All language subtitles for Malmkrog.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,667 --> 00:00:45,875 A SCREEN ADAPTATION OF A TEXT BY VLADIMIR SOLOVYOV 2 00:01:35,833 --> 00:01:37,792 Zoyichka! 3 00:01:37,875 --> 00:01:41,000 Zoya! Come inside! 4 00:01:47,083 --> 00:01:50,000 Careful, or you'll slip and fall. 5 00:04:39,208 --> 00:04:43,708 Be that as it may, but now let's take a different path, dear Nikolai. 6 00:04:43,792 --> 00:04:46,042 Are you ready to follow me? 7 00:04:46,125 --> 00:04:47,708 Yes, I am. 8 00:04:47,792 --> 00:04:51,500 Let's return to the story of the two monks. 9 00:04:51,917 --> 00:04:54,792 Well then, back to Alexandria. 10 00:04:54,875 --> 00:04:57,125 But that's not what interests me. 11 00:04:57,208 --> 00:04:59,958 We follow the same path, 12 00:05:00,042 --> 00:05:04,375 the same conclusions, but we remove the essence, 13 00:05:04,458 --> 00:05:07,375 that is, the existence of God and the Devil. 14 00:05:07,458 --> 00:05:12,542 We proceed from the next postulate: Neither God nor the devil exists. 15 00:05:12,625 --> 00:05:14,708 What interests me here 16 00:05:15,250 --> 00:05:19,833 is that if we believe that evil comes from within, 17 00:05:20,917 --> 00:05:22,250 then, 18 00:05:22,750 --> 00:05:26,958 which of the two men would have taken this path, 19 00:05:27,042 --> 00:05:30,958 the three days of debauchery in Alexandria, in your opinion? 20 00:05:34,667 --> 00:05:36,458 Which indeed? 21 00:05:36,792 --> 00:05:39,333 I don't know, it's just a hypothesis. 22 00:05:39,417 --> 00:05:44,250 It would be interesting to assume that probably 23 00:05:44,375 --> 00:05:46,792 the initiative would be taken by him 24 00:05:46,875 --> 00:05:51,292 who feels no regret, does not repent, 25 00:05:52,875 --> 00:05:55,833 does not fall prey to despair. 26 00:05:55,917 --> 00:05:57,500 Do you remember the story? 27 00:05:57,583 --> 00:06:02,000 Sure, the story goes like this: after spending three days in Alexandria… 28 00:06:02,083 --> 00:06:03,292 They return to the desert. 29 00:06:03,375 --> 00:06:05,208 - Together. - Both of them. 30 00:06:05,292 --> 00:06:08,833 On the way, one of them laments, flagellates himself… 31 00:06:08,917 --> 00:06:10,708 - He fades… - Completely… 32 00:06:10,792 --> 00:06:15,875 He cannot forget what happened in Alexandria… 33 00:06:16,417 --> 00:06:20,042 - Whereas the other… - The other sings psalms 34 00:06:20,458 --> 00:06:25,708 as he goes. And then back in their caves, 35 00:06:26,833 --> 00:06:32,333 one continues to repent, to flagellate himself, 36 00:06:32,417 --> 00:06:34,667 finally he decides to return to Alexandria. 37 00:06:34,750 --> 00:06:38,292 - He decides to leave. - He decides. 38 00:06:38,375 --> 00:06:40,000 He leaves everything behind. 39 00:06:40,083 --> 00:06:43,750 Because he believes that after succumbing to debauchery, 40 00:06:43,833 --> 00:06:46,292 there is no going back. 41 00:06:51,125 --> 00:06:54,375 I think the general is leaving. 42 00:06:55,542 --> 00:06:57,833 Shall we see him out? 43 00:06:59,250 --> 00:07:01,750 In three days he embarks for Marseilles. 44 00:07:01,833 --> 00:07:03,417 For Toulon. 45 00:07:03,625 --> 00:07:04,958 Toulon? 46 00:07:34,875 --> 00:07:37,458 Andrey Nikolaevich, maybe I should wake him? 47 00:07:37,542 --> 00:07:38,917 Yes. 48 00:07:39,000 --> 00:07:41,625 Fetch a bucket of cold water. 49 00:08:05,292 --> 00:08:06,917 Well, 50 00:08:07,000 --> 00:08:08,750 I should be leaving. 51 00:08:18,875 --> 00:08:20,667 I'll be right back. 52 00:09:26,208 --> 00:09:30,000 Why shouldn't a modern army bear the title “Christ-loving”? 53 00:09:31,667 --> 00:09:33,042 A title! 54 00:09:33,125 --> 00:09:36,208 In that case, is white or black a title? 55 00:09:36,292 --> 00:09:38,167 Is sweet or bitter a title? 56 00:09:38,250 --> 00:09:40,125 Is brave or cowardly a title? 57 00:09:40,208 --> 00:09:42,625 It is not I who says it, but all law-abiding people. 58 00:09:42,708 --> 00:09:45,667 I beg your pardon! But tell me, is there still 59 00:09:45,750 --> 00:09:49,917 a glorious and Christ-loving Russian army? 60 00:09:50,000 --> 00:09:51,500 Why quibble over words? 61 00:09:51,583 --> 00:09:55,708 Ingrida meant something by “Christ-loving army”. 62 00:09:56,042 --> 00:09:58,333 Thank you, Madeleine. 63 00:09:59,458 --> 00:10:01,458 This is what I meant: 64 00:10:02,292 --> 00:10:04,125 Since the beginning of time, 65 00:10:04,208 --> 00:10:08,375 every military man, soldier or marshal, 66 00:10:08,458 --> 00:10:12,333 has known that he serves a great and good cause. 67 00:10:13,125 --> 00:10:15,917 Not only a useful or necessary cause, 68 00:10:16,000 --> 00:10:20,833 such as emptying the privy or doing the laundry, 69 00:10:21,292 --> 00:10:25,333 but in the loftier sense, a good, noble and honourable cause, 70 00:10:25,417 --> 00:10:30,833 a cause always served by the best men: the elite, the rulers, the heroes. 71 00:10:31,000 --> 00:10:34,625 Our cause has always been blessed by the Church, 72 00:10:34,708 --> 00:10:37,083 all have glorified it. 73 00:10:37,375 --> 00:10:42,000 Suddenly we discover that we must forget all that 74 00:10:42,083 --> 00:10:44,500 and radically alter our opinion of ourselves 75 00:10:44,583 --> 00:10:46,708 and of our place under the sun. 76 00:10:46,792 --> 00:10:49,917 The cause we once proudly served 77 00:10:50,000 --> 00:10:52,625 is declared wicked and baleful, 78 00:10:52,708 --> 00:10:56,250 at odds with our Lord's commandments and human sentiments, 79 00:10:56,333 --> 00:10:58,583 a misfortune and a dreadful evil, 80 00:10:58,667 --> 00:11:01,458 that all nations must unite against it, 81 00:11:01,542 --> 00:11:05,167 and its ultimate demise is only a matter of time. 82 00:11:05,250 --> 00:11:10,083 Have you not heard the voices that condemn war and military service 83 00:11:10,167 --> 00:11:12,250 as vestiges of ancient cannibalism? 84 00:11:12,333 --> 00:11:14,125 Have I heard? 85 00:11:14,542 --> 00:11:18,542 Of course I have! And I've read it too. In several languages. 86 00:11:18,625 --> 00:11:20,500 But the voices of which you speak, 87 00:11:20,583 --> 00:11:24,958 they were, to be frank, nothing but hot air. 88 00:11:25,042 --> 00:11:27,500 We heard them and then forgot them. 89 00:11:28,125 --> 00:11:30,708 But now things have totally changed. 90 00:11:30,792 --> 00:11:33,500 That is why I ask what are we to do? 91 00:11:33,583 --> 00:11:38,500 How should I, or rather any soldier, regard himself: 92 00:11:38,583 --> 00:11:40,583 As a real human 93 00:11:40,667 --> 00:11:43,042 or as nature's Quasimodo? 94 00:11:43,125 --> 00:11:47,333 Am I allowed to have self-respect because I served a just cause? 95 00:11:47,417 --> 00:11:50,500 Or should I be aghast at what I have done, 96 00:11:50,583 --> 00:11:54,083 should I repent and beg all the civilians 97 00:11:54,167 --> 00:11:56,833 to forgive me now that I am proscribed? 98 00:11:56,917 --> 00:11:59,583 Begone, Michel Kutuzoff! 99 00:11:59,667 --> 00:12:01,792 There was a great man! 100 00:12:02,167 --> 00:12:05,083 What an odd way to pose the question! 101 00:12:05,583 --> 00:12:09,667 As if we had asked the military to do something extraordinary. 102 00:12:09,833 --> 00:12:14,458 The new requirements apply not to them, but to diplomats and other civilians, 103 00:12:14,542 --> 00:12:18,875 who do not care if they are proscribed, 104 00:12:18,958 --> 00:12:22,375 just as they do not care how much you love Christ. 105 00:12:22,458 --> 00:12:24,250 This alone is demanded of them: 106 00:12:24,333 --> 00:12:28,000 to obey the orders of your superiors unquestioningly. 107 00:12:28,083 --> 00:12:30,708 As you are not interested in military matters, 108 00:12:30,792 --> 00:12:35,875 of course you get, as you just said, to an odd conclusion. 109 00:12:35,958 --> 00:12:39,333 It is obvious you don't know that in some cases 110 00:12:39,417 --> 00:12:41,083 a superior's orders 111 00:12:41,167 --> 00:12:45,292 mean neither waiting nor asking for orders. 112 00:12:45,375 --> 00:12:47,583 Which is to say? 113 00:12:47,667 --> 00:12:51,833 Which is to say: Imagine that on my superiors' orders 114 00:12:51,917 --> 00:12:55,542 I am placed in charge of an entire military region. 115 00:12:55,625 --> 00:12:57,625 This means that my mission is 116 00:12:57,708 --> 00:13:01,833 to command the armies in my charge in whatever way appropriate, 117 00:13:02,042 --> 00:13:06,500 that I must foster in them a certain morale, 118 00:13:06,583 --> 00:13:09,833 I must act above their will in a prudent way, 119 00:13:09,917 --> 00:13:13,292 I must tune their feelings within a certain range, 120 00:13:13,375 --> 00:13:17,917 in short, I must educate them, in the spirit of their task. 121 00:13:18,000 --> 00:13:22,542 Therefore I am allowed, among other things, to give others… 122 00:13:22,667 --> 00:13:26,333 to give orders to the troops in my region, 123 00:13:26,417 --> 00:13:30,208 on my own account and taking full responsibility. 124 00:13:31,208 --> 00:13:36,375 If I asked high command to dictate what orders to give 125 00:13:36,458 --> 00:13:40,083 or even to provide me with guidelines, 126 00:13:40,750 --> 00:13:44,042 wouldn't I be thought a silly old fool 127 00:13:44,125 --> 00:13:48,208 and then relegated to the reserve? 128 00:13:48,417 --> 00:13:53,333 This means that I myself must instil a certain spirit in my armies, 129 00:13:53,417 --> 00:13:56,583 which will have been endorsed and confirmed 130 00:13:56,667 --> 00:13:58,667 by the high command. 131 00:13:58,750 --> 00:14:00,000 But even so, 132 00:14:00,083 --> 00:14:04,875 questions on this subject are nothing but stupidity or insolence. 133 00:14:05,500 --> 00:14:07,458 But this spirit, 134 00:14:07,542 --> 00:14:10,792 the same, in essence, from Sargon and Assurbanipal 135 00:14:10,875 --> 00:14:12,833 to Wilhelm II, 136 00:14:13,125 --> 00:14:15,917 is now all of a sudden challenged. 137 00:14:16,333 --> 00:14:21,875 Until recently, I knew I must foster the military spirit in my troops, 138 00:14:21,958 --> 00:14:26,375 so a soldier would be ready to strike the enemy or die. 139 00:14:26,458 --> 00:14:29,958 And to do so, we must be convinced 140 00:14:30,042 --> 00:14:33,333 that war is sacred. 141 00:14:34,708 --> 00:14:38,000 But now, for no reason, we deprive them of this conviction 142 00:14:38,083 --> 00:14:40,750 and, as the erudite would say, 143 00:14:40,833 --> 00:14:45,958 martial deeds are deprived of their moral-religious authority. 144 00:14:46,792 --> 00:14:49,750 All this is dreadfully exaggerated. 145 00:14:49,833 --> 00:14:54,083 Nothing permits us to say that opinions have changed so much. 146 00:14:54,167 --> 00:14:55,292 On the one hand, 147 00:14:55,375 --> 00:14:59,333 everyone agrees that war is bad 148 00:14:59,417 --> 00:15:02,250 and the more seldom it occurs the better. 149 00:15:02,333 --> 00:15:04,958 On the other hand, serious-minded people 150 00:15:05,042 --> 00:15:10,667 understand that even today it is an unavoidable evil. 151 00:15:11,167 --> 00:15:13,500 It is not a case of abolishing war, 152 00:15:13,583 --> 00:15:16,542 but rather of gradually confining it 153 00:15:17,625 --> 00:15:19,625 within narrower bounds. 154 00:15:19,708 --> 00:15:21,542 But, in principle, 155 00:15:22,167 --> 00:15:24,958 the opinion of war has not altered. 156 00:15:25,750 --> 00:15:31,542 It remains an unavoidable evil, a calamity that must be borne. 157 00:15:31,625 --> 00:15:33,667 Nothing more? 158 00:15:33,750 --> 00:15:35,208 Yes. 159 00:15:35,667 --> 00:15:39,375 Have you ever cast a glance at the Orthodox calendar? 160 00:15:39,458 --> 00:15:40,792 At the calendar? 161 00:15:40,875 --> 00:15:44,083 Have you noticed what saints are to be found there? 162 00:15:44,458 --> 00:15:46,167 All kind of saints. 163 00:15:46,250 --> 00:15:48,208 What of their occupations? 164 00:15:49,167 --> 00:15:51,000 Every variety, I suppose. 165 00:15:51,083 --> 00:15:53,833 Actually, they do not differ very much. 166 00:15:53,917 --> 00:15:56,625 How so? Could it be they are all soldiers? 167 00:15:56,708 --> 00:15:58,792 Not all of them, but half. 168 00:15:59,292 --> 00:16:00,875 Again you exaggerate. 169 00:16:00,958 --> 00:16:02,208 Certainly… 170 00:16:02,292 --> 00:16:06,583 It is not a case of classifying them for the sake of statistics. 171 00:16:08,125 --> 00:16:12,500 I mean only that all the saints of our Russian Church 172 00:16:12,583 --> 00:16:14,958 fall under just two categories. 173 00:16:15,875 --> 00:16:18,625 They are either monks of various rank, 174 00:16:18,708 --> 00:16:23,000 or princes, who, in those days, were definitely soldiers. 175 00:16:23,083 --> 00:16:26,500 We have no other saints of the male sex. 176 00:16:26,583 --> 00:16:28,583 Either monks or soldiers. 177 00:16:28,667 --> 00:16:30,833 But you forget the holy fools! 178 00:16:30,917 --> 00:16:32,625 Not at all! 179 00:16:33,208 --> 00:16:36,250 But the holy fools are a different kind of monk. 180 00:16:36,333 --> 00:16:41,000 They are to monasticism what Cossacks are to the army. 181 00:16:41,583 --> 00:16:46,000 If among the Russian saints you can find me just one priest, 182 00:16:46,083 --> 00:16:48,542 merchant, state official, 183 00:16:48,625 --> 00:16:51,833 secretary, bourgeois or peasant, 184 00:16:51,917 --> 00:16:56,833 in short, any occupation besides monk or soldier, 185 00:16:56,958 --> 00:17:01,042 then I'll give you my entire winnings the next time I go to Monte Carlo. 186 00:17:02,125 --> 00:17:05,375 Keep your treasure and half your calendar! 187 00:17:05,458 --> 00:17:09,625 Explain to me just what you mean to insinuate by this discovery? 188 00:17:09,708 --> 00:17:14,083 Do you mean only monks and soldiers can provide a moral example? 189 00:17:14,542 --> 00:17:16,208 You are not even close. 190 00:17:16,292 --> 00:17:19,667 I myself know virtuous people among the clergy, 191 00:17:19,750 --> 00:17:23,792 among bankers, public officials and peasants. 192 00:17:23,917 --> 00:17:26,375 And the most virtuous person I can remember 193 00:17:26,458 --> 00:17:29,917 was the nanny who served in the household of a friend. 194 00:17:30,000 --> 00:17:31,500 But that to one side. 195 00:17:31,583 --> 00:17:35,667 I mentioned the saints because I wish to know why there are 196 00:17:35,750 --> 00:17:38,583 so many soldiers among the monks… 197 00:17:38,667 --> 00:17:41,417 favoured over every other occupation, 198 00:17:41,500 --> 00:17:46,167 if we have always regarded the art of war as a tolerable evil… 199 00:17:46,250 --> 00:17:48,583 It is obvious that all Christians, 200 00:17:48,667 --> 00:17:51,208 whose thinking is reflected, 201 00:17:51,292 --> 00:17:53,000 and not only the Russian ones, 202 00:17:53,083 --> 00:17:55,208 because in France it's more or less the same, 203 00:17:55,292 --> 00:17:57,042 not only honour, 204 00:17:57,125 --> 00:18:00,292 but honour especially the military profession. 205 00:18:00,375 --> 00:18:03,667 Of all occupations, only that of arms was deemed capable 206 00:18:03,750 --> 00:18:06,917 of elevating the best specimens to the rank of saints. 207 00:18:07,000 --> 00:18:10,500 Which is at odds with the current anti-war campaign, my dear Edouard. 208 00:18:10,583 --> 00:18:11,625 There you have it! 209 00:18:11,708 --> 00:18:13,833 Did I say there has been no change? 210 00:18:13,917 --> 00:18:16,833 It's obvious it is already happening. 211 00:18:17,208 --> 00:18:18,833 The sacred halo 212 00:18:18,917 --> 00:18:22,208 that once crowned the army, in the eyes of the mob, is fading. 213 00:18:22,292 --> 00:18:24,417 That is where we are heading. 214 00:18:24,500 --> 00:18:26,583 But who, in effect, will be harmed by it? 215 00:18:26,667 --> 00:18:30,583 The clergy, probably, since only they deal in haloes. 216 00:18:30,667 --> 00:18:34,792 Rest assured, dear Edouard, pious accommodations have already begun. 217 00:18:34,875 --> 00:18:37,583 For our magazine I follow religious literature. 218 00:18:37,667 --> 00:18:43,208 In two issues I found that Christianity condemns war. 219 00:18:43,292 --> 00:18:46,292 - Impossible! - I couldn't believe it either. 220 00:18:46,375 --> 00:18:48,708 - I can show you. - Show me what? 221 00:18:48,875 --> 00:18:50,625 You see? 222 00:18:50,708 --> 00:18:55,083 Although the absurd militarist system is doomed to extinction, 223 00:18:55,167 --> 00:18:57,625 the army will be preserved. 224 00:18:57,708 --> 00:19:00,667 As long as it is tolerated and seen as indispensable, 225 00:19:00,750 --> 00:19:03,125 we will demand of it the same military virtues. 226 00:19:03,208 --> 00:19:07,417 You're apt to butcher the cow and then demand its milk. 227 00:19:07,917 --> 00:19:10,958 Who will give you the military virtues you demand, 228 00:19:11,042 --> 00:19:12,750 when the principal virtue, 229 00:19:12,833 --> 00:19:15,917 without which the others matter not a whit, is courage? 230 00:19:16,000 --> 00:19:20,583 That doesn't stand up if we don't believe in the holiness of our cause. 231 00:19:20,792 --> 00:19:22,125 How is that possible, 232 00:19:22,208 --> 00:19:24,875 if we declare war to be perfidy and murder, 233 00:19:24,958 --> 00:19:28,333 tolerable only in the extreme, when it is unavoidable? 234 00:19:28,417 --> 00:19:30,833 We don't demand soldiers accept such a thing, 235 00:19:30,917 --> 00:19:33,333 they only have to believe themselves the best in the world! 236 00:19:33,417 --> 00:19:35,167 Nikolai has already explained it to you. 237 00:19:35,250 --> 00:19:37,833 Don't loot our wallets, that's all! 238 00:19:37,917 --> 00:19:40,083 Where are we, on the moon? 239 00:19:40,167 --> 00:19:43,417 Would you keep soldiers in an absolute void? 240 00:19:43,500 --> 00:19:48,583 If military service is deemed an unavoidable evil for the time being, 241 00:19:48,667 --> 00:19:54,208 no one will devote his life to a military career. 242 00:19:54,292 --> 00:19:58,167 Except perhaps some nature's rejects, who have nowhere else to go. 243 00:19:58,250 --> 00:20:01,833 I have always thought that, after the introduction of military service, 244 00:20:01,917 --> 00:20:04,833 the dissolution of armies and then states themselves, 245 00:20:04,917 --> 00:20:06,625 will only be a question of time. 246 00:20:06,708 --> 00:20:09,875 A time not far away, given the current haste of history. 247 00:20:09,958 --> 00:20:11,708 Perhaps you are right. 248 00:20:11,792 --> 00:20:14,542 I am certain that you are right. 249 00:20:14,625 --> 00:20:18,250 Although such an idea has never crossed my mind. 250 00:20:18,333 --> 00:20:20,500 Marvellous! Just think of it! 251 00:20:20,583 --> 00:20:25,125 In its extreme form, militarism gives rise to compulsory military service. 252 00:20:25,208 --> 00:20:29,083 Thanks to this, not only will militarism perish, 253 00:20:29,167 --> 00:20:32,917 but also its old age foundations. Wonderful! 254 00:20:33,000 --> 00:20:35,542 How nice that Olga has brightened up. 255 00:20:35,625 --> 00:20:40,042 So far she has displayed a gloominess unworthy of a true Christian. 256 00:20:40,125 --> 00:20:43,125 Because there is too much sadness around us. 257 00:20:43,542 --> 00:20:46,833 The only joy left is the thought that reason will triumph. 258 00:20:46,917 --> 00:20:51,292 It is plain that in Europe and Russia militarism is self-devouring. 259 00:20:51,375 --> 00:20:56,000 But what joy and what triumph will spring from it, it's hard to tell. 260 00:20:56,333 --> 00:20:59,875 Do you doubt that war and militarism are an absolute evil 261 00:20:59,958 --> 00:21:03,500 from which mankind must liberate itself? 262 00:21:03,667 --> 00:21:07,250 That the total and immediate destruction of this cannibalism 263 00:21:07,333 --> 00:21:10,083 will constitute the triumph of reason and the good? 264 00:21:10,167 --> 00:21:12,250 I am convinced of the opposite. 265 00:21:12,333 --> 00:21:13,542 How so? 266 00:21:13,625 --> 00:21:16,417 War is not an absolute evil 267 00:21:16,500 --> 00:21:19,000 and peace is not an absolute good. 268 00:21:19,083 --> 00:21:24,083 Or put simply, a good war is as possible as a bad peace. 269 00:21:25,917 --> 00:21:29,250 Now I see how your position differs from Ingrida's. 270 00:21:29,333 --> 00:21:32,708 She thinks war is always good and peace always bad. 271 00:21:32,792 --> 00:21:34,458 Not at all! 272 00:21:34,583 --> 00:21:36,542 I too understand perfectly 273 00:21:36,625 --> 00:21:39,625 that war can sometimes be a very bad thing, 274 00:21:39,750 --> 00:21:43,083 particularly when we are defeated, as, for example, at Austerlitz. 275 00:21:43,167 --> 00:21:45,708 And peace can be a wonderful thing, 276 00:21:45,792 --> 00:21:48,625 such as that of Nystad or Kuchuk-Kainardji. 277 00:21:48,708 --> 00:21:52,292 Behold a variation on the famous words of the Kaffir or Hottentot 278 00:21:52,375 --> 00:21:53,833 who told a missionary 279 00:21:53,917 --> 00:21:57,042 he understood the difference between good and evil: 280 00:21:57,125 --> 00:21:59,750 Good is when I steal another man's women and cattle, 281 00:21:59,833 --> 00:22:01,917 and evil is when he steals mine. 282 00:22:02,000 --> 00:22:04,792 - Both the African and I were joking. - Obviously. 283 00:22:04,875 --> 00:22:06,750 He unwittingly, I deliberately. 284 00:22:06,833 --> 00:22:09,875 What about you, Edouard, who are so well educated, 285 00:22:09,958 --> 00:22:14,625 what do you have to say about war, from the moral standpoint? 286 00:22:14,708 --> 00:22:17,792 I wouldn't let scholasticism and metaphysics 287 00:22:17,875 --> 00:22:20,917 alter such a clear and historically determined problem! 288 00:22:21,000 --> 00:22:22,917 Clear from what point of view? 289 00:22:23,000 --> 00:22:26,125 Mine, the typical, European one, 290 00:22:26,208 --> 00:22:30,417 about to be adopted by educated people everywhere. 291 00:22:30,500 --> 00:22:32,125 Forgive me if I laugh! 292 00:22:32,208 --> 00:22:35,917 Evidently, it consists in viewing everything as relative 293 00:22:36,000 --> 00:22:37,875 and not allowing any differentiation 294 00:22:37,958 --> 00:22:40,542 between what we are and are not permitted, 295 00:22:40,625 --> 00:22:43,458 between good and evil. That's it, isn't it? 296 00:22:43,542 --> 00:22:48,417 My dear Olga, such an argument is of no help in solving the problem. 297 00:22:48,500 --> 00:22:50,708 Take me, for example, 298 00:22:50,792 --> 00:22:55,000 I allow that morally, good and evil are absolutely opposed. 299 00:22:55,083 --> 00:22:59,042 But it's clear to me that war and peace do not fall under this category. 300 00:22:59,125 --> 00:23:00,542 You cannot view war 301 00:23:00,625 --> 00:23:03,167 as only black, and peace as only white. 302 00:23:03,250 --> 00:23:06,375 A contradiction in terms will then arise. 303 00:23:06,458 --> 00:23:09,667 If something evil in itself, for example, murder, 304 00:23:09,750 --> 00:23:13,417 can become good in the case of war, as you say, 305 00:23:13,750 --> 00:23:17,250 where does that leave the absolute difference between good and evil? 306 00:23:17,333 --> 00:23:19,417 How much easier you make your task! 307 00:23:19,500 --> 00:23:21,458 All murder is an absolute evil, 308 00:23:21,542 --> 00:23:22,667 war is murder, 309 00:23:22,750 --> 00:23:24,958 therefore war is an absolute evil. 310 00:23:25,042 --> 00:23:27,208 It's a first-category syllogism. 311 00:23:27,292 --> 00:23:29,417 Except that you forget, my dear Olga, 312 00:23:29,500 --> 00:23:32,042 that both premises, both the major and the minor, 313 00:23:32,125 --> 00:23:33,708 have still to be proven. 314 00:23:33,792 --> 00:23:36,917 Consequently, the conclusion is left hanging too. 315 00:23:37,000 --> 00:23:39,625 Didn't I say we've reverted to scholasticism? 316 00:23:39,708 --> 00:23:41,792 What exactly are we talking about? 317 00:23:41,875 --> 00:23:46,042 You therefore argue that to kill, to take someone's life, 318 00:23:46,125 --> 00:23:48,542 is in any given situation an absolute evil? 319 00:23:48,625 --> 00:23:49,708 Without a doubt. 320 00:23:49,792 --> 00:23:51,917 But is to be killed 321 00:23:52,000 --> 00:23:53,708 an absolute evil? 322 00:23:54,708 --> 00:23:57,250 For the Hottentots it is, obviously. 323 00:23:57,875 --> 00:24:00,167 But were we not talking about moral evil? 324 00:24:00,250 --> 00:24:03,958 This exists only in the deeds of a rational being, 325 00:24:04,042 --> 00:24:08,250 deeds that depend on his will, rather than chance. 326 00:24:08,500 --> 00:24:12,167 To be killed is therefore the same as to die of cholera or influenza. 327 00:24:12,250 --> 00:24:16,417 Not only it's not an absolute evil, but it's not even an evil. 328 00:24:16,500 --> 00:24:18,917 Socrates and the Stoics knew it already. 329 00:24:19,000 --> 00:24:21,208 I would leave the ancients out of this. 330 00:24:21,292 --> 00:24:25,542 The absolute you cite, in morally assessing murder, is shaky. 331 00:24:25,958 --> 00:24:28,000 From what you say, 332 00:24:28,083 --> 00:24:31,417 absolute evil means to do to a man something that is not evil in itself. 333 00:24:31,500 --> 00:24:34,375 As you like, but it is shaky. 334 00:24:34,458 --> 00:24:36,375 But let us leave this aside, 335 00:24:36,458 --> 00:24:39,625 otherwise we really do revert to scholasticism. 336 00:24:39,917 --> 00:24:42,500 So, in the case of a murder, 337 00:24:42,583 --> 00:24:45,500 the evil is not the physical act of taking someone's life, 338 00:24:45,583 --> 00:24:50,625 rather it resides in the moral cause, in the murderer's intention to do evil. 339 00:24:50,708 --> 00:24:52,958 - Is that not so? - Evidently. 340 00:24:53,042 --> 00:24:54,375 Without the intention, 341 00:24:54,458 --> 00:24:57,167 it would not be murder, but misfortune or carelessness. 342 00:24:57,250 --> 00:25:01,917 Therefore, without the intention, it would be the same as botched surgery. 343 00:25:02,000 --> 00:25:05,625 But we can imagine a different situation, 344 00:25:05,750 --> 00:25:09,583 where the intention does not take as its main aim the killing of a man, 345 00:25:09,667 --> 00:25:12,875 but consents to murder in a case of extreme necessity. 346 00:25:12,958 --> 00:25:17,000 Would such a murder be an absolute evil? 347 00:25:17,833 --> 00:25:21,875 Certainly, since there was the intention to kill. 348 00:25:22,417 --> 00:25:27,958 Might the intention to kill not coincide with the intention to do evil 349 00:25:28,042 --> 00:25:31,208 and therefore might the crime not be an absolute evil, 350 00:25:31,292 --> 00:25:33,167 even subjectively speaking? 351 00:25:33,250 --> 00:25:35,625 I have heard this argument a thousand times! 352 00:25:35,708 --> 00:25:37,875 That father who, in a deserted place, 353 00:25:37,958 --> 00:25:41,417 sees a brute hurl himself at his innocent daughter, 354 00:25:41,500 --> 00:25:44,375 ready to subject her to a base villainy, 355 00:25:44,458 --> 00:25:49,625 and who, finding no other solution, kills the attacker. 356 00:25:49,958 --> 00:25:52,708 For adding effect, I'll say that the daughter is a child. 357 00:25:52,792 --> 00:25:56,208 What is remarkable is not that you've heard it a thousand times, 358 00:25:56,292 --> 00:25:59,292 but that nobody has heard those who think like you 359 00:25:59,375 --> 00:26:02,042 put forward a valid objection to this simple argument. 360 00:26:02,125 --> 00:26:04,625 - What objection? - There you go! 361 00:26:04,708 --> 00:26:06,042 Well, 362 00:26:06,125 --> 00:26:09,000 if you don't want to put forward any objection, 363 00:26:09,083 --> 00:26:11,917 then demonstrate straightforwardly and positively 364 00:26:12,000 --> 00:26:14,042 that in every case, without exception, 365 00:26:14,125 --> 00:26:16,625 not to use force in the battle with evil 366 00:26:16,708 --> 00:26:20,583 is better than to use it and to risk killing an evil-doer. 367 00:26:20,667 --> 00:26:24,125 Is there a specific proof for an isolated case? 368 00:26:24,208 --> 00:26:29,042 Once you allow that, in general, murder is evil in a moral sense? 369 00:26:29,125 --> 00:26:32,208 It is clear that, in every case, it will still be an evil. 370 00:26:32,292 --> 00:26:37,417 Nobody objects that in general, it is better not to kill than to kill. 371 00:26:37,542 --> 00:26:40,667 But the question concerns particular cases. 372 00:26:40,750 --> 00:26:43,250 If the general rule is “thou shalt not kill”, 373 00:26:43,333 --> 00:26:45,083 it is therefore absolute 374 00:26:45,167 --> 00:26:49,958 and without no exceptions or individual circumstances. 375 00:26:50,083 --> 00:26:53,417 I cannot accept that the problem be put so formally. 376 00:26:53,500 --> 00:26:56,042 Let us say that in this exceptional case, 377 00:26:56,125 --> 00:26:58,625 which you have invented as an argument, 378 00:26:58,708 --> 00:27:03,875 let us allow that it is better to kill than not to kill. 379 00:27:04,500 --> 00:27:07,917 Evidently, I do not allow it, but let us say you are right. 380 00:27:08,000 --> 00:27:11,250 Let us even say that the given situation is not fiction, but reality, 381 00:27:11,333 --> 00:27:14,083 although it is extremely rare and exceptional. 382 00:27:14,833 --> 00:27:19,417 But what we are talking about here is war, a universal phenomenon. 383 00:27:20,292 --> 00:27:23,208 Do you contend that Napoleon 384 00:27:23,292 --> 00:27:26,333 found himself in a situation similar 385 00:27:26,417 --> 00:27:30,708 to that of the father forced to defend his daughter from a monster? 386 00:27:30,792 --> 00:27:33,625 An improvement on earlier. Bravo, Olga! 387 00:27:34,083 --> 00:27:36,792 You skillfully avoid an annoying question. 388 00:27:36,875 --> 00:27:41,208 Let us rework the example, lest the details blunt its meaning. 389 00:27:41,292 --> 00:27:44,000 No need for the father or the little girl. 390 00:27:44,083 --> 00:27:48,375 Parental love will lead the father to kill the villain, 391 00:27:48,458 --> 00:27:49,875 without wondering 392 00:27:49,958 --> 00:27:53,167 whether he does so in accordance with the supreme moral principle. 393 00:27:53,250 --> 00:27:55,375 Therefore, instead of a father, 394 00:27:55,458 --> 00:27:57,375 let us take a childless moralist, 395 00:27:57,458 --> 00:28:03,375 before whose very eyes a defenseless creature is attacked by a vile brute. 396 00:28:03,458 --> 00:28:04,792 According to you, 397 00:28:04,875 --> 00:28:08,417 ought he to stand aloof and preach virtue, 398 00:28:08,500 --> 00:28:11,500 while the hellish brute tortures his victim? 399 00:28:11,583 --> 00:28:13,500 Will the moralist 400 00:28:13,583 --> 00:28:16,958 feel no moral obligation to stop the brute by force, 401 00:28:17,042 --> 00:28:20,292 even at risk of killing him? 402 00:28:20,458 --> 00:28:22,583 And if, on the contrary, 403 00:28:22,667 --> 00:28:26,000 he allows the crime to be committed, in keeping with his fine maxims, 404 00:28:26,083 --> 00:28:29,208 do you not think his conscience will reprove him 405 00:28:29,292 --> 00:28:32,625 and he will be ashamed of himself to the point of revulsion? 406 00:28:32,708 --> 00:28:35,125 Perhaps the moralist will feel everything you say 407 00:28:35,208 --> 00:28:38,083 if he does not believe in the reality of moral order. 408 00:28:38,250 --> 00:28:41,500 Or if he has forgotten that God is to be found not in might but in right. 409 00:28:41,583 --> 00:28:43,417 Very well said. 410 00:28:43,500 --> 00:28:46,458 What will you say to that, Nikolai? 411 00:28:47,792 --> 00:28:50,708 I will say that I would like it to be said better. 412 00:28:50,792 --> 00:28:54,833 That is, more directly, simply and to the point. 413 00:28:55,542 --> 00:28:59,583 Did you mean that a moralist who believes in divine justice 414 00:28:59,667 --> 00:29:02,333 ought, without stopping the brute by force, 415 00:29:02,417 --> 00:29:06,167 to pray to God that He prevent the commission of the evil, 416 00:29:06,250 --> 00:29:08,333 either through a moral miracle, 417 00:29:08,417 --> 00:29:11,500 for example the criminal's contrition, 418 00:29:11,583 --> 00:29:15,583 or through a physical miracle, such as his sudden paralysis? 419 00:29:15,667 --> 00:29:17,458 No need of paralysis. 420 00:29:17,542 --> 00:29:19,333 The villain might take fright 421 00:29:19,417 --> 00:29:22,917 or something might divert him in one way or the other. 422 00:29:23,000 --> 00:29:25,417 It is not important what. 423 00:29:25,625 --> 00:29:27,792 The miracle resides not in the event, 424 00:29:27,875 --> 00:29:32,583 but in its causal connection with the prayer and its moral object. 425 00:29:32,792 --> 00:29:36,667 At all events, Olga's solution for preventing a crime 426 00:29:36,750 --> 00:29:39,333 is to pray to God that He perform a miracle. 427 00:29:39,417 --> 00:29:41,125 Whence that conclusion? 428 00:29:41,208 --> 00:29:45,542 Since I believe the world is guided by a good and rational principle, 429 00:29:45,625 --> 00:29:49,792 I also believe that the world moves only in accordance with that principle, 430 00:29:49,875 --> 00:29:52,292 which is to say, the will of God. 431 00:29:52,458 --> 00:29:55,375 Forgive me, dear Olga, but how old are you? 432 00:29:55,625 --> 00:29:58,042 If you know the answer, why ask the question? 433 00:29:58,125 --> 00:30:00,750 For dialogue's sake, I assure you. 434 00:30:00,833 --> 00:30:02,667 Let us say twenty-six. 435 00:30:02,750 --> 00:30:03,917 A little older. 436 00:30:04,000 --> 00:30:08,667 Then you will perhaps have seen, heard, or read in the newspapers 437 00:30:08,750 --> 00:30:12,042 that evil and immoral acts are committed everywhere in the world. 438 00:30:12,125 --> 00:30:13,167 Yes. So? 439 00:30:13,250 --> 00:30:17,208 In other words, the moral order, justice and the divine will, 440 00:30:17,292 --> 00:30:19,750 do not come about by themselves. 441 00:30:19,833 --> 00:30:21,208 Clearly, 442 00:30:21,292 --> 00:30:25,000 if evil exists, then the gods either cannot or will not prevent it. 443 00:30:25,083 --> 00:30:28,875 Therefore, the gods do not exist as a good and omnipotent force. 444 00:30:28,958 --> 00:30:31,708 - Not a new idea, but fair. - How can you say so? 445 00:30:31,792 --> 00:30:34,083 See where our conversation has led! 446 00:30:34,167 --> 00:30:36,542 Philosophy bewilders the mind. 447 00:30:36,625 --> 00:30:39,500 Because it is a false philosophy, my dear Ingrida! 448 00:30:40,083 --> 00:30:44,583 As if the divine will depended on how we view good and evil. 449 00:30:44,667 --> 00:30:47,250 It does not depend on any representation 450 00:30:47,333 --> 00:30:51,542 but rather it is closely connected to a true notion of the good. 451 00:30:51,625 --> 00:30:56,000 Otherwise, if good and evil are equally indifferent to the deity, 452 00:30:56,083 --> 00:30:58,000 then you contradict yourself once and for all. 453 00:30:58,083 --> 00:30:59,875 And why is that, may I ask? 454 00:30:59,958 --> 00:31:04,792 Because if the deity is indifferent that a vile brute, 455 00:31:04,875 --> 00:31:09,208 driven by bestial passion, defiles a defenseless creature, 456 00:31:09,708 --> 00:31:12,958 then the deity would not oppose that person among us 457 00:31:13,042 --> 00:31:17,583 who, out of pity for the victim, destroyed the beast. 458 00:31:18,292 --> 00:31:21,375 For you will hardly uphold so absurd a notion that 459 00:31:21,458 --> 00:31:25,917 killing an innocent creature would not be evil in the eyes of God, 460 00:31:26,000 --> 00:31:29,542 whereas killing a vile brute would be evil. 461 00:31:29,625 --> 00:31:34,208 It seems absurd to you because you view it from the wrong direction. 462 00:31:34,458 --> 00:31:35,833 From the moral standpoint, 463 00:31:35,917 --> 00:31:39,125 not the victim but the murderer is important. 464 00:31:39,208 --> 00:31:41,667 You called the malefactor a “brute”, 465 00:31:41,750 --> 00:31:44,042 that is, a man without reason or conscience. 466 00:31:44,125 --> 00:31:46,458 What moral evil can then exist in his actions? 467 00:31:46,542 --> 00:31:49,792 But do we speak of a “brute” in the literal sense? 468 00:31:50,333 --> 00:31:54,042 It would be as if I told my daughter: “That's silly, my angel,” 469 00:31:54,125 --> 00:31:57,042 and you chided me that angels aren't silly! 470 00:31:57,125 --> 00:31:58,625 This is off the point… 471 00:31:58,708 --> 00:32:02,708 Forgive me, but I take it the brigand was called a “brute” metaphorically 472 00:32:02,792 --> 00:32:04,750 and that he possesses neither tail nor hooves. 473 00:32:04,833 --> 00:32:10,458 But we refer to his literal lack of reason and conscience. 474 00:32:10,917 --> 00:32:14,167 A man of conscience could never consent to such a thing! 475 00:32:14,250 --> 00:32:16,083 You're playing on words again! 476 00:32:16,167 --> 00:32:18,542 It is clear that a man who behaves like a brute 477 00:32:18,625 --> 00:32:22,833 loses his reason and conscience, in that he no longer hears their voice. 478 00:32:22,917 --> 00:32:25,625 But that he altogether lacks reason and conscience 479 00:32:25,708 --> 00:32:27,625 is something you will have to demonstrate. 480 00:32:27,708 --> 00:32:29,000 Until then, 481 00:32:29,083 --> 00:32:31,167 I shall continue to believe that the man-brute 482 00:32:31,250 --> 00:32:35,708 differs from us two not by the absence of reason and conscience, 483 00:32:35,792 --> 00:32:38,625 but because he acts despite them, 484 00:32:38,708 --> 00:32:40,875 driven by his brutish whims. 485 00:32:40,958 --> 00:32:43,417 A selfsame brute is latent in each of us, 486 00:32:43,500 --> 00:32:46,917 but as a rule, we keep it chained. 487 00:32:47,208 --> 00:32:50,917 That man released his brute and now obeys it. 488 00:32:51,000 --> 00:32:53,167 He has a chain, but does not use it. 489 00:32:53,250 --> 00:32:54,667 Precisely. 490 00:32:54,750 --> 00:33:00,167 And if Olga does not agree, defeat her with her own weapon! 491 00:33:00,917 --> 00:33:04,583 If the villain is a mere brute without reason or conscience, 492 00:33:04,667 --> 00:33:09,917 to kill him would be the same as killing a wolf or a tiger attacking a man. 493 00:33:10,292 --> 00:33:14,583 As far as I know, the Humane Society has not yet outlawed it. 494 00:33:14,667 --> 00:33:17,417 Have you forgotten that, whatever the man's condition, 495 00:33:17,500 --> 00:33:20,083 be it atrophy of the reason and conscience 496 00:33:20,167 --> 00:33:22,125 or conscious immorality, 497 00:33:22,208 --> 00:33:24,500 if such a thing is at all possible, 498 00:33:24,583 --> 00:33:26,708 then it concerns not him, but you yourselves. 499 00:33:26,792 --> 00:33:29,417 For your reason and your conscience have not atrophied, 500 00:33:29,500 --> 00:33:33,542 nor do you wish to disobey their commands. 501 00:33:34,167 --> 00:33:37,542 Therefore you will not kill that man, whoever he may be. 502 00:33:37,625 --> 00:33:42,750 Of course I would not kill him if my reason and conscience forbade it. 503 00:33:42,833 --> 00:33:46,833 But imagine they told me something different, 504 00:33:46,917 --> 00:33:49,250 something that seemed to me more reasonable and honest. 505 00:33:49,333 --> 00:33:51,542 Interesting. Please go on! 506 00:33:52,375 --> 00:33:53,625 Firstly, 507 00:33:53,708 --> 00:33:57,125 the reason and conscience are able to count to three. 508 00:33:57,208 --> 00:33:58,333 Is that so! 509 00:33:58,417 --> 00:34:00,875 Wherefore the reason and conscience, 510 00:34:00,958 --> 00:34:04,000 unless they wish to lie, will not say “two” instead of “three”… 511 00:34:04,083 --> 00:34:06,792 - Nikolai, please… - I don't follow. 512 00:34:06,875 --> 00:34:07,917 In your opinion, 513 00:34:08,000 --> 00:34:11,583 reason and conscience tell me only about myself and the brigand, 514 00:34:11,667 --> 00:34:13,875 whom I am not allowed to harm. 515 00:34:13,958 --> 00:34:17,208 But there is also a third, equally important person: 516 00:34:17,292 --> 00:34:20,292 the victim of aggression, who demands my help. 517 00:34:20,375 --> 00:34:22,292 You keep forgetting her. 518 00:34:22,375 --> 00:34:26,333 But conscience does not, and God's will is that I save the victim, 519 00:34:26,417 --> 00:34:29,583 while sparing the attacker as best I can. 520 00:34:29,708 --> 00:34:32,542 But her I must assist at any cost. 521 00:34:32,667 --> 00:34:35,167 By verbal persuasion, if possible, 522 00:34:35,250 --> 00:34:37,542 if not, then by force, 523 00:34:37,625 --> 00:34:42,167 and if my hands are tied, there remains but one solution: 524 00:34:42,292 --> 00:34:43,958 prayer. 525 00:34:44,042 --> 00:34:48,917 As to the solution, I leave it to you to decide which is the better. 526 00:34:49,000 --> 00:34:51,042 To me, one thing is certain, 527 00:34:51,125 --> 00:34:54,750 I have to save the victim, that is what my conscience tells me. 528 00:34:54,833 --> 00:34:58,375 Breach to the centre! Hurrah! 529 00:34:58,792 --> 00:35:00,000 Well, Nikolai, 530 00:35:00,083 --> 00:35:03,042 I take care not to have too broad a conscience. 531 00:35:03,125 --> 00:35:07,708 Mine tells me, quite bluntly, not to kill, full stop. 532 00:35:08,208 --> 00:35:11,792 It seems to me that our discussion has made no progress. 533 00:35:11,875 --> 00:35:15,542 Suppose I agreed with you 534 00:35:15,625 --> 00:35:20,292 that anyone might allow himself to kill, what then? 535 00:35:20,625 --> 00:35:24,667 Do you think that Tamburlaine, or Alexander the Great, or Lord Kitchener 536 00:35:24,750 --> 00:35:30,167 and their armies killed to save innocents from evil-doers? 537 00:35:30,375 --> 00:35:33,958 Even though comparing Tamburlaine with Alexander the Great 538 00:35:34,042 --> 00:35:37,583 risks affecting the progress of our discussion, 539 00:35:37,667 --> 00:35:42,417 and inasmuch as this is the second time you have rushed into the topic, 540 00:35:42,500 --> 00:35:46,292 allow me a historical reference that will help us see the connection 541 00:35:46,375 --> 00:35:50,500 between the question of personal defence and defence of the state. 542 00:35:51,625 --> 00:35:54,208 The place is Kiev, the time, the 12th century. 543 00:35:54,292 --> 00:35:55,625 The crown princes 544 00:35:55,708 --> 00:35:58,542 who, it seems, shared your opinion of war 545 00:35:58,625 --> 00:36:01,583 and chose to fight only in self-defence, 546 00:36:01,667 --> 00:36:05,042 refused to go to war against the Polovtsians. 547 00:36:05,125 --> 00:36:09,083 They did not want to subject their people to the calamities of war. 548 00:36:09,208 --> 00:36:13,708 To this, the great Prince Vladimir the Monomachos replied: 549 00:36:13,958 --> 00:36:17,833 “You pity the yokels, but forget that once spring arrives… “ 550 00:36:17,917 --> 00:36:21,667 Nikolai, please, mind your language! 551 00:36:22,208 --> 00:36:24,375 - But it's from the chronicle! - It doesn't matter. 552 00:36:24,458 --> 00:36:28,667 Since you don't know it by heart, say it in your own words. 553 00:36:28,750 --> 00:36:31,875 Anyway, it sounds stupid: “once spring arrives”. 554 00:36:31,958 --> 00:36:35,833 As if what comes next is: “Flowers bloom, nightingales trill.” 555 00:36:35,917 --> 00:36:37,833 And from your mouth… 556 00:36:37,917 --> 00:36:41,125 a “yokel” pops out! 557 00:36:41,208 --> 00:36:42,667 Very well. 558 00:36:42,750 --> 00:36:47,583 “Once spring arrives, the peasant will go out to plough. 559 00:36:47,667 --> 00:36:50,458 The Polovtsian will come, kill the peasant, 560 00:36:50,542 --> 00:36:52,083 steal his horse, 561 00:36:52,167 --> 00:36:55,125 then hordes of Polovtsians will come, massacre the peasants, 562 00:36:55,208 --> 00:36:58,000 enslave their wives and children, 563 00:36:58,083 --> 00:37:00,500 steal their cattle, and burn down their village. 564 00:37:00,583 --> 00:37:03,583 Don't you want to protect them? I do. 565 00:37:03,667 --> 00:37:06,875 That's why I call you to fight the Polovtsians.” 566 00:37:07,292 --> 00:37:09,167 Ashamed, the princes now obeyed, 567 00:37:09,250 --> 00:37:12,417 and under Vladimir Monomachos the country knew peace. 568 00:37:12,500 --> 00:37:15,083 But later they reverted to their pacifism, 569 00:37:15,167 --> 00:37:18,500 giving themselves up to scandalous living. 570 00:37:18,917 --> 00:37:22,625 For Russia, it all ended with the Mongol yoke, 571 00:37:22,833 --> 00:37:25,208 and as for the descendants of those princes, 572 00:37:25,292 --> 00:37:29,333 it ended with the feast served by history in the form of Ivan the Terrible. 573 00:37:29,667 --> 00:37:31,542 I don't understand. 574 00:37:31,625 --> 00:37:35,375 First, you describe a situation none of us is familiar with 575 00:37:35,458 --> 00:37:38,000 and probably never will be, 576 00:37:38,083 --> 00:37:41,875 then you cite a Vladimir Monomachos who probably never existed 577 00:37:41,958 --> 00:37:44,000 and who is anyway none of our concern. 578 00:37:44,083 --> 00:37:46,167 Speak for yourself, Olga! 579 00:37:46,417 --> 00:37:50,833 But Olga, aren't you a Rurikovitch? 580 00:37:51,083 --> 00:37:52,458 Yes, I am. 581 00:37:52,542 --> 00:37:56,417 According to you, I ought to be interested in Rurik, Sineus and Truvor. 582 00:37:56,500 --> 00:37:59,625 Don't get me wrong, but he who doesn't know his ancestors 583 00:37:59,708 --> 00:38:04,417 is like a child who thinks he was delivered by the stork. 584 00:38:05,458 --> 00:38:08,875 What about those unfortunates who have no ancestors? 585 00:38:09,250 --> 00:38:10,958 You know… 586 00:38:11,167 --> 00:38:14,625 This morning, before coming down for breakfast, 587 00:38:14,875 --> 00:38:17,583 Andrei Nikolaevich handed me a letter, 588 00:38:17,667 --> 00:38:21,208 then he made this confession out of the blue: 589 00:38:21,292 --> 00:38:25,500 “Only once in my life have I felt complete moral satisfaction, 590 00:38:25,583 --> 00:38:28,208 “even a form of ecstasy. 591 00:38:28,292 --> 00:38:32,500 “And this good deed has been and always will be 592 00:38:32,750 --> 00:38:35,750 “my most beautiful and purest memory.” 593 00:38:36,292 --> 00:38:39,417 But his only good deed was a crime, 594 00:38:39,583 --> 00:38:41,167 and not a minor one, 595 00:38:41,250 --> 00:38:44,125 for in 15 minutes he slaughtered more than 1,000 men. 596 00:38:44,208 --> 00:38:46,292 And where is the good in that? 597 00:38:47,333 --> 00:38:49,917 It is not easy for me to talk about it. 598 00:38:50,542 --> 00:38:54,292 Forgive me, but I cannot recount it without great emotion, 599 00:38:54,375 --> 00:38:56,750 so strongly did it shake me. 600 00:38:56,833 --> 00:38:58,375 Tell us, Ingrida! 601 00:38:58,458 --> 00:39:01,750 Better I read you a passage from his letter. 602 00:39:02,625 --> 00:39:04,333 It concerns cannons 603 00:39:04,417 --> 00:39:07,458 and the last war against the Turks. 604 00:39:07,542 --> 00:39:10,333 He was in the Cossack army. After 3 October… 605 00:39:10,417 --> 00:39:12,375 3 October? 606 00:39:12,458 --> 00:39:15,833 The Battle of Aladja Dagh. 607 00:39:18,667 --> 00:39:20,042 Listen. 608 00:39:21,917 --> 00:39:24,375 “I had with me the dragoons of Nizhny Novgorod, 609 00:39:24,458 --> 00:39:26,125 300 Cossacks from Kuban, 610 00:39:26,208 --> 00:39:29,083 and a battery of mounted artillery. 611 00:39:29,333 --> 00:39:30,792 The terrain was desolate. 612 00:39:30,875 --> 00:39:32,500 Up the mountains it was beautiful, 613 00:39:32,583 --> 00:39:36,875 but down in the valley there were just burnt villages and barren fields. 614 00:39:37,500 --> 00:39:40,333 One day, it was October 28, 615 00:39:40,417 --> 00:39:42,125 I arrived in a valley where, 616 00:39:42,208 --> 00:39:46,458 by the map, there was an Armenian village. 617 00:39:46,792 --> 00:39:49,833 At the entrance to the village there was a bend in the road. 618 00:39:50,125 --> 00:39:53,875 My Cossacks were already there, standing stock-still. 619 00:39:54,042 --> 00:39:55,583 I galloped up to them. 620 00:39:55,667 --> 00:39:59,875 Before I saw it, I knew from the stench of roasted flesh, 621 00:39:59,958 --> 00:40:03,292 that the Bashi-Bazouks had left behind their kitchen. 622 00:40:04,333 --> 00:40:09,583 They captured a convoy of Armenians unable to save themselves, 623 00:40:09,708 --> 00:40:12,458 and dealt with them in their own fashion. 624 00:40:12,583 --> 00:40:17,167 They lit fires under the carts, having tied the Armenians to them. 625 00:40:17,250 --> 00:40:19,625 Some upright, some upside down, 626 00:40:19,708 --> 00:40:22,500 some on their backs, some on their stomachs, 627 00:40:22,583 --> 00:40:24,958 hanging over the flames, 628 00:40:25,042 --> 00:40:27,208 roasted over a low flame. 629 00:40:28,042 --> 00:40:31,667 The women's breasts had been chopped off, their bellies split open. 630 00:40:31,750 --> 00:40:34,250 I won't go into details. 631 00:40:34,333 --> 00:40:37,708 Apart from one, which I can picture even now. 632 00:40:38,292 --> 00:40:41,250 A woman, stretched out on her back, 633 00:40:41,333 --> 00:40:45,458 her neck and shoulders bound to the cart axle, 634 00:40:45,542 --> 00:40:48,208 so that she wouldn't be able to turn her head. 635 00:40:48,292 --> 00:40:51,333 She had neither been burned nor flayed alive, 636 00:40:51,417 --> 00:40:53,917 only her face was mutilated, 637 00:40:54,000 --> 00:40:56,833 it was plain she had died of terror. 638 00:40:57,667 --> 00:40:58,917 In front of her 639 00:40:59,000 --> 00:41:02,083 was a stake planted in the ground, 640 00:41:02,208 --> 00:41:05,708 to which a naked baby was tied. 641 00:41:06,125 --> 00:41:08,083 Undoubtedly her son. 642 00:41:08,417 --> 00:41:11,292 Completely burned, no eyes in his sockets. 643 00:41:12,292 --> 00:41:16,083 Next to him smouldered a charcoal grill. 644 00:41:20,458 --> 00:41:23,458 At first, I was gripped by deathly grief, 645 00:41:23,542 --> 00:41:27,458 I looked around in disgust, acting mechanically. 646 00:41:27,542 --> 00:41:29,667 I gave the order: ʻForward at a brisk pace!ʼ 647 00:41:29,750 --> 00:41:31,583 We entered the burned village. 648 00:41:31,667 --> 00:41:34,792 It had been pillaged, razed to the ground. 649 00:41:34,875 --> 00:41:38,958 Suddenly, from a dry well, a kind of ghost emerged. 650 00:41:39,042 --> 00:41:41,792 Having emerged, dirty and tattered, 651 00:41:41,875 --> 00:41:47,292 he fell to the ground and released a lament in Armenian. 652 00:41:47,458 --> 00:41:49,958 I pulled him to his feet and questioned him. 653 00:41:50,042 --> 00:41:53,083 He was an Armenian from another village, 654 00:41:53,167 --> 00:41:54,958 a good boy. 655 00:41:55,042 --> 00:41:56,833 He was there for business, 656 00:41:56,917 --> 00:42:00,125 just as the inhabitants were about to flee. 657 00:42:00,208 --> 00:42:03,208 No sooner had they set out than the Bashi-Bazouks struck. 658 00:42:03,292 --> 00:42:06,458 A large number… 40,000, he reckoned. 659 00:42:07,333 --> 00:42:12,417 He had heard the screams and anyway knew how it ended. 660 00:42:12,583 --> 00:42:17,625 He then heard the Bashi-Bazouks were returning by a different path. 661 00:42:17,708 --> 00:42:22,000 ʻThey're going to our villageʼ, he said, ʻand will do the same to my people.ʼ 662 00:42:22,083 --> 00:42:26,458 He wept continually, wringing his hands. 663 00:42:27,417 --> 00:42:31,292 All of a sudden, it was as if I was enlightened. 664 00:42:31,958 --> 00:42:36,792 My heart melted and it was as if the world smiled at me once more. 665 00:42:37,125 --> 00:42:41,167 I asked the Armenian how long it had been since they left. 666 00:42:41,250 --> 00:42:44,083 He reckoned it had been about three hours ago. 667 00:42:44,167 --> 00:42:47,750 ʻHow long to your village on horseback?ʼ 668 00:42:47,833 --> 00:42:49,542 ʻFive hours.ʼ 669 00:42:49,625 --> 00:42:53,375 I gave the Armenian a horse and followed him 670 00:42:53,458 --> 00:42:56,042 through the gorge, with the whole detachment. 671 00:42:56,125 --> 00:43:00,583 I no longer know how we climbed those mountains. 672 00:43:01,667 --> 00:43:04,125 We had just emerged from the final gorge, 673 00:43:04,208 --> 00:43:07,542 and were about to join the main road, 674 00:43:07,708 --> 00:43:10,667 When suddenly, I saw the Armenian galloping toward us, 675 00:43:10,750 --> 00:43:12,333 signalling us. 676 00:43:12,417 --> 00:43:13,958 They were there. 677 00:43:14,042 --> 00:43:17,500 I went to the vanguard, focused my telescope: 678 00:43:17,583 --> 00:43:20,708 it was indeed them, horsemen as far as the eye could see. 679 00:43:20,792 --> 00:43:25,917 Not 40,000, but about three or four thousand, maybe even five. 680 00:43:26,000 --> 00:43:29,500 The devil's imps saw us and turned to face us. 681 00:43:29,583 --> 00:43:34,583 Just as we came at their left flank, they started shooting at our Cossacks. 682 00:43:34,667 --> 00:43:37,750 Those Asiatics were firing European rifles 683 00:43:37,833 --> 00:43:40,417 almost like they were human beings! 684 00:43:43,250 --> 00:43:46,292 Here and there, Cossacks fell from their horses. 685 00:43:46,667 --> 00:43:50,417 I therefore ordered my men to fire on these demons, 686 00:43:50,500 --> 00:43:53,458 making a dispersed attack, 687 00:43:53,542 --> 00:43:57,667 and once they had provoked them, to retreat to the cannons. 688 00:43:57,750 --> 00:44:00,125 I placed one company to conceal the cannons, 689 00:44:00,208 --> 00:44:03,292 and lined up the Nizhny men on the left of the battery. 690 00:44:03,833 --> 00:44:08,708 After exchanging a few shots, the Cossacks withdrew, whooping. 691 00:44:08,875 --> 00:44:11,292 The demons gave chase. 692 00:44:11,375 --> 00:44:14,458 By now they were hurtling, no longer even shooting. 693 00:44:14,542 --> 00:44:17,292 They galloped straight at us. 694 00:44:18,792 --> 00:44:23,542 I said to myself that the hour of God's will had arrived. 695 00:44:24,375 --> 00:44:27,625 The company split in two, revealing the cannons. 696 00:44:27,708 --> 00:44:30,167 I ordered the battery to fire. 697 00:44:30,250 --> 00:44:33,833 And God blessed all my six shots. 698 00:44:33,917 --> 00:44:37,333 Never in my life had I heard such demonic howling! 699 00:44:37,417 --> 00:44:41,333 Before they knew what hit them, the second salvo came. 700 00:44:41,417 --> 00:44:45,417 When I looked to see, the horde was in rout. 701 00:44:45,500 --> 00:44:50,125 The third salvo struck them from behind, wreaking mayhem. 702 00:44:50,208 --> 00:44:53,500 They were stampeding, trampling each another. 703 00:44:53,583 --> 00:44:57,375 Then, with the dragoons and Cossacks from the left flank, 704 00:44:57,458 --> 00:45:00,083 we butchered them. 705 00:45:00,458 --> 00:45:04,625 Few escaped. The sword finished the cannons' work. 706 00:45:04,708 --> 00:45:08,000 Some threw down their weapons, dismounted, 707 00:45:08,083 --> 00:45:09,792 begging for ʻamanʼ. 708 00:45:09,875 --> 00:45:11,625 I did not intervene, 709 00:45:11,708 --> 00:45:15,250 my men knew it was not the time for ʻamanʼ, 710 00:45:15,333 --> 00:45:18,417 and the Cossacks and Dragoons cut them all down. 711 00:45:19,167 --> 00:45:21,292 The task was finished. 712 00:45:21,417 --> 00:45:24,208 In my soul I felt the Lord's Resurrection. 713 00:45:24,292 --> 00:45:26,542 We gathered our dead. 714 00:45:26,625 --> 00:45:29,917 37 men had entrusted their souls to God. 715 00:45:37,500 --> 00:45:42,500 We laid them on level ground and closed their eyes. 716 00:45:43,833 --> 00:45:47,000 We had a non-commissioned officer, Odarchenko, 717 00:45:47,083 --> 00:45:51,958 a remarkable old man, with a good knowledge of holy writ. 718 00:45:52,750 --> 00:45:58,375 I told him, ʻWe are campaigning, we are no good at hallelujahs, 719 00:45:58,458 --> 00:46:02,958 stand in for the priest, chant the funeral rite for our dead.ʼ 720 00:46:08,125 --> 00:46:11,042 And he chanted the rite as was befitting. 721 00:46:11,125 --> 00:46:14,333 But we had no priest to forgive their sins. 722 00:46:14,833 --> 00:46:18,875 When Odarchenko recited the names of the dead soldiers, 723 00:46:18,958 --> 00:46:22,458 who had fallen on the field of honour for the faith, 724 00:46:22,542 --> 00:46:24,875 for tsar and country, 725 00:46:24,958 --> 00:46:30,167 I truly felt they were not empty words, or ordinary titles, 726 00:46:30,250 --> 00:46:34,125 but that there really was a Christ-loving army 727 00:46:34,208 --> 00:46:36,542 and that war was, is, and will be, 728 00:46:36,625 --> 00:46:38,333 until the end of time, 729 00:46:38,417 --> 00:46:41,500 a great, honourable and holy thing.” 730 00:46:53,417 --> 00:46:57,167 After he buried his dead, filled with such enlightenment, 731 00:46:57,250 --> 00:47:01,292 did he remember the foes he had slain in their hundreds? 732 00:47:01,625 --> 00:47:04,125 Thank God they were able to get themselves thence 733 00:47:04,208 --> 00:47:06,583 before the corpses could remind them. 734 00:47:06,667 --> 00:47:08,417 You have ruined everything. 735 00:47:08,500 --> 00:47:10,417 How can you say so? 736 00:47:10,750 --> 00:47:13,208 What would you have liked him to do? 737 00:47:13,292 --> 00:47:16,500 To give those jackals a Christian burial? 738 00:47:16,625 --> 00:47:20,542 Who were neither Christians nor Muslims, but the devil knows what? 739 00:47:20,625 --> 00:47:25,542 And even if he had been insane enough to order a funeral service for them 740 00:47:25,625 --> 00:47:28,042 to be held alongside that for the Cossacks, 741 00:47:28,125 --> 00:47:32,125 you would have accused him of not respecting their religion. 742 00:47:32,208 --> 00:47:34,000 What! The poor things, 743 00:47:34,083 --> 00:47:37,583 who glorified the devil and worshiped fire all their lives, 744 00:47:37,667 --> 00:47:40,000 to subject them post mortem 745 00:47:40,083 --> 00:47:44,250 to coarse, superstitious Christian rites! 746 00:47:46,083 --> 00:47:48,542 He had other concerns. 747 00:47:48,917 --> 00:47:53,167 He ordered the officers to forbid the men 748 00:47:53,250 --> 00:47:57,042 from going within twenty paces of the corpses. 749 00:47:57,292 --> 00:48:01,125 He had seen that the Cossacks were itching 750 00:48:01,208 --> 00:48:04,292 to loot the dead, as was customary. 751 00:48:04,375 --> 00:48:08,250 Who knows what pestilence they might have caught from those devils. 752 00:48:08,458 --> 00:48:11,542 May they rot in hell! 753 00:48:13,042 --> 00:48:15,042 Do I understand correctly? 754 00:48:15,167 --> 00:48:18,917 You were afraid that the Cossacks, by looting the Bashi-Bazouk corpses, 755 00:48:19,000 --> 00:48:23,458 might have spread contagion in your husband's camp? 756 00:48:23,542 --> 00:48:25,167 It seems obvious to me. 757 00:48:25,250 --> 00:48:27,750 Behold the “Christ-loving army”! 758 00:48:28,583 --> 00:48:30,000 The Cossacks? 759 00:48:30,083 --> 00:48:33,625 Nothing but brigands! They always have been. 760 00:48:33,708 --> 00:48:36,458 Does it not seem to you that we are talking in the abstract? 761 00:48:36,542 --> 00:48:39,625 Yes, it seems to me that something is amiss. 762 00:48:39,708 --> 00:48:43,000 I do not understand what you want from me. 763 00:48:43,083 --> 00:48:46,917 Olga is surprised that the sublime, almost saintly Cossacks 764 00:48:47,000 --> 00:48:50,833 proved to be, as you say, “nothing but brigands”. 765 00:48:52,167 --> 00:48:55,500 How can war be “a great, honourable and holy thing” 766 00:48:55,583 --> 00:48:59,833 if, as you say, it is the struggle of brigands against other brigands? 767 00:48:59,917 --> 00:49:04,500 So that is what it was: “The struggle of brigands against other brigands.” 768 00:49:05,292 --> 00:49:09,208 But this is about a different kind of brigand… 769 00:49:09,542 --> 00:49:12,542 If you do not believe that theft 770 00:49:12,625 --> 00:49:17,708 is the same as roasting babies under their mothers' eyes… 771 00:49:19,417 --> 00:49:22,167 This is what I still have to read to you: 772 00:49:22,750 --> 00:49:24,500 My dear Ingrida, 773 00:49:24,583 --> 00:49:28,292 My conscience is so pure, as I look back on it now, 774 00:49:28,375 --> 00:49:34,458 that I still regret not having died after I ordered the last salvo. 775 00:49:34,917 --> 00:49:38,542 And I am in no doubt that, had I died that moment, 776 00:49:38,625 --> 00:49:41,792 I would have gone straight before God, 777 00:49:41,875 --> 00:49:44,958 along with my 37 Cossacks, 778 00:49:45,042 --> 00:49:47,417 and we would have received a place in heaven 779 00:49:47,500 --> 00:49:50,500 next to the good thief of the Gospels. 780 00:49:50,708 --> 00:49:54,417 Not for nothing is he in the Gospels. 781 00:49:55,583 --> 00:49:57,333 But, my dear Ingrida, 782 00:49:57,417 --> 00:49:59,208 the Gospels do not say 783 00:49:59,292 --> 00:50:03,000 that only Christians can be likened to the good thief. 784 00:50:03,083 --> 00:50:06,000 Why are you so antagonistic toward me? 785 00:50:06,167 --> 00:50:10,833 Where did he draw any distinction between nations or religions? 786 00:50:11,375 --> 00:50:15,208 Are the Armenians of the same nation or faith as us? 787 00:50:15,708 --> 00:50:20,167 Are not the “devil's imps” humans too? 788 00:50:20,375 --> 00:50:22,292 Did he say that in every man can be good and evil? 789 00:50:22,375 --> 00:50:24,667 That in every thief, coward or Bashi-Bazouk 790 00:50:24,750 --> 00:50:27,208 lies hidden a good thief? 791 00:50:27,292 --> 00:50:29,625 Who can understand you? 792 00:50:29,708 --> 00:50:31,292 She is right. 793 00:50:31,375 --> 00:50:35,417 Either you say the evil man is an irresponsible brute, 794 00:50:35,500 --> 00:50:39,958 or that a Bashi-Bazouk who roasts children over a low flame 795 00:50:40,042 --> 00:50:42,750 might prove to be the good thief of the Gospels! 796 00:50:42,833 --> 00:50:47,833 And all this only to avoid calling evil by its name. 797 00:50:48,875 --> 00:50:52,542 What matters to me is not that in every man 798 00:50:52,625 --> 00:50:55,458 can be found the seeds of good and evil. 799 00:50:56,000 --> 00:50:57,750 What is important is 800 00:50:57,833 --> 00:51:00,458 not that grape juice can make both wine and vinegar. 801 00:51:00,792 --> 00:51:05,708 What is important is whether the bottle contains wine or vinegar. 802 00:51:06,250 --> 00:51:08,375 For if it is vinegar 803 00:51:08,458 --> 00:51:11,958 and I drink it and serve it to others, 804 00:51:12,042 --> 00:51:15,333 under the pretext that even so, it is still made of grape juice, 805 00:51:15,417 --> 00:51:18,917 I do nobody a service, 806 00:51:19,000 --> 00:51:21,875 but rather I give us all a stomach ache. 807 00:51:23,458 --> 00:51:26,000 All men are brothers. 808 00:51:26,083 --> 00:51:27,667 Perfect. 809 00:51:27,750 --> 00:51:29,500 Glad to hear it. 810 00:51:30,042 --> 00:51:31,792 What then? 811 00:51:31,875 --> 00:51:34,917 Brothers can differ. 812 00:51:35,000 --> 00:51:39,875 Why shouldn't I wish to know which is Cain and which Abel? 813 00:51:40,542 --> 00:51:44,542 What if my brother Cain skins my brother Abel, 814 00:51:44,625 --> 00:51:48,208 and I, not being indifferent to my brothers, 815 00:51:48,292 --> 00:51:50,500 box Cain's ears 816 00:51:50,583 --> 00:51:54,125 to stop him doing it again. 817 00:51:54,458 --> 00:51:57,750 “Should I stand aloof or should I hit him?” 818 00:51:57,833 --> 00:51:59,583 Why this dilemma? 819 00:52:00,208 --> 00:52:03,375 Because we cannot find a third way, Olga. 820 00:53:02,583 --> 00:53:04,542 Olga, 821 00:53:04,625 --> 00:53:08,292 earlier you suggested that we pray to God 822 00:53:08,375 --> 00:53:14,333 that He intervenes to mend a devil's ways. 823 00:53:16,000 --> 00:53:18,667 You seem to have abandoned this course. 824 00:53:18,750 --> 00:53:21,708 I too believe that prayer is the path, 825 00:53:21,875 --> 00:53:25,333 but it cannot replace deed. 826 00:53:28,625 --> 00:53:31,167 The pious, for example, 827 00:53:31,250 --> 00:53:33,208 pray before meals, 828 00:53:33,667 --> 00:53:37,917 but in order to chew, they use their own jaws. 829 00:53:38,875 --> 00:53:40,958 I refuse to believe that, 830 00:53:41,042 --> 00:53:43,000 without praying, 831 00:53:43,667 --> 00:53:47,667 Andrei Nikolaevich ordered his artillery to fire. 832 00:53:48,167 --> 00:53:51,208 Such a prayer is obviously a blasphemy. 833 00:53:51,708 --> 00:53:54,833 It is not to pray that counts, but rather to do God's will. 834 00:53:54,958 --> 00:53:57,000 Meaning? 835 00:53:57,458 --> 00:54:00,875 He who is deeply imbued with the spirit of the Gospels 836 00:54:00,958 --> 00:54:03,417 will find within him, when needed, 837 00:54:03,500 --> 00:54:07,333 the ability to use words, deeds and appearances 838 00:54:07,417 --> 00:54:11,875 to sway his blind brother who wants to kill or commit some other evil. 839 00:54:11,958 --> 00:54:15,250 This will produce in him such a strong impression 840 00:54:15,333 --> 00:54:19,750 that it will make him turn back onto the right path. 841 00:54:19,958 --> 00:54:21,750 Heavens above! 842 00:54:22,083 --> 00:54:26,083 You mean that, faced with Bashi-Bazouks who roast babies over a low flame, 843 00:54:26,167 --> 00:54:29,958 he ought to have made moving gestures 844 00:54:30,042 --> 00:54:32,500 and uttered moving words? 845 00:54:32,583 --> 00:54:34,292 Words, my dear Olga, 846 00:54:34,375 --> 00:54:37,583 given the distance between them and the lack of a shared language, 847 00:54:37,667 --> 00:54:40,708 would likely have been out of place. 848 00:54:40,917 --> 00:54:45,708 As for moving gestures, whatever you might say, 849 00:54:45,792 --> 00:54:50,083 nothing better than that could have been found. 850 00:54:50,500 --> 00:54:51,792 In fact, 851 00:54:51,875 --> 00:54:54,917 in what language and by what means 852 00:54:55,000 --> 00:54:59,000 could the general have got along with the Bashi-Bazouks? 853 00:54:59,083 --> 00:55:03,708 I didn't say he could have treated them in accordance with the Gospels. 854 00:55:03,792 --> 00:55:07,083 I said only that a man filled with evangelical grace 855 00:55:07,167 --> 00:55:09,833 would have found a solution even in that situation 856 00:55:09,917 --> 00:55:14,417 to awaken in them the good that lies hidden in every man. 857 00:55:14,542 --> 00:55:16,958 Do you really believe that? 858 00:55:17,042 --> 00:55:19,750 I do not doubt it. 859 00:55:19,833 --> 00:55:25,292 Then you believe that Christ was imbued with sufficient evangelical grace? 860 00:55:25,375 --> 00:55:27,125 What kind of question is that? 861 00:55:27,208 --> 00:55:32,000 I wish to know why Christ did not use His evangelical grace 862 00:55:32,083 --> 00:55:34,583 to awaken the hidden good in the souls of Judas, 863 00:55:34,667 --> 00:55:38,667 Herod, the Jewish high priests and the bad thief. 864 00:55:38,750 --> 00:55:41,458 We forget this when we speak of the good. 865 00:55:41,542 --> 00:55:45,583 But Olga, you must sacrifice one or the other. 866 00:55:45,667 --> 00:55:49,083 Either Christ and the Gospels as the highest authority, 867 00:55:49,167 --> 00:55:51,958 or your moral optimism. 868 00:55:52,042 --> 00:55:54,292 Because the third path, 869 00:55:54,375 --> 00:56:00,167 to regard the Gospels as fiction or priestly distortion, 870 00:56:00,250 --> 00:56:04,542 a well-trodden path, is barred to you once and for all. 871 00:56:05,375 --> 00:56:09,417 No matter how much you truncate the text of the Gospels to suit you, 872 00:56:09,500 --> 00:56:12,167 what remains indisputable, 873 00:56:12,250 --> 00:56:14,917 and what is essential to our discussion, 874 00:56:15,000 --> 00:56:17,917 is the fact that Christ was persecuted 875 00:56:18,167 --> 00:56:21,292 and killed because His enemies hated him. 876 00:56:23,583 --> 00:56:26,417 That He remained above such evil, 877 00:56:26,500 --> 00:56:31,958 that He did not resist and forgave them, we both understand. 878 00:56:32,333 --> 00:56:36,042 But why, in forgiving His enemies, to put it as you would, 879 00:56:36,125 --> 00:56:40,042 did He not save their souls from the darkness in which they lay? 880 00:56:40,125 --> 00:56:44,458 Why did He not vanquish their evil through the power of His meekness? 881 00:56:44,542 --> 00:56:47,500 Why did He not awaken the dormant good in them? 882 00:56:47,583 --> 00:56:51,292 Why did He not give them the light and rebirth? 883 00:56:51,375 --> 00:56:54,667 Why did He not act upon Judas, Herod and the high priests, 884 00:56:54,750 --> 00:56:57,833 as in the case of the good thief? 885 00:56:58,750 --> 00:57:02,458 Therefore, He either could not or would not. 886 00:57:02,875 --> 00:57:05,542 In both cases, according to you, it results 887 00:57:05,625 --> 00:57:10,042 that He was not sufficiently imbued with the true evangelical spirit. 888 00:57:10,125 --> 00:57:14,250 And since we are talking about The Gospel of Christ, 889 00:57:14,333 --> 00:57:16,000 it becomes clear that Christ 890 00:57:16,083 --> 00:57:20,333 was not imbued with the true spirit of Christ. 891 00:57:20,417 --> 00:57:22,333 My congratulations! 892 00:57:23,458 --> 00:57:27,042 I am not going to engage you in a duel of words, 893 00:57:28,125 --> 00:57:32,583 nor would I duel with Ingrida over the love of Christ. 894 00:57:40,667 --> 00:57:42,917 Nikolai, it seems to me 895 00:57:43,208 --> 00:57:47,042 that the time to have lunch gradually approaches. 896 00:57:47,625 --> 00:57:48,833 Yes… 897 00:57:49,333 --> 00:57:51,500 we are just about to be served. 898 00:57:52,458 --> 00:57:54,292 Perfect. 899 00:57:54,625 --> 00:57:57,875 And, of course, we cannot conclude 900 00:57:59,333 --> 00:58:02,375 such a discussion so abruptly. 901 00:58:02,667 --> 00:58:05,958 And later we shall have a game of cards. 902 00:58:06,917 --> 00:58:12,083 But we really must continue this discussion. 903 00:58:12,250 --> 00:58:14,042 Don't you agree, Edouard? 904 00:58:14,125 --> 00:58:16,417 That we should continue the discussion? 905 00:58:16,500 --> 00:58:20,000 And there I was glad that it was over! 906 00:58:20,083 --> 00:58:23,625 The discussion had begun to take on an unpleasant air, 907 00:58:23,708 --> 00:58:26,292 specific to the religious wars. 908 00:58:26,375 --> 00:58:28,667 It is no longer in fashion, and I value my own skin. 909 00:58:28,750 --> 00:58:30,625 Don't be facetious, Edouard! 910 00:58:30,708 --> 00:58:33,667 You too must take part. 911 00:58:33,750 --> 00:58:37,708 I agree, but on one condition: less of the religion. 912 00:58:38,083 --> 00:58:42,667 I won't say we'll exclude it altogether, as that would be impossible. 913 00:58:42,750 --> 00:58:46,000 But let there be less of it, for God's sake! 914 00:58:46,083 --> 00:58:49,042 That “for God's sake” is adorable, given the context! 915 00:58:49,125 --> 00:58:54,417 If you want less of the religion, you should do more of the talking. 916 00:58:54,875 --> 00:58:59,250 Although I would rather listen, especially in weather like this, 917 00:58:59,333 --> 00:59:02,083 I'm prepared to sacrifice myself for two hours 918 00:59:02,167 --> 00:59:05,042 to save our little club from civil war, 919 00:59:05,125 --> 00:59:09,250 which might have calamitous effects on our card game. 920 00:59:09,333 --> 00:59:10,792 What a pure soul! 921 00:59:10,875 --> 00:59:12,542 Perfect! 922 00:59:12,625 --> 00:59:14,333 So… 923 00:59:14,667 --> 00:59:18,750 later we will be able to finish 924 00:59:18,833 --> 00:59:21,667 this discussion of the Gospels, 925 00:59:21,833 --> 00:59:25,958 and Olga might be able to prepare some unbeatable argument. 926 00:59:30,083 --> 00:59:31,417 In that case, 927 00:59:31,500 --> 00:59:34,042 stay for dinner too, Edouard… 928 00:59:34,125 --> 00:59:37,333 It wouldn't be a bad thing for you to accustom yourself to spiritual topics. 929 00:59:37,417 --> 00:59:39,583 My self-sacrifice does not go that far. 930 00:59:39,667 --> 00:59:41,542 And tomorrow I depart for Nice. 931 00:59:41,625 --> 00:59:42,958 Nice? 932 00:59:43,042 --> 00:59:44,792 Such naïve diplomacy! 933 00:59:44,875 --> 00:59:49,125 But it's futile! I deciphered your code long ago. 934 00:59:49,208 --> 00:59:52,333 We all know that when you say “I depart for Nice,” 935 00:59:52,417 --> 00:59:55,833 it means “a party in Monte Carlo”. 936 00:59:55,917 --> 00:59:57,167 A shame! 937 00:59:57,250 --> 00:59:59,375 We shall manage. 938 00:59:59,458 --> 01:00:01,333 Immerse yourself in matter 939 01:00:01,417 --> 01:00:05,917 if you are not daunted by the thought of soon becoming spirit. 940 01:00:06,625 --> 01:00:09,583 Go to Nice, to Monte Carlo! 941 01:00:12,000 --> 01:00:14,917 And may Providence reward you according to your merits! 942 01:00:15,000 --> 01:00:17,750 My merits have nothing to do with Providence, 943 01:00:17,833 --> 01:00:21,792 but rather the application of indispensable measures. 944 01:00:22,708 --> 01:00:26,083 As for winnings and other sums, I accept Providence, 945 01:00:26,167 --> 01:00:29,417 at roulette, as in everything else. 946 01:00:29,500 --> 01:00:34,250 But we should all meet again together. 947 01:00:34,583 --> 01:00:36,458 - Olga! - Poor child! 948 01:00:37,208 --> 01:00:38,292 Olga! 949 01:00:40,125 --> 01:00:42,458 - István! - I'll fetch some water. 950 01:00:45,208 --> 01:00:47,583 You know, such topics… 951 01:00:52,292 --> 01:00:54,500 She is as cold as ice! 952 01:00:57,375 --> 01:00:59,375 Open her mouth, please! 953 01:01:00,208 --> 01:01:03,875 Give her room to breathe! You are crowding her. 954 01:02:10,500 --> 01:02:14,917 Via Chernivtsi, it is two days to Königsberg. 955 01:02:15,000 --> 01:02:19,417 So, Chernivtsi, Lemberg, Warsaw, Vilnius. 956 01:02:21,958 --> 01:02:27,167 There is another route, but it takes longer, around three days. 957 01:02:27,250 --> 01:02:32,417 Via Budapest, Vienna, Prague, Berlin, Danzig. 958 01:02:32,500 --> 01:02:35,417 Then you reach Königsberg. 959 01:05:20,292 --> 01:05:21,750 Kolea… 960 01:05:42,708 --> 01:05:44,333 Done. 961 01:06:52,042 --> 01:06:53,792 Have you tried it? 962 01:06:54,500 --> 01:06:56,333 Of course. 963 01:06:56,417 --> 01:06:58,500 And you have too, haven't you? 964 01:06:58,583 --> 01:07:02,667 The moving walkway is an invention 965 01:07:02,750 --> 01:07:08,750 used for conveying the countless visitors… 966 01:07:08,833 --> 01:07:11,417 - 50 million. - Yes. 967 01:07:13,333 --> 01:07:15,542 Fewer, actually. 968 01:07:17,625 --> 01:07:21,417 I have always felt well in such a company. 969 01:07:21,500 --> 01:07:23,750 At Monte Carlo, for example. 970 01:07:24,458 --> 01:07:27,208 At Monte Carlo or elsewhere. 971 01:07:27,292 --> 01:07:31,417 Nowhere is there felt the need for a specimen of higher virtue. 972 01:07:32,667 --> 01:07:36,667 But try living in a world with not even one polite man. 973 01:07:36,750 --> 01:07:40,458 I'm not sure I understand. To which world do you refer? 974 01:07:41,042 --> 01:07:44,125 Imagine the soldiers, at Solferino, 975 01:07:44,208 --> 01:07:48,250 exchanging pleasantries as they shoot at each other. 976 01:07:48,333 --> 01:07:51,750 You might as well have said that people crossing central Africa 977 01:07:51,833 --> 01:07:53,958 require something other than politeness. 978 01:07:54,625 --> 01:07:59,125 But I refer to everyday life, in a civilised human society. 979 01:07:59,208 --> 01:08:00,958 Well, in that case, 980 01:08:01,083 --> 01:08:03,958 there is no need for higher virtue 981 01:08:04,042 --> 01:08:06,542 or for so-called Christianity. 982 01:08:08,125 --> 01:08:09,833 Do you nod? 983 01:08:09,917 --> 01:08:13,333 I'm thinking of a sad event of which I recently learned. 984 01:08:13,417 --> 01:08:16,167 Our friend Miklos, who died last Monday. 985 01:08:16,250 --> 01:08:18,708 But how is it that you recalled him now? 986 01:08:18,792 --> 01:08:20,833 Did he die due to somebody's impoliteness? 987 01:08:20,917 --> 01:08:24,250 On the contrary, he died due to his own politeness. 988 01:08:24,333 --> 01:08:27,375 Tell us about it, if you are able. 989 01:08:27,458 --> 01:08:29,167 There is nothing to hide. 990 01:08:29,917 --> 01:08:31,792 Our friend, 991 01:08:31,875 --> 01:08:34,750 who also regarded politeness as the first rung of social morality, 992 01:08:34,833 --> 01:08:39,000 felt duty-bound to follow its rules as strictly as possible. 993 01:08:39,083 --> 01:08:40,167 Meaning? 994 01:08:40,250 --> 01:08:43,417 To read every letter, regardless of the sender, 995 01:08:43,500 --> 01:08:47,417 as well as every book and pamphlet he was sent to review, 996 01:08:47,500 --> 01:08:49,917 to answer every letter, 997 01:08:50,000 --> 01:08:52,292 and to write every review, 998 01:08:52,375 --> 01:08:55,708 to meet absolutely every demand made of him. 999 01:08:55,792 --> 01:08:57,083 That is enormous! 1000 01:08:57,167 --> 01:09:00,500 As a result, every day he was busy with others' affairs, 1001 01:09:00,583 --> 01:09:02,875 setting aside for himself only the nights. 1002 01:09:02,958 --> 01:09:05,208 Further, he accepted every invitation, 1003 01:09:05,292 --> 01:09:08,458 and received every guest who found him at home. 1004 01:09:09,167 --> 01:09:12,208 As long as he was young and could handle strong liquor, 1005 01:09:12,292 --> 01:09:15,792 this convict's life, although oppressive, 1006 01:09:15,875 --> 01:09:21,083 was not transformed into tragedy, since wine saved him from despair. 1007 01:09:21,167 --> 01:09:24,417 When he felt like hanging himself, he laid hands on a bottle 1008 01:09:24,500 --> 01:09:28,333 and having taken a gulp, he bore his cross more bravely. 1009 01:09:28,875 --> 01:09:31,250 But he had a delicate constitution. 1010 01:09:31,333 --> 01:09:34,125 At the age of around forty, he gave up drinking. 1011 01:09:34,208 --> 01:09:36,833 Without strong drink, his penance seemed hellish, 1012 01:09:36,917 --> 01:09:38,792 and we heard he has committed suicide. 1013 01:09:38,875 --> 01:09:42,000 All because of politeness? He was clearly insane! 1014 01:09:42,083 --> 01:09:44,708 He had lost his equilibrium, but he was not insane. 1015 01:09:44,792 --> 01:09:46,708 I too know of cases of insanity 1016 01:09:46,792 --> 01:09:49,667 that are enough to make you lose your mind. 1017 01:09:49,917 --> 01:09:51,583 It is not so simple. 1018 01:09:51,667 --> 01:09:55,167 Forgive me, but politeness is not to blame for your friend's insanity. 1019 01:09:55,250 --> 01:09:59,250 He meant that politeness cannot be an absolute rule. 1020 01:09:59,333 --> 01:10:04,500 Absolute rules were invented by those devoid of any sense of reality. 1021 01:10:04,833 --> 01:10:07,292 I do not allow any absolute rule. 1022 01:10:07,833 --> 01:10:10,500 I only allow only indispensable rules. 1023 01:10:10,958 --> 01:10:15,375 I know for certain that if I do not obey the rules of hygiene, 1024 01:10:15,458 --> 01:10:18,250 both I myself and others will be disgusted at me. 1025 01:10:18,333 --> 01:10:22,250 Not wishing to cause or experience unpleasant sensations, 1026 01:10:22,417 --> 01:10:26,083 every day I obey the rule of washing myself, 1027 01:10:26,167 --> 01:10:28,125 changing my underlinen, 1028 01:10:28,333 --> 01:10:31,250 and not because it's the done thing 1029 01:10:31,333 --> 01:10:33,833 or because it's something sacred, 1030 01:10:33,917 --> 01:10:36,167 but because violation of this rule 1031 01:10:36,250 --> 01:10:39,417 is ipso facto unprofitable. 1032 01:10:39,500 --> 01:10:41,667 Such pragmatism! 1033 01:10:41,750 --> 01:10:46,792 It is the same with politeness, of which bodily hygiene is part. 1034 01:10:47,250 --> 01:10:50,792 It's more convenient to obey the rules than to break them. 1035 01:10:50,875 --> 01:10:53,333 Therefore I obey them. 1036 01:10:53,417 --> 01:10:56,208 If your friend deemed that politeness required him 1037 01:10:56,292 --> 01:10:59,458 to answer every letter and request, 1038 01:10:59,542 --> 01:11:01,542 heedless of his own convenience, 1039 01:11:01,625 --> 01:11:03,625 it was no longer politeness, 1040 01:11:03,750 --> 01:11:05,917 but stupid self-sacrifice. 1041 01:11:06,000 --> 01:11:09,417 Scrupulousness became a mania that destroyed him. 1042 01:11:09,500 --> 01:11:12,958 It is terrible to see a man die for so stupid a reason. 1043 01:11:13,042 --> 01:11:15,583 Couldn't you make him see sense? 1044 01:11:15,667 --> 01:11:17,958 I tried everything. 1045 01:11:18,625 --> 01:11:21,667 He had a strong ally, Umberto, 1046 01:11:21,792 --> 01:11:24,833 a monk, a kind of holy fool. 1047 01:11:24,917 --> 01:11:27,042 Miklos, my friend, 1048 01:11:27,167 --> 01:11:31,417 respected him and often asked his advice on spiritual matters. 1049 01:11:31,500 --> 01:11:34,333 Umberto immediately sniffed out the root of his sufferings. 1050 01:11:34,417 --> 01:11:39,083 I know this monk and was sometimes present during their talks. 1051 01:11:39,208 --> 01:11:42,708 As soon as Miklos laid out to him his moral doubts, 1052 01:11:42,792 --> 01:11:46,458 asking him whether he was right, or whether he had erred, 1053 01:11:46,542 --> 01:11:49,250 Umberto interrupted: “Enough! 1054 01:11:49,333 --> 01:11:52,042 There's no point glooming over your sins. 1055 01:11:52,125 --> 01:11:53,542 Listen to what I say: 1056 01:11:53,625 --> 01:11:55,833 Sin 539 times a day…” 1057 01:11:55,917 --> 01:11:58,167 539 times? 1058 01:11:58,250 --> 01:12:00,083 - 539 times. - How healthy. 1059 01:12:00,167 --> 01:12:01,333 A day! 1060 01:12:01,417 --> 01:12:03,250 “And above all, do not repent, 1061 01:12:03,333 --> 01:12:06,125 anyone can repent after sinning. 1062 01:12:06,208 --> 01:12:09,208 Sin away and never repent. 1063 01:12:10,167 --> 01:12:11,708 If sinning is evil, 1064 01:12:11,792 --> 01:12:15,625 remembering evil means being rancorous, which is not good. 1065 01:12:16,167 --> 01:12:18,958 The worst rancour is to remember your own sins. 1066 01:12:19,042 --> 01:12:22,792 Better you remember the evil done to you by others, 1067 01:12:23,042 --> 01:12:25,625 it will help you in future to avoid them. 1068 01:12:25,708 --> 01:12:29,958 As for the evil you yourself do, erase it completely from memory. 1069 01:12:30,333 --> 01:12:33,958 The only mortal sin is sorrow, because it gives rise to despair, 1070 01:12:34,042 --> 01:12:38,375 and despair goes beyond sin, it is the very death of the soul. 1071 01:12:39,375 --> 01:12:42,042 And then, what other sins are there? 1072 01:12:42,125 --> 01:12:43,625 Drunkenness? 1073 01:12:44,708 --> 01:12:47,792 An intelligent man drinks as much as he can hold, 1074 01:12:48,417 --> 01:12:50,750 if he can't hold it, he doesn't drink. 1075 01:12:50,917 --> 01:12:54,125 But a fool gets drunk even on spring water. 1076 01:12:54,208 --> 01:12:57,667 It means that not wine, but stupidity is to blame. 1077 01:12:57,792 --> 01:13:00,500 Out of stupidity, some inflame themselves with wine 1078 01:13:00,583 --> 01:13:04,208 not only on the outside, but on the inside too, 1079 01:13:04,458 --> 01:13:10,042 they are inflamed and burn, I have seen it myself,” said Umberto. 1080 01:13:10,125 --> 01:13:12,250 Of what evil do we speak 1081 01:13:12,333 --> 01:13:15,958 when before your very eyes, you spout the flames of hell? 1082 01:13:16,750 --> 01:13:19,333 “As for breaking the 6th commandment, 1083 01:13:19,458 --> 01:13:21,750 with hand on heart, I say: 1084 01:13:21,833 --> 01:13:24,875 to judge is not easy, but to praise is impossible. 1085 01:13:24,958 --> 01:13:26,250 I don't recommend it! 1086 01:13:26,333 --> 01:13:28,583 Certainly, it is a great pleasure, 1087 01:13:28,667 --> 01:13:30,292 no doubt about it, 1088 01:13:30,375 --> 01:13:33,833 but thereafter comes despair, which shortens life.” 1089 01:13:35,917 --> 01:13:37,958 He used to say: 1090 01:13:38,500 --> 01:13:40,750 “In youth, when one is still raw, 1091 01:13:40,833 --> 01:13:44,667 desire is great, but after that, you control yourself. 1092 01:13:44,750 --> 01:13:49,917 Then you start raking up the past, tormenting yourself with questions: 1093 01:13:50,000 --> 01:13:54,667 How did I lose my innocence, purity and bodily cleanliness? 1094 01:13:54,750 --> 01:13:58,500 It is utter stupidity, it means becoming the devil's buffoon. 1095 01:13:58,583 --> 01:14:03,333 And devil is flattered to see that your soul, rather than rising, 1096 01:14:03,417 --> 01:14:06,167 still flounders in the mud. 1097 01:14:06,833 --> 01:14:08,750 My advice is this: 1098 01:14:09,208 --> 01:14:15,167 As soon as the devil appears, tempting you with repentance, 1099 01:14:15,333 --> 01:14:17,958 spit in the wind and tell him: 1100 01:14:18,042 --> 01:14:19,542 These are my grave sins, 1101 01:14:19,625 --> 01:14:22,542 and this is how much I think they're worth! 1102 01:14:22,625 --> 01:14:25,167 He will leave you alone, I speak from experience”, 1103 01:14:25,250 --> 01:14:27,000 said Umberto. 1104 01:14:29,625 --> 01:14:32,083 “What other sins are there? 1105 01:14:32,250 --> 01:14:34,375 You're not going to steal, are you? 1106 01:14:34,458 --> 01:14:38,458 And even if you did, it's not serious. Nowadays everyone steals. 1107 01:14:38,542 --> 01:14:42,958 Stop worrying about trifles and seek to avoid sorrow. 1108 01:14:43,042 --> 01:14:45,417 When you remember your sins, 1109 01:14:45,500 --> 01:14:48,542 when you ask yourself whether you have upset anyone, 1110 01:14:48,625 --> 01:14:50,583 go to the theatre instead. 1111 01:14:50,708 --> 01:14:53,083 Go out with friends. 1112 01:14:53,167 --> 01:14:55,000 Read farces. 1113 01:14:55,375 --> 01:14:59,083 And if you really want a rule, this is it: 1114 01:14:59,167 --> 01:15:00,958 Be strong in faith, 1115 01:15:01,042 --> 01:15:06,292 not for the fear of sin, but for the joy of living with God.” 1116 01:15:06,958 --> 01:15:08,500 Do you hear that? 1117 01:15:09,875 --> 01:15:13,500 “Without God it is terrible. 1118 01:15:13,583 --> 01:15:15,708 Study the word of God. 1119 01:15:16,083 --> 01:15:19,583 If you read carefully, every verse is a pearl. 1120 01:15:19,667 --> 01:15:23,708 Pray from your heart, at least once or twice a day. 1121 01:15:29,958 --> 01:15:31,792 And of course, don't forget to wash…” 1122 01:15:31,875 --> 01:15:33,750 That's for you. 1123 01:15:33,917 --> 01:15:37,083 “A sincere prayer is the best soap for the soul. 1124 01:15:37,167 --> 01:15:40,958 Fast for a healthy stomach and innards, 1125 01:15:41,042 --> 01:15:43,208 don't think about other people's affairs, 1126 01:15:44,125 --> 01:15:47,292 don't engage in good works if you have other business, 1127 01:15:47,375 --> 01:15:50,542 be generous to the paupers who cross your path, 1128 01:15:50,625 --> 01:15:54,000 donate to churches and monasteries without keeping score, 1129 01:15:54,083 --> 01:15:57,042 since the balance will be settled in Heaven. 1130 01:15:57,125 --> 01:16:00,250 In this way, you will be healthy in body and soul. 1131 01:16:00,667 --> 01:16:03,833 Ignore the bigots who look 1132 01:16:03,917 --> 01:16:05,750 to sway your soul, since theirs are empty.” 1133 01:16:09,583 --> 01:16:12,833 These words had an effect on our friend, 1134 01:16:12,917 --> 01:16:16,208 but could not halt the tide of impressions 1135 01:16:16,292 --> 01:16:17,500 that overwhelmed him. 1136 01:16:17,583 --> 01:16:22,625 But your monk, in his own fashion, says more or less the same as I do. 1137 01:16:22,708 --> 01:16:24,667 What an astounding moralist! 1138 01:16:24,750 --> 01:16:28,250 Sin and do not repent: That I like. 1139 01:16:28,333 --> 01:16:31,167 I assume he does not say the same thing to everyone. 1140 01:16:31,250 --> 01:16:35,583 I think he takes a different tone with fools or villains. 1141 01:16:35,917 --> 01:16:37,208 Quite right. 1142 01:16:37,292 --> 01:16:40,750 When he observes excess scruple, he becomes philosophical, 1143 01:16:40,833 --> 01:16:42,417 even fatalistic. 1144 01:16:43,208 --> 01:16:48,417 Umberto also stirred the interest of a very intelligent old lady. 1145 01:16:48,500 --> 01:16:51,625 She was of the Russian faith, but educated abroad. 1146 01:16:51,708 --> 01:16:56,125 On hearing of him, she wanted him to be her spiritual adviser. 1147 01:16:56,583 --> 01:16:59,542 But he would not let her voice her spiritual concerns. 1148 01:16:59,625 --> 01:17:03,417 “Why fret over such foolery?” he said. 1149 01:17:03,542 --> 01:17:04,833 “To what avail? 1150 01:17:04,917 --> 01:17:09,333 “If it bores me, a mere peasant, how could it be of any interest to God? 1151 01:17:09,417 --> 01:17:13,958 “Enough! You're a wizened old crone and you'll never be more than that.” 1152 01:17:15,500 --> 01:17:18,667 She herself told me the story, with tears of laughter. 1153 01:17:24,458 --> 01:17:27,708 She tried to contradict him, 1154 01:17:29,083 --> 01:17:33,917 but he won the argument with a tale from the Lives of the Holy Fathers. 1155 01:17:34,000 --> 01:17:35,583 What tale? 1156 01:17:36,583 --> 01:17:40,083 A story Umberto used to tell us, Miklos and me. 1157 01:17:40,167 --> 01:17:41,750 A beautiful story, 1158 01:17:41,833 --> 01:17:44,583 but it would take too long to tell it now. 1159 01:17:44,667 --> 01:17:46,333 Do you hear? 1160 01:17:47,250 --> 01:17:48,500 Yes. 1161 01:17:48,583 --> 01:17:50,667 Yes, it's Christmas Eve. 1162 01:17:50,750 --> 01:17:53,250 Is it to… to herald Christmas. 1163 01:17:53,333 --> 01:17:54,958 It is the tradition here. 1164 01:17:55,042 --> 01:17:57,667 - Do you want to listen to them? - Certainly. 1165 01:17:58,250 --> 01:18:00,542 We would like to go outside, please. 1166 01:18:01,833 --> 01:18:03,875 It is a male choir, isn't it? 1167 01:18:05,375 --> 01:18:08,250 Yes, the villagers carol at every house. 1168 01:18:10,917 --> 01:18:12,750 Quick, quick! 1169 01:19:31,375 --> 01:19:33,583 Let's have some tea. 1170 01:19:46,042 --> 01:19:48,125 A little brandy, perhaps? 1171 01:21:46,333 --> 01:21:49,292 Tell Madame to come quickly, the Count is unwell. 1172 01:21:49,375 --> 01:21:50,750 Tell her! 1173 01:22:05,750 --> 01:22:07,333 Kolea! 1174 01:22:10,542 --> 01:22:14,792 Fetch Dr. Blumenfeld, the count is bleeding. 1175 01:22:14,875 --> 01:22:16,208 Quickly! 1176 01:23:32,167 --> 01:23:35,083 … 29th, Saint Thomas à Becket, 1177 01:23:35,167 --> 01:23:39,333 30th, Sunday of the Holy Family, 1178 01:23:39,417 --> 01:23:42,792 31st, Saint… 1179 01:23:44,417 --> 01:23:47,375 Saint Silvester I, Pope, 1180 01:23:47,458 --> 01:23:51,500 1st, St. Mary, Mother of God… 1181 01:23:57,500 --> 01:23:59,542 Sárika, come here! 1182 01:24:00,667 --> 01:24:02,875 Smell this! 1183 01:24:05,292 --> 01:24:07,792 Is that normal? 1184 01:24:07,875 --> 01:24:09,708 Smell it again! 1185 01:24:15,042 --> 01:24:17,125 I've told you before! 1186 01:24:17,708 --> 01:24:19,625 Go and fetch him! 1187 01:24:26,917 --> 01:24:29,833 Water, please. Five glasses. 1188 01:26:13,875 --> 01:26:15,792 Taste it. 1189 01:26:21,958 --> 01:26:23,667 Drink it all! 1190 01:26:26,417 --> 01:26:28,125 Go on. 1191 01:26:29,167 --> 01:26:30,792 Go on. 1192 01:26:39,750 --> 01:26:42,500 It happened last week, 1193 01:26:43,958 --> 01:26:46,250 it happened this week, 1194 01:26:50,125 --> 01:26:52,375 if it happens again… 1195 01:26:58,292 --> 01:27:01,708 Jancsi. What about the samovar? 1196 01:27:09,958 --> 01:27:12,333 They will have tea now. 1197 01:27:12,417 --> 01:27:15,083 We serve dinner at eight. 1198 01:27:15,167 --> 01:27:19,000 Go to the kitchen and correct everything, everything. 1199 01:27:19,083 --> 01:27:22,667 Because if it happens again, 1200 01:27:23,625 --> 01:27:26,333 I will be very, very upset. 1201 01:27:26,417 --> 01:27:28,125 Do you understand? 1202 01:27:28,708 --> 01:27:30,292 Go. 1203 01:27:56,792 --> 01:28:01,125 For a cough, butter a quince, boil it thoroughly, 1204 01:28:01,208 --> 01:28:04,292 then eat the quince and drink the liquid. 1205 01:28:04,792 --> 01:28:08,708 For bad breath, boil white willow leaf 1206 01:28:08,792 --> 01:28:11,875 and wash your mouth ten times… 1207 01:28:11,958 --> 01:28:13,625 Careful! 1208 01:28:15,792 --> 01:28:18,250 You wash your mouth ten times. 1209 01:28:18,458 --> 01:28:24,625 For a cramp, rub the spot, three Tuesdays in a row, 1210 01:28:24,708 --> 01:28:28,042 with the dust from the peel of a quince. 1211 01:28:38,042 --> 01:28:40,875 Truly sensational! 1212 01:28:41,625 --> 01:28:44,583 - Pardon? - They killed that girl. 1213 01:28:44,667 --> 01:28:46,000 Who? 1214 01:28:46,083 --> 01:28:48,375 From the Cabaret. 1215 01:28:53,500 --> 01:28:55,667 Turcsánsky… 1216 01:28:56,792 --> 01:28:58,458 Elsa. 1217 01:29:10,417 --> 01:29:12,667 Now we lift you up. 1218 01:29:13,792 --> 01:29:16,042 Gently, gently! 1219 01:29:16,833 --> 01:29:18,542 Easy does it. 1220 01:29:21,042 --> 01:29:22,958 Easy. 1221 01:29:30,917 --> 01:29:33,958 She was called Elsa the Witch. 1222 01:29:34,375 --> 01:29:36,417 Who? 1223 01:29:37,125 --> 01:29:40,875 The husband, Schmitt… Miksa. 1224 01:29:41,917 --> 01:29:45,000 The tycoon, with the furniture factory. 1225 01:29:45,083 --> 01:29:46,792 I read about it. 1226 01:29:53,917 --> 01:29:55,958 We've finished. 1227 01:30:05,542 --> 01:30:07,167 Easy… 1228 01:30:18,875 --> 01:30:20,667 - What about the tea? - Straight away. 1229 01:30:20,750 --> 01:30:23,958 Chamomile, marigold, lavender, mint. 1230 01:30:27,708 --> 01:30:30,000 We lift him up slowly. 1231 01:30:36,208 --> 01:30:38,292 Gently, gently. 1232 01:30:42,875 --> 01:30:44,792 Alright. 1233 01:30:49,500 --> 01:30:51,583 Now a little higher. 1234 01:31:06,333 --> 01:31:08,333 Are you comfortable? 1235 01:31:25,250 --> 01:31:28,000 - Olga? - I'm here! 1236 01:31:28,083 --> 01:31:30,208 - Do you still need me? - No. 1237 01:31:39,417 --> 01:31:42,875 Yesterday, European nations were united in the struggle for defence, 1238 01:31:42,958 --> 01:31:45,833 today are they united in spreading civilisation? 1239 01:31:46,250 --> 01:31:47,625 Excuse me… 1240 01:31:56,542 --> 01:31:58,958 The bad politics of the Bourbons… 1241 01:31:59,042 --> 01:32:01,083 - Did you call me? - What do you want? 1242 01:32:01,167 --> 01:32:04,625 - Did you call me? - No, damn it! Leave me alone. 1243 01:32:06,083 --> 01:32:08,708 This is precisely what we call an ugly story. 1244 01:32:09,583 --> 01:32:12,708 Let me invite you to take tea in the library. 1245 01:32:13,458 --> 01:32:16,667 It's not a question of words, political mistakes must be paid for. 1246 01:32:16,750 --> 01:32:19,250 Let them see it as something mystical, if they like. 1247 01:32:19,333 --> 01:32:23,750 Admit that your political remedy is ultimately tedious. 1248 01:32:23,833 --> 01:32:26,750 Had I not been interrupted, I would have finished with the topic 1249 01:32:26,833 --> 01:32:29,542 and given the floor to a more entertaining speaker. 1250 01:32:29,625 --> 01:32:32,333 Don't be angry, I was joking. 1251 01:32:32,417 --> 01:32:35,500 Quite the contrary, I find you highly witty 1252 01:32:35,583 --> 01:32:39,000 for your age and condition. 1253 01:32:39,083 --> 01:32:42,333 All I was saying is that now we are united with Europe 1254 01:32:42,417 --> 01:32:44,667 in our task of civilising Turkey. 1255 01:32:44,750 --> 01:32:48,167 That is why we must have a common strategy. 1256 01:32:50,958 --> 01:32:54,375 Well then, dear Nikolai, do you have Turkish tea for us? 1257 01:32:54,458 --> 01:32:56,042 Turkish tea? No. 1258 01:32:56,125 --> 01:32:58,875 That was cutting, Madeleine. 1259 01:32:58,958 --> 01:33:01,833 I would not have dared with Turkish tea. 1260 01:33:01,917 --> 01:33:04,542 It's ordinary Russian tea. 1261 01:33:06,417 --> 01:33:08,000 The best. 1262 01:33:08,083 --> 01:33:10,708 Exactly, the best tea. 1263 01:33:11,833 --> 01:33:14,708 I'm thinking of a Chinese dictum, 1264 01:33:14,792 --> 01:33:18,917 related to me by our friend, the Ambassador. 1265 01:33:20,833 --> 01:33:24,333 It goes like this: 1266 01:33:52,083 --> 01:33:54,125 Although we are still powerless in Turkey, 1267 01:33:54,208 --> 01:33:56,625 we can play a key role 1268 01:33:56,708 --> 01:33:59,208 in Central Asia and the Far East in particular, 1269 01:33:59,292 --> 01:34:04,250 where, it seems, universal history is about to shift its centre of gravity. 1270 01:34:04,875 --> 01:34:07,375 Thanks to its position, 1271 01:34:07,458 --> 01:34:11,042 Russia can do more there than any other nation, 1272 01:34:11,125 --> 01:34:13,333 apart from England, of course. 1273 01:34:13,417 --> 01:34:15,875 Therefore our policy in this respect 1274 01:34:15,958 --> 01:34:20,375 must aim for a permanent agreement with the English, 1275 01:34:20,458 --> 01:34:23,208 lest our civilising partnership 1276 01:34:23,292 --> 01:34:28,000 deteriorate into absurd animosity or undignified rivalry. 1277 01:34:28,333 --> 01:34:31,542 Never in people's lives or in that of nations 1278 01:34:31,917 --> 01:34:36,208 have I heard of a case where hostility or envy between partners 1279 01:34:36,292 --> 01:34:40,417 has made either stronger, richer, happier. 1280 01:34:40,500 --> 01:34:44,042 Intelligent people know this and I think 1281 01:34:44,125 --> 01:34:47,500 an intelligent nation such as Russia will act on it. 1282 01:34:47,583 --> 01:34:51,708 To be at odds with the English in the Far East would be insane. 1283 01:34:51,792 --> 01:34:56,542 Not to mention the disadvantage of quarrelling in front of strangers. 1284 01:34:56,625 --> 01:35:01,875 Or do you think we're more akin to the yellow-faced Chinese 1285 01:35:01,958 --> 01:35:04,625 than to the fellow countrymen of Shakespeare and Byron? 1286 01:35:04,708 --> 01:35:06,750 It is a delicate matter. 1287 01:35:07,167 --> 01:35:09,458 Just remember, 1288 01:35:09,542 --> 01:35:13,708 if we accept my viewpoint and recognise that at present 1289 01:35:13,917 --> 01:35:16,833 Russia's policy must set itself two tasks alone: 1290 01:35:16,917 --> 01:35:19,458 To preserve the peace in Europe, 1291 01:35:19,542 --> 01:35:22,458 since any war in Europe would, at this point, 1292 01:35:22,542 --> 01:35:26,125 be an absurd and criminal civil war, 1293 01:35:26,458 --> 01:35:27,500 and two, 1294 01:35:27,583 --> 01:35:31,333 to civilise the barbarian peoples within our sphere of influence. 1295 01:35:31,417 --> 01:35:33,833 We shall see that these two tasks 1296 01:35:33,917 --> 01:35:37,292 are of intrinsic value, and mutually support each other, 1297 01:35:37,375 --> 01:35:39,708 astonishingly so, 1298 01:35:39,792 --> 01:35:42,792 as each is conditional upon the other. 1299 01:35:42,917 --> 01:35:46,333 If the Chinese knew that Europe was behind us, 1300 01:35:46,417 --> 01:35:48,792 do you think we would be powerless in Asia? 1301 01:35:49,458 --> 01:35:53,500 But if they see Europe not behind Russia, but against it, 1302 01:35:53,833 --> 01:35:58,792 they might even think to attack our borders, 1303 01:35:59,292 --> 01:36:04,000 forcing us to defend our borders on two fronts 10,000 km apart. 1304 01:36:04,083 --> 01:36:07,250 I don't believe in the bogeyman of a Mongol invasion, 1305 01:36:07,333 --> 01:36:11,167 because I do not allow the possibility of war in Europe, 1306 01:36:11,250 --> 01:36:15,417 but should there be a war, we would also have to fear the Mongols. 1307 01:36:15,500 --> 01:36:20,042 According to you, war in Europe and a Mongol invasion are unlikely, 1308 01:36:20,125 --> 01:36:24,917 but I don't believe at all in this “solidarity of the European nations” 1309 01:36:25,000 --> 01:36:27,708 or in a future universal peace. 1310 01:36:27,792 --> 01:36:29,500 It is unnatural, 1311 01:36:29,583 --> 01:36:32,042 a chimaera. 1312 01:36:32,125 --> 01:36:35,375 Not for nothing do we sing in church: 1313 01:36:35,458 --> 01:36:38,000 “Peace on earth and goodwill to man.” 1314 01:36:38,083 --> 01:36:40,875 In other words, there will be peace 1315 01:36:40,958 --> 01:36:44,208 only when there is goodwill to man. 1316 01:36:44,292 --> 01:36:47,750 But where is this goodwill? 1317 01:36:47,833 --> 01:36:49,792 Have you seen it? 1318 01:36:51,500 --> 01:36:55,625 There is only one European power to which we both feel 1319 01:36:55,708 --> 01:36:59,458 a genuine and sincere goodwill: the Principality of Monaco. 1320 01:36:59,542 --> 01:37:02,333 And our peace with it is very stable. 1321 01:37:03,250 --> 01:37:08,333 But let us consider the Germans and those Englishmen of ours, 1322 01:37:08,583 --> 01:37:11,000 since their interests are ours too, 1323 01:37:11,083 --> 01:37:14,667 since their contentment is ours too, is it not? 1324 01:37:14,750 --> 01:37:18,667 This solidarity with the Europeans will never be possible over here. 1325 01:37:18,750 --> 01:37:20,292 How can it not be possible, 1326 01:37:20,375 --> 01:37:23,958 when it already exists? When it is in the nature of things? 1327 01:37:24,042 --> 01:37:28,250 We are in solidarity with the Europeans because we too are Europeans. 1328 01:37:28,333 --> 01:37:31,583 Ever since the 18th century, it has been an accomplished fact. 1329 01:37:31,667 --> 01:37:34,250 Neither the savagery of the Russian masses 1330 01:37:34,333 --> 01:37:37,000 nor the chimaeras of the Slavophiles will alter anything. 1331 01:37:37,083 --> 01:37:39,917 Are then the Europeans in solidarity among themselves? 1332 01:37:40,000 --> 01:37:42,000 The French and the Germans, for example, 1333 01:37:42,083 --> 01:37:44,833 or the English with the one and the other? 1334 01:37:44,917 --> 01:37:50,375 Apparently, even the Swedes have shed their solidarity with the Norwegians. 1335 01:37:51,542 --> 01:37:53,167 I shall say only this: 1336 01:37:53,250 --> 01:37:56,875 before declaring ourselves Europeans, let us at least wait 1337 01:37:56,958 --> 01:37:59,667 until the European nations are united. 1338 01:37:59,750 --> 01:38:03,417 We can hardly tear ourselves to pieces out of solidarity with Europeans, 1339 01:38:03,500 --> 01:38:06,292 when they are at daggers drawn among themselves. 1340 01:38:06,375 --> 01:38:08,708 Now they're at daggers drawn! Don't worry. 1341 01:38:08,792 --> 01:38:12,750 Neither between Sweden and Norway, nor even between France and Germany, 1342 01:38:12,833 --> 01:38:15,500 will there be a rupture. 1343 01:38:15,583 --> 01:38:16,708 So much is obvious. 1344 01:38:16,792 --> 01:38:18,250 Only in our country 1345 01:38:18,333 --> 01:38:20,958 do so many people believe that France 1346 01:38:21,042 --> 01:38:24,042 is a bunch of adventurers fit for prison. 1347 01:38:24,125 --> 01:38:25,750 That is where they belong. 1348 01:38:25,833 --> 01:38:30,042 Let them voice their nationalism there and preach war with Germany. 1349 01:38:30,458 --> 01:38:32,208 It would be good 1350 01:38:32,292 --> 01:38:35,208 if nationalist animosity could be put in prison. 1351 01:38:35,292 --> 01:38:37,625 But I think you're wrong. 1352 01:38:37,708 --> 01:38:39,167 Naturally, 1353 01:38:39,250 --> 01:38:41,208 I said it with a grain of salt. 1354 01:38:41,292 --> 01:38:45,000 Obviously, Europe is not yet a unified whole. 1355 01:38:45,125 --> 01:38:49,583 Even if regional separatism existed even in the 16th century, 1356 01:38:49,667 --> 01:38:51,458 it was giving up the ghost, 1357 01:38:51,542 --> 01:38:55,833 and state unity, now a reality, had begun to take shape. 1358 01:38:55,917 --> 01:38:57,458 The same as in Europe now: 1359 01:38:57,542 --> 01:39:00,667 although there are still regional antagonisms, 1360 01:39:00,750 --> 01:39:04,167 particularly among the masses and ill-educated politicians, 1361 01:39:04,250 --> 01:39:07,333 they cannot lead to any significant action. 1362 01:39:07,417 --> 01:39:10,542 They cannot cause a war in Europe! 1363 01:39:10,625 --> 01:39:12,708 Does it matter that the French and Germans 1364 01:39:12,792 --> 01:39:16,167 bear each other no goodwill, as long as they don't fight? 1365 01:39:16,250 --> 01:39:18,333 And that will not happen. 1366 01:39:18,417 --> 01:39:23,000 If we concede Europe to be a whole, it does not follow that we are European. 1367 01:39:23,333 --> 01:39:27,833 For the last 20 years, there has been a widespread opinion that Europe, 1368 01:39:27,917 --> 01:39:30,042 that is, the aggregate of the Romano-German peoples, 1369 01:39:30,125 --> 01:39:34,792 constitutes a unified cultural and historical type. 1370 01:39:34,958 --> 01:39:37,542 But we Russians belong not to this type, 1371 01:39:37,625 --> 01:39:40,750 but to another, the Greco-Slavic. 1372 01:39:40,833 --> 01:39:44,125 We are familiar with those gentlemen who rail against Europe 1373 01:39:44,208 --> 01:39:46,625 and our Greco-Slavonic origins, 1374 01:39:46,708 --> 01:39:48,625 casting themselves headlong 1375 01:39:48,708 --> 01:39:52,875 into preaching Confucianism, Buddhism, Tibetanism, 1376 01:39:52,958 --> 01:39:56,042 and other Indo-Mongolian barbarities. 1377 01:39:56,625 --> 01:39:57,792 Their distance from Europe 1378 01:39:57,875 --> 01:40:01,417 is directly proportional to their attraction to Asia. 1379 01:40:01,500 --> 01:40:04,292 Russia was, is and will always act 1380 01:40:04,375 --> 01:40:07,417 as Europe's buffer against Asia. 1381 01:40:08,375 --> 01:40:10,417 That is why 1382 01:40:10,500 --> 01:40:15,167 more than other European countries, our homeland 1383 01:40:15,250 --> 01:40:18,375 is influenced by the Asian element, 1384 01:40:18,458 --> 01:40:20,917 hence our imaginative originality. 1385 01:40:21,000 --> 01:40:23,750 Not even Byzantium was original in and of itself, 1386 01:40:23,833 --> 01:40:26,792 but rather through Asian influence. 1387 01:40:26,875 --> 01:40:29,292 In our case, from the very beginning, 1388 01:40:29,375 --> 01:40:31,458 particularly since Batu Khan, 1389 01:40:31,542 --> 01:40:34,333 the Asian element has permeated our being, 1390 01:40:34,417 --> 01:40:36,708 become our second nature, 1391 01:40:37,042 --> 01:40:39,625 prompting the Germans to say of us: 1392 01:40:39,708 --> 01:40:42,583 “They have two souls in one breast, 1393 01:40:42,667 --> 01:40:45,875 “and one wants to break free of the other.” 1394 01:40:45,958 --> 01:40:48,708 - I hope I didn't mangle it. - No, very nice. 1395 01:40:49,208 --> 01:40:52,958 It would be impossible for us to break free of our second nature, 1396 01:40:53,042 --> 01:40:54,625 for real, 1397 01:40:54,708 --> 01:40:57,833 and it would be pointless, since we are indebted to it. 1398 01:40:57,917 --> 01:41:01,500 But lest this clash tear us apart, 1399 01:41:01,583 --> 01:41:03,375 as you said, Ingrida, 1400 01:41:03,458 --> 01:41:07,917 it is necessary that one alone triumph and dominate. 1401 01:41:08,000 --> 01:41:10,125 The best, of course! 1402 01:41:10,333 --> 01:41:14,917 That is, the most intellectually robust, the one most capable of progress, 1403 01:41:15,000 --> 01:41:18,000 the one richest in potential. 1404 01:41:18,542 --> 01:41:23,833 It happened under Peter the Great, but the deep affinity with Asia, 1405 01:41:23,917 --> 01:41:27,167 although suppressed once and for all, continues 1406 01:41:27,250 --> 01:41:28,917 to urge others 1407 01:41:29,000 --> 01:41:32,708 foolishly to dream of the chimerical solution 1408 01:41:32,792 --> 01:41:36,125 to a historical problem already solved. 1409 01:41:36,208 --> 01:41:38,292 Hence Slavophilia, 1410 01:41:38,375 --> 01:41:43,167 the theory of the cultural-historical original type, and so on. 1411 01:41:43,250 --> 01:41:45,792 In reality, we are irrevocably European, 1412 01:41:45,875 --> 01:41:48,958 with an Asian sediment in the depths of our soul. 1413 01:41:49,042 --> 01:41:51,375 As far as I am concerned, 1414 01:41:51,458 --> 01:41:54,083 it is a grammatical evidence, so to speak. 1415 01:41:54,167 --> 01:41:56,667 What is “Russian”, grammatically speaking? 1416 01:41:58,750 --> 01:42:00,167 An adjective. 1417 01:42:00,875 --> 01:42:04,000 With which noun does it agree? 1418 01:42:04,083 --> 01:42:07,917 With the noun “man”: “a Russian man”, “the Russian people”. 1419 01:42:08,000 --> 01:42:11,000 No, it's too broad, too vague. 1420 01:42:11,125 --> 01:42:15,500 Papuans and Eskimos are also men, but I refuse to share my noun 1421 01:42:15,583 --> 01:42:18,000 with Papuans and Eskimos. 1422 01:42:18,750 --> 01:42:22,833 Nonetheless there are important things humans have in common. 1423 01:42:22,958 --> 01:42:24,583 Love, for example. 1424 01:42:24,667 --> 01:42:26,333 That's even broader: 1425 01:42:26,417 --> 01:42:29,917 how could I deem love as essentially individualising, 1426 01:42:30,000 --> 01:42:33,083 knowing that it belongs to animals and all creatures? 1427 01:42:33,167 --> 01:42:35,125 I, for example, am a meek man. 1428 01:42:35,208 --> 01:42:40,458 In love, I am closer to a white dove than to black Othello, 1429 01:42:40,542 --> 01:42:42,417 even if Othello is a man. 1430 01:42:42,500 --> 01:42:47,042 From a certain age, every reasonable man is in solidarity with white doves. 1431 01:42:47,125 --> 01:42:49,542 What was that? 1432 01:42:50,125 --> 01:42:51,625 It was a play on words, 1433 01:42:51,708 --> 01:42:54,542 not for you, but for His Excellency… 1434 01:42:54,625 --> 01:42:58,000 Joking aside! This is not the Comic Opera, as far as I know. 1435 01:42:58,083 --> 01:43:02,542 I meant that the true noun for the adjective “Russian” 1436 01:43:02,625 --> 01:43:04,625 is the word “European”. 1437 01:43:04,833 --> 01:43:06,667 We are Russian Europeans, 1438 01:43:06,750 --> 01:43:09,375 the same as the English, the French and the Germans. 1439 01:43:09,458 --> 01:43:11,042 If I feel myself to be European, 1440 01:43:11,125 --> 01:43:15,875 is it not stupid to demonstrate that I am Russo-Slavic 1441 01:43:15,958 --> 01:43:17,250 or Greco-Slavic? 1442 01:43:17,333 --> 01:43:20,417 I know for a fact that I am a European, 1443 01:43:20,500 --> 01:43:23,833 just as I know I am a Russian, a Franco-Russian, even. 1444 01:43:25,083 --> 01:43:27,875 I can and perhaps even must 1445 01:43:27,958 --> 01:43:30,625 be charitable to every man and animal. 1446 01:43:30,708 --> 01:43:33,542 But if I am to feel solidarity, 1447 01:43:34,208 --> 01:43:35,708 to feel at home, 1448 01:43:35,792 --> 01:43:38,708 it will not be with the Zulus or Chinese, 1449 01:43:38,792 --> 01:43:40,375 but only 1450 01:43:40,458 --> 01:43:42,250 with the nations 1451 01:43:42,333 --> 01:43:46,292 that have created and preserved this treasury of high civilisation 1452 01:43:46,375 --> 01:43:50,292 on which I nourish my soul and which provides me with supreme delights. 1453 01:43:50,375 --> 01:43:52,000 Are you sure? 1454 01:43:52,750 --> 01:43:56,375 First of all, these chosen nations had to take shape, 1455 01:43:56,458 --> 01:44:00,792 to gain strength and to survive against inferior elements. 1456 01:44:00,875 --> 01:44:03,917 War was necessary, war was sacred. 1457 01:44:04,000 --> 01:44:06,208 Now they have taken shape, 1458 01:44:06,292 --> 01:44:07,917 they have acquired power 1459 01:44:08,000 --> 01:44:12,167 and they have nothing more to fear, except internal strife. 1460 01:44:12,250 --> 01:44:15,458 Everywhere today, an age of peace is heralded, 1461 01:44:15,542 --> 01:44:19,875 an age of peaceful expansion of European civilisation. 1462 01:44:20,375 --> 01:44:23,167 All must become Europeans. 1463 01:44:23,583 --> 01:44:27,500 The notion of European must coincide with that of man, 1464 01:44:27,583 --> 01:44:31,458 and the notion of European civilisation, with that of mankind. 1465 01:44:32,083 --> 01:44:35,792 - This is the meaning of history. - This is becoming serious… 1466 01:44:36,042 --> 01:44:38,750 First they were only Greek Europeans, 1467 01:44:38,833 --> 01:44:40,875 then Roman Europeans, 1468 01:44:40,958 --> 01:44:42,792 then all the rest appeared, 1469 01:44:42,875 --> 01:44:46,125 first in the West, then in the East, 1470 01:44:46,250 --> 01:44:48,542 Russian Europeans appeared, 1471 01:44:49,625 --> 01:44:52,875 across the ocean, American Europeans, 1472 01:44:52,958 --> 01:44:55,625 now is the turn of the Turkish Europeans, 1473 01:44:55,708 --> 01:44:59,167 the Persian, Indian, Japanese, and even Chinese Europeans. 1474 01:44:59,250 --> 01:45:02,750 “European” is a notion 1475 01:45:02,833 --> 01:45:07,167 with a well-defined content and which is constantly growing. 1476 01:45:07,250 --> 01:45:12,625 Regarding this, notice the difference: every man is just as human as any other. 1477 01:45:12,708 --> 01:45:14,542 Therefore, if we take 1478 01:45:14,625 --> 01:45:17,875 so abstract a notion as a noun, 1479 01:45:17,958 --> 01:45:22,167 we will arrive at egalitarian non-differentiation 1480 01:45:22,250 --> 01:45:23,500 and we will not grant 1481 01:45:23,583 --> 01:45:28,125 the nation of Shakespeare and Newton any greater weight than the Papuans. 1482 01:45:28,208 --> 01:45:32,208 Excuse me, but it is taking longer than expected. 1483 01:45:32,292 --> 01:45:34,125 Don't worry. 1484 01:45:34,208 --> 01:45:36,125 I'll be back in half an hour. 1485 01:45:36,208 --> 01:45:39,000 - Will you be needing me, Olga? - No, thank you. 1486 01:45:40,833 --> 01:45:42,208 As I was saying, 1487 01:45:42,292 --> 01:45:45,792 first and foremost it is absurd, and deleterious in practice. 1488 01:45:46,917 --> 01:45:49,500 If my noun is not “man”, 1489 01:45:49,583 --> 01:45:50,875 that biped devoid of content, 1490 01:45:50,958 --> 01:45:53,375 but cultural man, 1491 01:45:53,458 --> 01:45:55,458 that is, the European, 1492 01:45:55,958 --> 01:45:58,333 then absurd egalitarianism no longer has any place. 1493 01:45:58,417 --> 01:46:02,292 The notion of “European” or, in other words, “culture”, 1494 01:46:02,375 --> 01:46:04,583 contains a sure criterion 1495 01:46:04,667 --> 01:46:06,208 for determining, 1496 01:46:06,292 --> 01:46:08,583 by comparison, the quality or value 1497 01:46:08,667 --> 01:46:11,000 of the different races, nations, individuals. 1498 01:46:11,708 --> 01:46:13,292 These differences in value 1499 01:46:13,375 --> 01:46:16,833 must be taken into account by a healthy policy. 1500 01:46:16,917 --> 01:46:19,333 Otherwise, if we place on the same level 1501 01:46:19,417 --> 01:46:21,250 relatively civilised Austria 1502 01:46:21,333 --> 01:46:23,833 and some semi-savage Hertzegovans, 1503 01:46:23,917 --> 01:46:26,417 it will lead us straight 1504 01:46:26,500 --> 01:46:29,458 to the absurd, dangerous adventures 1505 01:46:29,542 --> 01:46:33,417 yearned for by the last Mohicans of Slavophilia. 1506 01:46:33,500 --> 01:46:36,083 There are Europeans and Europeans. 1507 01:46:36,167 --> 01:46:37,958 Is that so? 1508 01:46:40,958 --> 01:46:43,792 When the long-awaited time comes, 1509 01:46:43,875 --> 01:46:46,333 hopefully very soon, when Europe, that is, 1510 01:46:46,417 --> 01:46:48,125 the civilised world 1511 01:46:48,375 --> 01:46:51,667 will genuinely coincide, in its dimensions, 1512 01:46:51,750 --> 01:46:53,958 with the whole population of the globe, 1513 01:46:54,042 --> 01:46:58,542 there will remain in the bosom of a mankind united and at peace 1514 01:46:58,625 --> 01:47:00,667 those natural gradations 1515 01:47:00,750 --> 01:47:04,708 and nuances of cultural value that history has laid down, 1516 01:47:04,792 --> 01:47:09,375 according to which our relations with various peoples must be adjusted. 1517 01:47:09,458 --> 01:47:13,625 And in the triumphant, universal kingdom of the higher civilisation, 1518 01:47:13,708 --> 01:47:17,250 it will be as in the Kingdom of Heaven: 1519 01:47:17,333 --> 01:47:19,458 “One is the light of the sun, 1520 01:47:19,542 --> 01:47:23,125 “one is the light of the moon, one is the light of the stars, 1521 01:47:23,208 --> 01:47:26,000 “for star differs from star in its brilliance.” 1522 01:47:26,083 --> 01:47:28,125 That is what the Catechism says. 1523 01:47:29,542 --> 01:47:33,000 When the target is so close but has not been reached, 1524 01:47:33,083 --> 01:47:34,792 we must guard 1525 01:47:34,875 --> 01:47:38,625 against the errors of undifferentiated egalitarianism. 1526 01:47:39,208 --> 01:47:42,125 Recently, the papers have reported a conflict 1527 01:47:42,208 --> 01:47:44,583 between England and Transvaal. 1528 01:47:45,167 --> 01:47:49,708 It seems the Africans threaten England with war. 1529 01:47:51,792 --> 01:47:54,958 Already I see all kinds of journalists and politicians, 1530 01:47:55,042 --> 01:47:58,458 from here and maybe even all across the continent, 1531 01:47:58,542 --> 01:48:00,958 waging a campaign against England 1532 01:48:01,042 --> 01:48:04,500 and taking the side of those oppressed Africans. 1533 01:48:04,583 --> 01:48:06,042 How shameful! 1534 01:48:06,125 --> 01:48:09,125 If only those wretched cowherds 1535 01:48:09,208 --> 01:48:12,458 had had the flair to accept their Dutch origins. 1536 01:48:12,542 --> 01:48:17,250 Holland is a real nation, honourable, patently superior. 1537 01:48:17,333 --> 01:48:20,917 But no! They consider themselves a nation apart 1538 01:48:21,375 --> 01:48:24,125 and they want to build an African homeland of their own. 1539 01:48:24,208 --> 01:48:25,500 The scoundrels! 1540 01:48:25,583 --> 01:48:27,333 First of all, do not use derogatory words, 1541 01:48:27,417 --> 01:48:31,167 then explain what the Transvaal is and what kind of people live there? 1542 01:48:31,250 --> 01:48:33,417 A mixture of Europeans and blacks: 1543 01:48:33,500 --> 01:48:36,333 Neither white nor black, but brown. 1544 01:48:36,417 --> 01:48:38,750 Another calembour, apparently. 1545 01:48:39,208 --> 01:48:42,625 - Not one of the best. - A calembour for a Boer. 1546 01:48:42,708 --> 01:48:45,917 If you do not like that colour, there is also the Orange Republic. 1547 01:48:46,000 --> 01:48:47,667 Wonderful… 1548 01:48:48,375 --> 01:48:50,333 But seriously, the Boers 1549 01:48:50,417 --> 01:48:53,208 are still Europeans, but of the bad variety. 1550 01:48:53,792 --> 01:48:56,375 Isolated from their glorious homeland, 1551 01:48:56,458 --> 01:49:00,500 they have, to a large extent, lost their civilisation. 1552 01:49:00,583 --> 01:49:03,958 Surrounded by savages, they have grown savage and harsh. 1553 01:49:04,042 --> 01:49:06,250 To place them on the same level as the English 1554 01:49:06,333 --> 01:49:10,000 or worse, to wish for their victory in the war with England, 1555 01:49:10,083 --> 01:49:11,917 is inconceivable! 1556 01:49:12,500 --> 01:49:15,583 But the same Europeans sympathise with the mountain tribes of the Caucasus, 1557 01:49:15,667 --> 01:49:18,792 who oppose you, fighting for their freedom. 1558 01:49:18,875 --> 01:49:22,917 And Russia is far more civilised than the Circassians. 1559 01:49:23,000 --> 01:49:24,500 On that we agree. 1560 01:49:24,583 --> 01:49:26,167 Setting aside 1561 01:49:26,250 --> 01:49:29,500 the reasons for Europe's sympathy for the Caucasus savages, 1562 01:49:29,583 --> 01:49:33,708 I shall say only that we must assimilate 1563 01:49:34,042 --> 01:49:36,875 the global European spirit, 1564 01:49:37,042 --> 01:49:40,125 not the follies of this or that European. 1565 01:49:40,208 --> 01:49:44,708 Certainly, I would deeply regret it if England were forced 1566 01:49:44,792 --> 01:49:46,958 to employ the obsolete 1567 01:49:47,042 --> 01:49:49,750 and historically blameworthy means that is war 1568 01:49:49,833 --> 01:49:52,167 to appease those arrogant barbarians. 1569 01:49:52,250 --> 01:49:55,458 But if war proves inevitable, 1570 01:49:55,542 --> 01:49:57,625 because of Zulu savagery, 1571 01:49:57,708 --> 01:50:01,542 encouraged by continental envy of England, 1572 01:50:01,625 --> 01:50:05,792 then naturally, I will hope the war concludes 1573 01:50:05,875 --> 01:50:08,375 with the African brigands crushed, 1574 01:50:08,458 --> 01:50:12,625 so that we shall never again hear of their independence. 1575 01:50:14,208 --> 01:50:18,333 Were they to prevail, possible given the context, 1576 01:50:19,125 --> 01:50:21,583 it would be the triumph of barbarity over civilisation, 1577 01:50:21,667 --> 01:50:25,500 and for me as a Franco-Russian, i.e. a European, 1578 01:50:25,583 --> 01:50:28,000 it would be a day of national mourning. 1579 01:50:28,208 --> 01:50:29,958 No, I disagree. 1580 01:50:31,125 --> 01:50:33,833 Why shouldn't we sympathise with the Boers 1581 01:50:33,917 --> 01:50:35,667 the same as we do with Wilhelm Tell? 1582 01:50:35,750 --> 01:50:38,917 Well, if they had created their own legend, 1583 01:50:39,000 --> 01:50:42,917 if they had inspired artists like Schiller or Rossini, 1584 01:50:43,042 --> 01:50:45,875 if they had produced a Jean-Jacques Rousseau, 1585 01:50:45,958 --> 01:50:47,208 we would speak differently. 1586 01:50:47,292 --> 01:50:49,667 But they all came afterward. 1587 01:50:49,750 --> 01:50:52,583 Even the Swiss were originally nothing but shepherds. 1588 01:50:52,667 --> 01:50:53,708 And not only they. 1589 01:50:53,792 --> 01:50:57,208 When they rebelled against the English 1590 01:50:57,292 --> 01:50:58,750 to gain independence, 1591 01:50:58,833 --> 01:51:01,458 were the Americans notable for their education? No. 1592 01:51:01,542 --> 01:51:03,125 Even if they were not brown, 1593 01:51:03,208 --> 01:51:05,667 they had red skin and scalped their enemies. 1594 01:51:05,750 --> 01:51:07,042 Read Mayne Reid. 1595 01:51:07,125 --> 01:51:09,833 But even so, La Fayette sympathised with them. 1596 01:51:09,917 --> 01:51:11,083 And he was right. 1597 01:51:11,167 --> 01:51:15,458 Because now all the religions have been assembled in Chicago, 1598 01:51:15,542 --> 01:51:18,875 they have held an exhibition, an amazing thing. 1599 01:51:19,583 --> 01:51:23,875 They intended to do the same in Paris for the exhibition, 1600 01:51:23,958 --> 01:51:25,667 but nothing came of it. 1601 01:51:25,750 --> 01:51:27,917 An abbot did his utmost, 1602 01:51:28,000 --> 01:51:30,250 Father Victor Charbonnel. 1603 01:51:30,333 --> 01:51:34,042 He wrote me some letters. A very nice man. 1604 01:51:34,750 --> 01:51:36,792 But all the religions declined. 1605 01:51:36,875 --> 01:51:39,375 The Grand Rabbi said: “For religion, 1606 01:51:39,458 --> 01:51:42,792 “we have the Bible, an exhibition is superfluous.” 1607 01:51:42,875 --> 01:51:47,250 Poor Charbonnel, out of sorrow, has abandoned Christ. 1608 01:51:48,042 --> 01:51:52,542 The newspapers say he has retired, and was quite an admirer of Renan. 1609 01:51:52,708 --> 01:51:54,375 He ended up badly, 1610 01:51:54,458 --> 01:51:57,708 they say either he married 1611 01:51:57,917 --> 01:52:00,250 or succumbed to drink. 1612 01:52:00,625 --> 01:52:03,375 Your Neplyuev ended up the same, 1613 01:52:03,458 --> 01:52:06,042 but he was disillusioned with all religions. 1614 01:52:07,708 --> 01:52:10,125 That idealist wrote to me 1615 01:52:10,208 --> 01:52:12,542 saying he has faith only in humanity. 1616 01:52:12,625 --> 01:52:15,750 But how to exhibit humanity at the Paris Exhibition? 1617 01:52:15,833 --> 01:52:17,917 It seems to me utter folly! 1618 01:52:18,000 --> 01:52:21,375 But the Americans did do a very good job. 1619 01:52:21,458 --> 01:52:24,917 Representatives of every religion answered their call. 1620 01:52:25,000 --> 01:52:27,333 They appointed a Catholic bishop as chairman, 1621 01:52:27,417 --> 01:52:30,708 who read the Lord's Prayer in English, 1622 01:52:30,792 --> 01:52:34,292 and the Chinese and Buddhist idolater priests 1623 01:52:34,375 --> 01:52:39,625 politely answered: “Oh, yes! All right, sir! 1624 01:52:39,708 --> 01:52:41,625 We wish nobody any ill, 1625 01:52:41,708 --> 01:52:46,583 we ask only that your missionaries leave us alone. 1626 01:52:46,667 --> 01:52:48,083 Because 1627 01:52:48,167 --> 01:52:51,375 your religion is very good for you, 1628 01:52:51,458 --> 01:52:54,458 and it is not our fault if you do not follow it, 1629 01:52:54,542 --> 01:52:58,125 but our religion is the best for us.” 1630 01:52:58,208 --> 01:53:00,708 And it all ended well, 1631 01:53:00,792 --> 01:53:04,042 there was no fighting, to everyone's surprise. 1632 01:53:04,125 --> 01:53:06,792 That's Americans today. 1633 01:53:06,875 --> 01:53:07,917 Who knows? 1634 01:53:08,000 --> 01:53:12,625 Today's Africans might one day become Americans like that. 1635 01:53:12,708 --> 01:53:15,167 Anything is possible, of course. 1636 01:53:15,250 --> 01:53:18,500 Even a rascal can become a scientist. Until then, 1637 01:53:18,583 --> 01:53:20,458 a sound thrashing will do him good. 1638 01:53:20,542 --> 01:53:22,458 What an expression! 1639 01:53:22,542 --> 01:53:25,750 You have succumbed to vice. Is it because of Monte Carlo? 1640 01:53:25,833 --> 01:53:29,708 Whose company do you keep there? The families of croupiers? 1641 01:53:34,833 --> 01:53:36,917 Anyway, it's your business. 1642 01:53:38,000 --> 01:53:42,792 I merely ask you to shorten your exposition on political wisdom. 1643 01:53:42,875 --> 01:53:44,375 It is time that we conclude. 1644 01:53:44,458 --> 01:53:49,292 I was about to sum up and link to what I said at the start. 1645 01:53:49,375 --> 01:53:52,583 I don't believe you, you won't conclude by yourself. 1646 01:53:52,667 --> 01:53:56,625 I really must help you clarify your position. 1647 01:53:57,792 --> 01:54:00,542 You said, didn't you, 1648 01:54:00,875 --> 01:54:02,458 that in the olden days, 1649 01:54:02,542 --> 01:54:05,792 there existed God and war, 1650 01:54:06,083 --> 01:54:10,458 but now, instead of God, we have culture and peace? 1651 01:54:13,500 --> 01:54:15,167 That was it, wasn't it? 1652 01:54:15,625 --> 01:54:17,708 In a way, yes. 1653 01:54:17,958 --> 01:54:19,542 Perfect. 1654 01:54:19,875 --> 01:54:23,750 I neither know nor can explain what God is, 1655 01:54:23,833 --> 01:54:25,708 but I can sense Him. 1656 01:54:25,792 --> 01:54:29,958 As for your Culture, it stirs nothing in me. 1657 01:54:30,083 --> 01:54:32,333 Therefore, in brief, explain to me what it is. 1658 01:54:33,625 --> 01:54:37,250 What Culture is, what it consists of, you already know. 1659 01:54:37,333 --> 01:54:40,250 It is the whole treasury of thought and genius, 1660 01:54:40,333 --> 01:54:43,333 created by the elect minds of elect peoples. 1661 01:54:43,417 --> 01:54:44,542 Yes, 1662 01:54:44,625 --> 01:54:48,542 but that can mean anything, and there is considerable diversity. 1663 01:54:49,500 --> 01:54:53,292 Let us take Voltaire, Bossuet, the Madonna, Nana, 1664 01:54:53,375 --> 01:54:55,500 Alfred de Musset, Filaret. 1665 01:54:55,583 --> 01:54:59,917 How can you lump them all together and then replace God with them? 1666 01:55:01,250 --> 01:55:06,167 I also meant that we shouldn't bother about culture as a historical treasure. 1667 01:55:06,250 --> 01:55:08,375 Culture was created, it exists. 1668 01:55:08,458 --> 01:55:12,292 We can still hope there will be other Shakespeares and Newtons, 1669 01:55:12,375 --> 01:55:15,875 but that does not depend on us and is of no practical interest. 1670 01:55:16,667 --> 01:55:18,333 Culture also has 1671 01:55:18,417 --> 01:55:21,167 a practical or, if you like, moral side, 1672 01:55:21,250 --> 01:55:25,708 that is precisely what in private life is known as politeness, courtesy. 1673 01:55:26,250 --> 01:55:29,417 To a superficial eye it may seem unimportant, 1674 01:55:29,500 --> 01:55:32,292 but it has a vast and unique meaning 1675 01:55:32,375 --> 01:55:37,500 because only this can take on a universal, obligatory character. 1676 01:55:37,833 --> 01:55:42,083 We cannot demand of anyone lofty virtue, or superior intelligence or genius, 1677 01:55:42,167 --> 01:55:45,958 but we can demand of all that they show politeness. 1678 01:55:49,375 --> 01:55:52,542 It is the minimum of common feeling and morality, 1679 01:55:54,917 --> 01:55:58,125 which allows people to live like human beings. 1680 01:56:00,625 --> 01:56:03,542 We clearly cannot reduce culture to politeness, 1681 01:56:03,625 --> 01:56:07,083 but it is the indispensable condition for every culture. 1682 01:56:07,625 --> 01:56:10,167 Just as writing and reading are indispensable 1683 01:56:10,250 --> 01:56:12,375 to the mind's education. 1684 01:56:16,458 --> 01:56:19,417 Even if the latter entails more than that. 1685 01:56:29,667 --> 01:56:31,250 What is it? 1686 01:56:38,583 --> 01:56:40,958 Edouard, if you could see your face… 1687 01:56:41,042 --> 01:56:42,833 What's happening? 1688 01:56:48,292 --> 01:56:50,250 What is it? 1689 01:56:51,083 --> 01:56:52,625 I don't know. 1690 01:56:52,708 --> 01:56:54,958 Please, Edouard, continue! 1691 01:56:55,042 --> 01:56:59,292 Excuse me, I lost the thread of what you were saying. 1692 01:56:59,375 --> 01:57:01,250 - No, he'd just finished. - I was saying… 1693 01:57:01,333 --> 01:57:05,333 We should not be concerned with culture in general, 1694 01:57:05,667 --> 01:57:09,458 as a historical treasure, it was created, it exists. 1695 01:57:09,542 --> 01:57:13,458 We can still hope there will be new Shakespeares and Newtons, 1696 01:57:13,542 --> 01:57:17,708 but that does not depend on us and is of no practical interest. 1697 01:57:18,167 --> 01:57:20,875 Culture also has another aspect, 1698 01:57:20,958 --> 01:57:23,875 a practical or, if you like, moral aspect, 1699 01:57:23,958 --> 01:57:26,875 that is precisely what in private life 1700 01:57:26,958 --> 01:57:30,667 is called politeness, courtesy. 1701 01:57:33,208 --> 01:57:34,750 Really? 1702 01:57:35,333 --> 01:57:36,875 Strange… 1703 01:57:41,500 --> 01:57:43,000 Excuse me. 1704 01:57:43,083 --> 01:57:46,042 Now we really are at the Comic Opera. 1705 01:57:51,208 --> 01:57:54,792 - Nobody comes. - Yes, strange that nobody comes. 1706 01:57:54,875 --> 01:57:56,583 Is this a joke? 1707 01:58:00,375 --> 01:58:03,042 How strange that nobody comes. 1708 01:58:08,083 --> 01:58:10,083 It is strange, isn't it? 1709 01:58:11,250 --> 01:58:14,417 Perhaps it is the carollers from earlier. 1710 01:58:17,750 --> 01:58:19,542 But where is Olga? 1711 01:58:23,708 --> 01:58:27,708 Is she in the house? Strange that nobody comes. 1712 01:58:38,708 --> 01:58:40,292 István! 1713 01:58:47,542 --> 01:58:49,292 Maybe we ought to go and see. 1714 01:58:49,375 --> 01:58:51,333 Edouard is uneasy. 1715 01:58:53,042 --> 01:58:55,542 Ring again! 1716 01:58:56,042 --> 01:58:59,708 It's not usual in this house. 1717 01:59:00,958 --> 01:59:05,833 Do you see where you have brought our dear Nikolai's house? 1718 01:59:05,917 --> 01:59:07,833 Everything is out of joint. 1719 01:59:22,750 --> 01:59:24,750 What's with this silence? 1720 01:59:25,500 --> 01:59:27,333 Don't worry. 1721 01:59:29,708 --> 01:59:31,375 Zoyichka!… Zoya!… 1722 01:59:31,458 --> 01:59:34,042 - I'll go and see. - You'd… 1723 01:59:34,125 --> 01:59:36,583 István! 1724 01:59:42,625 --> 01:59:45,042 What's going on? 1725 01:59:45,208 --> 01:59:47,333 Answer me, what's going on? 1726 02:01:06,792 --> 02:01:08,167 Ingrida! 1727 02:04:58,958 --> 02:05:00,583 Easy… 1728 02:05:05,375 --> 02:05:07,750 - Gently. - Mind the door. 1729 02:05:10,042 --> 02:05:11,750 Ready. 1730 02:05:13,333 --> 02:05:14,792 Here we are. 1731 02:05:14,875 --> 02:05:16,792 - Now. - Yes. 1732 02:05:25,250 --> 02:05:26,833 Here you are… 1733 02:05:34,292 --> 02:05:37,417 - Are you comfortable? - István… 1734 02:05:37,500 --> 02:05:38,750 Yes? 1735 02:05:38,917 --> 02:05:43,583 What do you think of this: “Arise, life's accursed, 1736 02:05:44,667 --> 02:05:47,458 “Arise, those condemned to hunger!” 1737 02:05:47,542 --> 02:05:51,750 I think it refers to the foundry workers. 1738 02:05:52,875 --> 02:05:57,208 Those who want to work less but earn more… 1739 02:05:58,333 --> 02:05:59,708 Their wages… 1740 02:05:59,792 --> 02:06:02,083 What about this line? 1741 02:06:02,875 --> 02:06:06,250 “The International will be the human race.” 1742 02:06:07,833 --> 02:06:09,750 István, I need your help. 1743 02:06:09,833 --> 02:06:11,125 Sure. 1744 02:06:12,667 --> 02:06:16,625 In another week you will have recovered. 1745 02:06:20,292 --> 02:06:22,500 Tell me when you finish. 1746 02:06:22,583 --> 02:06:23,958 Yes, sir. 1747 02:07:34,042 --> 02:07:36,625 So you think it is the Antichrist? 1748 02:07:37,458 --> 02:07:38,875 Of course not. 1749 02:07:38,958 --> 02:07:41,958 There are hints as to his nature, 1750 02:07:42,042 --> 02:07:44,500 but he has not yet arrived. 1751 02:07:44,792 --> 02:07:48,917 Then explain him to us as simply as possible. 1752 02:07:49,542 --> 02:07:52,167 I cannot guarantee it will be simple. 1753 02:07:52,333 --> 02:07:54,792 It is not easy to achieve genuine simplicity, 1754 02:07:54,875 --> 02:07:59,292 and illusory, artificial, false simplicity is the most sinful. 1755 02:08:00,042 --> 02:08:04,583 According to an ancient maxim, which a late friend used to repeat: 1756 02:08:04,667 --> 02:08:07,583 “Simplicity can easily be deceptive.” 1757 02:08:08,042 --> 02:08:10,625 Not even that is so simple. 1758 02:08:10,708 --> 02:08:14,208 The same as in the folk saying, probably. 1759 02:08:16,917 --> 02:08:18,583 Which is? 1760 02:08:19,292 --> 02:08:22,833 “Simplicity is the worst theft.” 1761 02:08:23,917 --> 02:08:26,667 Simplicity is worse than theft. 1762 02:08:26,750 --> 02:08:28,083 Exactly. 1763 02:08:28,167 --> 02:08:29,917 Now I understand. 1764 02:08:30,000 --> 02:08:33,625 A pity the Antichrist cannot be explained through proverbs. 1765 02:08:33,708 --> 02:08:35,833 Then enlighten us. 1766 02:08:36,417 --> 02:08:38,208 Very well. 1767 02:08:38,292 --> 02:08:39,542 But before I do, 1768 02:08:39,625 --> 02:08:42,875 tell me whether you recognise the existence 1769 02:08:42,958 --> 02:08:45,708 and power of Evil in the world? 1770 02:08:46,292 --> 02:08:48,750 We wouldn't wish to recognise them, 1771 02:08:49,458 --> 02:08:51,292 but we are forced to do so. 1772 02:08:51,833 --> 02:08:53,750 Death is no small matter, 1773 02:08:53,833 --> 02:08:56,500 an evil none escapes. 1774 02:08:57,208 --> 02:09:00,625 I think the final enemy to be defeated will be death. 1775 02:09:00,708 --> 02:09:02,625 And as long as it is undefeated, 1776 02:09:02,708 --> 02:09:06,500 it is clear that Evil is stronger than Good. 1777 02:09:08,292 --> 02:09:10,583 What do you think, Ingrida? 1778 02:09:11,125 --> 02:09:14,792 Of course Evil exists, the same as Good exists. 1779 02:09:14,917 --> 02:09:18,208 If God exists, then the devil also exists. 1780 02:09:18,583 --> 02:09:21,458 As long as God permits, of course. 1781 02:09:21,708 --> 02:09:24,792 For the time being, I refrain from comment. 1782 02:09:24,875 --> 02:09:28,292 But I am curious as to other opinions. 1783 02:09:28,375 --> 02:09:30,833 I understand Olga's way of thinking, 1784 02:09:30,917 --> 02:09:34,917 that is, it's obvious to me it isn't really a way of thinking, 1785 02:09:35,000 --> 02:09:38,083 but quite simply a pretence, 1786 02:09:38,167 --> 02:09:40,583 which makes no sense. 1787 02:09:40,667 --> 02:09:44,500 But the obviously more consistent religious viewpoint 1788 02:09:44,583 --> 02:09:46,417 is what interests me more, 1789 02:09:46,500 --> 02:09:50,000 although I've encountered it only in its bureaucratic form 1790 02:09:50,083 --> 02:09:52,000 and it doesn't satisfy me. 1791 02:09:52,583 --> 02:09:56,750 I would very much like to hear about this, 1792 02:09:56,833 --> 02:10:01,375 not some pious homilies, but a human opinion. 1793 02:10:02,458 --> 02:10:04,167 Of the stars that 1794 02:10:04,250 --> 02:10:08,583 rise in the mind of him who reads the scriptures, 1795 02:10:08,667 --> 02:10:12,750 none, I think, is brighter or more astonishing 1796 02:10:12,833 --> 02:10:15,250 than that which shines in the Gospels. 1797 02:10:15,333 --> 02:10:16,917 Behold the poet. 1798 02:10:17,708 --> 02:10:19,333 No, wait! 1799 02:10:21,292 --> 02:10:25,750 “Think not that I have come to send peace on earth. 1800 02:10:25,833 --> 02:10:29,125 “I came not to send peace, but a sword.” 1801 02:10:30,583 --> 02:10:32,958 He came to bring us the Truth, 1802 02:10:33,042 --> 02:10:35,958 and the Truth, like the Good, is a sword, it divides. 1803 02:10:36,417 --> 02:10:38,708 Nor is this very clear. 1804 02:10:38,792 --> 02:10:42,000 Why then is Christ named “Prince of Peace” 1805 02:10:42,083 --> 02:10:43,750 and why did He say 1806 02:10:43,833 --> 02:10:47,125 the peacemakers will be named “sons of the Lord”? 1807 02:10:47,875 --> 02:10:50,833 Note that we can only reconcile contradictory texts 1808 02:10:50,917 --> 02:10:53,625 by separating the good peace, the true peace, 1809 02:10:53,708 --> 02:10:55,625 from the false peace, 1810 02:10:55,792 --> 02:10:57,333 the bad peace. 1811 02:10:57,708 --> 02:11:00,625 This distinction was clearly shown 1812 02:11:00,708 --> 02:11:05,000 by Him who brought true peace and good enmity. 1813 02:11:05,583 --> 02:11:07,917 “My peace I give unto you. 1814 02:11:08,000 --> 02:11:10,833 “Not as the world giveth, give I unto you.” 1815 02:11:10,917 --> 02:11:13,583 Therefore, there is a good peace, Christ's peace, 1816 02:11:13,667 --> 02:11:17,500 based on the division Christ brings to the world, 1817 02:11:17,583 --> 02:11:20,917 that is, the distinction between Good and Evil, 1818 02:11:21,000 --> 02:11:23,542 lie and truth. 1819 02:11:24,458 --> 02:11:27,208 And there is an evil, worldly peace, 1820 02:11:27,583 --> 02:11:30,458 which rests upon the confusion or seeming reconciliation 1821 02:11:30,542 --> 02:11:33,375 of what essentially cannot be reconciled. 1822 02:11:34,125 --> 02:11:38,708 How do you explain to us the difference between the good and the bad peace? 1823 02:11:39,667 --> 02:11:41,458 Like Ingrida this morning, 1824 02:11:41,542 --> 02:11:44,292 when she joked about there being “good peace”, 1825 02:11:44,375 --> 02:11:47,500 like that of Nystadt or Kuchuk-Kainardji. 1826 02:11:47,583 --> 02:11:52,083 This joke conceals a more important and more general meaning. 1827 02:11:52,458 --> 02:11:55,875 In the spiritual struggle, the same as in the political one, 1828 02:11:55,958 --> 02:11:57,125 a good peace 1829 02:11:57,208 --> 02:12:01,000 is that attained only when the purpose of the war is achieved. 1830 02:12:03,042 --> 02:12:07,042 But ultimately, why are Good and Evil at war? 1831 02:12:08,167 --> 02:12:11,625 Is it really necessary that they confront each other? 1832 02:12:11,708 --> 02:12:16,625 Can there be hand-to-hand fighting between them? 1833 02:12:17,458 --> 02:12:19,708 In a war, 1834 02:12:20,583 --> 02:12:23,958 when one side gains ground, the other side, the enemy, 1835 02:12:24,042 --> 02:12:25,917 seeks reinforcements, 1836 02:12:26,125 --> 02:12:30,667 and the conflict must be solved at the front, with cannon and bayonet. 1837 02:12:31,292 --> 02:12:34,750 But in the battle of Good against Evil, there is no such thing. 1838 02:12:35,250 --> 02:12:38,292 When Good gains strength, Evil is weakened at once, 1839 02:12:38,375 --> 02:12:40,625 and they never actually confront each other. 1840 02:12:40,708 --> 02:12:43,167 Such things are figurative. 1841 02:12:43,917 --> 02:12:45,583 I think that… 1842 02:12:46,708 --> 02:12:49,125 we must merely take care 1843 02:12:49,208 --> 02:12:52,000 that the Good predominate in people, 1844 02:12:52,083 --> 02:12:54,875 for then Evil will be diminished of itself. 1845 02:12:55,125 --> 02:12:57,792 Do you think the good must simply become better 1846 02:12:57,875 --> 02:13:00,417 in order for the wicked to shed their wickedness 1847 02:13:00,500 --> 02:13:02,958 and themselves to become good? 1848 02:13:03,458 --> 02:13:06,000 Yes, I do. 1849 02:13:06,917 --> 02:13:10,750 Has a good man's goodness ever made an evil man good? 1850 02:13:10,833 --> 02:13:12,958 Or at least less evil? 1851 02:13:13,917 --> 02:13:15,167 No. 1852 02:13:17,292 --> 02:13:21,167 Never have I heard the like… 1853 02:13:23,375 --> 02:13:27,375 What you say is similar to what you told Olga this morning. 1854 02:13:27,458 --> 02:13:29,125 In other words, 1855 02:13:29,625 --> 02:13:31,333 not even Christ, 1856 02:13:31,417 --> 02:13:35,042 in all His goodness, could derive any good 1857 02:13:35,125 --> 02:13:37,958 from the soul of Judas Iscariot 1858 02:13:38,042 --> 02:13:40,250 or the soul of the bad thief. 1859 02:13:40,583 --> 02:13:44,750 Olga should answer your question, remember to ask her when she comes. 1860 02:13:45,750 --> 02:13:50,083 Since I don't believe she is Antichrist, I don't believe she'll come. 1861 02:13:50,167 --> 02:13:53,208 I believe even less in her theological astuteness. 1862 02:13:53,500 --> 02:13:57,500 In order for the question not to hamper our discussion, 1863 02:13:57,792 --> 02:14:02,792 I shall present the objection that Olga might express. 1864 02:14:03,708 --> 02:14:06,125 “Why did Christ not use His goodness 1865 02:14:06,208 --> 02:14:09,083 “to restore the souls of Judas and co.?” 1866 02:14:10,042 --> 02:14:13,792 Simply because the age was too ignorant 1867 02:14:13,875 --> 02:14:18,125 and only few souls had attained the moral level 1868 02:14:18,208 --> 02:14:20,417 at which can be perceived 1869 02:14:20,500 --> 02:14:22,875 the intrinsic power of truth. 1870 02:14:23,000 --> 02:14:25,958 Judas and co. had not sufficiently evolved. 1871 02:14:26,958 --> 02:14:30,208 As Christ told His Disciples: 1872 02:14:31,125 --> 02:14:33,417 “The works that I do, 1873 02:14:33,500 --> 02:14:36,583 “greater works than these shall you do.” 1874 02:14:37,292 --> 02:14:40,500 At the advanced stage of moral development 1875 02:14:40,583 --> 02:14:42,750 we have now attained, 1876 02:14:42,833 --> 02:14:45,375 the true disciples of Christ can, 1877 02:14:45,458 --> 02:14:48,750 by the power of their meekness and non-violence, 1878 02:14:49,167 --> 02:14:53,042 work miracles superior to those of 18 centuries ago. 1879 02:14:53,125 --> 02:14:55,083 If I may! 1880 02:14:55,167 --> 02:14:58,792 If they can, then why don't they? 1881 02:15:00,167 --> 02:15:03,167 Or perhaps you have seen such new miracles? 1882 02:15:03,708 --> 02:15:05,250 So it is that Olga, 1883 02:15:05,333 --> 02:15:08,833 not even after 18 centuries of moral development 1884 02:15:08,917 --> 02:15:10,375 of the Christian awareness, 1885 02:15:10,458 --> 02:15:14,000 still cannot enlighten my darkened soul. 1886 02:15:14,083 --> 02:15:17,083 And I remain the same cannibal 1887 02:15:17,167 --> 02:15:19,458 as before I met her. 1888 02:15:19,542 --> 02:15:24,042 The same as up until now, more than anything in the world, 1889 02:15:24,125 --> 02:15:26,833 after God and Russia, I favour the military art, 1890 02:15:26,917 --> 02:15:29,125 and the artillery in particular. 1891 02:15:30,167 --> 02:15:35,000 After all, I have met apostles of non-violence before, 1892 02:15:35,292 --> 02:15:39,125 and of a different calibre than our dear Olga. 1893 02:15:39,208 --> 02:15:40,375 Please, 1894 02:15:40,458 --> 02:15:43,792 why take such a personal stance? 1895 02:15:43,875 --> 02:15:45,708 What do you expect of me? 1896 02:15:45,792 --> 02:15:49,875 I've presented to you on Olga's behalf a Gospel text she had forgotten. 1897 02:15:49,958 --> 02:15:52,917 “That's good, or not so good 1898 02:15:53,000 --> 02:15:55,458 “I can't answer for other people's dreams.” 1899 02:15:56,417 --> 02:16:00,208 Well, now I shall take the defence of our dear Olga. 1900 02:16:01,292 --> 02:16:06,167 She would have shown intelligence if she had answered Ingrida thus: 1901 02:16:07,167 --> 02:16:10,708 “I myself and people like me, whom you have met, 1902 02:16:10,833 --> 02:16:15,125 “regard ourselves as true disciples of Christ 1903 02:16:15,208 --> 02:16:16,958 “only with regard to…” 1904 02:16:17,708 --> 02:16:19,625 Dinner is served. 1905 02:16:19,708 --> 02:16:21,167 Yes, very well. 1906 02:16:23,708 --> 02:16:26,208 - Sorry, what were you saying? - Nothing. 1907 02:16:26,292 --> 02:16:28,000 I was saying that, 1908 02:16:28,833 --> 02:16:32,375 were I to speak on Olga's behalf, 1909 02:16:33,292 --> 02:16:35,833 this is how I would have answered Ingrida: 1910 02:16:36,833 --> 02:16:40,083 “I myself and people like me, whom you have met, 1911 02:16:40,167 --> 02:16:42,958 regard ourselves as true disciples of Christ, 1912 02:16:43,042 --> 02:16:45,917 only with regard to our thoughts and deeds, 1913 02:16:46,000 --> 02:16:49,792 not because we think we have acquired a higher power. 1914 02:16:50,583 --> 02:16:53,458 Certainly, somewhere there exist or will exist, 1915 02:16:53,542 --> 02:16:55,000 one fine day, 1916 02:16:55,708 --> 02:16:58,167 better Christians than us, 1917 02:16:58,292 --> 02:17:01,792 and they would be able to enlighten even you.” 1918 02:17:03,292 --> 02:17:06,792 This answer, certainly, would be convenient, 1919 02:17:06,875 --> 02:17:09,417 since it appeals to an unknown authority. 1920 02:17:09,833 --> 02:17:11,625 But no matter. 1921 02:17:12,708 --> 02:17:15,875 They would say, for example: 1922 02:17:15,958 --> 02:17:17,750 “We cannot do anything. 1923 02:17:17,833 --> 02:17:20,417 Neither more nor the same as Christ did, 1924 02:17:20,500 --> 02:17:23,958 neither less nor even close.” 1925 02:17:24,125 --> 02:17:27,167 What then may we logically deduce therefrom? 1926 02:17:27,250 --> 02:17:30,250 We may deduce only one thing. 1927 02:17:30,333 --> 02:17:34,375 That Christ's words: “Greater works than these shall you do”, 1928 02:17:34,458 --> 02:17:38,292 were not addressed to those men but to others, 1929 02:17:38,417 --> 02:17:40,542 who resemble them not at all. 1930 02:17:41,750 --> 02:17:42,958 However, 1931 02:17:43,167 --> 02:17:45,208 we may imagine 1932 02:17:45,708 --> 02:17:48,792 that a man will fulfil the teachings of Christ 1933 02:17:48,875 --> 02:17:51,875 as to loving one's enemy and turning the other cheek. 1934 02:17:51,958 --> 02:17:53,833 And also through Christ, 1935 02:17:53,917 --> 02:17:57,167 he will be able to turn, by his meekness, 1936 02:17:57,250 --> 02:17:59,500 evil souls into good souls. 1937 02:18:00,333 --> 02:18:04,167 Not long ago, such an experiment was performed. 1938 02:18:04,250 --> 02:18:05,542 Not only did it fail, 1939 02:18:05,625 --> 02:18:08,958 but it proved exactly the opposite of your claims. 1940 02:18:11,292 --> 02:18:14,875 There lived a man of boundless meekness, 1941 02:18:15,208 --> 02:18:17,750 who not only forgave every insult, 1942 02:18:17,917 --> 02:18:21,375 but answered every evil deed with greater and greater good. 1943 02:18:21,458 --> 02:18:22,667 What then? 1944 02:18:22,917 --> 02:18:25,333 Did he shake his enemy's soul to its foundations? 1945 02:18:25,417 --> 02:18:28,000 Did he cause him to be morally reborn? 1946 02:18:28,083 --> 02:18:31,500 Alas, he only has harshened the villain's heart, 1947 02:18:31,583 --> 02:18:34,042 and he died a wretched death by his hand. 1948 02:18:35,250 --> 02:18:37,833 But please, let us take our seats at the dinner table. 1949 02:18:46,042 --> 02:18:48,542 Who were you talking about? 1950 02:18:48,625 --> 02:18:50,208 Who was this man? 1951 02:18:50,292 --> 02:18:52,542 Where and when did he live? 1952 02:18:52,625 --> 02:18:54,833 Not long ago, in St. Petersburg. 1953 02:18:54,917 --> 02:18:56,792 I thought you knew him. 1954 02:18:56,875 --> 02:18:58,500 He's Delarue, the Chamberlain. 1955 02:18:58,583 --> 02:19:01,542 Never heard of him in my life… 1956 02:19:24,875 --> 02:19:27,792 You argued that the meaning of History 1957 02:19:27,875 --> 02:19:30,333 resides in the fact that natural humanity, 1958 02:19:30,417 --> 02:19:33,875 initially composed of peoples of greater or lesser savagery, 1959 02:19:33,958 --> 02:19:37,708 which differed from each other, and either ignored or fought each other, 1960 02:19:37,792 --> 02:19:40,958 gradually gives birth to a better, more educated condition, 1961 02:19:41,042 --> 02:19:42,417 the civilised world. 1962 02:19:42,500 --> 02:19:43,625 Or European world. 1963 02:19:43,708 --> 02:19:45,583 Which grows and expands 1964 02:19:45,667 --> 02:19:50,125 to encompass every remaining people left behind by this movement of history, 1965 02:19:50,375 --> 02:19:54,833 bringing them together in a unitary whole, pacifist, international, in solidarity. 1966 02:19:55,833 --> 02:19:59,625 “The establishment of everlasting international peace.” 1967 02:19:59,833 --> 02:20:02,042 That was how you put it, wasn't it? 1968 02:20:02,292 --> 02:20:04,833 The imminent realisation these words 1969 02:20:04,917 --> 02:20:09,292 will lead to far more civilisational successes than might now appear. 1970 02:20:09,375 --> 02:20:12,458 Think of how much Evil will, necessarily, have atrophied 1971 02:20:12,542 --> 02:20:13,833 and how much Good, 1972 02:20:13,917 --> 02:20:17,292 by the nature of things, will appear and develop. 1973 02:20:17,583 --> 02:20:21,250 How much energy will be released for productive activities, 1974 02:20:21,333 --> 02:20:24,500 how the sciences and arts will flourish, industry and commerce… 1975 02:20:24,583 --> 02:20:27,333 Do you include the elimination of disease and death 1976 02:20:27,417 --> 02:20:30,625 among the imminent successes of civilisation? 1977 02:20:30,708 --> 02:20:31,917 It goes without saying. 1978 02:20:32,000 --> 02:20:33,458 Up to a point. 1979 02:20:33,542 --> 02:20:36,208 Much has been achieved in the medical sphere, 1980 02:20:36,292 --> 02:20:38,792 hygiene, antisepsis, organotherapy… 1981 02:20:38,875 --> 02:20:41,458 But are not these evident positive achievements 1982 02:20:41,542 --> 02:20:45,375 counterbalanced by an equally evident progress 1983 02:20:45,458 --> 02:20:49,292 of the degenerative psychopathic and neuropathological phenomena 1984 02:20:49,375 --> 02:20:52,417 that go hand in hand with the development of civilisation? 1985 02:20:52,625 --> 02:20:54,958 But what scales could weigh such a thing? 1986 02:20:56,875 --> 02:21:00,333 In any event, it is clear that the negative increases with the positive. 1987 02:21:00,417 --> 02:21:03,958 The sum tends toward zero. So much for diseases. 1988 02:21:04,208 --> 02:21:06,208 Then, as for death, 1989 02:21:06,292 --> 02:21:10,167 progress has never been anything other than zero. 1990 02:21:10,250 --> 02:21:14,042 Does the progress of civilisation aim to eliminate death? 1991 02:21:15,500 --> 02:21:17,125 I know very well it does not. 1992 02:21:17,208 --> 02:21:20,208 This is why it's not good to have such expectations. 1993 02:21:20,500 --> 02:21:21,750 In fact, 1994 02:21:21,833 --> 02:21:25,042 if I were certain that I would die once and for all, 1995 02:21:25,125 --> 02:21:27,458 along with all that I love, would I not be indifferent 1996 02:21:27,542 --> 02:21:30,833 whether various nations warred or lived in peace, 1997 02:21:30,917 --> 02:21:33,292 if they were civilised or savage, polite or not? 1998 02:21:33,375 --> 02:21:37,208 From a personal, selfish viewpoint, certainly it's all the same. 1999 02:21:37,333 --> 02:21:38,917 Selfish in what way? 2000 02:21:39,208 --> 02:21:40,750 Death levels all. 2001 02:21:40,833 --> 02:21:44,083 In the face of death, selfishness and altruism are just as absurd. 2002 02:21:44,167 --> 02:21:46,167 True. Nevertheless, 2003 02:21:46,250 --> 02:21:49,458 the absurdity of selfishness does not stop us being selfish. 2004 02:21:49,542 --> 02:21:51,917 Likewise altruism, insofar as it is possible, 2005 02:21:52,000 --> 02:21:53,333 does not require reason, 2006 02:21:53,417 --> 02:21:56,458 and the thought of death changes nothing. 2007 02:21:57,125 --> 02:21:59,792 My children and my grandchildren will die, I'm aware of it, 2008 02:21:59,875 --> 02:22:02,458 but that does not stop me caring for them 2009 02:22:02,542 --> 02:22:04,542 as if they will live forever. 2010 02:22:04,625 --> 02:22:07,292 I work for them, first of all, because I love them. 2011 02:22:07,375 --> 02:22:10,417 I'm glad to devote my life to them. I like doing so. 2012 02:22:10,917 --> 02:22:12,708 It's as simple as that. 2013 02:22:13,167 --> 02:22:15,375 Yes, as long as all is well. 2014 02:22:16,542 --> 02:22:19,625 But the thought of death is still there. 2015 02:22:20,625 --> 02:22:25,042 But when bad things happen to your children and grandchildren, 2016 02:22:25,708 --> 02:22:27,208 what joy, 2017 02:22:27,292 --> 02:22:29,292 what pleasure will you find then? 2018 02:22:29,583 --> 02:22:31,708 It's the same as with waterlilies: 2019 02:22:31,792 --> 02:22:34,500 when you pick them, you sink in the mire. 2020 02:22:35,167 --> 02:22:39,125 But it is still your duty to care for your children and grandchildren. 2021 02:22:39,208 --> 02:22:40,333 Of course. 2022 02:22:40,417 --> 02:22:43,333 Without having answered or even asked the question 2023 02:22:43,417 --> 02:22:47,792 of whether your care for them provides with them a real, definite good. 2024 02:22:48,167 --> 02:22:52,250 You care for them, not without reason, but because you bear them a living love. 2025 02:22:52,750 --> 02:22:56,875 We can't bear the same love for people who do not yet exist. 2026 02:22:57,417 --> 02:23:01,042 And this is where the question that reason asks us comes in, 2027 02:23:01,125 --> 02:23:04,333 with regard to the final purpose of our care. 2028 02:23:05,250 --> 02:23:09,750 If the answer, ultimately, is the death of each and everyone, 2029 02:23:09,958 --> 02:23:12,750 if the final result of progress 2030 02:23:12,833 --> 02:23:14,500 and of your civilisation 2031 02:23:14,583 --> 02:23:17,042 is in every case the death of all, 2032 02:23:17,125 --> 02:23:18,667 then it is clear 2033 02:23:18,750 --> 02:23:22,375 that all civilised activity is in vain. 2034 02:23:22,458 --> 02:23:24,250 It is pointless and absurd. 2035 02:23:24,875 --> 02:23:28,500 The true Christian doctrine does not even allow such an approach. 2036 02:23:30,375 --> 02:23:32,167 The evangelical solution 2037 02:23:32,250 --> 02:23:36,542 is clearly and thoroughly expressed in the parable of the vineyard. 2038 02:23:37,208 --> 02:23:41,792 The servants imagined the vineyard they were to tend for their master 2039 02:23:41,875 --> 02:23:43,792 was their own property 2040 02:23:43,875 --> 02:23:46,333 and that everything there was theirs. 2041 02:23:47,500 --> 02:23:51,417 They set about enjoying life in the vineyard, forgot their master, 2042 02:23:51,500 --> 02:23:55,917 and slew those who reminded them of him and their duties. 2043 02:23:57,083 --> 02:24:00,125 Almost everyone today lives like them. 2044 02:24:00,208 --> 02:24:01,500 In the absurd belief 2045 02:24:01,583 --> 02:24:05,458 that they are masters of their lives given to them for their own pleasure. 2046 02:24:06,750 --> 02:24:08,417 It is obviously absurd. 2047 02:24:08,708 --> 02:24:12,125 If we have been sent here, 2048 02:24:13,500 --> 02:24:16,583 it was by someone's will and for a reason. 2049 02:24:17,417 --> 02:24:20,208 But we have decided we are like mushrooms: 2050 02:24:20,500 --> 02:24:24,167 we are born and we live only for our pleasures. 2051 02:24:25,208 --> 02:24:27,167 It is clearly not good for us, 2052 02:24:27,250 --> 02:24:29,958 nor will it be for the disobedient servant. 2053 02:24:30,042 --> 02:24:33,708 The master's will is expressed in the doctrine of Christ. 2054 02:24:33,792 --> 02:24:37,750 Let people obey His doctrine, and heaven will reign on earth. 2055 02:24:38,250 --> 02:24:42,500 People will then receive the greatest good they are permitted. 2056 02:24:42,708 --> 02:24:43,917 It's all here. 2057 02:24:44,833 --> 02:24:47,333 Seek the Kingdom of God and His righteousness, 2058 02:24:47,417 --> 02:24:49,833 and the rest will be given to you in abundance. 2059 02:24:50,708 --> 02:24:53,042 We do not seek the rest and we do not find it. 2060 02:24:53,875 --> 02:24:57,208 Not only do we not establish the Kingdom of God, but we destroy it 2061 02:24:57,292 --> 02:24:59,250 with our states, our armies, 2062 02:24:59,333 --> 02:25:02,208 courts, universities and factories. 2063 02:25:04,625 --> 02:25:06,833 - Have you finished? - Yes. 2064 02:25:11,958 --> 02:25:13,792 I have to… 2065 02:25:13,875 --> 02:25:17,292 to tell you that I simply cannot understand your way 2066 02:25:17,375 --> 02:25:19,083 of solving the problem. 2067 02:25:19,167 --> 02:25:20,917 You seem to reason, 2068 02:25:21,000 --> 02:25:23,458 argue and explicate, 2069 02:25:24,375 --> 02:25:27,208 you wish to convince us of something, 2070 02:25:27,292 --> 02:25:29,708 and yet you put forward nothing 2071 02:25:29,792 --> 02:25:33,417 but a series of arbitrary, meaningless statements. 2072 02:25:33,500 --> 02:25:35,083 You say, for example: 2073 02:25:35,250 --> 02:25:37,708 if we have been sent here, 2074 02:25:37,875 --> 02:25:40,208 it was by someone's will and for a reason. 2075 02:25:40,292 --> 02:25:42,000 This seems to be the principal idea. 2076 02:25:42,917 --> 02:25:45,083 But what does it mean? 2077 02:25:45,167 --> 02:25:49,375 How do you know we were sent here by someone, for something? 2078 02:25:49,458 --> 02:25:51,167 Who told you so? 2079 02:25:53,583 --> 02:25:55,458 It is true we exist on earth, 2080 02:25:55,542 --> 02:25:59,542 that our life consists in fulfilling some mission or other 2081 02:25:59,625 --> 02:26:01,333 is a wholly gratuitous statement. 2082 02:26:01,417 --> 02:26:04,250 In my youth, when I was sent on mission, 2083 02:26:04,333 --> 02:26:06,250 I knew it for certain. 2084 02:26:06,333 --> 02:26:10,583 I knew by whom and for what purpose. 2085 02:26:11,000 --> 02:26:15,208 First of all because I had indisputable documents, 2086 02:26:15,292 --> 02:26:16,333 secondly, 2087 02:26:16,417 --> 02:26:19,458 because I had had an audience with the late Alexander II, 2088 02:26:19,542 --> 02:26:22,125 who personally gave me instructions, 2089 02:26:22,208 --> 02:26:23,583 and thirdly, 2090 02:26:23,667 --> 02:26:26,292 because every year I was paid 30,000 gold rubles. 2091 02:26:26,375 --> 02:26:27,750 A handsome sum! 2092 02:26:29,625 --> 02:26:31,417 If, rather than all that, 2093 02:26:32,292 --> 02:26:35,458 somebody had approached me on the street, 2094 02:26:35,542 --> 02:26:38,250 made me a minister 2095 02:26:38,333 --> 02:26:40,583 and sent me off on a mission, 2096 02:26:40,667 --> 02:26:45,875 then I would have looked around for a policeman 2097 02:26:45,958 --> 02:26:49,542 to arrest that lunatic lest he take my life. 2098 02:26:49,625 --> 02:26:50,667 In our case, 2099 02:26:50,750 --> 02:26:54,833 your supposed master did not give you indisputable documents, 2100 02:26:55,000 --> 02:26:57,292 he did not grant you a private audience, 2101 02:26:57,375 --> 02:26:59,333 he does not pay you a salary. 2102 02:26:59,417 --> 02:27:01,333 What kind of emissary are you? 2103 02:27:01,417 --> 02:27:05,042 And I refer not just to you, but to all people, 2104 02:27:05,125 --> 02:27:07,708 whether envoys or servants, we do not know for sure. 2105 02:27:07,792 --> 02:27:10,583 By what right? On what basis? I do not understand. 2106 02:27:10,833 --> 02:27:14,417 My impression is that it is a rhetorical exercise, 2107 02:27:14,500 --> 02:27:16,500 and not a very inspired one. 2108 02:27:18,750 --> 02:27:19,958 Please, 2109 02:27:20,667 --> 02:27:23,000 don't play-act again. 2110 02:27:24,958 --> 02:27:26,958 You understand perfectly 2111 02:27:27,042 --> 02:27:30,792 that Olga was not attacking your unbelief, 2112 02:27:30,875 --> 02:27:33,917 but expositing the general Christian view 2113 02:27:34,000 --> 02:27:36,250 according to which we all depend on God 2114 02:27:36,333 --> 02:27:38,417 and must serve Him. 2115 02:27:38,500 --> 02:27:41,167 To serve him without a wage, this I do not understand. 2116 02:27:41,250 --> 02:27:44,583 And if this wage is the same for all, meaning death, 2117 02:27:44,667 --> 02:27:46,625 then my compliments. 2118 02:27:46,708 --> 02:27:48,375 You will die anyway 2119 02:27:48,458 --> 02:27:50,917 and nobody will ask your opinion. 2120 02:27:52,333 --> 02:27:55,750 Precisely this “anyway” shows us that life is not a paid job. 2121 02:27:55,833 --> 02:27:59,292 Whether or not I am asked for my consent, 2122 02:27:59,375 --> 02:28:03,875 since my consent is not required in order to die or be born, 2123 02:28:03,958 --> 02:28:06,167 I prefer to regard both death and life, 2124 02:28:06,250 --> 02:28:09,833 as what they are, that is, necessities of nature. 2125 02:28:10,000 --> 02:28:12,792 Rather than tell myself I serve a master. 2126 02:28:13,375 --> 02:28:14,917 Here is my conclusion: 2127 02:28:15,000 --> 02:28:16,958 Live your life 2128 02:28:17,125 --> 02:28:19,083 and strive to live 2129 02:28:19,333 --> 02:28:22,333 as intelligently and as well as possible. 2130 02:28:22,417 --> 02:28:25,417 The condition for an intelligent and good life 2131 02:28:25,500 --> 02:28:27,708 is a pacifist civilisation. 2132 02:28:28,500 --> 02:28:32,458 Besides, I assume that not even in the realm of Christian teaching 2133 02:28:32,542 --> 02:28:36,667 does Olga's pseudo-solution stand up to criticism. 2134 02:28:37,125 --> 02:28:39,958 But I surrender the floor to more competent speakers. 2135 02:28:40,042 --> 02:28:41,542 What answer are we talking about? 2136 02:28:41,625 --> 02:28:43,833 The question has neither been asked nor answered. 2137 02:28:43,917 --> 02:28:46,000 Instead, we keep going around and around it. 2138 02:28:46,083 --> 02:28:50,458 It is as if I were to draw battalions 2139 02:28:50,542 --> 02:28:52,792 around an enemy fortress on a map 2140 02:28:52,875 --> 02:28:55,125 and imagine I had conquered it. 2141 02:29:03,625 --> 02:29:05,417 I don't understand a thing! 2142 02:29:06,625 --> 02:29:09,667 Is that all you can muster against what I said? 2143 02:29:10,833 --> 02:29:13,625 What was genuinely hard for me to understand 2144 02:29:13,708 --> 02:29:17,958 was the part about mushrooms living for their own pleasures. 2145 02:29:18,042 --> 02:29:21,292 I've always thought they were for the pleasure of gourmets, 2146 02:29:21,375 --> 02:29:23,792 served with cream or in pastry. 2147 02:29:25,375 --> 02:29:29,792 And if God's kingdom on earth leaves death intact, 2148 02:29:29,875 --> 02:29:33,000 then it follows that people live against their will 2149 02:29:33,083 --> 02:29:35,250 and in that kingdom, 2150 02:29:35,333 --> 02:29:37,958 we will live like mushrooms. 2151 02:29:38,042 --> 02:29:40,917 But not like your pleasure-taking mushrooms, 2152 02:29:41,000 --> 02:29:44,542 rather as real mushrooms, which will end up in the pan. 2153 02:29:44,792 --> 02:29:46,708 The same for humans 2154 02:29:46,833 --> 02:29:49,875 in God's kingdom on earth, 2155 02:29:49,958 --> 02:29:52,292 they will finally be devoured by death. 2156 02:29:52,375 --> 02:29:53,708 And that will be that. 2157 02:29:54,208 --> 02:29:56,042 Olga didn't say that. 2158 02:29:56,875 --> 02:29:58,875 Neither that, nor anything else. 2159 02:29:58,958 --> 02:30:02,875 Why do we overlook the most important thing? 2160 02:30:02,958 --> 02:30:04,042 Before that, 2161 02:30:04,125 --> 02:30:07,417 I'd like to know where you got that parable, 2162 02:30:07,500 --> 02:30:10,875 Olga, whereby you expressed your opinion? 2163 02:30:11,417 --> 02:30:14,167 Or maybe you invented it yourself? 2164 02:30:15,500 --> 02:30:17,250 Invented it myself? 2165 02:30:17,333 --> 02:30:19,208 But it's from the Gospels! 2166 02:30:20,542 --> 02:30:23,333 That parable is not in any Gospel. 2167 02:30:24,042 --> 02:30:26,000 For God's sake! 2168 02:30:26,417 --> 02:30:28,583 Why are you picking on Olga? 2169 02:30:37,125 --> 02:30:39,958 There is a parable of the vine workers in the Gospels. 2170 02:30:40,833 --> 02:30:43,292 There is something on a similar subject, 2171 02:30:43,375 --> 02:30:46,083 but its meaning and content refer to something else. 2172 02:30:46,167 --> 02:30:48,833 This is too much! To me, it is the same parable. 2173 02:30:48,917 --> 02:30:52,250 And besides, it seems to me that you are splitting hairs. 2174 02:30:52,333 --> 02:30:54,792 And I don't take your word for it. 2175 02:30:54,875 --> 02:30:56,500 Nor is there any need to. 2176 02:30:56,583 --> 02:30:59,625 The parable can be found in three of the Evangelists: 2177 02:30:59,708 --> 02:31:01,625 Matthew, Mark, and Luke, 2178 02:31:01,708 --> 02:31:04,125 but there is no noticeable difference among them, 2179 02:31:04,208 --> 02:31:08,083 therefore let us look at only one of them, the most detailed, 2180 02:31:08,167 --> 02:31:09,500 in Luke. 2181 02:31:10,000 --> 02:31:11,875 It is in chapter 20, 2182 02:31:11,958 --> 02:31:14,708 where we find Christ's final sermon. 2183 02:31:15,625 --> 02:31:19,250 The end was approaching, and here we are told, 2184 02:31:19,667 --> 02:31:23,542 at the end of chapter 19 and the beginning of chapter 20, 2185 02:31:23,625 --> 02:31:26,083 how Christ's enemies, 2186 02:31:26,167 --> 02:31:28,333 the high priests and scribes, 2187 02:31:28,417 --> 02:31:31,375 made a determined attack, 2188 02:31:31,583 --> 02:31:34,875 demanding He reveal who authorised Him, 2189 02:31:34,958 --> 02:31:36,417 and to say 2190 02:31:37,208 --> 02:31:38,458 by what right 2191 02:31:38,542 --> 02:31:42,583 and by what authority He acted. But better I read it. 2192 02:31:44,250 --> 02:31:46,792 And he taught daily in the temple 2193 02:31:47,208 --> 02:31:49,917 But the chief priests and the scribes 2194 02:31:50,000 --> 02:31:52,000 sought to destroy him 2195 02:31:52,417 --> 02:31:57,792 and could not find what they might do, for all people were waiting to hear him. 2196 02:31:58,208 --> 02:32:01,917 On one of those days as he taught the people in the temple, 2197 02:32:02,000 --> 02:32:05,083 the chief priests and the scribes came upon him with the elders, 2198 02:32:05,167 --> 02:32:07,208 and spoke unto him, saying, 2199 02:32:07,292 --> 02:32:11,500 Tell us by what authority you do these things, or who gave you this authority? 2200 02:32:11,667 --> 02:32:13,333 And he answered and said unto them: 2201 02:32:13,417 --> 02:32:17,500 I will ask you one thing, and answer me: 2202 02:32:17,583 --> 02:32:21,167 the baptism of John, was it from heaven, or of men? 2203 02:32:21,542 --> 02:32:24,167 And they reasoned with themselves, saying, 2204 02:32:24,708 --> 02:32:26,792 If we shall say, From heaven, he will say, 2205 02:32:26,875 --> 02:32:28,667 Why then believed ye him not? 2206 02:32:28,750 --> 02:32:31,750 But and if we say, Of men, all the people will stone us, 2207 02:32:31,833 --> 02:32:34,458 for they be persuaded that John was a prophet. 2208 02:32:34,542 --> 02:32:37,583 And they answered that they could not tell whence it was. 2209 02:32:37,667 --> 02:32:39,083 And Jesus said unto them, 2210 02:32:39,167 --> 02:32:42,583 Neither tell I you by what authority I do these things. 2211 02:32:42,833 --> 02:32:44,958 Why do you read this to us? 2212 02:32:45,208 --> 02:32:48,625 It was well that Christ didn't answer when they berated Him. 2213 02:32:48,708 --> 02:32:50,833 What does this have to do with vineyard workers? 2214 02:32:50,917 --> 02:32:52,667 Wait a minute, it all comes together. 2215 02:32:52,750 --> 02:32:55,583 You are wrong that Jesus didn't answer. 2216 02:32:55,667 --> 02:32:58,083 He answered very precisely, 2217 02:32:58,167 --> 02:32:59,667 twice even. 2218 02:32:59,750 --> 02:33:04,000 He called on a witness to His power that they could not challenge. 2219 02:33:04,083 --> 02:33:05,708 Then He showed them 2220 02:33:05,792 --> 02:33:08,833 they had neither power nor any right over Him, 2221 02:33:08,917 --> 02:33:11,000 as they were acting from fear of the people, 2222 02:33:11,083 --> 02:33:12,958 submitting to the mob, 2223 02:33:13,042 --> 02:33:14,500 from fear of death. 2224 02:33:15,083 --> 02:33:17,500 But the true power, isn't it, 2225 02:33:17,583 --> 02:33:20,792 consists not in following others, but in being followed. 2226 02:33:21,250 --> 02:33:23,958 Fearing the people and heeding them, 2227 02:33:24,042 --> 02:33:25,500 they showed that power 2228 02:33:25,583 --> 02:33:27,917 eluded them and belonged to the people. 2229 02:33:28,000 --> 02:33:30,583 It is the people Christ now addresses, 2230 02:33:30,667 --> 02:33:33,208 to accuse them of opposing Him. 2231 02:33:34,792 --> 02:33:36,333 This I like very much! 2232 02:33:53,583 --> 02:33:56,417 The content of vineyard parable 2233 02:33:56,500 --> 02:34:01,875 condemns the unworthy Jewish leaders for opposing the Messiah. 2234 02:34:02,542 --> 02:34:04,083 As you will now see. 2235 02:34:05,708 --> 02:34:08,667 Then he began to speak to the people this parable: 2236 02:34:09,458 --> 02:34:11,083 A man planted a vineyard, 2237 02:34:11,167 --> 02:34:14,833 let it forth to husbandmen and went abroad for a long time. 2238 02:34:14,917 --> 02:34:17,833 At harvest time he sent a servant to the husbandmen, 2239 02:34:17,917 --> 02:34:20,500 so they should give him the fruit of the vineyard. 2240 02:34:20,583 --> 02:34:23,542 But the husbandmen beat him, and sent him away empty handed. 2241 02:34:23,625 --> 02:34:26,000 And again he sent another servant 2242 02:34:26,083 --> 02:34:27,792 and they beat him also, 2243 02:34:27,875 --> 02:34:31,000 and treated him shamefully, and sent him away empty handed. 2244 02:34:31,083 --> 02:34:34,208 And again he sent a third, and they wounded him also 2245 02:34:34,292 --> 02:34:36,250 and cast him out. 2246 02:34:36,333 --> 02:34:38,750 Then the lord of the vineyard said to himself: 2247 02:34:38,917 --> 02:34:40,208 What shall I do? 2248 02:34:40,292 --> 02:34:42,750 I will send my beloved son, 2249 02:34:42,833 --> 02:34:45,417 hopefully they will reverence him. 2250 02:34:45,500 --> 02:34:47,542 But when the husbandmen saw him, 2251 02:34:47,625 --> 02:34:50,375 they reasoned among themselves, saying 2252 02:34:50,708 --> 02:34:52,167 This is the heir, 2253 02:34:52,250 --> 02:34:54,708 let us kill him, that the inheritance may be ours. 2254 02:34:54,792 --> 02:34:58,167 So they cast him out of the vineyard, and killed him. 2255 02:34:58,292 --> 02:35:00,625 What therefore shall the lord of the vineyard do unto them? 2256 02:35:00,708 --> 02:35:01,750 He shall come 2257 02:35:01,833 --> 02:35:06,167 and destroy these husbandmen, and shall give the vineyard to others. 2258 02:35:06,417 --> 02:35:08,250 And when they heard it, they said: 2259 02:35:08,333 --> 02:35:09,875 God forbid. 2260 02:35:10,000 --> 02:35:13,083 And he beheld them, and said: 2261 02:35:13,167 --> 02:35:14,833 What is this that is written? 2262 02:35:14,917 --> 02:35:17,333 The stone which the builders rejected, 2263 02:35:17,417 --> 02:35:19,333 became the head of the corner. 2264 02:35:19,417 --> 02:35:22,000 Whosoever shall fall upon it shall be broken, 2265 02:35:22,083 --> 02:35:25,000 on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder. 2266 02:35:25,167 --> 02:35:28,917 The chief priests and the scribes sought to lay hands on him, 2267 02:35:29,000 --> 02:35:30,958 but they feared the people. 2268 02:35:31,292 --> 02:35:32,917 For they perceived 2269 02:35:33,000 --> 02:35:35,792 that he had spoken this parable against them. 2270 02:35:38,625 --> 02:35:41,000 To whom and to what, I ask you, 2271 02:35:41,083 --> 02:35:43,542 does the parable of the vineyard refer? 2272 02:35:43,917 --> 02:35:46,333 I don't understand your objection. 2273 02:35:46,917 --> 02:35:49,625 The high priests and scribes were offended 2274 02:35:49,708 --> 02:35:54,042 because they knew they were like the workers in this parable. 2275 02:35:54,292 --> 02:35:57,083 But of what exactly were they accused? 2276 02:35:57,167 --> 02:35:59,542 Of not practising the true doctrine. 2277 02:35:59,625 --> 02:36:00,917 This much seems obvious. 2278 02:36:01,000 --> 02:36:03,875 These villains lived like mushrooms, for their own pleasure. 2279 02:36:03,958 --> 02:36:06,375 They smoked tobacco, drank brandy, 2280 02:36:06,458 --> 02:36:09,333 they ate dead flesh, made offerings of it to their god, 2281 02:36:09,417 --> 02:36:10,875 they also married, 2282 02:36:10,958 --> 02:36:13,625 they judged others and waged war. 2283 02:36:13,708 --> 02:36:19,292 Does such mockery befit your age and rank? 2284 02:36:19,625 --> 02:36:21,542 Don't listen to him, Olga. 2285 02:36:22,208 --> 02:36:24,583 I am convinced… 2286 02:36:25,292 --> 02:36:26,625 I beg your pardon. 2287 02:36:28,750 --> 02:36:31,458 We are trying to have a serious discussion with you. 2288 02:36:31,750 --> 02:36:34,208 Merely tell me, 2289 02:36:34,542 --> 02:36:37,375 in Gospel parable, 2290 02:36:38,792 --> 02:36:41,333 the vineyard workers perish 2291 02:36:41,417 --> 02:36:44,708 because they kill their master's son and heir. 2292 02:36:44,792 --> 02:36:47,250 That is what is essential, according to the Gospel. 2293 02:36:47,333 --> 02:36:49,333 Why do you omit this fact? 2294 02:36:50,083 --> 02:36:53,833 Because it refers to the fate of Christ, 2295 02:36:54,333 --> 02:36:56,542 which, of course, has its own importance and value, 2296 02:36:56,625 --> 02:36:59,958 but is not essential to the only thing necessary. 2297 02:37:00,417 --> 02:37:01,792 Namely? 2298 02:37:02,250 --> 02:37:04,375 To follow Gospel teachings 2299 02:37:04,458 --> 02:37:07,917 whereby we attain the Kingdom of God and His righteousness. 2300 02:37:08,000 --> 02:37:09,042 Wait! 2301 02:37:09,125 --> 02:37:10,875 Wait one moment. 2302 02:37:11,458 --> 02:37:14,167 It is all mixed up in my head. 2303 02:37:14,625 --> 02:37:17,000 What is it about, in fact? 2304 02:37:18,083 --> 02:37:20,542 Nikolai, you hold the Gospels in your hand, 2305 02:37:20,625 --> 02:37:22,792 please tell me 2306 02:37:23,542 --> 02:37:26,958 what comes next in the chapter, after the parable. 2307 02:37:35,958 --> 02:37:37,542 It says 2308 02:37:37,625 --> 02:37:40,583 we must render unto Caesar what is Caesar's 2309 02:37:41,333 --> 02:37:43,792 then it tells of the resurrection of dead, 2310 02:37:43,875 --> 02:37:45,792 that the dead will be resurrected 2311 02:37:45,875 --> 02:37:48,583 because God is not of the dead, but of the living. 2312 02:37:49,542 --> 02:37:51,500 Then, 2313 02:37:51,583 --> 02:37:54,125 it shows that Christ 2314 02:37:54,208 --> 02:37:56,833 is not the son of David, but the son of God. 2315 02:37:57,042 --> 02:38:01,375 And the final verses are against the hypocrisy and vanity of the scribes. 2316 02:38:02,708 --> 02:38:05,542 You see, Olga, the Gospels 2317 02:38:05,708 --> 02:38:10,250 teach that we must recognise the state's role in worldly affairs 2318 02:38:10,333 --> 02:38:12,917 and must believe in the resurrection of the dead 2319 02:38:13,000 --> 02:38:16,208 and that Christ is not an ordinary man, 2320 02:38:16,292 --> 02:38:17,917 but the Son of God. 2321 02:38:21,458 --> 02:38:23,833 Can we draw conclusions from a chapter 2322 02:38:23,917 --> 02:38:27,375 written who knows when and by who knows whom? 2323 02:38:27,458 --> 02:38:29,750 This time, I am in no doubt 2324 02:38:30,750 --> 02:38:34,917 and I don't have to look it up to know it's in a single chapter… 2325 02:38:35,000 --> 02:38:37,333 And… 2326 02:38:39,833 --> 02:38:41,750 Sorry, I became confused, 2327 02:38:41,833 --> 02:38:43,792 but I don't agree with you. 2328 02:38:44,625 --> 02:38:48,333 I don't want to believe that it is only in one chapter, 2329 02:38:48,417 --> 02:38:51,708 I know that in all four Gospels 2330 02:38:52,083 --> 02:38:54,583 there is talk of the resurrection, 2331 02:38:54,667 --> 02:38:56,583 as well as the divinity of Christ, 2332 02:38:56,667 --> 02:38:58,667 particularly in John, 2333 02:38:58,750 --> 02:39:00,917 which is also read at funerals. 2334 02:39:01,000 --> 02:39:05,167 As for the notion that it is unknown when or by whom they were written, 2335 02:39:05,250 --> 02:39:07,542 even liberal German criticism allows 2336 02:39:07,625 --> 02:39:10,417 that the four Gospels are of apostolic origin, 2337 02:39:10,500 --> 02:39:12,250 from the 1st century A.D. 2338 02:39:12,375 --> 02:39:14,917 And in the 13th edition of Renan's “Life of Jesus”, 2339 02:39:15,000 --> 02:39:19,083 I think I saw a retraction regarding the fourth Gospel. 2340 02:39:20,250 --> 02:39:21,542 Right, 2341 02:39:21,625 --> 02:39:24,500 one must keep up with the experts. 2342 02:39:25,042 --> 02:39:28,333 The unfortunate thing is that, whatever the Gospels might be, 2343 02:39:28,417 --> 02:39:31,708 no matter when they were written or by whom, 2344 02:39:31,792 --> 02:39:35,333 there is no Gospel more plausible to you, Olga. 2345 02:39:35,417 --> 02:39:37,250 None more consonant with your doctrine. 2346 02:39:37,333 --> 02:39:39,458 What do you mean there isn't? 2347 02:39:39,542 --> 02:39:40,958 What about the fifth? 2348 02:39:41,042 --> 02:39:44,375 In which Christ does not appear, but is only about animal sacrifice 2349 02:39:44,458 --> 02:39:46,125 and military service. 2350 02:39:46,208 --> 02:39:48,417 Oh no! You as well? 2351 02:39:48,750 --> 02:39:50,292 How shameful! 2352 02:39:51,292 --> 02:39:54,792 The more you and your cronies tease Olga, 2353 02:39:54,875 --> 02:39:56,958 the more I shall take her side. 2354 02:39:58,167 --> 02:39:59,375 Olga, I'm certain 2355 02:39:59,458 --> 02:40:03,750 you want to tackle Christianity honestly. 2356 02:40:03,833 --> 02:40:07,042 Your Gospel, although it does not resemble ours, 2357 02:40:07,125 --> 02:40:08,625 is almost the same. 2358 02:40:09,167 --> 02:40:13,417 The way they used to write books titled: “The spirit of M. de Montesquieu”, 2359 02:40:13,500 --> 02:40:15,042 “The spirit of Fénelon”, 2360 02:40:15,125 --> 02:40:17,667 you and your teachers 2361 02:40:17,750 --> 02:40:20,625 have tried to write “The Spirit of the Gospels”. 2362 02:40:21,292 --> 02:40:24,625 A pity that none of you 2363 02:40:24,917 --> 02:40:27,292 has written a brochure called: 2364 02:40:27,375 --> 02:40:29,750 “The Spirit of Christianity, 2365 02:40:29,833 --> 02:40:32,958 “according to the doctrine of so and so…” 2366 02:40:35,583 --> 02:40:38,250 You must have some kind of… 2367 02:40:38,333 --> 02:40:39,542 catechism, 2368 02:40:39,625 --> 02:40:41,333 for the rest of us, 2369 02:40:41,417 --> 02:40:42,792 we simple people, 2370 02:40:42,875 --> 02:40:45,750 lest we lose the thread of all these variations. 2371 02:40:45,833 --> 02:40:47,958 Because, in effect, 2372 02:40:48,042 --> 02:40:52,458 we are told that the essentials are found in the Sermon on the Mount, 2373 02:40:52,542 --> 02:40:56,333 or they inform us… suddenly… 2374 02:40:56,750 --> 02:41:00,708 that first we must work the land by the sweat of our brows, 2375 02:41:00,792 --> 02:41:04,917 although this is not in the Gospels, but in Genesis, 2376 02:41:05,000 --> 02:41:08,292 where it is said of the throes of labour, 2377 02:41:08,375 --> 02:41:11,167 although it is not a commandment, 2378 02:41:11,250 --> 02:41:12,958 but only a sad fate. 2379 02:41:14,292 --> 02:41:17,583 And we are also told we must give everything to the poor, 2380 02:41:17,667 --> 02:41:20,125 then not to give anything to anyone. 2381 02:41:20,208 --> 02:41:22,167 For, money is Evil 2382 02:41:22,333 --> 02:41:26,167 and you must not do evil to others, but only to yourself and your family. 2383 02:41:26,333 --> 02:41:28,417 For others you must only toil. 2384 02:41:28,500 --> 02:41:30,542 After that we are told 2385 02:41:30,625 --> 02:41:33,958 to do nothing, only to meditate. 2386 02:41:34,583 --> 02:41:37,708 We are even told that a woman's purpose 2387 02:41:37,792 --> 02:41:41,875 is to give birth to as many healthy children as possible 2388 02:41:42,167 --> 02:41:45,958 and then, all of a sudden, that there's no such thing. 2389 02:41:47,250 --> 02:41:48,625 And then, 2390 02:41:49,292 --> 02:41:52,167 apropos of what we have on our plates, 2391 02:41:52,625 --> 02:41:55,542 we are told to stop eating meat, 2392 02:41:55,625 --> 02:41:57,500 and that is the first step, 2393 02:41:57,583 --> 02:41:58,875 but 2394 02:41:58,958 --> 02:42:01,875 nobody knows why it is the first. 2395 02:42:01,958 --> 02:42:05,000 Then brandy is condemned, 2396 02:42:05,083 --> 02:42:06,292 and tobacco, 2397 02:42:06,375 --> 02:42:08,125 then pancakes. 2398 02:42:10,292 --> 02:42:13,375 And now, we discover, my dear Ingrida, 2399 02:42:13,458 --> 02:42:17,458 that military service is the greatest evil 2400 02:42:18,667 --> 02:42:22,375 and that the main duty of the Christian is to refuse it, 2401 02:42:22,458 --> 02:42:25,458 but he who is conscripted 2402 02:42:25,542 --> 02:42:27,167 is already a saint. 2403 02:42:27,250 --> 02:42:31,417 Maybe I'm talking nonsense, 2404 02:42:31,500 --> 02:42:33,625 but that's not my fault. 2405 02:42:33,708 --> 02:42:36,375 It's impossible not to get confused! 2406 02:42:38,458 --> 02:42:42,000 I too think our doctrine needs to be summarised. 2407 02:42:42,083 --> 02:42:43,208 Yes. 2408 02:42:43,625 --> 02:42:46,000 A summary is being written, apparently. 2409 02:42:47,125 --> 02:42:49,250 But until then, 2410 02:42:49,792 --> 02:42:52,250 could you, please, 2411 02:42:52,333 --> 02:42:54,042 in a few words, 2412 02:42:54,125 --> 02:42:58,917 tell us what, to you, is the essence of the Gospel? 2413 02:43:00,292 --> 02:43:03,583 To me it is obviously the great principle 2414 02:43:03,667 --> 02:43:06,708 of not employing violence to oppose Evil. 2415 02:43:06,792 --> 02:43:09,208 And where does tobacco come in? 2416 02:43:10,167 --> 02:43:11,417 What tobacco? 2417 02:43:12,125 --> 02:43:15,000 I'm asking you what connection is there between non-violence 2418 02:43:15,083 --> 02:43:18,625 and abstinence from tobacco, brandy, meat, 2419 02:43:18,708 --> 02:43:19,958 amorous liaisons? 2420 02:43:20,625 --> 02:43:22,667 To me the connection seems clear. 2421 02:43:22,792 --> 02:43:25,375 Such depraved habits stultify man 2422 02:43:25,458 --> 02:43:28,958 and weaken the voice of his rational or moral conscience. 2423 02:43:29,250 --> 02:43:32,667 That's why soldiers are plied with drink before a battle! 2424 02:43:33,375 --> 02:43:35,625 Especially if it is a losing battle. 2425 02:43:36,167 --> 02:43:38,750 The principle of non-violence is important in itself, 2426 02:43:38,833 --> 02:43:42,292 whether or not it justifies the demands of asceticism. 2427 02:43:42,375 --> 02:43:45,042 In your opinion, Olga, 2428 02:43:45,125 --> 02:43:48,083 if we don't oppose Evil by force, 2429 02:43:48,167 --> 02:43:50,292 Evil will disappear by itself. 2430 02:43:51,042 --> 02:43:54,750 Therefore, Evil persists only because we oppose it. 2431 02:43:55,667 --> 02:43:58,125 Or because of our measures against it, 2432 02:43:58,208 --> 02:44:01,250 as it has no power of its own. 2433 02:44:01,708 --> 02:44:03,667 So Evil does not even exist, 2434 02:44:03,750 --> 02:44:07,542 it arises as a result of the false opinion that it does exist 2435 02:44:07,625 --> 02:44:10,958 and we act accordingly, is that it? 2436 02:44:14,208 --> 02:44:15,583 Olga? 2437 02:44:16,792 --> 02:44:17,833 Yes. 2438 02:44:17,917 --> 02:44:20,417 But if Evil has no real existence, 2439 02:44:20,500 --> 02:44:24,792 how do you explain the astounding failure of Christ's mission in history? 2440 02:44:25,125 --> 02:44:27,500 As you say, it did not succeed, 2441 02:44:27,583 --> 02:44:29,875 ultimately nothing came of it. 2442 02:44:29,958 --> 02:44:33,292 In fact, it did more harm than good. 2443 02:44:34,042 --> 02:44:35,375 Why so? 2444 02:44:35,458 --> 02:44:37,042 The odd question! 2445 02:44:38,375 --> 02:44:41,292 But you consider that Christ preached 2446 02:44:41,375 --> 02:44:42,875 the authentic good 2447 02:44:42,958 --> 02:44:47,042 with more clarity, force and perseverance than anyone else. 2448 02:44:47,125 --> 02:44:49,083 - Agreed? - Yes. 2449 02:44:49,167 --> 02:44:53,000 And the real Good consists in not opposing Evil by force, 2450 02:44:53,083 --> 02:44:56,667 that is, an illusory Evil, since Evil doesn't exist. 2451 02:45:03,292 --> 02:45:05,333 Not only did Christ preach the Good, 2452 02:45:05,417 --> 02:45:08,417 but He Himself met the demands of that Good, 2453 02:45:08,500 --> 02:45:11,167 enduring martyrdom without resistance. 2454 02:45:11,250 --> 02:45:15,208 According to you, Christ died and was not resurrected. Perfect. 2455 02:45:15,292 --> 02:45:19,083 By His example, thousands of followers met the same fate. 2456 02:45:19,167 --> 02:45:20,333 Perfect. 2457 02:45:20,458 --> 02:45:22,792 What came of that, in your opinion? 2458 02:45:23,917 --> 02:45:28,625 Would you have wanted angels to place shining crowns on those martyrs' heads… 2459 02:45:28,958 --> 02:45:30,083 and… 2460 02:45:30,167 --> 02:45:34,708 bring them to the Garden of Heaven in reward for their heroism? 2461 02:45:34,792 --> 02:45:37,083 No, why do you say that? 2462 02:45:37,333 --> 02:45:40,417 Like myself, I hope, you certainly wish 2463 02:45:40,500 --> 02:45:44,750 for all your family, alive or dead, to enjoy all that is good. 2464 02:45:44,833 --> 02:45:48,417 However, not what we want matters, but what, as you say, 2465 02:45:48,500 --> 02:45:53,458 resulted from the teachings and sacrifices of Christ and His disciples. 2466 02:45:55,792 --> 02:45:58,875 Resulted for whom? For them? 2467 02:46:01,417 --> 02:46:04,917 For them, we know that it resulted in a cruel death. 2468 02:46:05,000 --> 02:46:08,958 Given their moral heroism, they willingly submitted to it, 2469 02:46:09,042 --> 02:46:13,375 not to be given shining crowns, but genuinely to do good 2470 02:46:13,708 --> 02:46:16,208 to others, to all mankind. 2471 02:46:16,583 --> 02:46:18,125 So I ask you, 2472 02:46:18,208 --> 02:46:22,792 what good did their martyrdom do to mankind? 2473 02:46:23,875 --> 02:46:25,292 As the old saying goes: 2474 02:46:25,375 --> 02:46:29,042 “the blood of the martyrs is the seed of the Church.” 2475 02:46:31,458 --> 02:46:32,792 That's right, 2476 02:46:32,875 --> 02:46:36,500 but according to you, the Church has distorted authentic Christianity, 2477 02:46:36,583 --> 02:46:39,333 which mankind has now almost forgotten, 2478 02:46:39,417 --> 02:46:43,083 and 18 centuries later it was necessary to start all over again. 2479 02:46:43,167 --> 02:46:45,833 Without any guarantee of success, that is, without hope. 2480 02:46:45,917 --> 02:46:47,583 Why without hope? 2481 02:46:48,625 --> 02:46:53,500 Surely you do not deny that Christ and the primitive Christians 2482 02:46:53,625 --> 02:46:56,542 gave up their souls for this cause, 2483 02:46:56,625 --> 02:46:58,292 and even their lives. 2484 02:46:58,375 --> 02:47:02,000 If in the end, as you say, nothing came out of it, 2485 02:47:02,208 --> 02:47:05,542 then on what are the hopes of a different outcome based? 2486 02:47:06,000 --> 02:47:09,750 All this has an obvious, constant and absolutely identical outcome 2487 02:47:09,833 --> 02:47:11,625 for the founders, distorters, 2488 02:47:11,708 --> 02:47:13,375 destroyers and reformers. 2489 02:47:13,458 --> 02:47:15,792 They all died in the past, 2490 02:47:15,875 --> 02:47:18,167 they die now, and will die in future, 2491 02:47:18,250 --> 02:47:21,042 and the cause of the Good, the preaching of the truth, 2492 02:47:21,125 --> 02:47:24,292 has not produced and is unlikely to produce 2493 02:47:24,375 --> 02:47:26,167 anything but death. 2494 02:47:27,625 --> 02:47:29,417 What does that mean? 2495 02:47:30,333 --> 02:47:31,958 How strange: 2496 02:47:32,125 --> 02:47:35,708 the Evil, which doesn't exist, always triumphs, 2497 02:47:35,958 --> 02:47:38,375 and the Good always crumbles into the abyss. 2498 02:47:51,667 --> 02:47:53,708 But do the wicked not die? 2499 02:47:53,792 --> 02:47:56,083 They do, many of them. 2500 02:47:56,750 --> 02:48:01,583 But the power of Evil merely confirms the kingdom of death, 2501 02:48:01,667 --> 02:48:05,083 whereas the power of Good is contradicted by it. 2502 02:48:05,333 --> 02:48:06,583 In fact, 2503 02:48:06,667 --> 02:48:09,875 Evil is evidently more powerful than Good, 2504 02:48:09,958 --> 02:48:12,833 and if this is taken as the sole real evidence, 2505 02:48:12,917 --> 02:48:16,458 then we must admit the world is the result of a bad principle. 2506 02:48:17,625 --> 02:48:22,917 But how can people, who assume they live in the real world, 2507 02:48:23,042 --> 02:48:27,167 and, consequently, recognise the preponderance of Evil over Good, 2508 02:48:27,250 --> 02:48:30,583 say that Evil does not exist 2509 02:48:30,667 --> 02:48:33,542 and therefore needs not be fought? 2510 02:48:33,667 --> 02:48:36,500 My mind refuses to comprehend such a thing. 2511 02:48:38,333 --> 02:48:40,333 And I expect Olga to help me. 2512 02:48:46,125 --> 02:48:49,958 First, show us how you break the impasse! 2513 02:48:50,542 --> 02:48:52,000 It's simple. 2514 02:48:52,083 --> 02:48:53,500 Evil does exist. 2515 02:48:54,250 --> 02:48:57,125 It does not manifest itself only through the absence of Good, 2516 02:48:57,208 --> 02:48:58,667 but also through resistance 2517 02:48:58,750 --> 02:49:02,750 and a preponderance of inferior over superior qualities 2518 02:49:02,833 --> 02:49:04,625 in every sphere of existence. 2519 02:49:05,042 --> 02:49:06,917 There is an individual Evil, 2520 02:49:07,208 --> 02:49:10,333 manifested by the fact that what is inferior in man, 2521 02:49:10,417 --> 02:49:12,292 his bestial and violent instincts, 2522 02:49:12,375 --> 02:49:15,417 opposes his loftiest aspirations 2523 02:49:15,750 --> 02:49:18,750 and, in the vast majority of people, dominates them. 2524 02:49:18,958 --> 02:49:20,833 There is a social Evil, 2525 02:49:21,167 --> 02:49:23,625 which resides in the fact that the masses of people, 2526 02:49:23,708 --> 02:49:25,667 individually subservient to Evil, 2527 02:49:25,750 --> 02:49:30,000 oppose the redeeming efforts of the best and vanquish them. 2528 02:49:30,333 --> 02:49:31,958 Finally, 2529 02:49:32,042 --> 02:49:34,792 in man there exists physical Evil, 2530 02:49:34,875 --> 02:49:38,167 when the lower material elements of the body 2531 02:49:38,250 --> 02:49:40,292 oppose the living and luminous force 2532 02:49:40,375 --> 02:49:44,042 that unites them in the wonderful form of the organism. 2533 02:49:44,625 --> 02:49:46,542 They oppose this form and break it, 2534 02:49:46,625 --> 02:49:49,625 destroying the real foundation of everything that is higher. 2535 02:49:50,000 --> 02:49:52,500 It is the extreme Evil named Death. 2536 02:49:55,083 --> 02:49:57,125 And if we allow that the victory 2537 02:49:57,208 --> 02:49:58,708 of this extreme physical Evil 2538 02:49:58,792 --> 02:50:00,583 is final and absolute, 2539 02:50:00,667 --> 02:50:03,042 then we cannot regard as a serious success 2540 02:50:03,125 --> 02:50:05,208 any of the victories of Good 2541 02:50:05,292 --> 02:50:08,500 in the moral, individual, or social sphere. 2542 02:50:09,333 --> 02:50:10,625 Indeed, 2543 02:50:10,708 --> 02:50:12,917 let us imagine that a man of good, 2544 02:50:13,042 --> 02:50:14,458 Socrates, for example, 2545 02:50:14,542 --> 02:50:17,583 has not only triumphed over his inner enemies, 2546 02:50:17,667 --> 02:50:19,167 his sordid passions, 2547 02:50:19,250 --> 02:50:23,833 but has also succeeded in rectifying his public enemies, 2548 02:50:24,167 --> 02:50:26,792 in transforming Greek society. 2549 02:50:28,625 --> 02:50:30,667 What use 2550 02:50:31,417 --> 02:50:34,292 would this ephemeral, superficial victory over Evil be, 2551 02:50:34,375 --> 02:50:37,417 if Evil ultimately triumphs over life, 2552 02:50:37,500 --> 02:50:39,500 at the deepest level of being? 2553 02:50:39,583 --> 02:50:43,667 What if the real winners are the microbes of physical decay? 2554 02:50:45,500 --> 02:50:49,500 No moral text could ever protect us against despair 2555 02:50:49,583 --> 02:50:51,708 and extreme pessimism. 2556 02:50:52,250 --> 02:50:53,583 I've heard this before, 2557 02:50:53,667 --> 02:50:56,875 but how do you defend yourself in the face of despair? 2558 02:51:05,000 --> 02:51:06,833 One thing alone protects us: 2559 02:51:07,000 --> 02:51:08,792 the true Resurrection. 2560 02:51:12,375 --> 02:51:14,500 We know that the battle between Good and Evil 2561 02:51:14,583 --> 02:51:17,583 is waged not only in the soul and society, 2562 02:51:17,917 --> 02:51:20,375 but also more deeply, in the physical world. 2563 02:51:20,500 --> 02:51:21,667 And here, 2564 02:51:21,750 --> 02:51:25,125 we know there has already been a victory of the good principle of life, 2565 02:51:25,208 --> 02:51:27,542 in the form of a personal resurrection. 2566 02:51:28,000 --> 02:51:29,667 We await only one thing: 2567 02:51:29,750 --> 02:51:33,167 the victories that will come through the resurrection of all. 2568 02:51:33,292 --> 02:51:36,083 And here, even Evil finds its meaning, 2569 02:51:36,167 --> 02:51:39,375 in that it serves the realisation, fulfillment 2570 02:51:39,458 --> 02:51:43,292 and triumph of the Good. 2571 02:51:43,375 --> 02:51:45,708 If death is stronger than mortal life, 2572 02:51:45,792 --> 02:51:49,167 then eternal resurrection is stronger than both. 2573 02:51:49,250 --> 02:51:50,667 The Kingdom of God 2574 02:51:50,750 --> 02:51:53,250 is the Kingdom of Life 2575 02:51:53,333 --> 02:51:55,750 which triumphs through the Resurrection. 2576 02:51:55,833 --> 02:52:00,083 And in this life, the Good is actual, accomplished, final. 2577 02:52:00,167 --> 02:52:02,875 Here is the entire power of Christ's work. 2578 02:52:02,958 --> 02:52:05,875 Here can be seen His true love for us 2579 02:52:05,958 --> 02:52:07,125 and ours for Him. 2580 02:52:07,208 --> 02:52:11,042 Everything else is nothing but a condition, a path, a phase. 2581 02:52:11,958 --> 02:52:15,667 Without faith in the actual Resurrection of the One 2582 02:52:15,750 --> 02:52:18,917 and without the expectation of the future resurrection of all, 2583 02:52:19,000 --> 02:52:20,958 the Kingdom of God is mere words. 2584 02:52:21,042 --> 02:52:24,833 And, in fact, it is reduced to a kingdom of death. 2585 02:52:25,250 --> 02:52:26,708 How so? 2586 02:52:31,750 --> 02:52:33,208 But, isn't it so, 2587 02:52:33,417 --> 02:52:36,417 by not recognising Death as such, as everyone does, 2588 02:52:36,500 --> 02:52:40,333 the fact that people have died, die and will die, 2589 02:52:40,417 --> 02:52:43,208 you elevate death to the status of an absolute law 2590 02:52:43,292 --> 02:52:45,833 without exceptions, according to you. 2591 02:52:46,083 --> 02:52:49,917 What would we call the world where Death holds absolute sway, 2592 02:52:50,000 --> 02:52:52,292 if not the “kingdom of death”? 2593 02:52:52,500 --> 02:52:55,292 And what else is your God's Kingdom on earth, 2594 02:52:55,375 --> 02:52:57,083 if not a vain, 2595 02:52:57,167 --> 02:52:59,958 arbitrary euphemism for the “Kingdom of Death”? 2596 02:53:00,042 --> 02:53:02,417 I too think it is vain because 2597 02:53:02,500 --> 02:53:06,000 we don't replace a known with an unknown value. 2598 02:53:06,083 --> 02:53:09,708 Nobody has seen God and nobody knows what His kingdom is. 2599 02:53:10,625 --> 02:53:13,917 Whereas we have all seen people and animals die 2600 02:53:14,000 --> 02:53:18,417 and we know that no one escapes this world's sovereign, Death. 2601 02:53:18,500 --> 02:53:21,417 Then why replace this “a” with an “x”? 2602 02:53:21,500 --> 02:53:26,625 It would only create confusion and horrify the little ones. 2603 02:53:26,708 --> 02:53:29,333 I don't understand what we are talking about. 2604 02:53:30,500 --> 02:53:33,500 Certainly, death is an interesting phenomenon. 2605 02:53:34,250 --> 02:53:35,667 We can call it “law,” 2606 02:53:35,750 --> 02:53:38,458 because it is a constant amongst living things, 2607 02:53:38,542 --> 02:53:41,208 and inevitable for them. 2608 02:53:41,292 --> 02:53:44,208 We can also speak of its absolute character 2609 02:53:44,292 --> 02:53:48,833 since until now no exception to it has been observed. 2610 02:53:50,083 --> 02:53:53,042 But what vital importance can this have 2611 02:53:53,125 --> 02:53:55,083 to the true Christian doctrine, 2612 02:53:55,167 --> 02:53:57,125 which through the voice of our conscience 2613 02:53:57,208 --> 02:54:01,208 speaks to us only of what we must do here and now? 2614 02:54:03,042 --> 02:54:05,125 It's clear that the voice of our conscience 2615 02:54:05,208 --> 02:54:09,042 deals only with what we can or cannot do. 2616 02:54:10,708 --> 02:54:15,750 Our conscience is silent, because it cannot speak of death. 2617 02:54:16,792 --> 02:54:21,208 No matter how important it is to our present experiences and desires, 2618 02:54:22,500 --> 02:54:25,333 death does not depend of our will 2619 02:54:25,667 --> 02:54:29,250 and therefore it can have no moral significance for us. 2620 02:54:30,375 --> 02:54:34,292 Viewed thus, death is a fact as neutral as bad weather. 2621 02:54:36,000 --> 02:54:39,958 And if I allow as an inevitable fact that the weather is periodically bad, 2622 02:54:40,042 --> 02:54:41,958 and suffer because of it, 2623 02:54:42,083 --> 02:54:44,042 should I call it 2624 02:54:44,125 --> 02:54:46,500 “kingdom of bad weather” rather than “kingdom of God”? 2625 02:54:46,583 --> 02:54:48,375 No, certainly not. 2626 02:54:48,458 --> 02:54:51,208 Firstly, bad weather reigns only in London. 2627 02:54:51,875 --> 02:54:53,792 Here, in our land, 2628 02:54:53,875 --> 02:54:56,583 we are indifferent to its kingdom. 2629 02:54:57,125 --> 02:55:00,000 Then, your analogy doesn't stand up. 2630 02:55:00,208 --> 02:55:03,792 Even in bad weather we can glorify God. 2631 02:55:04,042 --> 02:55:06,875 Whereas the dead do not glorify God. 2632 02:55:06,958 --> 02:55:10,458 This is why, as his Excellency remarked, 2633 02:55:10,542 --> 02:55:15,708 this world might sooner be called Death's rather than God's kingdom. 2634 02:55:17,917 --> 02:55:18,958 Please… 2635 02:55:20,250 --> 02:55:23,083 Why must you always speak to us of names? 2636 02:55:23,167 --> 02:55:24,792 It's tedious! 2637 02:55:25,000 --> 02:55:27,500 And besides, is it really a question of names? 2638 02:55:27,583 --> 02:55:28,875 Olga, why don't you tell us 2639 02:55:28,958 --> 02:55:31,708 what you actually understand by the Kingdom of God 2640 02:55:31,792 --> 02:55:33,750 and His righteousness? 2641 02:55:34,583 --> 02:55:36,750 By that I understand a state, 2642 02:55:37,042 --> 02:55:39,875 in which people act only in accordance with their conscience, 2643 02:55:39,958 --> 02:55:42,333 thereby fulfilling the will of God, 2644 02:55:42,417 --> 02:55:44,917 which prescribes for them only the pure Good. 2645 02:55:46,250 --> 02:55:48,875 In other words, the voice of conscience, in your opinion, 2646 02:55:48,958 --> 02:55:52,292 speaks to us only of what we have to do here and now. 2647 02:55:53,292 --> 02:55:54,750 Of course. 2648 02:55:54,833 --> 02:55:56,917 Does the conscience tell you nothing 2649 02:55:57,000 --> 02:56:00,958 about a wrong done in adolescence, 2650 02:56:01,042 --> 02:56:03,000 to a person long dead? 2651 02:56:03,833 --> 02:56:08,083 Such a reminder means that I must not do the same again now. 2652 02:56:08,167 --> 02:56:10,917 It's not really like that, but it's not worth dwelling on it. 2653 02:56:11,000 --> 02:56:14,542 I wish merely to remind you of another limit of our conscience, 2654 02:56:14,625 --> 02:56:16,042 a more obvious one. 2655 02:56:16,833 --> 02:56:20,000 Moralists long compared the voice of the conscience 2656 02:56:20,083 --> 02:56:24,000 to the genius or demon that accompanied Socrates, 2657 02:56:24,083 --> 02:56:27,000 protecting him from blameworthy actions, 2658 02:56:27,083 --> 02:56:31,083 but giving no positive indication of what he had to do. 2659 02:56:31,167 --> 02:56:33,542 We can say the same thing about the conscience. 2660 02:56:33,625 --> 02:56:34,708 How so? 2661 02:56:34,792 --> 02:56:36,792 Does my conscience not suggest 2662 02:56:36,875 --> 02:56:40,792 that I help my neighbour if he is in need or in danger? 2663 02:56:40,875 --> 02:56:42,667 I'm glad to hear you say so. 2664 02:56:43,000 --> 02:56:45,833 But if you examine such cases thoroughly, 2665 02:56:45,917 --> 02:56:50,375 you will see that the role of the conscience is purely negative. 2666 02:56:50,667 --> 02:56:52,917 It merely asks you 2667 02:56:53,000 --> 02:56:56,792 not to remain indifferent or inactive when faced with a neighbour in need, 2668 02:56:56,875 --> 02:57:00,667 but as to what exactly you should do, and how to do it, 2669 02:57:00,750 --> 02:57:02,750 the conscience does not say. 2670 02:57:02,833 --> 02:57:04,083 Undoubtedly. 2671 02:57:04,417 --> 02:57:06,708 Because it depends on the circumstances, 2672 02:57:06,792 --> 02:57:10,125 on my situation and that of the neighbour to be helped. 2673 02:57:10,208 --> 02:57:11,292 Obviously. 2674 02:57:11,375 --> 02:57:14,000 But gauging and understanding 2675 02:57:14,083 --> 02:57:17,917 circumstances and situations, depend not on the conscience, 2676 02:57:18,125 --> 02:57:19,875 but on the intellect. 2677 02:57:20,625 --> 02:57:23,958 But can we separate reason from the conscience? 2678 02:57:24,083 --> 02:57:27,500 They don't need to be separated, only to be differentiated. 2679 02:57:27,583 --> 02:57:31,333 Precisely because in reality, sometimes, besides separation, 2680 02:57:31,417 --> 02:57:35,208 there arises an opposition between conscience and intellect. 2681 02:57:35,583 --> 02:57:37,500 If they were one and the same thing, 2682 02:57:37,583 --> 02:57:40,250 how could the intellect enable acts 2683 02:57:40,333 --> 02:57:43,875 not only alien to morality, but even immoral? 2684 02:57:43,958 --> 02:57:45,958 That is what happens, is it not? 2685 02:57:46,333 --> 02:57:49,542 We might help somebody by means of the intellect, 2686 02:57:49,625 --> 02:57:51,625 but with a bad conscience. 2687 02:57:51,708 --> 02:57:53,625 For example, 2688 02:57:53,958 --> 02:57:56,208 if I give food and drink 2689 02:57:56,625 --> 02:58:00,333 to a needy man, heap him with charitable works, 2690 02:58:00,417 --> 02:58:03,708 in order to make him my accomplice 2691 02:58:03,792 --> 02:58:07,083 in committing a fraud or some other evil deed. 2692 02:58:09,792 --> 02:58:11,792 Yes, it's elementary, 2693 02:58:12,000 --> 02:58:13,958 but what conclusion do you draw? 2694 02:58:14,083 --> 02:58:16,875 Well, it is this. If the voice of the conscience, 2695 02:58:16,958 --> 02:58:20,417 essential for warning us and admonishing us, 2696 02:58:20,500 --> 02:58:23,875 provides us with no positive 2697 02:58:23,958 --> 02:58:26,333 or well defined indications as to how to act, 2698 02:58:26,417 --> 02:58:31,167 and our goodwill requires the services of the intellect, 2699 02:58:31,250 --> 02:58:34,792 although the intellect seems a doubtful servant, 2700 02:58:34,875 --> 02:58:37,125 since it is able and willing 2701 02:58:37,208 --> 02:58:38,958 to serve these two masters, 2702 02:58:39,500 --> 02:58:41,333 Good and Evil, 2703 02:58:41,417 --> 02:58:42,667 then, 2704 02:58:43,042 --> 02:58:45,542 in order to accomplish God's will 2705 02:58:46,417 --> 02:58:48,417 and to achieve the Kingdom of God, 2706 02:58:48,500 --> 02:58:49,792 what is needed, 2707 02:58:49,875 --> 02:58:53,542 besides the conscience and intellect, is a third thing. 2708 02:58:54,042 --> 02:58:56,375 And what would this be, according to you? 2709 02:59:08,208 --> 02:59:11,000 In short, the inspiration of the Good 2710 02:59:11,417 --> 02:59:15,583 or the positive and direct action of the Good principle over and within us. 2711 02:59:16,000 --> 02:59:18,375 With such oversight from above, 2712 02:59:19,292 --> 02:59:23,583 the intellect and conscience become trusty helpmeets of the Good. 2713 02:59:23,667 --> 02:59:27,000 And morality, instead of being a behaviour always under suspicion, 2714 02:59:27,083 --> 02:59:29,500 becomes living within the Good. 2715 02:59:29,583 --> 02:59:30,958 Which is to say, 2716 02:59:31,042 --> 02:59:32,792 the organic development 2717 02:59:32,875 --> 02:59:37,042 and perfection of man as a whole, on the interior and exterior, 2718 02:59:37,167 --> 02:59:40,208 of the person and society, 2719 02:59:40,292 --> 02:59:42,917 of the people and mankind. 2720 02:59:43,292 --> 02:59:45,958 In order that they be fulfilled in a living union 2721 02:59:46,042 --> 02:59:48,417 of the resurrected past and embodied future 2722 02:59:48,500 --> 02:59:51,083 in the present of the Kingdom of God, 2723 02:59:51,458 --> 02:59:53,167 which, as it is on earth, 2724 02:59:53,250 --> 02:59:55,583 will be on a new Earth, 2725 02:59:56,000 --> 02:59:58,208 united through love with a new Heaven. 2726 03:00:04,583 --> 03:00:08,000 I have nothing against such poetic metaphors, 2727 03:00:08,875 --> 03:00:12,042 but why do you think those who fulfil the divine will, 2728 03:00:12,125 --> 03:00:14,083 according to the Gospel, 2729 03:00:14,167 --> 03:00:16,583 lack the inspiration of the Good? 2730 03:00:16,875 --> 03:00:21,583 Not merely because in what they do I see neither signs of such inspiration, 2731 03:00:22,000 --> 03:00:25,375 nor the urging of free and immeasurable love, 2732 03:00:25,583 --> 03:00:28,625 for God provides without measure. 2733 03:00:29,000 --> 03:00:31,167 I don't see any good, serene peace 2734 03:00:31,250 --> 03:00:33,500 arising from the joy of receiving these gifts, 2735 03:00:33,583 --> 03:00:35,625 even if they are only incipient. 2736 03:00:36,333 --> 03:00:39,375 If I assume you lack religious inspiration, 2737 03:00:39,458 --> 03:00:41,667 it is because you deem it unnecessary. 2738 03:00:43,875 --> 03:00:48,167 If the good is confined to rules, what room is there for inspiration? 2739 03:00:48,625 --> 03:00:51,375 The Rule has been given once and for all, 2740 03:00:51,458 --> 03:00:54,167 it is fixed and identical for all. 2741 03:00:54,250 --> 03:00:56,000 He who gave the rule 2742 03:00:56,083 --> 03:00:57,792 died long ago 2743 03:00:58,792 --> 03:01:01,375 and, according to you, He was not resurrected 2744 03:01:01,458 --> 03:01:04,708 and therefore, to us He has no living and personal existence. 2745 03:01:05,667 --> 03:01:07,167 The absolute 2746 03:01:07,375 --> 03:01:09,042 and primordial Good 2747 03:01:09,125 --> 03:01:13,583 doesn't appear to you as a father of the spirit and light, 2748 03:01:14,375 --> 03:01:17,333 who might enlighten and inspire you, 2749 03:01:17,750 --> 03:01:20,042 but as a master, 2750 03:01:20,333 --> 03:01:21,583 a parsimonious master, 2751 03:01:21,667 --> 03:01:23,042 who has sent you, 2752 03:01:23,125 --> 03:01:25,667 his mercenaries, to tend his vineyard, 2753 03:01:25,750 --> 03:01:28,042 while he, living abroad, 2754 03:01:28,125 --> 03:01:30,875 sends his emissaries to bring back his earnings. 2755 03:01:33,667 --> 03:01:36,750 As if we created this image arbitrarily! 2756 03:01:38,042 --> 03:01:40,208 No. 2757 03:01:40,292 --> 03:01:45,417 But arbitrarily, you view it as the norm for man's relationship with the deity, 2758 03:01:45,500 --> 03:01:49,333 arbitrarily purging the essence from the Gospel text, 2759 03:01:49,417 --> 03:01:51,000 namely, 2760 03:01:51,333 --> 03:01:53,875 that he reveals to us His son and heir, 2761 03:01:53,958 --> 03:01:57,792 in whom dwells the true norm for the relationship between God and man. 2762 03:01:57,875 --> 03:01:59,792 You see Him only as a master, 2763 03:01:59,875 --> 03:02:03,083 only the duties toward the master, the will of the master. 2764 03:02:03,167 --> 03:02:05,417 But let me tell you that: 2765 03:02:06,875 --> 03:02:08,333 As long as your master 2766 03:02:08,417 --> 03:02:13,375 only imposes duties on you, demands you to obey his will, 2767 03:02:13,833 --> 03:02:16,000 I don't see how you can prove to me 2768 03:02:16,083 --> 03:02:19,208 that he is the true master rather than an impostor. 2769 03:02:21,542 --> 03:02:24,083 What if my reason and conscience tell me 2770 03:02:24,167 --> 03:02:27,083 that the will of the master expresses the purest good? 2771 03:02:27,167 --> 03:02:29,208 I'm sorry, that's not what I meant. 2772 03:02:29,292 --> 03:02:34,500 I don't deny he wills the good, but does that mean he himself is good? 2773 03:02:37,000 --> 03:02:38,917 How could he be otherwise? 2774 03:02:40,167 --> 03:02:44,167 I thought the goodness of a man resides not in what he requires of others, 2775 03:02:44,250 --> 03:02:46,458 but in what he himself does. 2776 03:02:48,667 --> 03:02:53,292 If you find what I say unclear, here's a concrete historical example. 2777 03:02:53,458 --> 03:02:56,375 The Muscovite tsar, Ivan the Terrible, 2778 03:02:56,458 --> 03:02:58,167 in an well known letter, 2779 03:02:58,250 --> 03:03:00,625 asks Prince Andrei Kurbsky 2780 03:03:00,708 --> 03:03:04,792 to show his supreme goodness, and loftiest moral heroism, 2781 03:03:04,917 --> 03:03:10,167 by ceasing to oppose Evil and accepting to die as a martyr for the truth. 2782 03:03:10,333 --> 03:03:14,833 Here, the master's will was good, by what he demanded of him, 2783 03:03:14,917 --> 03:03:19,833 but that doesn't mean the master, who demanded the good was himself good. 2784 03:03:20,125 --> 03:03:24,375 Clearly, although to suffer for the truth is the supreme moral virtue, 2785 03:03:24,458 --> 03:03:27,167 it does Ivan the Terrible no credit, 2786 03:03:27,250 --> 03:03:30,750 since in this case, he was not the martyr, but the executioner. 2787 03:03:37,792 --> 03:03:39,917 What do you mean by that? 2788 03:03:46,792 --> 03:03:51,583 Until Olga shows me the goodness behind her master's actions, 2789 03:03:51,667 --> 03:03:55,042 rather than merely his verbal commands to his workers, 2790 03:03:55,125 --> 03:03:57,125 I will remain convinced 2791 03:03:57,208 --> 03:04:01,625 that this master who asks others to do good, but himself does not, 2792 03:04:01,708 --> 03:04:05,458 who lays down obligations, but does not show love, 2793 03:04:06,208 --> 03:04:09,750 who does not show you his face, but lives abroad, incognito, 2794 03:04:09,833 --> 03:04:14,208 I will remain convinced he is none other than “the god of this age”. 2795 03:04:14,292 --> 03:04:16,000 How awful! 2796 03:05:07,583 --> 03:05:10,292 I quote from Verdi. 2797 03:05:10,375 --> 03:05:14,708 - I'm listing every lyrical ode… - I know, you're a melomaniac. 2798 03:05:14,792 --> 03:05:17,542 …dedicated to Bacchus. It's kind of a game. 2799 03:05:17,625 --> 03:05:19,542 Do you recognise this one? 2800 03:05:22,625 --> 03:05:24,375 Excuse me a moment! 2801 03:05:25,833 --> 03:05:27,250 Judith? 2802 03:05:31,458 --> 03:05:33,250 One more question. 2803 03:05:33,333 --> 03:05:36,042 How is the colonel? Any less agitated? 2804 03:05:36,125 --> 03:05:37,708 Yes, he feels better. 2805 03:05:37,792 --> 03:05:39,875 Dr. Blumenfeld will arrive tomorrow. 2806 03:05:39,958 --> 03:05:43,083 He's coming tomorrow, good. He seems a good doctor. 2807 03:05:43,167 --> 03:05:44,292 Yes. 2808 03:05:44,375 --> 03:05:45,708 And another thing, please. 2809 03:05:45,792 --> 03:05:48,958 It would be better if the door remained shut at all times. 2810 03:05:49,042 --> 03:05:50,750 Yes, of course. 2811 03:06:15,458 --> 03:06:16,917 Yes, Edouard. 2812 03:07:24,875 --> 03:07:26,833 And look, 2813 03:07:26,917 --> 03:07:30,792 István makes his entrance to the sound of music. Wonderful! 2814 03:07:30,875 --> 03:07:32,792 Charming. 2815 03:07:33,625 --> 03:07:38,333 Thank you. That was a short parenthesis while we waited for you, gentlemen. 2816 03:07:38,417 --> 03:07:40,500 Always at your service. 2817 03:07:40,750 --> 03:07:44,750 If we were not holding brandy, we would clap. 2818 03:07:45,042 --> 03:07:46,375 Grazie! 2819 03:07:46,458 --> 03:07:48,083 Forgive me… 2820 03:07:49,625 --> 03:07:52,833 I don't want to interrupt the musical interlude, 2821 03:07:52,917 --> 03:07:56,125 but I wish with all my soul to return to our conversation, 2822 03:07:56,208 --> 03:07:59,250 to prevent any unfortunate misunderstanding. 2823 03:07:59,833 --> 03:08:00,958 But of course. 2824 03:08:01,042 --> 03:08:04,125 I am in no doubt, Olga, that by some honest mistake, 2825 03:08:04,208 --> 03:08:07,292 you take the true God to be a skilled imposter. 2826 03:08:07,375 --> 03:08:12,250 The imposter's skill is, for you, a mitigating circumstance. 2827 03:08:12,333 --> 03:08:15,417 Nor did I understand at first how things stood. 2828 03:08:15,500 --> 03:08:17,375 And now I am in no doubt, 2829 03:08:17,458 --> 03:08:19,708 and you will understand how I feel 2830 03:08:19,792 --> 03:08:24,125 when I gaze upon the deceptive, devious mask of the Good. 2831 03:08:24,208 --> 03:08:27,708 - You don't have long for poetry. - I assure you… 2832 03:08:27,792 --> 03:08:29,458 It's vexing! 2833 03:08:29,625 --> 03:08:32,833 I assure you I do not feel at all vexed. 2834 03:08:33,458 --> 03:08:36,417 A general and rather interesting question has been posed, 2835 03:08:36,500 --> 03:08:39,250 and it surprises me that my interlocutor believes 2836 03:08:39,333 --> 03:08:42,292 that the question is addressed only to me, 2837 03:08:42,375 --> 03:08:44,208 but not to him. 2838 03:08:44,625 --> 03:08:49,292 You ask that I point out my master's good deeds, 2839 03:08:49,375 --> 03:08:53,958 acts to prove he is the principle of Good rather than Evil. 2840 03:08:54,042 --> 03:08:55,083 And you? 2841 03:08:55,167 --> 03:08:59,250 What good deeds can you show me that do not also come from my master? 2842 03:08:59,333 --> 03:09:04,625 He has already shown you a deed on which all the rest is founded. 2843 03:09:04,708 --> 03:09:05,750 Which one? 2844 03:09:05,833 --> 03:09:09,083 The true victory over Evil through the true Resurrection. 2845 03:09:09,167 --> 03:09:13,208 Only thereby, I repeat, is God's Kingdom revealed to us. 2846 03:09:13,292 --> 03:09:18,333 Without it, there is only the kingdom of death, sin and the devil. 2847 03:09:18,417 --> 03:09:22,000 The Resurrection, not figuratively, but literally, 2848 03:09:22,083 --> 03:09:24,583 there is the title of the true God. 2849 03:09:25,167 --> 03:09:28,375 Yes, if you wish to believe in such a mythology. 2850 03:09:28,458 --> 03:09:32,167 I asked you for demonstrable facts, not beliefs. 2851 03:09:32,250 --> 03:09:33,292 Olga, 2852 03:09:33,375 --> 03:09:37,458 we both come from the same faith or, if you like, mythology, 2853 03:09:37,542 --> 03:09:39,708 but I go all the way. 2854 03:09:39,792 --> 03:09:44,375 Whereas you illogically, arbitrarily stop even before you start. 2855 03:09:44,625 --> 03:09:47,292 But do you acknowledge the power of the Good 2856 03:09:47,375 --> 03:09:49,458 and its future triumph on earth? 2857 03:09:49,542 --> 03:09:50,667 Yes. 2858 03:09:50,750 --> 03:09:52,958 Is it a fact or a belief? 2859 03:09:53,042 --> 03:09:55,292 It is a reasonable belief. 2860 03:09:55,375 --> 03:09:57,125 How delightful! 2861 03:09:58,458 --> 03:10:02,000 As I learned at the seminary, reason demands, 2862 03:10:02,083 --> 03:10:05,000 that we disallow that which is not sufficiently grounded. 2863 03:10:05,083 --> 03:10:07,042 Tell me, please, 2864 03:10:07,333 --> 03:10:11,542 as long as you recognise that Good has the power morally to rectify 2865 03:10:11,625 --> 03:10:14,000 and perfect man and mankind, 2866 03:10:14,083 --> 03:10:19,458 on what do you base your claim that Good is powerless in the face of death? 2867 03:10:19,833 --> 03:10:23,333 I think rather you should say why you attribute to Good 2868 03:10:23,417 --> 03:10:26,083 a power that transcends the moral sphere? 2869 03:10:26,167 --> 03:10:28,000 I shall tell you. 2870 03:10:28,083 --> 03:10:30,542 Once I believe in the Good and its power, 2871 03:10:30,625 --> 03:10:35,875 and in the idea of the “power of good” its absolute superiority is asserted, 2872 03:10:35,958 --> 03:10:39,250 then I recognise that this power is unlimited, 2873 03:10:39,458 --> 03:10:43,083 and nothing can stop me believing in the truth of the Resurrection, 2874 03:10:43,167 --> 03:10:45,750 historically proven truth. 2875 03:10:45,833 --> 03:10:49,375 If you had told us you were indifferent to the Christian faith 2876 03:10:49,458 --> 03:10:51,708 and that to you, the Resurrection is a myth, 2877 03:10:51,792 --> 03:10:53,917 I would have kept to myself the animosity 2878 03:10:54,000 --> 03:10:57,708 to your way of thinking that I have been unable to conceal. 2879 03:10:58,500 --> 03:11:01,917 We do not accuse of deception him who makes a mistake. 2880 03:11:02,000 --> 03:11:04,542 And to be angry at someone for a theoretical error 2881 03:11:04,625 --> 03:11:08,750 makes you look petty, faithless, and heartless. 2882 03:11:09,875 --> 03:11:14,500 Whoever truly believes, and is freed from coarseness, 2883 03:11:14,583 --> 03:11:17,542 from pettiness of soul and from wickedness, 2884 03:11:17,625 --> 03:11:23,042 must show a good disposition when faced with a frank and sincere opponent, 2885 03:11:23,125 --> 03:11:26,833 in other words, an honest opponent, who denies religious truths. 2886 03:11:27,458 --> 03:11:29,542 Nowadays, it is rare. 2887 03:11:29,625 --> 03:11:35,292 You don't know how much I rejoice at a declared opponent of Christianity. 2888 03:11:36,042 --> 03:11:38,125 In almost all of them, 2889 03:11:38,208 --> 03:11:40,625 I am prepared to see a future Paul the Apostle, 2890 03:11:40,708 --> 03:11:43,375 whereas in the zealous defenders of Christianity 2891 03:11:43,458 --> 03:11:45,833 I see Judas the traitor. 2892 03:11:47,333 --> 03:11:50,917 But you, Olga, you have expressed yourself so sincerely, 2893 03:11:51,000 --> 03:11:55,833 that I refuse to class you with today's countless Judases and Tartuffes. 2894 03:11:56,375 --> 03:11:59,750 I already foresee a time when I will feel toward you 2895 03:12:00,958 --> 03:12:05,750 the same good disposition awakened in me by many atheists and nonbelievers. 2896 03:12:06,458 --> 03:12:08,625 Since, fortunately, 2897 03:12:08,708 --> 03:12:12,583 we have established that neither atheists and unbelievers, 2898 03:12:12,667 --> 03:12:16,792 nor true Christians like Olga, represent the Antichrist, 2899 03:12:16,875 --> 03:12:18,625 it is time 2900 03:12:18,708 --> 03:12:20,500 that you reveal to us his true portrait. 2901 03:12:21,542 --> 03:12:23,792 So that was what you were aiming at! 2902 03:12:23,875 --> 03:12:27,042 Of the many depictions of Christ, 2903 03:12:27,125 --> 03:12:29,792 some by artists of genius, 2904 03:12:29,875 --> 03:12:32,583 is there any that satisfies you? 2905 03:12:32,667 --> 03:12:36,208 I for one know of no satisfactory depiction. 2906 03:12:36,292 --> 03:12:38,458 I don't even think there could be one, 2907 03:12:38,542 --> 03:12:41,333 as long as Christ is an individual embodiment, 2908 03:12:41,417 --> 03:12:43,208 unique in his own way 2909 03:12:43,292 --> 03:12:46,083 and resembling nothing else, 2910 03:12:46,167 --> 03:12:48,958 of His own essence, the Good. 2911 03:12:49,417 --> 03:12:53,333 Not even genius would be enough in order to depict such a thing. 2912 03:12:53,417 --> 03:12:55,667 The same goes for the Antichrist. 2913 03:12:55,750 --> 03:12:59,333 He is an embodiment of Evil that is just as individual, 2914 03:12:59,417 --> 03:13:04,000 unique in its completeness and fullness. We cannot show his portrait. 2915 03:13:04,083 --> 03:13:06,083 In ecclesiastical literature, 2916 03:13:06,167 --> 03:13:10,750 we find only his passport, with his distinguishing marks. 2917 03:13:13,458 --> 03:13:16,417 And Edouard, as you yourself confessed to us, 2918 03:13:16,500 --> 03:13:19,458 you have no knack for painting. 2919 03:13:19,542 --> 03:13:22,917 Therefore, we don't require his portrait, 2920 03:13:23,000 --> 03:13:25,000 God forbid! 2921 03:13:25,250 --> 03:13:30,458 Rather, explain to us, Nikolai, why he is needed 2922 03:13:30,542 --> 03:13:33,708 and what, in your opinion, is the nature of his plan, 2923 03:13:33,792 --> 03:13:36,042 and finally, tell us 2924 03:13:37,458 --> 03:13:39,458 when he will arrive. 2925 03:13:39,833 --> 03:13:42,958 I can answer you better than you would have thought. 2926 03:13:44,042 --> 03:13:45,875 Some years ago, 2927 03:13:45,958 --> 03:13:49,083 a fellow seminary student, who later became a monk 2928 03:13:49,167 --> 03:13:51,958 was dying and gave me a manuscript he cherished, 2929 03:13:52,042 --> 03:13:54,375 but which he had not been able to publish. 2930 03:13:54,458 --> 03:13:57,625 The title is, A Short Story of the Antichrist. 2931 03:13:57,875 --> 03:14:02,792 Although it takes the form of a fiction, or a future history, 2932 03:14:02,875 --> 03:14:04,958 to me the work encapsulates 2933 03:14:05,042 --> 03:14:08,333 everything which, according to scripture, to the Church and common sense, 2934 03:14:08,417 --> 03:14:11,208 can definitely be said on the subject. 2935 03:14:11,292 --> 03:14:14,958 Is it the work of our old friend, Umberto? 2936 03:14:15,042 --> 03:14:18,000 No, he had a fancier name. 2937 03:14:18,083 --> 03:14:19,625 Pansophius. 2938 03:14:19,708 --> 03:14:22,500 Pan Sofius? A Pole? 2939 03:14:23,208 --> 03:14:24,500 Not at all. 2940 03:14:24,583 --> 03:14:27,000 He came from a family of Russian priests. 2941 03:14:27,083 --> 03:14:29,208 If you will allow me to go to my room, 2942 03:14:29,292 --> 03:14:33,292 I will fetch the manuscript and read it to you. It is not thick. 2943 03:14:33,500 --> 03:14:36,708 Your room is an Ali Baba's cave. 2944 03:14:36,792 --> 03:14:38,667 Certainly, do go! 2945 03:14:39,292 --> 03:14:42,292 - But don't forget to come back! - Naturally. 2946 03:14:47,417 --> 03:14:50,625 I don't know whether my eyesight is dimming with age, 2947 03:14:50,708 --> 03:14:53,042 or whether something has changed in nature, 2948 03:14:53,125 --> 03:14:58,458 but I notice that in no season or place are the days bright any longer, 2949 03:14:58,542 --> 03:15:01,792 the perfect clarity to which we were once accustomed, 2950 03:15:01,875 --> 03:15:03,375 regardless of clime. 2951 03:15:03,458 --> 03:15:06,750 Today, for example, there was not a cloud in the sky, 2952 03:15:06,833 --> 03:15:09,292 we are quite far away from the sea, 2953 03:15:09,917 --> 03:15:14,167 and yet, everything seemed dusted with something gauzy, 2954 03:15:14,292 --> 03:15:16,625 impalpable, of flawed clarity. 2955 03:15:16,708 --> 03:15:18,625 Did you notice, Ingrida? 2956 03:15:18,708 --> 03:15:21,333 Yes, it has been happening for a few years. 2957 03:15:21,417 --> 03:15:23,958 I have been observing it since last year. 2958 03:15:24,042 --> 03:15:26,792 Not only in the air, but also in my soul, 2959 03:15:26,875 --> 03:15:31,333 where there is no perfect limpidity, as you put it, Edouard. 2960 03:15:32,167 --> 03:15:34,333 I feel a kind of disquiet, 2961 03:15:34,417 --> 03:15:36,750 a sense of foreboding. 2962 03:15:36,833 --> 03:15:40,625 I'm sure that you too, Olga, feel the same. 2963 03:15:40,750 --> 03:15:43,958 No, I notice nothing in particular. 2964 03:15:44,042 --> 03:15:46,333 The air seems to me unchanged. 2965 03:15:46,417 --> 03:15:48,042 Because you are too young. 2966 03:15:48,125 --> 03:15:50,667 You lack the terms of comparison. 2967 03:15:51,125 --> 03:15:54,208 But when we remember the seventies, 2968 03:15:54,292 --> 03:15:56,042 then we sense it. 2969 03:15:56,958 --> 03:16:00,917 I believe your first supposition was right, Edouard. 2970 03:16:01,167 --> 03:16:04,125 It is a symptom of worsening eyesight. 2971 03:16:04,417 --> 03:16:06,833 We have grown old, no doubt about it, 2972 03:16:06,917 --> 03:16:09,375 but nor is the earth growing any younger. 2973 03:16:09,458 --> 03:16:12,500 A kind of exhaustion can be felt on both sides. 2974 03:16:13,250 --> 03:16:15,750 But what is even more true, 2975 03:16:16,333 --> 03:16:18,333 as Andrei Nikolaevich says, 2976 03:16:18,417 --> 03:16:22,875 is that the devil's tail scatters fog across the created world. 2977 03:16:22,958 --> 03:16:26,125 It is also a sign of the Antichrist. 2978 03:16:26,958 --> 03:16:28,208 Yes, Ingrida, 2979 03:16:28,292 --> 03:16:30,000 no doubt about it. 240106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.