51,082
Really? Because I-I see you.
675
00:26:51,086 --> 00:26:52,849
I see you sucking up to my mom
676
00:26:52,853 --> 00:26:55,018
and pretending to be Eden's big sister
677
00:26:55,023 --> 00:26:57,088
a-and pushing me out so you can...
678
00:26:57,092 --> 00:26:59,292
No, I wouldn't do that. I...
679
00:27:00,929 --> 00:27:03,261
I just wanted to be
a part of this family.
680
00:27:03,265 --> 00:27:04,829
You guys are all so nice.
681
00:27:04,833 --> 00:27:08,099
Nice?
682
00:27:08,103 --> 00:27:09,667
We pity you.
683
00:27:09,671 --> 00:27:13,876
♪♪
684
00:27:18,346 --> 00:27:20,278
Scale of 1 to 10,
685
00:27:20,282 --> 00:27:22,713
I'd say that dinner party
was a negative 5.
686
00:27:22,717 --> 00:27:23,948
Don't sweat it.
687
00:27:23,952 --> 00:27:26,117
I admire what you and Mick
are doing here with Bev.
688
00:27:26,121 --> 00:27:27,687
She's lucky to have you.
689
00:27:28,489 --> 00:27:30,655
That was incredibly generous
of you to step in.
690
00:27:30,660 --> 00:27:31,660
How's Beverly?
691
00:27:31,665 --> 00:27:34,330
I helped her change
into her PJs. She's fine.
692
00:27:34,335 --> 00:27:36,626
Her love for Michaela
is really touching.
693
00:27:36,631 --> 00:27:38,463
I know Mick wishes
she could have stayed.
694
00:27:38,467 --> 00:27:41,165
Oh, we'll do it again sometime.
695
00:27:41,169 --> 00:27:43,901
Next time, we'll host.
696
00:27:43,905 --> 00:27:47,104
[WHOOSHING]
697
00:27:47,108 --> 00:27:49,173
♪♪
698
00:27:49,177 --> 00:27:51,209
Glad you two found each other.
699
00:27:51,213 --> 00:27:53,244
Yeah, me, too.
700
00:27:53,248 --> 00:27:55,847
♪♪
701
00:27:55,851 --> 00:27:58,516
Some ancient texts say Noah's
Ark was lit by sapphire,
702
00:27:58,520 --> 00:28:00,083
which Saanvi also found on the Tailfin.
703
00:28:00,087 --> 00:28:03,687
Now, the Hebrew word for
sapphire is sappir,
704
00:28:03,692 --> 00:28:06,057
which comes from sefirah, which means...
705
00:28:06,061 --> 00:28:07,258
Glow of God.
706
00:28:07,262 --> 00:28:09,293
Of course you know that.
707
00:28:09,297 --> 00:28:11,596
Al-Zuras wrote about a glow on his boat.
708
00:28:11,600 --> 00:28:13,064
I think that was sapphire, too.
709
00:28:13,068 --> 00:28:15,500
So what? What does it mean?
710
00:28:15,504 --> 00:28:17,802
I feel like I'm going crazy.
711
00:28:17,806 --> 00:28:20,004
[SIGHS]
712
00:28:20,008 --> 00:28:22,139
So did Al-Zuras's crew.
713
00:28:22,143 --> 00:28:25,443
Okay. That's sorta terrifying.
714
00:28:25,447 --> 00:28:27,712
Isn't that your inside man?
715
00:28:27,716 --> 00:28:30,681
♪♪
716
00:28:30,685 --> 00:28:32,250
Saanvi.
717
00:28:32,254 --> 00:28:34,585
How did I not see that before?
718
00:28:34,589 --> 00:28:36,787
We see what we want to see.
719
00:28:36,791 --> 00:28:39,123
♪♪
720
00:28:39,127 --> 00:28:40,324
Ah.
721
00:28:40,328 --> 00:28:42,560
"The cure begat the affliction".
722
00:28:42,564 --> 00:28:45,863
Some of Al-Zuras's men tried
to get rid of their Callings.
723
00:28:45,867 --> 00:28:49,198
Saanvi's experiments caused her
to get rid of her Callings, too.
724
00:28:49,203 --> 00:28:51,464
Are you actually suggesting
that whoever drew this knew
725
00:28:51,469 --> 00:28:53,170
that Saanvi would be going
through the same thing
726
00:28:53,174 --> 00:28:54,338
hundreds of years later?
727
00:28:54,342 --> 00:28:55,873
I don't know. But it gets worse.
728
00:28:55,877 --> 00:28:58,042
Worse? How?
729
00:28:58,046 --> 00:28:59,844
That's comforting.
730
00:28:59,848 --> 00:29:02,113
Maybe the only way to
keep the boat afloat
731
00:29:02,118 --> 00:29:05,623
was for those sinking the boat...
732
00:29:06,454 --> 00:29:08,419
to jump.
733
00:29:08,423 --> 00:29:10,388
Are you saying, Professor,
734
00:29:10,392 --> 00:29:13,457
our Lifeboat already has holes?
735
00:29:13,461 --> 00:29:15,960
You think Saanvi made one?
736
00:29:15,964 --> 00:29:18,863
It's hard to believe.
737
00:29:18,867 --> 00:29:21,232
But it does feel like we're going down.
738
00:29:21,236 --> 00:29:23,935
♪♪
739
00:29:23,939 --> 00:29:25,836
[ALERT BLARING]
740
00:29:25,840 --> 00:29:27,574
Code blue. Get the crash team.
741
00:29:31,211 --> 00:29:32,577
What's happening to her?
742
00:29:32,581 --> 00:29:34,579
She started crashing out of nowhere.
743
00:29:34,583 --> 00:29:36,614
We're pumping fluids and
meds. Nothing's working.
744
00:29:36,618 --> 00:29:38,883
Dr. Bahl, your O2 SATs are tanking.
745
00:29:38,888 --> 00:29:39,952
We need to intubate.
746
00:29:39,957 --> 00:29:41,588
No.
747
00:29:41,593 --> 00:29:42,853
No tube.
748
00:29:42,857 --> 00:29:43,955
Saanvi, please.
749
00:29:43,959 --> 00:29:47,091
You both know that
you're not gonna fix me.
750
00:29:47,095 --> 00:29:49,994
Once I go on a vent,
I'm not gonna come back.
751
00:29:49,998 --> 00:29:52,828
Saanvi, you have to let her do
whatever she can to save you right now.
752
00:29:52,833 --> 00:29:56,066
She can't save me.
753
00:29:56,071 --> 00:29:57,501
No one can.
754
00:29:57,505 --> 00:30:00,771
Saanvi, your tears of blood,
your body breaking down,
755
00:30:00,775 --> 00:30:02,373
it's because you can't
get Callings anymore,
756
00:30:02,377 --> 00:30:05,109
which is why my Calling led me to you.
757
00:30:05,113 --> 00:30:06,243
It's about a lie.
758
00:30:06,247 --> 00:30:08,548
What... What are you hiding?
759
00:30:10,851 --> 00:30:13,117
You're not a killer, Saanvi.
760
00:30:13,121 --> 00:30:16,554
♪♪
761
00:30:16,558 --> 00:30:18,889
[GLASS SHATTERS]
762
00:30:18,893 --> 00:30:20,458
I'm sorry!
763
00:30:20,463 --> 00:30:22,026
I'm sorry!
764
00:30:22,030 --> 00:30:25,162
[MONITOR BEEPING]
765
00:30:25,166 --> 00:30:26,726
Saanvi, you don't have to die.
766
00:30:26,731 --> 00:30:28,531
You can save yourself right now.
767
00:30:28,536 --> 00:30:31,268
I'm not afraid to die.
768
00:30:31,272 --> 00:30:35,272
♪♪
769
00:30:35,276 --> 00:30:38,442
Then save the rest of us. Please.
770
00:30:38,446 --> 00:30:42,651
♪♪
771
00:30:44,886 --> 00:30:46,984
All of you, go.
772
00:30:46,989 --> 00:30:51,194
♪♪
773
00:30:52,394 --> 00:30:54,258
Go.
774
00:30:54,262 --> 00:30:58,467
♪♪
775
00:31:03,138 --> 00:31:07,143
I'm tired of fighting...
776
00:31:07,909 --> 00:31:11,275
of hiding...
777
00:31:11,280 --> 00:31:12,776
of lying.
778
00:31:12,781 --> 00:31:14,879
Saanvi, you can trust me.
779
00:31:14,883 --> 00:31:17,748
Whatever it is, we will
get through it together.
780
00:31:17,752 --> 00:31:20,117
There's nothing you can do.
781
00:31:20,121 --> 00:31:23,888
There's nothing anybody
can do, because...
782
00:31:23,892 --> 00:31:26,223
I brought it upon myself.
783
00:31:26,227 --> 00:31:30,432
♪♪
784
00:31:31,332 --> 00:31:32,963
I killed her.
785
00:31:32,967 --> 00:31:36,167
♪♪
786
00:31:36,172 --> 00:31:38,003
I killed the Major.
787
00:31:38,008 --> 00:31:41,474
♪♪
788
00:31:41,479 --> 00:31:45,346
[EXHALES SHARPLY]
789
00:31:45,351 --> 00:31:47,382
♪♪
790
00:31:47,387 --> 00:31:48,920
Saanvi, your eyes.
791
00:31:50,250 --> 00:31:52,983
[MONITORS STABILIZE]
792
00:31:52,987 --> 00:31:57,192
♪♪
793
00:31:59,627 --> 00:32:03,832
♪♪
794
00:32:06,468 --> 00:32:10,673
♪♪
795
00:32:17,336 --> 00:32:19,629
The water, it's gone.
796
00:32:22,506 --> 00:32:24,305
Dry as my grandma's meatloaf.
797
00:32:24,310 --> 00:32:26,375
- [RINGTONE PLAYING]
- It's over!
798
00:32:26,379 --> 00:32:28,779
- [CELLPHONE BEEPS]
- Hey.
799
00:32:30,115 --> 00:32:31,613
Oh, thank God.
800
00:32:31,617 --> 00:32:35,151
Mick, I am so glad you were with her.
801
00:32:35,156 --> 00:32:36,351
Yeah.
802
00:32:36,356 --> 00:32:37,887
[CELLPHONE BEEPS]
803
00:32:37,892 --> 00:32:39,923
Saanvi's eyes stopped bleeding.
804
00:32:39,928 --> 00:32:41,523
She's going to be fine.
805
00:32:41,527 --> 00:32:42,591
Good.
806
00:32:42,596 --> 00:32:44,659
Been real, Dorothy.
Let's do not it again.
807
00:32:44,664 --> 00:32:46,593
Wait, y-you can't leave.
I-It's our Lifeboat.
808
00:32:46,598 --> 00:32:48,563
We gotta save it together.
809
00:32:48,904 --> 00:32:50,347
Now you trust me?
810
00:32:50,443 --> 00:32:53,036
You didn't share any of this
until you absolutely had to,
811
00:32:53,041 --> 00:32:55,306
so why should I trust you?
812
00:32:55,311 --> 00:32:57,142
Eagan...
813
00:32:57,147 --> 00:32:59,208
we have the capacity...
814
00:32:59,212 --> 00:33:00,843
[PAGES RUSTLING]
815
00:33:00,847 --> 00:33:04,852
...to stop this from
happening to all of us.
816
00:33:05,651 --> 00:33:08,017
I can't do it without you. Help me.
817
00:33:08,021 --> 00:33:12,226
♪♪
818
00:33:15,762 --> 00:33:18,193
Tell me everything you know.
819
00:33:18,197 --> 00:33:20,347
Alright, well, that could take days,
820
00:33:20,352 --> 00:33:22,752
but let's, uh... let's start with, uh,
821
00:33:22,757 --> 00:33:26,962
some basic assumptions of
Death Date and Lifeboat.
822
00:33:26,967 --> 00:33:31,172
♪♪
823
00:33:31,744 --> 00:33:33,675
Hey, Ol, have you seen Angelina?
824
00:33:33,679 --> 00:33:37,012
No, I don't keep tabs on your besties.
825
00:33:37,016 --> 00:33:39,348
O... kay.
826
00:33:39,352 --> 00:33:42,284
What's going on, babe?
827
00:33:42,288 --> 00:33:45,287
Have you seen Angelina's hair?
828
00:33:45,291 --> 00:33:49,291
I mean, she dyed it to match mine.
829
00:33:49,295 --> 00:33:50,592
She did?
830
00:33:50,596 --> 00:33:54,593
She wears all my clothes
and hijacks Eden.
831
00:33:54,598 --> 00:33:57,498
She's all up in your restaurant stuff.
832
00:33:57,503 --> 00:33:59,868
I don't know, it's just...
833
00:33:59,872 --> 00:34:01,003
it's weird.
834
00:34:01,007 --> 00:34:04,740
Yeah, I seem to remember
another young woman
835
00:34:04,744 --> 00:34:09,649
who had a lot of weird, tough times
836
00:34:09,654 --> 00:34:11,318
after the plane disappeared.
837
00:34:11,323 --> 00:34:13,154
Yeah, I know, but...
838
00:34:13,159 --> 00:34:14,490
But...
839
00:34:14,495 --> 00:34:17,127
we had each other.
840
00:34:17,132 --> 00:34:18,807
Angelina doesn't have anyone.
841
00:34:18,812 --> 00:34:20,688
She looks at you,
842
00:34:20,693 --> 00:34:23,425
and she sees someone who has it all.
843
00:34:23,429 --> 00:34:25,861
It doesn't feel like that.
844
00:34:25,865 --> 00:34:30,070
♪♪
845
00:34:32,071 --> 00:34:36,004
Trust me, she only meant
it as a compliment.
846
00:34:36,008 --> 00:34:39,808
♪♪
847
00:34:39,812 --> 00:34:44,017
So... how do I fix things with Angelina?
848
00:34:45,017 --> 00:34:47,483
Well, the Olive Stone that I know
849
00:34:47,487 --> 00:34:50,486
is a consummate problem solver.
850
00:34:50,490 --> 00:34:54,695
♪♪
851
00:34:56,759 --> 00:34:59,058
The Tailfin disappeared
because I killed her.
852
00:34:59,063 --> 00:35:00,827
That is the only thing that makes sense.
853
00:35:00,832 --> 00:35:02,029
Yeah, but that was months ago.
854
00:35:02,033 --> 00:35:03,498
Why is this happening now?
855
00:35:03,503 --> 00:35:04,900
Critical mass?
856
00:35:04,904 --> 00:35:07,033
I was lying about what
happened to the Major.
857
00:35:07,038 --> 00:35:09,971
I was lying about what
we were doing here.
858
00:35:09,976 --> 00:35:11,807
I guess it just...
859
00:35:11,811 --> 00:35:13,242
came to a head and broke me.
860
00:35:13,246 --> 00:35:14,810
Saanvi, I am so sorry that
861
00:35:14,814 --> 00:35:16,947
you had to carry that alone for so long.
862
00:35:21,219 --> 00:35:23,051
[SOBS]
863
00:35:23,055 --> 00:35:26,021
I'm sorry I lied to you guys.
864
00:35:26,025 --> 00:35:29,558
I'm even sorrier for
sinking the Lifeboat.
865
00:35:29,562 --> 00:35:31,293
I don't believe that.
866
00:35:31,297 --> 00:35:34,730
No, you saved countless lives.
867
00:35:34,734 --> 00:35:38,033
No, none of that matters,
not after what I've done.
868
00:35:38,037 --> 00:35:39,168
[SIGHS]
869
00:35:39,172 --> 00:35:43,177
You're not the only one
who's taken a life.
870
00:35:44,243 --> 00:35:45,407
Me.
871
00:35:45,411 --> 00:35:47,976
Zeke.
872
00:35:47,980 --> 00:35:51,713
He felt responsible
for his sister's death.
873
00:35:51,717 --> 00:35:55,551
But he made amends,
he followed the Calling,
874
00:35:55,555 --> 00:35:57,953
and he survived his Death Date.
875
00:35:57,957 --> 00:35:59,154
That's not the same.
876
00:35:59,158 --> 00:36:03,089
No, it is not, because you thought
877
00:36:03,094 --> 00:36:05,326
the Major had a cure for
Zeke, and on top of that,
878
00:36:05,331 --> 00:36:07,395
she kidnapped and tortured passengers.
879
00:36:07,399 --> 00:36:08,529
She killed people, Saanvi,
880
00:36:08,534 --> 00:36:09,998
so if her death isn't justifiable,
881
00:36:10,002 --> 00:36:11,266
I don't know whose is.
882
00:36:11,270 --> 00:36:15,337
But still, like, how do I
redeem myself from murder?
883
00:36:15,341 --> 00:36:17,306
[SIGHS]
884
00:36:17,310 --> 00:36:20,642
I wish I knew.
885
00:36:20,646 --> 00:36:24,413
But the Calling, it wanted
you to come clean.
886
00:36:24,417 --> 00:36:27,115
Maybe that's the first step.
887
00:36:27,119 --> 00:36:29,918
Now what?
888
00:36:29,922 --> 00:36:32,688
I just confessed to
murder. You're a cop.
889
00:36:32,692 --> 00:36:34,456
You have a responsibility.
890
00:36:34,460 --> 00:36:35,858
- No, I don't...
- You have to...
891
00:36:35,863 --> 00:36:38,291
- Yeah, you do to save the Lifeboat.
- Saanvi, no.
892
00:36:38,296 --> 00:36:40,228
Look, come on, we both took an oath.
893
00:36:40,233 --> 00:36:43,665
♪♪
894
00:36:43,669 --> 00:36:45,100
I betrayed mine.
895
00:36:45,104 --> 00:36:47,771
Don't betray yours.
896
00:36:49,940 --> 00:36:52,273
Alright, well, you're in no
condition to go anywhere,
897
00:36:52,278 --> 00:36:56,211
let alone a jail, so why
don't you get better,
898
00:36:56,216 --> 00:36:59,651
and then we can... talk.
899
00:37:01,586 --> 00:37:02,818
One last thing.
900
00:37:02,822 --> 00:37:07,027
Um... please don't say anything to Ben.
901
00:37:07,756 --> 00:37:08,886
I'd like to tell him myself.
902
00:37:08,891 --> 00:37:10,891
I feel like I owe him that much.
903
00:37:10,896 --> 00:37:15,101
I'm gonna be with you
for whatever comes next.
904
00:37:16,102 --> 00:37:18,834
828, ride or die.
905
00:37:18,838 --> 00:37:22,604
[CHUCKLES SOFTLY]
906
00:37:22,608 --> 00:37:26,813
♪♪
907
00:37:29,215 --> 00:37:31,949
Hey, there. You're back already?
908
00:37:33,852 --> 00:37:35,083
- Hey.
- Holy...
909
00:37:35,088 --> 00:37:36,418
Angelina, your hair.
910
00:37:36,422 --> 00:37:37,886
I thought you were Olive.
911
00:37:37,890 --> 00:37:40,756
I'm sorry. I just didn't know
who else to turn to.
912
00:37:40,760 --> 00:37:42,758
What's going on?
913
00:37:42,762 --> 00:37:45,060
It's Olive.
914
00:37:45,065 --> 00:37:46,396
She hates me.
915
00:37:47,059 --> 00:37:51,064
Hey, Angelina, it's me... again.
916
00:37:51,069 --> 00:37:55,136
Um, I'm sorry I was so harsh earlier.
917
00:37:55,141 --> 00:37:56,872
But Find My Friends
says you're on campus,
918
00:37:56,876 --> 00:37:59,274
so I'd really like to talk,
919
00:37:59,278 --> 00:38:01,710
- if you could call me.
- [CELLPHONE BEEPS]
920
00:38:01,714 --> 00:38:03,779
Whatever happened between you two,
921
00:38:03,783 --> 00:38:05,981
I'm sure you'll work it out.
922
00:38:05,985 --> 00:38:07,918
I mean, no one could ever hate you.
923
00:38:10,455 --> 00:38:14,656
♪♪
924
00:38:14,660 --> 00:38:16,124
[EXHALES SHARPLY]
925
00:38:16,128 --> 00:38:18,660
- This can't hap...
- What the hell is going on?!
926
00:38:18,664 --> 00:38:20,262
Uh...
927
00:38:20,266 --> 00:38:22,130
Olive, I didn't...
928
00:38:22,134 --> 00:38:23,899
I...
929
00:38:23,904 --> 00:38:25,235
I'm so sorry.
930
00:38:25,240 --> 00:38:28,038
You need to leave.
931
00:38:28,043 --> 00:38:29,908
Leave! Now!
932
00:38:29,913 --> 00:38:34,118
♪♪
933
00:38:37,783 --> 00:38:39,748
Do we have any ice cream?
934
00:38:39,752 --> 00:38:41,783
Mint chocolate chip, coming up.
935
00:38:41,787 --> 00:38:43,952
They make a sweet couple.
936
00:38:43,956 --> 00:38:46,288
[CHUCKLES] You can feel the love.
937
00:38:46,292 --> 00:38:48,523
Jared and Sarah seem
to be the real deal.
938
00:38:48,527 --> 00:38:50,158
Who's Sarah?
939
00:38:50,162 --> 00:38:54,167
I was talking about Jared and Michaela.
940
00:38:55,101 --> 00:38:57,966
Sarah's the one who helped you.
941
00:38:57,970 --> 00:39:01,203
She's Jared's girlfriend.
942
00:39:01,207 --> 00:39:03,305
I'm Zeke.
943
00:39:03,309 --> 00:39:05,173
I'm married to Michaela.
944
00:39:05,177 --> 00:39:08,310
♪♪
945
00:39:08,314 --> 00:39:12,319
Michaela thought you only
had one day left to live.
946
00:39:12,918 --> 00:39:16,923
Doesn't hold a candle
to 12 years together.
947
00:39:17,356 --> 00:39:18,653
How do you know that?
948
00:39:18,657 --> 00:39:22,224
♪♪
949
00:39:22,228 --> 00:39:24,359
Can you feel what I'm feeling?
950
00:39:24,363 --> 00:39:28,063
♪♪
951
00:39:28,067 --> 00:39:29,398
Beverly?
952
00:39:29,402 --> 00:39:32,934
♪♪
953
00:39:32,938 --> 00:39:35,337
Do we have any ice cream?
954
00:39:35,341 --> 00:39:39,546
♪♪
955
00:39:44,016 --> 00:39:47,449
This Calling made me
realize I had it all wrong.
956
00:39:47,453 --> 00:39:48,784
Had what wrong?
957
00:39:48,788 --> 00:39:51,184
Well, I-I've been so focused
on preventing people
958
00:39:51,189 --> 00:39:53,020
from poking holes in our Lifeboat,
959
00:39:53,025 --> 00:39:55,090
I didn't notice it was already leaking.
960
00:39:55,095 --> 00:39:56,224
We have to fix it.
961
00:39:56,228 --> 00:39:57,626
What if we can't fix it?
962
00:39:57,630 --> 00:40:00,562
Here, look.
963
00:40:00,566 --> 00:40:02,364
Some of Al-Zuras's men jumped ship.
964
00:40:02,368 --> 00:40:04,733
Maybe a-a sacrifice
for the greater good.
965
00:40:04,737 --> 00:40:07,369
♪♪
966
00:40:07,373 --> 00:40:08,937
Ben...
967
00:40:08,941 --> 00:40:11,941
how do you know they jumped?
968
00:40:12,878 --> 00:40:15,343
I guess they could've been pushed.
969
00:40:15,347 --> 00:40:18,143
You don't think the
Callings are telling you
970
00:40:18,148 --> 00:40:20,848
to push another person
out of the Lifeboat...
971
00:40:20,853 --> 00:40:22,417
do you?
972
00:40:22,421 --> 00:40:25,253
♪♪
973
00:40:25,257 --> 00:40:27,789
There's gotta be another way.
974
00:40:27,793 --> 00:40:29,891
Saanvi, you should be resting.
975
00:40:29,895 --> 00:40:31,893
I feel fine. It's a false alarm.
976
00:40:31,897 --> 00:40:35,464
Nothing false about it.
I'm glad you're on the mend.
977
00:40:35,468 --> 00:40:39,234
I, uh, really thought
that I could help find
978
00:40:39,238 --> 00:40:43,643
answers to what happened
to the Ark, to 828.
979
00:40:44,409 --> 00:40:48,275
But, uh, that experiment was a fail.
980
00:40:48,280 --> 00:40:50,545
Far from it.
981
00:40:50,549 --> 00:40:52,080
Couldn't fix it, huh?
982
00:40:52,084 --> 00:40:54,082
Guess they're gonna have
to revoke those PhDs.
983
00:40:54,086 --> 00:40:55,951
Nothing to fix after all.
984
00:40:55,955 --> 00:40:57,586
- [COMPUTER CHIRPS]
- [SIGHS]
985
00:40:57,590 --> 00:40:58,987
What am I looking at?
986
00:40:58,991 --> 00:41:03,396
It's an earthquake swarm,
a cluster of tiny tremors.
987
00:41:03,401 --> 00:41:04,758
Tremors? Where?
988
00:41:04,763 --> 00:41:05,894
Here.
989
00:41:05,898 --> 00:41:07,729
[SCOFFS] I don't get it.
990
00:41:07,733 --> 00:41:09,462
They built Eureka on a fault line?
991
00:41:09,467 --> 00:41:10,965
That's just it... there is no fault
992
00:41:10,970 --> 00:41:12,968
anywhere in the vicinity.
993
00:41:12,972 --> 00:41:15,134
GUPTA: Even though you
performed the same protocol
994
00:41:15,139 --> 00:41:17,071
we'd tried again and
again on the driftwood,
995
00:41:17,076 --> 00:41:19,441
your participation was invaluable.
996
00:41:19,445 --> 00:41:22,277
How? Nothing happened,
except for my eyes.
997
00:41:22,281 --> 00:41:24,012
Well, that's what everyone thought.
998
00:41:24,016 --> 00:41:25,747
But I slowed down the footage.
999
00:41:25,751 --> 00:41:26,948
[BEEP]
1000
00:41:26,952 --> 00:41:31,157
♪♪
1001
00:41:35,560 --> 00:41:36,657
It vanished?
1002
00:41:36,662 --> 00:41:38,193
At 7:44 PM,
1003
00:41:38,197 --> 00:41:41,365
and returned precisely
37 milliseconds later.
1004
00:41:42,800 --> 00:41:45,367
I recalibrated and ran every test again.
1005
00:41:45,371 --> 00:41:47,068
My readings were accurate.
1006
00:41:47,072 --> 00:41:49,403
Barely detectable, but an
earthquake nonetheless,
1007
00:41:49,407 --> 00:41:51,472
just a couple of hours ago.
1008
00:41:51,477 --> 00:41:53,508
7:44 PM.
1009
00:41:53,512 --> 00:41:56,747
And we're standing on the epicenter.
1010
00:41:57,815 --> 00:42:00,382
I assumed the piece of the
Ark wouldn't be more than
1011
00:42:00,386 --> 00:42:03,151
a fascinating historical relic.
1012
00:42:03,155 --> 00:42:05,987
But it appears that
God isn't the only one
1013
00:42:05,991 --> 00:42:08,792
who can create a miracle.
1014
00:42:10,362 --> 00:42:12,026
We did it.
1015
00:42:12,031 --> 00:42:13,962
And we're just getting started.
1016
00:42:13,987 --> 00:42:18,192
♪♪
1017
00:42:20,121 --> 00:42:26,121
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
68760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.