All language subtitles for Luther S4 E1.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,067 --> 00:00:03,467 WOMAN: DCI John Luther, DS Justin Ripley. 2 00:00:03,470 --> 00:00:05,400 I've lobbied to be stationed with you. 3 00:00:05,405 --> 00:00:07,405 I put in a request nine months ago. 4 00:00:07,407 --> 00:00:09,547 Chased it up three times a week in writing. 5 00:00:09,542 --> 00:00:11,072 My mate, Justin. I love him. 6 00:00:11,077 --> 00:00:12,747 I don't think you're gonna shoot me. 7 00:00:12,746 --> 00:00:13,646 (GUN FIRES) 8 00:00:13,646 --> 00:00:15,746 Don't you... Don't you... 9 00:00:15,749 --> 00:00:17,649 Hey! Get up! 10 00:00:19,185 --> 00:00:21,615 John, I don't know what to say. 11 00:00:22,155 --> 00:00:22,725 (GROANS) 12 00:00:22,722 --> 00:00:24,482 -(SPRAY HISSING) -(SCREAMING) 13 00:00:25,792 --> 00:00:26,422 Wotcher. 14 00:00:26,426 --> 00:00:28,296 -I wanted something. -What? 15 00:00:28,294 --> 00:00:29,524 You. 16 00:00:32,065 --> 00:00:34,665 I assumed you'd need it eventually. 17 00:00:48,782 --> 00:00:50,182 So. 18 00:00:50,650 --> 00:00:52,250 Now what? 19 00:00:54,454 --> 00:00:58,084 (DISTANT DRILLING) 20 00:01:08,234 --> 00:01:10,034 JOHN: So, now what? 21 00:01:11,538 --> 00:01:14,278 Your phone's off. You're wanted. 22 00:01:14,641 --> 00:01:17,141 JOHN: That's why my phone's off. 23 00:01:17,710 --> 00:01:19,010 Fair enough. 24 00:01:19,012 --> 00:01:20,472 (SIREN WAILING) 25 00:01:20,480 --> 00:01:22,010 Nice view. 26 00:01:22,415 --> 00:01:23,685 Yeah. 27 00:01:24,551 --> 00:01:25,341 Do you never do this? 28 00:01:25,351 --> 00:01:30,751 Never come up to a really high place and wonder what it'd be like to fall. 29 00:01:30,757 --> 00:01:34,557 Why would I do that? Got enough to worry about. 30 00:01:34,561 --> 00:01:36,291 (JOHN CHUCKLES) 31 00:01:36,796 --> 00:01:40,266 Why do you do it? Come up here? 32 00:01:41,401 --> 00:01:44,561 You ever have that dream when you're falling? 33 00:01:45,738 --> 00:01:47,238 Yeah. 34 00:01:47,407 --> 00:01:49,507 Do you ever wake up in it? 35 00:01:50,276 --> 00:01:51,546 No. 36 00:01:52,479 --> 00:01:53,679 JUSTIN: You? 37 00:01:53,680 --> 00:01:55,240 (SEAGULLS SCREECHING) 38 00:01:55,248 --> 00:01:56,648 JOHN: Nah. 39 00:01:58,218 --> 00:02:01,518 JUSTIN: What do you think would happen? 40 00:02:02,789 --> 00:02:04,489 Don't know. 41 00:02:05,692 --> 00:02:07,292 No. Me neither. 42 00:02:37,423 --> 00:02:38,683 (SIGHS) 43 00:02:52,205 --> 00:02:54,205 (PHONE VIBRATING) 44 00:02:58,178 --> 00:03:01,718 (BEEPING) 45 00:03:27,006 --> 00:03:30,346 (RADIO PLAYING) 46 00:03:40,820 --> 00:03:43,450 (PHONE VIBRATING) 47 00:03:47,427 --> 00:03:49,667 (BEEPING) 48 00:03:51,397 --> 00:03:53,267 (RATTLING) 49 00:04:03,376 --> 00:04:05,306 (RATTLING CONTINUES) 50 00:04:23,296 --> 00:04:25,126 (RATTLING CONTINUES) 51 00:04:36,542 --> 00:04:38,372 (RATTLING CONTINUES) 52 00:04:50,690 --> 00:04:52,550 (BEEPING) 53 00:04:59,232 --> 00:05:01,262 (RATTLING CONTINUES) 54 00:05:10,043 --> 00:05:11,343 Oh! 55 00:05:13,146 --> 00:05:14,746 (PANTING) 56 00:05:17,283 --> 00:05:19,083 (FLAPPING STOPS) 57 00:05:56,255 --> 00:05:58,655 (RADIO PLAYING) 58 00:06:24,450 --> 00:06:26,080 Hello, love. 59 00:06:26,185 --> 00:06:31,025 One of us left the bathroom window open this morning. 60 00:06:31,157 --> 00:06:34,227 And a bloody pigeon got in. 61 00:06:36,996 --> 00:06:39,596 Scared the crap out of me. 62 00:06:40,266 --> 00:06:41,796 Flapping about. 63 00:06:46,672 --> 00:06:48,272 Who are you? 64 00:06:50,510 --> 00:06:52,070 (SCREAMS) 65 00:06:54,247 --> 00:07:00,057 ¶ Love is like a sin, my love 66 00:07:01,187 --> 00:07:07,757 ¶ For the ones that feel it the most 67 00:07:08,194 --> 00:07:14,294 ¶ Look at her with her eyes like a flame 68 00:07:15,535 --> 00:07:19,005 ¶ She will love you like a fly 69 00:07:19,005 --> 00:07:24,045 ¶ Will never love you again ¶ 70 00:07:41,627 --> 00:07:44,297 (BELL TOLLING IN THE DISTANCE) 71 00:08:03,349 --> 00:08:04,649 Guv. 72 00:08:07,119 --> 00:08:08,659 How goes it? 73 00:08:08,988 --> 00:08:10,488 Fair to middling. 74 00:08:12,959 --> 00:08:15,099 John Luther, this is, uh, DS Lane. 75 00:08:15,094 --> 00:08:17,094 -Emma. -Wotcher. 76 00:08:17,563 --> 00:08:18,623 Guv. 77 00:08:18,631 --> 00:08:21,131 -Fancy a cuppa? -Always. 78 00:08:24,303 --> 00:08:28,033 Crikey. Pretty close to the edge. 79 00:08:28,541 --> 00:08:31,071 Closer and closer every day. 80 00:08:31,277 --> 00:08:33,517 That's why the place comes cheap. 81 00:08:48,594 --> 00:08:50,564 How are you filling your days? 82 00:08:50,563 --> 00:08:53,533 Days seem to fill themselves, really. 83 00:08:56,335 --> 00:08:57,605 So... 84 00:08:58,271 --> 00:09:01,301 So, Alice Morgan... 85 00:09:02,308 --> 00:09:06,178 Yeah. They gave you that, did they? 86 00:09:06,679 --> 00:09:08,619 Yeah. What can you do? 87 00:09:08,748 --> 00:09:10,448 What can you do? 88 00:09:10,683 --> 00:09:13,213 Has she been in contact at all? 89 00:09:13,719 --> 00:09:15,189 Alice? 90 00:09:15,187 --> 00:09:18,487 -Since when? -Well, since you last saw her. 91 00:09:18,491 --> 00:09:21,121 On Southwark Bridge. Was it? 92 00:09:22,528 --> 00:09:23,298 No. 93 00:09:23,296 --> 00:09:26,336 No emails? No phone calls? 94 00:09:26,732 --> 00:09:27,362 No. 95 00:09:27,366 --> 00:09:29,336 She didn't say where she was going? 96 00:09:29,335 --> 00:09:32,235 -Nope. -And you didn't ask? 97 00:09:35,007 --> 00:09:36,777 Has something happened? 98 00:09:38,244 --> 00:09:42,314 -Interpol caught her scent in Berlin. -OK. 99 00:09:42,315 --> 00:09:43,585 (JOHN SIGHS) 100 00:09:43,583 --> 00:09:46,353 -Did they pick her up? -No. 101 00:09:46,352 --> 00:09:48,112 No, trail went cold in Madrid. 102 00:09:48,120 --> 00:09:51,650 And then this happened, in Antwerp, 103 00:09:51,657 --> 00:09:53,297 three days ago. 104 00:09:56,329 --> 00:09:58,269 -Blimey. -Mm. 105 00:09:59,298 --> 00:10:02,738 The dead man at the wheel here, Akram El Majadi, 106 00:10:02,735 --> 00:10:06,775 small time hoodlum from the 18th Arrondissement, Paris. 107 00:10:06,772 --> 00:10:08,372 The other bloke? 108 00:10:08,507 --> 00:10:10,007 Who can say? 109 00:10:10,009 --> 00:10:11,809 What was she doing? 110 00:10:12,345 --> 00:10:16,585 Well, we were hoping you might shine a light on that. 111 00:10:17,149 --> 00:10:18,449 No. 112 00:10:20,319 --> 00:10:22,489 I can't be of any help. 113 00:10:23,522 --> 00:10:26,052 Hmm. OK. 114 00:10:27,460 --> 00:10:31,820 I don't suppose we thought you could... Not really. 115 00:10:32,298 --> 00:10:34,638 So, what are we all doing here? 116 00:10:36,535 --> 00:10:39,505 Well, I'm afraid she's dead, John. 117 00:10:45,177 --> 00:10:46,617 No she's not. 118 00:10:46,679 --> 00:10:49,119 They found her in the Schelde. 119 00:10:56,255 --> 00:10:59,285 I mean, yeah, it does look like her, but it's not her. 120 00:10:59,291 --> 00:11:00,851 EMMA: The autopsy confirms it. 121 00:11:00,860 --> 00:11:03,320 -Dental records. -They could be faked. 122 00:11:03,329 --> 00:11:04,729 Prints too. 123 00:11:05,398 --> 00:11:07,298 I'm sorry, John. It's her. 124 00:11:11,237 --> 00:11:12,677 (INHALES) 125 00:11:16,108 --> 00:11:17,748 Just give me a sec. 126 00:11:21,013 --> 00:11:22,573 (JOHN SIGHS) 127 00:11:33,259 --> 00:11:36,169 -How? -Um... 128 00:11:37,296 --> 00:11:39,066 She drowned. 129 00:11:40,066 --> 00:11:43,566 Alice? (LAUGHS) 130 00:11:43,569 --> 00:11:45,039 Toxicology is clean. 131 00:11:45,037 --> 00:11:48,437 No signs of trauma. Water on the lungs. 132 00:11:48,441 --> 00:11:51,071 The theory seems to be that she was concussed 133 00:11:51,077 --> 00:11:54,047 after the car crash, possibly confused. 134 00:11:54,046 --> 00:11:56,046 You're saying she fell. 135 00:11:56,282 --> 00:11:57,182 (SCOFFS) 136 00:11:57,183 --> 00:12:02,413 John, you understand that we need to have a look around the place. 137 00:12:02,421 --> 00:12:04,251 Yeah. I mean, yeah. 138 00:12:04,256 --> 00:12:08,256 OK, DS Lane, if you'd like to keep John company. 139 00:12:08,260 --> 00:12:09,520 Yes. 140 00:12:22,742 --> 00:12:24,202 May I? 141 00:12:52,772 --> 00:12:55,202 -Can I get you that cup of tea? -Yeah. 142 00:12:55,207 --> 00:12:57,307 Yeah? Tea. 143 00:12:57,309 --> 00:12:58,649 OK. 144 00:13:06,619 --> 00:13:09,659 (PHONE VIBRATING) 145 00:13:09,655 --> 00:13:11,225 (BEEPS) Boss. 146 00:13:11,223 --> 00:13:13,593 MARTIN: I need you back in London. 147 00:13:15,060 --> 00:13:16,260 How so? 148 00:13:16,262 --> 00:13:19,992 (MARTIN SPEAKING INDISTINCTLY) 149 00:13:20,466 --> 00:13:21,996 Mmm-hmm. 150 00:13:24,436 --> 00:13:26,676 Understood. OK. 151 00:13:38,651 --> 00:13:40,211 THEO: OK. 152 00:13:43,055 --> 00:13:44,325 So, now what? 153 00:13:44,323 --> 00:13:46,393 You're gonna arrest me? 154 00:13:46,659 --> 00:13:48,799 Why, you done something wrong? 155 00:13:49,094 --> 00:13:52,024 -You know I haven't. -Then, why arrest you? 156 00:13:52,031 --> 00:13:55,631 Have to leave the tea though, I'm afraid. Duty calls. 157 00:13:55,634 --> 00:13:58,364 Vivid misdeeds in Hackney Wick. 158 00:14:04,043 --> 00:14:05,573 Give me a sec. 159 00:14:13,452 --> 00:14:15,052 (EXHALES) 160 00:14:19,725 --> 00:14:21,355 (DOOR SHUTS) 161 00:14:25,164 --> 00:14:28,134 You and Alice Morgan... 162 00:14:29,802 --> 00:14:31,732 I'm aware that, um, 163 00:14:33,305 --> 00:14:37,045 there was a fondness between you. 164 00:14:38,677 --> 00:14:40,817 Yeah, there was. 165 00:14:42,414 --> 00:14:45,084 A fondness. Yeah. 166 00:14:45,084 --> 00:14:47,684 So, maybe you shouldn't be alone right now. 167 00:14:47,686 --> 00:14:51,126 Hmm? Is there someone I can call? 168 00:14:55,227 --> 00:14:56,427 No. 169 00:14:56,428 --> 00:14:58,798 No. No. I'll, um... (SIGHS) 170 00:14:58,797 --> 00:15:02,567 Be fine. And give them all my love. 171 00:15:06,338 --> 00:15:07,608 Hey... 172 00:15:09,608 --> 00:15:12,308 You OK? Really? 173 00:15:14,346 --> 00:15:15,576 Yeah. 174 00:15:15,581 --> 00:15:20,111 Everything's tickety-boo. Totally disco. 175 00:16:54,580 --> 00:16:56,680 (EXHALES) 176 00:16:57,616 --> 00:17:00,686 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 177 00:17:16,535 --> 00:17:18,165 Thank you, Guv. 178 00:17:20,973 --> 00:17:24,673 -You've been with Luther? -We have. Yes. 179 00:17:24,676 --> 00:17:28,676 And did he know? About Alice Morgan. 180 00:17:28,680 --> 00:17:29,740 Well, it's difficult to be certain. 181 00:17:29,748 --> 00:17:33,688 And that's what we'll tell the Lokale Politie Antwerpen, is it? 182 00:17:33,685 --> 00:17:38,155 -"It's difficult to be certain." -He didn't know, boss. 183 00:17:38,157 --> 00:17:40,657 He was, um, crushed. 184 00:17:42,561 --> 00:17:43,991 The victim is Chloe Morley. 185 00:17:43,996 --> 00:17:47,336 Looks like her husband's the killer. Alistair Morley. 186 00:17:47,332 --> 00:17:50,462 Dentist. Picture's in the file. 187 00:17:50,636 --> 00:17:52,036 Hmm. 188 00:17:52,638 --> 00:17:55,008 -SOCO's left? -Yep. 189 00:18:17,129 --> 00:18:19,669 EMMA: And her husband did this? 190 00:18:21,333 --> 00:18:22,763 Apparently so. 191 00:18:23,335 --> 00:18:24,765 God help us. 192 00:18:26,605 --> 00:18:29,135 What did he do with the heart? 193 00:18:30,042 --> 00:18:31,642 He ate it. 194 00:18:33,378 --> 00:18:36,448 Forensics found what was left of it. 195 00:18:42,020 --> 00:18:43,980 -Guv? -One sec. 196 00:18:53,665 --> 00:18:55,365 Emma. Guv. 197 00:19:00,038 --> 00:19:02,438 These CCTV images... 198 00:19:02,441 --> 00:19:05,401 He's letting himself out of Alistair Morley's work place, 199 00:19:05,410 --> 00:19:09,510 driving Alistair Morley's car, texting on Alistair Morley's phone... 200 00:19:09,515 --> 00:19:15,315 He's killing Alistair Morley's wife and eating her heart. But... 201 00:19:15,420 --> 00:19:17,250 (SIGHS) Whoever this is, 202 00:19:18,190 --> 00:19:20,390 it's not Alistair Morley. 203 00:19:49,388 --> 00:19:51,158 Alistair Morley. 204 00:19:58,297 --> 00:19:59,627 Guv. 205 00:20:11,109 --> 00:20:13,219 Belongs to a Julian Lewis. 206 00:20:13,212 --> 00:20:15,442 Is he our man? On the CCTV? 207 00:20:15,447 --> 00:20:17,117 Definitely not. 208 00:20:20,385 --> 00:20:22,085 (PHONE RINGING) 209 00:20:22,154 --> 00:20:24,184 (SIGHS) DS Silver. 210 00:20:24,456 --> 00:20:26,086 JOHN: Wotcher. 211 00:20:26,225 --> 00:20:26,655 Wotcher, boss. 212 00:20:26,658 --> 00:20:29,298 Benny, what's going on with this Alice Morgan thing? 213 00:20:29,294 --> 00:20:32,694 Hang on a minute. I'll give you the bones of it. 214 00:20:34,166 --> 00:20:36,706 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 215 00:20:39,538 --> 00:20:41,138 Morning, sir. 216 00:20:53,852 --> 00:20:55,482 (DOOR SHUTS) 217 00:20:56,622 --> 00:21:00,792 (SIGHS) OK, so, truth is, we don't know much. 218 00:21:00,792 --> 00:21:01,692 The Belgians are looking after it 219 00:21:01,693 --> 00:21:04,293 and you know what they're like with sharing stuff. 220 00:21:04,296 --> 00:21:05,696 Do they like anyone for it? 221 00:21:05,697 --> 00:21:06,737 Honestly, I don't know. 222 00:21:06,732 --> 00:21:09,262 I don't know if they're even looking for anybody because, 223 00:21:09,268 --> 00:21:12,268 as far as I'm aware they're treating it as an accident. 224 00:21:12,271 --> 00:21:15,031 Yeah, but it wasn't an accident. 225 00:21:16,074 --> 00:21:20,114 Did Theo Bloom take something from my house today? 226 00:21:20,112 --> 00:21:22,772 -Something like what? -Like a phone. 227 00:21:22,781 --> 00:21:23,381 A burner. 228 00:21:23,382 --> 00:21:26,512 Well, if he did he would've logged it for chain of evidence. 229 00:21:26,518 --> 00:21:30,258 Yeah, 'cause he's squeaky clean, isn't he? 230 00:21:30,255 --> 00:21:31,685 Eh? Benny? 231 00:21:31,690 --> 00:21:33,250 No cleaner man. No cleaner man. 232 00:21:33,258 --> 00:21:35,058 Not since that chap in the manger. 233 00:21:35,060 --> 00:21:37,820 So, he wouldn't take a phone, would he? 234 00:21:37,829 --> 00:21:39,729 Look, why would he? 235 00:21:39,731 --> 00:21:42,091 He had a warrant, didn't he? 236 00:21:43,368 --> 00:21:45,508 And if he didn't, who did? 237 00:21:45,504 --> 00:21:47,634 Boss, what's going on? 238 00:21:47,773 --> 00:21:51,603 Nothing, Benny. Nothing. I'll let you crack on. 239 00:21:53,178 --> 00:21:54,518 (SIGHS) 240 00:22:17,235 --> 00:22:19,035 (CAR STARTING) 241 00:22:44,329 --> 00:22:46,369 (KEYS JANGLING) 242 00:22:54,306 --> 00:22:58,306 (INDISTINCT CHATTER) 243 00:23:19,731 --> 00:23:22,161 (BREATHES DEEPLY) 244 00:23:33,178 --> 00:23:33,818 (KNOCKING) 245 00:23:33,812 --> 00:23:36,412 Julian Lewis? Police. Open up. 246 00:23:44,389 --> 00:23:45,729 -Armed police! -Armed police! 247 00:23:45,724 --> 00:23:49,254 -Down! Searching! -Bathroom clear! 248 00:23:49,261 --> 00:23:50,691 Clear! 249 00:23:57,502 --> 00:24:00,532 (TRAIN RUMBLING) 250 00:24:06,011 --> 00:24:09,011 Medic says he ate the tongue. 251 00:24:12,350 --> 00:24:15,750 Boss, what do we do with something like this? 252 00:24:17,289 --> 00:24:20,029 (EXHALES) We keep going. 253 00:24:21,460 --> 00:24:23,190 Trace it back, 254 00:24:23,195 --> 00:24:25,225 to a point of origin. 255 00:24:25,430 --> 00:24:27,030 First cause, 256 00:24:27,199 --> 00:24:30,609 and there we will find our man. 257 00:24:41,079 --> 00:24:44,289 Belongs to a Bruno Dressler. 258 00:25:02,501 --> 00:25:04,101 How are you? 259 00:25:04,402 --> 00:25:08,232 Well, let's be honest, boss. I don't know how I am. 260 00:25:08,773 --> 00:25:11,443 -She was... -Yeah, she was. 261 00:25:12,210 --> 00:25:15,110 (SIGHS) Any idea how it happened? 262 00:25:16,348 --> 00:25:17,518 -Do you? -No. 263 00:25:17,516 --> 00:25:22,316 In that case, let me offer some friendly counsel. 264 00:25:22,587 --> 00:25:23,317 Such as? 265 00:25:23,321 --> 00:25:26,481 Step back and let the Belgians do their job. 266 00:25:26,491 --> 00:25:29,421 Yeah, of course. I mean, what else am I gonna do? 267 00:25:29,427 --> 00:25:31,797 -How is your thing? -Not great. 268 00:25:31,796 --> 00:25:35,066 I'm playing catch-up with some bedlamite. 269 00:25:35,066 --> 00:25:37,506 Following his spoor back to source. 270 00:25:37,502 --> 00:25:40,002 No, you know what I'm doing now. 271 00:25:40,005 --> 00:25:44,275 An animal like that, he's always moving forward. 272 00:25:44,276 --> 00:25:45,006 You should be too. 273 00:25:45,010 --> 00:25:48,240 You know, John, we can't discuss this any further. 274 00:25:48,246 --> 00:25:52,786 Not unless you walk away from this leave-of-absence thing. 275 00:25:53,285 --> 00:25:55,715 Gotta go, boss. Sorry. 276 00:25:56,354 --> 00:26:01,024 (DRUM & BASS MUSIC PLAYING LOUDLY) 277 00:26:12,571 --> 00:26:17,471 -(MUSIC CONTINUES) -(INDISTINCT CHATTER) 278 00:26:34,259 --> 00:26:35,599 -(MAN WHISTLES) -(MUSIC STOPS) 279 00:26:35,594 --> 00:26:37,364 All right, mate? 280 00:26:37,429 --> 00:26:39,669 Looking a bit militant there. 281 00:26:43,768 --> 00:26:45,268 It's the police. 282 00:26:45,270 --> 00:26:46,100 (LAUGHING) 283 00:26:46,104 --> 00:26:50,344 (CHUCKLES) Well, can I see a badge then? 284 00:26:50,775 --> 00:26:52,175 No. 285 00:27:02,387 --> 00:27:04,257 Errol... 286 00:27:04,255 --> 00:27:06,155 Is he having a laugh? 287 00:27:10,962 --> 00:27:12,522 You having a laugh? 288 00:27:23,174 --> 00:27:27,414 Let's have a talk in my office, then. Shall we? 289 00:27:29,014 --> 00:27:30,214 Yeah. 290 00:27:30,215 --> 00:27:33,315 (MUSIC CONTINUES) 291 00:27:38,390 --> 00:27:40,520 (INDISTINCT CHATTER) 292 00:27:44,663 --> 00:27:46,623 -Recognise her? -Nope. 293 00:27:46,631 --> 00:27:49,191 Wouldn't mind though. Chung, innit? 294 00:27:49,200 --> 00:27:50,660 (SCOFFS) Chung? 295 00:27:50,669 --> 00:27:55,779 That's very funny, 'cause I think one of your boys just killed her. 296 00:28:01,680 --> 00:28:02,640 Callum Green. 297 00:28:02,647 --> 00:28:04,947 He's your new mash man, ain't he? 298 00:28:04,949 --> 00:28:05,949 (SIGHS) 299 00:28:05,950 --> 00:28:08,180 I wonder how many of those boys out there 300 00:28:08,186 --> 00:28:09,616 know that you've been a snitch 301 00:28:09,621 --> 00:28:12,521 since before Cool Britannia was all a thing. 302 00:28:12,524 --> 00:28:16,954 I mean, we know what they'd think about that, don't we? 303 00:28:17,662 --> 00:28:21,062 They'd end your days on earth, Errol. 304 00:28:21,366 --> 00:28:22,996 -Let's have a word. -Hey, hey, hey... 305 00:28:23,001 --> 00:28:25,431 This woman... I don't know who she was. 306 00:28:25,437 --> 00:28:28,437 So what's Callum Green doing with her in Antwerp? 307 00:28:28,440 --> 00:28:31,540 All I know is that it was contracted out. 308 00:28:31,543 --> 00:28:33,303 Oh, yeah? By who? 309 00:28:33,511 --> 00:28:35,111 Come on, man... 310 00:28:37,515 --> 00:28:40,515 -Doesn't matter. -Hey, hey, hey... 311 00:28:41,653 --> 00:28:44,253 George Cornelius. 312 00:28:46,524 --> 00:28:48,794 (LAUGHS) Come on, man. 313 00:28:49,527 --> 00:28:52,327 The old-school geezer from Islington? 314 00:28:52,597 --> 00:28:55,067 That's him, yeah. 315 00:28:55,533 --> 00:28:57,663 You are a snitch. 316 00:29:01,206 --> 00:29:02,606 What're you... 317 00:29:04,509 --> 00:29:07,009 (DRUM & BASS MUSIC PLAYS) 318 00:29:41,412 --> 00:29:42,772 (KNOCKING) 319 00:29:46,284 --> 00:29:49,614 Good afternoon. I'd like to speak to George Cornelius, please. 320 00:29:49,621 --> 00:29:52,081 No, I'm sorry, he's not in. 321 00:29:53,358 --> 00:29:54,728 Yes, he is. 322 00:29:57,662 --> 00:29:59,192 Hurry up. 323 00:30:05,203 --> 00:30:07,473 GEORGE: You rang, My Lord? 324 00:30:09,240 --> 00:30:11,140 George Cornelius? 325 00:30:12,443 --> 00:30:14,113 You know I am. 326 00:30:14,112 --> 00:30:16,112 Come with me, please. 327 00:30:16,481 --> 00:30:18,611 Sorry, mate, who are you again? 328 00:30:18,616 --> 00:30:19,546 Police. 329 00:30:19,551 --> 00:30:21,111 Which police? 330 00:30:21,252 --> 00:30:22,382 "The" police. 331 00:30:22,387 --> 00:30:24,487 I don't care if you're fuckin' Sting, 332 00:30:24,489 --> 00:30:27,559 you lot do not come round here. Not for any reason. 333 00:30:27,559 --> 00:30:28,799 This is my house. 334 00:30:28,793 --> 00:30:29,523 You all know that. 335 00:30:29,527 --> 00:30:31,297 Well, sorry about that but I'm here now 336 00:30:31,296 --> 00:30:34,466 -so we might as well crack on. -No. Straight up, no. 337 00:30:34,465 --> 00:30:38,065 What's going on? Who's your guv'nor? 338 00:30:38,069 --> 00:30:39,569 I've got this, Dad. 339 00:30:41,840 --> 00:30:43,230 Look... 340 00:30:43,508 --> 00:30:44,478 (GRUNTS) 341 00:30:44,475 --> 00:30:46,045 Come along with me. 342 00:30:46,044 --> 00:30:47,444 There we go. 343 00:30:47,445 --> 00:30:49,245 Down the steps, let's go. 344 00:30:53,284 --> 00:30:54,654 (GEORGE SCREAMS) 345 00:30:58,323 --> 00:31:00,123 (CAR ENGINE STARTS) 346 00:31:01,359 --> 00:31:02,799 (TYRES SCREECH) 347 00:31:08,132 --> 00:31:09,692 (COUGHING) 348 00:31:26,050 --> 00:31:27,810 Are you really a copper? 349 00:31:32,557 --> 00:31:34,027 Sort of. 350 00:31:36,027 --> 00:31:38,127 This is your gaff, is it? 351 00:31:39,597 --> 00:31:41,037 Sort of. 352 00:31:41,232 --> 00:31:43,792 Don't spend a lot of time here though. 353 00:31:43,801 --> 00:31:45,631 Not by the look of it. 354 00:31:45,637 --> 00:31:47,167 No, not really. 355 00:31:48,239 --> 00:31:50,509 Actually, I was thinking of 356 00:31:50,508 --> 00:31:52,278 leaving the country. 357 00:31:53,111 --> 00:31:56,141 Well, I was until you put a crimp on it. 358 00:31:56,314 --> 00:31:59,084 Oh, yeah? How'd I do that? 359 00:31:59,217 --> 00:32:01,057 By killing Alice Morgan. 360 00:32:01,052 --> 00:32:04,422 Or having her killed. Same difference, really. 361 00:32:04,689 --> 00:32:06,659 I did what to who, now? 362 00:32:07,358 --> 00:32:11,768 Don't tell me you don't know who she is, George. 363 00:32:14,599 --> 00:32:15,069 Mate... 364 00:32:15,066 --> 00:32:18,266 I didn't put her down or have her put down. 365 00:32:18,269 --> 00:32:20,709 -Why would I? -I don't know. 366 00:32:21,272 --> 00:32:24,002 But that's what I'm here to find out. 367 00:32:24,342 --> 00:32:26,602 Before I end it for you. 368 00:32:27,578 --> 00:32:29,648 You do know they saw you. 369 00:32:29,647 --> 00:32:31,647 My boy, my daughter-in-law. 370 00:32:31,649 --> 00:32:34,789 They clocked your face, they clocked your car. 371 00:32:34,786 --> 00:32:37,186 How long do you think you've got before my firm 372 00:32:37,188 --> 00:32:40,328 are popping your eyeballs out with their thumbs? 373 00:32:40,325 --> 00:32:40,625 Yeah. 374 00:32:40,625 --> 00:32:44,165 I don't care, George. You don't scare me. 375 00:32:47,031 --> 00:32:48,391 Fair enough. 376 00:32:49,500 --> 00:32:52,660 What it is... She comes to me, your girl... 377 00:32:52,670 --> 00:32:53,430 Different name. 378 00:32:53,438 --> 00:32:55,678 She's got these uncut diamonds, 379 00:32:55,673 --> 00:32:56,503 blue-ribbon merchandise, 380 00:32:56,507 --> 00:32:57,847 worth a lot of money but difficult to shift 381 00:32:57,842 --> 00:33:01,512 unless you've got the right connections, which I've got, she doesn't. 382 00:33:01,512 --> 00:33:05,582 We agree a 70/30 split. She doesn't like it 383 00:33:05,583 --> 00:33:08,283 but she needs the money, sharpish. 384 00:33:08,386 --> 00:33:10,486 -Did she say why? -Her and some 385 00:33:10,488 --> 00:33:12,488 geezer are running away to... 386 00:33:12,490 --> 00:33:14,020 Sao Paulo. 387 00:33:16,394 --> 00:33:19,794 So, that'll be you then. The geezer. 388 00:33:22,300 --> 00:33:25,330 Yeah, that'll be me. (CLEARS THROAT) 389 00:33:26,337 --> 00:33:26,637 Right. 390 00:33:26,637 --> 00:33:29,007 So, I give her the name of a contact in the trade, 391 00:33:29,007 --> 00:33:32,447 bent as a bottle of chips, she's supposed to meet him in Antwerp. 392 00:33:32,443 --> 00:33:36,213 Except, she meets your boys instead and you rob her. 393 00:33:36,214 --> 00:33:38,084 Well, what can I say? It's a lot of money. 394 00:33:38,082 --> 00:33:41,482 And at the end of the day, I'm a thief. 395 00:33:42,020 --> 00:33:44,650 The thing is, she doesn't like being ripped off 396 00:33:44,655 --> 00:33:46,525 and she knows how to put up a fight. 397 00:33:46,524 --> 00:33:49,654 She stabs the driver in the back of the skull 398 00:33:49,660 --> 00:33:50,760 with a hat-pin. 399 00:33:50,762 --> 00:33:52,362 And what about Callum Green? 400 00:33:52,363 --> 00:33:52,793 Callum? (SCOFFS) 401 00:33:52,797 --> 00:33:55,837 He stumbles out of the car, gets himself straight to hospital. 402 00:33:55,833 --> 00:33:58,803 Turns out, she's kicked him in the nuts so hard 403 00:33:58,803 --> 00:34:00,263 they've blown up like footballs. 404 00:34:00,271 --> 00:34:03,471 He's in no condition to hurt anybody. 405 00:34:04,542 --> 00:34:08,042 And the burner? Why'd you steal the burner? 406 00:34:08,046 --> 00:34:09,346 -What burner? -George. 407 00:34:09,347 --> 00:34:12,987 The phone I used to call Alice Morgan. 408 00:34:14,385 --> 00:34:20,485 Mate, until today, I had no idea you existed. 409 00:34:24,462 --> 00:34:26,492 You didn't do it, did you? 410 00:34:26,597 --> 00:34:27,697 I really didn't. 411 00:34:27,698 --> 00:34:32,668 Bruno Dressler, 35. Owns and runs Body By Dressler, 412 00:34:32,670 --> 00:34:36,600 a small chain of gymnasiums. A clean record, more or less. 413 00:34:36,607 --> 00:34:40,147 MARTIN: His name was connected to a trial in America 414 00:34:40,144 --> 00:34:41,674 of a man called Donald Guthrie. 415 00:34:41,679 --> 00:34:46,589 Dressler and Guthrie exchanged emails on a fetish website 416 00:34:46,584 --> 00:34:49,254 devoted to, and I quote, 417 00:34:49,253 --> 00:34:50,283 "Cannibal erotica." 418 00:34:50,288 --> 00:34:54,398 He and Guthrie exchanged intensely detailed fantasies 419 00:34:54,392 --> 00:34:57,492 about how they wanted to kidnap, rape, 420 00:34:57,495 --> 00:35:00,525 cook and eat young women 421 00:35:00,531 --> 00:35:01,991 and teenagers. 422 00:35:02,567 --> 00:35:04,107 I'm on my way. 423 00:35:04,235 --> 00:35:05,465 Roger. 424 00:35:21,619 --> 00:35:22,719 (THEO SNIFFS) 425 00:35:22,720 --> 00:35:26,680 Got a body in the bath. Dissolved in lye, apparently. 426 00:35:26,691 --> 00:35:29,451 MARTIN: (ON PHONE) Very old-school. 427 00:35:29,460 --> 00:35:32,190 THEO: Could be Dressler. Hard to tell. 428 00:35:32,196 --> 00:35:35,166 The head and hands are missing. 429 00:35:35,299 --> 00:35:38,039 OK. With you in five. 430 00:35:51,182 --> 00:35:53,382 (MOBILE PHONE RINGS) 431 00:35:53,384 --> 00:35:54,784 (EXHALES) 432 00:36:01,626 --> 00:36:03,726 -Yeah. -John. 433 00:36:03,728 --> 00:36:04,628 It's Theo. 434 00:36:04,629 --> 00:36:08,639 Can you talk? Sorry to impose. I, uh, 435 00:36:08,633 --> 00:36:11,203 need a disinterested ear. 436 00:36:12,236 --> 00:36:13,706 Yeah, of course. Go on. 437 00:36:13,704 --> 00:36:16,574 You ever had your nose pressed up too close to something? 438 00:36:16,574 --> 00:36:19,274 JOHN: Uh, yeah. Once too often. 439 00:36:19,277 --> 00:36:20,707 Can't see it, John. 440 00:36:20,711 --> 00:36:24,071 I can't see past it or something. I'm, uh... 441 00:36:24,982 --> 00:36:26,412 Like one of those drawings. 442 00:36:26,417 --> 00:36:27,687 I'm looking at the profile of an old hag. 443 00:36:27,685 --> 00:36:30,715 You know there's a portrait of a young girl in there somewhere, 444 00:36:30,721 --> 00:36:33,381 you just have to re-focus somehow. 445 00:36:34,058 --> 00:36:35,298 OK. 446 00:36:36,294 --> 00:36:38,064 What are we looking at? 447 00:36:38,729 --> 00:36:40,299 You find a body dissolved in lye. 448 00:36:40,298 --> 00:36:43,598 The head and hands are missing. What's the first assumption? 449 00:36:43,601 --> 00:36:47,731 Your boy's working hard to prevent you making an ID. 450 00:36:47,738 --> 00:36:50,338 But that's not what this boy does. 451 00:36:50,341 --> 00:36:52,101 Not what he needs. 452 00:36:52,276 --> 00:36:56,446 So, why does he need it now? Why remove the head and hands? 453 00:36:56,447 --> 00:36:58,547 Because they're important to him? 454 00:36:58,549 --> 00:36:59,349 Yeah, but in what way? 455 00:36:59,350 --> 00:37:01,250 Seems to me there's one of two options. 456 00:37:01,252 --> 00:37:05,752 Option one, they're important to him personally, so... 457 00:37:06,357 --> 00:37:08,097 He wants to keep 'em. 458 00:37:08,526 --> 00:37:10,196 Option two... 459 00:37:10,194 --> 00:37:11,264 For some practical reason, 460 00:37:11,262 --> 00:37:14,692 they're important so he wants to make sure they're never, 461 00:37:14,699 --> 00:37:16,239 ever found. 462 00:37:25,610 --> 00:37:28,210 I'm thinking it's option one. 463 00:37:28,212 --> 00:37:30,142 He's keeping them. 464 00:37:32,250 --> 00:37:33,510 Hang on. 465 00:37:38,990 --> 00:37:39,620 Theo? 466 00:37:39,624 --> 00:37:41,294 Just give me a sec. 467 00:38:02,280 --> 00:38:03,510 Theo? 468 00:38:05,683 --> 00:38:07,083 Theo? 469 00:38:23,968 --> 00:38:25,238 (GROANS) 470 00:38:30,041 --> 00:38:31,501 (GASPS) 471 00:38:43,321 --> 00:38:43,711 (STATIC) 472 00:38:43,721 --> 00:38:46,151 REPORTER: A police officer, reported dead 473 00:38:46,157 --> 00:38:47,287 following a large explosion 474 00:38:47,291 --> 00:38:49,291 in a Central London block of flats. 475 00:38:49,293 --> 00:38:51,263 Police and emergency service personnel 476 00:38:51,262 --> 00:38:54,192 attending the site have yet to comment on the... 477 00:38:54,198 --> 00:38:55,468 (GROWLS) 478 00:38:59,303 --> 00:39:00,733 You stay there. 479 00:39:08,979 --> 00:39:10,249 (SIGHS) 480 00:39:19,557 --> 00:39:20,357 (SIRENS WAILING) 481 00:39:20,358 --> 00:39:22,298 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 482 00:39:22,393 --> 00:39:25,063 (INDISTINCT CHATTER ON POLICE RADIO) 483 00:39:25,062 --> 00:39:25,592 (SNIFFS) 484 00:39:25,596 --> 00:39:27,766 MARTIN: They've taken Theo away. 485 00:39:29,467 --> 00:39:32,037 They'll look after him now. 486 00:39:34,405 --> 00:39:38,975 The, er, EMTs checked me out. 487 00:39:39,543 --> 00:39:40,673 I'm fine. 488 00:39:40,678 --> 00:39:42,448 Of course you're not fine. 489 00:39:42,446 --> 00:39:44,586 Once they've signed me off... 490 00:39:46,450 --> 00:39:48,450 I can come back. 491 00:39:49,053 --> 00:39:49,613 I'm fine. 492 00:39:49,620 --> 00:39:52,320 -I'm fine. -(CAR HORN HONKS) 493 00:39:57,461 --> 00:39:59,121 (CAR DOOR CLOSES) 494 00:40:36,700 --> 00:40:38,330 Where do I sit? 495 00:40:43,374 --> 00:40:44,644 Budge up. 496 00:40:47,344 --> 00:40:48,614 (SIGHS) 497 00:40:52,082 --> 00:40:53,482 Alice Morgan. 498 00:40:54,351 --> 00:40:56,651 There's not a lot to see, boss. 499 00:40:56,654 --> 00:40:58,584 I still need to see it. 500 00:40:59,223 --> 00:41:00,583 EMMA: Guv... 501 00:41:01,492 --> 00:41:02,752 Boss. 502 00:41:03,761 --> 00:41:05,591 You got a minute? 503 00:41:08,532 --> 00:41:10,792 (DRILLING) 504 00:41:21,545 --> 00:41:24,445 I'm sorry you lost him like that. 505 00:41:30,221 --> 00:41:31,581 I loved him. 506 00:41:37,361 --> 00:41:39,321 Er, I don't mean, er, 507 00:41:39,330 --> 00:41:41,260 "loved him," loved him... 508 00:41:41,265 --> 00:41:43,395 I know what you mean. 509 00:41:50,174 --> 00:41:52,344 I just wanna say... 510 00:41:57,281 --> 00:41:59,441 Whatever it takes... 511 00:42:01,218 --> 00:42:02,588 You know... 512 00:42:04,288 --> 00:42:05,528 I'm in. 513 00:42:07,591 --> 00:42:09,121 Anything? 514 00:42:10,794 --> 00:42:12,324 Anything. 515 00:42:16,534 --> 00:42:17,764 Hmm. 516 00:42:19,703 --> 00:42:21,303 You got a family? 517 00:42:21,305 --> 00:42:25,205 -Yeah. -Your girlfriend's expecting a baby? 518 00:42:26,176 --> 00:42:27,546 Six weeks. 519 00:42:29,446 --> 00:42:30,816 You love her? 520 00:42:32,683 --> 00:42:34,583 More than anything. 521 00:42:40,357 --> 00:42:41,757 That's good. 522 00:42:42,826 --> 00:42:45,296 There are some things that you might have heard about me 523 00:42:45,296 --> 00:42:48,336 that quite possibly, could be true. 524 00:42:51,802 --> 00:42:53,802 I know what you're going through right now. 525 00:42:53,804 --> 00:42:55,834 I sincerely do. 526 00:43:00,511 --> 00:43:04,471 But there's something I need you to hear from me. 527 00:43:06,984 --> 00:43:11,524 Never cut corners. Never. 528 00:43:12,256 --> 00:43:15,126 Not even if you know no one else will know, 529 00:43:15,125 --> 00:43:16,655 no one else will find out. 530 00:43:16,660 --> 00:43:23,690 That it is exactly the right thing to do because it never, ever is. 531 00:43:24,702 --> 00:43:26,102 Ever. 532 00:43:28,539 --> 00:43:31,109 We do this the right way. 533 00:43:31,108 --> 00:43:33,748 All right? Straight down the line. 534 00:43:34,612 --> 00:43:36,072 You do it that way, 535 00:43:36,080 --> 00:43:41,450 or I get you kicked off for being unfit for duty. 536 00:44:03,073 --> 00:44:06,143 (INDISTINCT CHATTER ON TV MONITORS) 537 00:44:11,248 --> 00:44:14,288 EMMA: Lab reports confirm that it's Dressler in the bath. 538 00:44:14,284 --> 00:44:16,514 BENNY: And we got into Dressler's laptop. 539 00:44:16,520 --> 00:44:18,020 He spent a lot of time online 540 00:44:18,022 --> 00:44:19,722 over the last couple of months, boss. 541 00:44:19,723 --> 00:44:22,453 Exchanging fantasies about cooking 542 00:44:22,459 --> 00:44:23,999 and eating human flesh. 543 00:44:23,994 --> 00:44:26,024 And detailed fantasies at that. 544 00:44:26,030 --> 00:44:27,790 There's a lot in there about brides, 545 00:44:27,798 --> 00:44:29,768 wedding dresses, pregnant mothers. 546 00:44:29,767 --> 00:44:31,237 And all of that's in there, is it? 547 00:44:31,235 --> 00:44:34,005 -Yup. -JOHN: So, if we can find all that, 548 00:44:34,004 --> 00:44:35,534 our boy can find it too. 549 00:44:36,774 --> 00:44:39,444 He leads us to Dressler, right? 550 00:44:39,443 --> 00:44:40,743 The fridge, the laptop. 551 00:44:40,744 --> 00:44:44,714 All that time spent running around in circles. 552 00:44:45,115 --> 00:44:47,315 Also, he's got the time to... 553 00:44:47,584 --> 00:44:49,014 To what? 554 00:44:49,653 --> 00:44:52,523 To finish up what he started. 555 00:44:54,158 --> 00:44:55,558 I don't know. 556 00:44:55,793 --> 00:45:01,193 Let's see who's been poking around Dressler's private life, shall we? 557 00:45:01,965 --> 00:45:02,595 MAN: (ON TV) Last year 558 00:45:02,599 --> 00:45:03,969 then we thought... Yeah, I know. 559 00:45:03,967 --> 00:45:06,067 We thought you were gonna come to us this year. 560 00:45:06,070 --> 00:45:07,060 (PHONE RINGING) 561 00:45:07,071 --> 00:45:08,601 I know. Why not, right? 562 00:45:09,106 --> 00:45:11,546 -WOMAN: Hello? -Hello. 563 00:45:12,142 --> 00:45:14,542 Is this Alistair's mum? 564 00:45:15,145 --> 00:45:16,615 Who is this? 565 00:45:18,315 --> 00:45:22,385 I was with him when he died. 566 00:45:22,586 --> 00:45:24,156 Who are you? 567 00:45:24,154 --> 00:45:26,524 He was asking for you 568 00:45:26,523 --> 00:45:28,123 at the end 569 00:45:28,292 --> 00:45:31,152 when he couldn't fight any more. 570 00:45:31,161 --> 00:45:32,521 (WOMAN ON PHONE GASPS) 571 00:45:32,529 --> 00:45:33,769 "Mum." 572 00:45:35,165 --> 00:45:36,395 "Mum." 573 00:45:38,001 --> 00:45:41,501 He was so scared of dying. 574 00:45:42,139 --> 00:45:44,279 Why would you do this? 575 00:46:06,096 --> 00:46:07,226 (GRUNTS) Ahh! 576 00:46:07,231 --> 00:46:09,391 (INDISTINCT CHATTER) 577 00:46:39,563 --> 00:46:41,123 What you got? 578 00:46:41,398 --> 00:46:42,138 Well, you were right. 579 00:46:42,132 --> 00:46:45,532 We found spyware deep in Dressler's laptop. 580 00:46:45,736 --> 00:46:47,706 MARTIN: How closely was he being watched? 581 00:46:47,704 --> 00:46:50,334 Close enough to know everything there is to know. 582 00:46:50,340 --> 00:46:52,800 It's not just passwords and bank account log-ins. 583 00:46:52,810 --> 00:46:56,610 Whoever's been watching him knows every sentence he's composed, 584 00:46:56,613 --> 00:46:58,513 every website he's visited. 585 00:46:59,049 --> 00:46:59,619 He knows his thoughts. 586 00:46:59,616 --> 00:47:03,986 Used to be that we could never know the truth about each other. 587 00:47:03,987 --> 00:47:05,227 Not really. 588 00:47:05,222 --> 00:47:07,282 JOHN: Those days are gone. 589 00:47:07,291 --> 00:47:08,121 More's the pity. 590 00:47:08,125 --> 00:47:09,955 And how confident can we be that the killer 591 00:47:09,960 --> 00:47:14,760 and the fellow who loaded the spyware is the same guy? 592 00:47:15,432 --> 00:47:16,732 BENNY: Well, we can't, to be fair. 593 00:47:16,733 --> 00:47:19,403 Um, we can't be certain. It could be anyone 594 00:47:19,403 --> 00:47:21,233 who had access to that laptop. 595 00:47:21,238 --> 00:47:22,708 You say "anyone" but I mean... 596 00:47:22,706 --> 00:47:25,646 Well, how many people can that be, realistically? 597 00:47:25,642 --> 00:47:30,772 I mean, someone like Dressler, a man with that kind of fantasy life, 598 00:47:30,781 --> 00:47:31,641 those kind of secrets. 599 00:47:31,648 --> 00:47:34,588 How many people are you gonna let near your computer? 600 00:47:34,585 --> 00:47:38,285 How many people do any of us let near our computer? 601 00:47:38,288 --> 00:47:40,488 So, if he was watching Dressler that closely, 602 00:47:40,490 --> 00:47:44,350 what are the chances, he was watching all of them? 603 00:47:45,696 --> 00:47:50,466 (INDISTINCT CHATTER ON TV MONITORS) 604 00:48:06,183 --> 00:48:07,113 In order to plant the spyware, 605 00:48:07,117 --> 00:48:11,317 our subject had to have direct physical access to everyone's computer, 606 00:48:11,321 --> 00:48:14,681 so, we pulled credit card records from all the victims, 607 00:48:14,691 --> 00:48:16,091 and cross-referenced. 608 00:48:16,093 --> 00:48:17,553 Now, over the past two, three years, 609 00:48:17,561 --> 00:48:22,491 each of them made at least one payment to a company called 610 00:48:22,499 --> 00:48:23,469 Geek Patrol. 611 00:48:23,467 --> 00:48:24,337 They come round your house, 612 00:48:24,334 --> 00:48:27,264 fix your computer, set up your Wi-Fi network, 613 00:48:27,271 --> 00:48:28,031 whatever. 614 00:48:28,038 --> 00:48:31,778 And all their computers were fixed by one man. 615 00:48:33,010 --> 00:48:36,070 A Steven Rose. 616 00:48:37,347 --> 00:48:38,417 That's him. 617 00:48:38,415 --> 00:48:40,515 MARTIN: Have we got an address? 618 00:48:43,487 --> 00:48:46,357 (INDISTINCT CHATTER ON TV MONITORS) 619 00:48:55,065 --> 00:48:57,335 (SIRENS WAILING) 620 00:49:08,545 --> 00:49:10,975 JOHN: What are we waiting for? 621 00:49:11,448 --> 00:49:13,118 Bomb squad. 622 00:49:42,179 --> 00:49:42,479 (BEEP) 623 00:49:42,479 --> 00:49:45,449 All right, you've got your perimeter. The area's cleared. 624 00:49:45,449 --> 00:49:46,689 We need to get in there, Guv. 625 00:49:46,683 --> 00:49:49,313 He's not gonna booby-trap his own place, come on. 626 00:49:49,319 --> 00:49:52,489 -And you're sure of that, are you? -Yeah, 627 00:49:52,489 --> 00:49:53,159 I am. 628 00:49:53,156 --> 00:49:55,156 Easy for you to say, John. 629 00:49:55,158 --> 00:49:57,128 You weren't here when I had to watch them 630 00:49:57,127 --> 00:50:00,197 scrape Theo Bloom off the wall. 631 00:50:03,700 --> 00:50:07,130 Guv, Steven Rose could be on his way to his next victim. 632 00:50:07,137 --> 00:50:10,477 And we won't know who that is unless we're in there. 633 00:50:10,474 --> 00:50:11,744 The answer is no! 634 00:50:11,742 --> 00:50:16,472 You want to discuss it further, we can do it back at the factory. 635 00:50:19,182 --> 00:50:21,042 I think I hear someone in there. 636 00:50:21,051 --> 00:50:24,311 In fact I can! I can hear someone screaming for help! 637 00:50:24,321 --> 00:50:26,081 MARTIN: DCI Luther... 638 00:50:26,089 --> 00:50:28,799 Exigent circumstances, sir! 639 00:50:28,792 --> 00:50:31,092 DCI Luther! 640 00:50:38,702 --> 00:50:43,272 (HUSH LITTLE BABY PLAYING ON MONITOR) 641 00:50:49,312 --> 00:50:52,312 (INDISTINCT CHATTER ON TV MONITORS) 642 00:50:58,255 --> 00:51:00,685 (STATIC) 643 00:51:03,693 --> 00:51:05,093 Benny! 644 00:51:06,630 --> 00:51:08,020 Benny! 645 00:51:08,799 --> 00:51:09,769 Benny! 646 00:51:09,766 --> 00:51:11,336 Ben, come on! 647 00:51:15,639 --> 00:51:17,039 Come in. 648 00:51:17,507 --> 00:51:20,447 Benny, can you, uh, stop this. 649 00:51:20,444 --> 00:51:22,314 Whatever, turn it off, whatever. 650 00:51:22,312 --> 00:51:24,112 BENNY: I'll give it a go. 651 00:51:31,488 --> 00:51:34,828 (SONG CONTINUES DISTORTED) 652 00:51:50,607 --> 00:51:52,147 (SIGHS) 653 00:52:21,438 --> 00:52:26,478 (BREATHING HEAVILY) 654 00:52:26,476 --> 00:52:27,806 (GRUNTS) 655 00:52:28,678 --> 00:52:30,118 You OK? 656 00:52:30,447 --> 00:52:31,717 -Boss? -Yeah. 657 00:52:31,715 --> 00:52:33,245 It's all right. 658 00:52:44,027 --> 00:52:45,267 (GRUNTS) 659 00:53:26,336 --> 00:53:28,266 (AIR HISSING) 660 00:53:28,271 --> 00:53:29,501 (CLANG) 661 00:54:25,562 --> 00:54:27,092 (CLATTERING) 662 00:55:06,770 --> 00:55:08,160 Steven. 663 00:55:09,272 --> 00:55:10,772 You've gotta stop. 664 00:55:20,650 --> 00:55:23,280 (PANTING) 665 00:55:36,266 --> 00:55:37,166 MAN: (ON PHONE) It's US law? 666 00:55:37,167 --> 00:55:40,007 WOMAN: No, this one's according to English law. 667 00:55:40,003 --> 00:55:40,803 When can I see it? 668 00:55:40,804 --> 00:55:41,664 I'm sending it over right now. 669 00:55:41,671 --> 00:55:45,131 Why don't we talk tomorrow morning? 9:30 your time? 670 00:55:45,141 --> 00:55:46,771 -OK. -(BEEP) 671 00:55:52,248 --> 00:55:53,618 (CLATTERING) 672 00:56:31,287 --> 00:56:33,287 (JANGLING) 673 00:56:50,306 --> 00:56:52,246 (CHATTER ON POLICE RADIO) 674 00:56:52,242 --> 00:56:53,572 (SIRENS WAILING) 675 00:56:53,576 --> 00:56:57,716 OFFICER: Sorry, Guv, she's asked for you by name. 676 00:57:03,219 --> 00:57:04,589 Can I help? 677 00:57:04,988 --> 00:57:07,288 Are you DCI Luther? 678 00:57:09,192 --> 00:57:10,452 Yeah. 679 00:57:10,660 --> 00:57:12,960 I have a message for you. 680 00:57:14,230 --> 00:57:16,090 A message from who? 681 00:57:17,267 --> 00:57:18,637 Alice Morgan. 682 00:57:24,741 --> 00:57:27,571 (DRUM & BASS MUSIC PLAYING) 60638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.