Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,067 --> 00:00:03,467
WOMAN: DCI John Luther, DS Justin Ripley.
2
00:00:03,470 --> 00:00:05,400
I've lobbied to be
stationed with you.
3
00:00:05,405 --> 00:00:07,405
I put in a request
nine months ago.
4
00:00:07,407 --> 00:00:09,547
Chased it up three times
a week in writing.
5
00:00:09,542 --> 00:00:11,072
My mate, Justin. I love him.
6
00:00:11,077 --> 00:00:12,747
I don't think
you're gonna shoot me.
7
00:00:12,746 --> 00:00:13,646
(GUN FIRES)
8
00:00:13,646 --> 00:00:15,746
Don't you... Don't you...
9
00:00:15,749 --> 00:00:17,649
Hey! Get up!
10
00:00:19,185 --> 00:00:21,615
John, I don't know
what to say.
11
00:00:22,155 --> 00:00:22,725
(GROANS)
12
00:00:22,722 --> 00:00:24,482
-(SPRAY HISSING)
-(SCREAMING)
13
00:00:25,792 --> 00:00:26,422
Wotcher.
14
00:00:26,426 --> 00:00:28,296
-I wanted something.
-What?
15
00:00:28,294 --> 00:00:29,524
You.
16
00:00:32,065 --> 00:00:34,665
I assumed you'd
need it eventually.
17
00:00:48,782 --> 00:00:50,182
So.
18
00:00:50,650 --> 00:00:52,250
Now what?
19
00:00:54,454 --> 00:00:58,084
(DISTANT DRILLING)
20
00:01:08,234 --> 00:01:10,034
JOHN: So, now what?
21
00:01:11,538 --> 00:01:14,278
Your phone's off.
You're wanted.
22
00:01:14,641 --> 00:01:17,141
JOHN: That's why
my phone's off.
23
00:01:17,710 --> 00:01:19,010
Fair enough.
24
00:01:19,012 --> 00:01:20,472
(SIREN WAILING)
25
00:01:20,480 --> 00:01:22,010
Nice view.
26
00:01:22,415 --> 00:01:23,685
Yeah.
27
00:01:24,551 --> 00:01:25,341
Do you never do this?
28
00:01:25,351 --> 00:01:30,751
Never come up to a really
high place and wonder
what it'd be like to fall.
29
00:01:30,757 --> 00:01:34,557
Why would I do that?
Got enough to worry about.
30
00:01:34,561 --> 00:01:36,291
(JOHN CHUCKLES)
31
00:01:36,796 --> 00:01:40,266
Why do you do it?
Come up here?
32
00:01:41,401 --> 00:01:44,561
You ever have that dream
when you're falling?
33
00:01:45,738 --> 00:01:47,238
Yeah.
34
00:01:47,407 --> 00:01:49,507
Do you ever wake up in it?
35
00:01:50,276 --> 00:01:51,546
No.
36
00:01:52,479 --> 00:01:53,679
JUSTIN: You?
37
00:01:53,680 --> 00:01:55,240
(SEAGULLS SCREECHING)
38
00:01:55,248 --> 00:01:56,648
JOHN: Nah.
39
00:01:58,218 --> 00:02:01,518
JUSTIN: What do you think would happen?
40
00:02:02,789 --> 00:02:04,489
Don't know.
41
00:02:05,692 --> 00:02:07,292
No. Me neither.
42
00:02:37,423 --> 00:02:38,683
(SIGHS)
43
00:02:52,205 --> 00:02:54,205
(PHONE VIBRATING)
44
00:02:58,178 --> 00:03:01,718
(BEEPING)
45
00:03:27,006 --> 00:03:30,346
(RADIO PLAYING)
46
00:03:40,820 --> 00:03:43,450
(PHONE VIBRATING)
47
00:03:47,427 --> 00:03:49,667
(BEEPING)
48
00:03:51,397 --> 00:03:53,267
(RATTLING)
49
00:04:03,376 --> 00:04:05,306
(RATTLING CONTINUES)
50
00:04:23,296 --> 00:04:25,126
(RATTLING CONTINUES)
51
00:04:36,542 --> 00:04:38,372
(RATTLING CONTINUES)
52
00:04:50,690 --> 00:04:52,550
(BEEPING)
53
00:04:59,232 --> 00:05:01,262
(RATTLING CONTINUES)
54
00:05:10,043 --> 00:05:11,343
Oh!
55
00:05:13,146 --> 00:05:14,746
(PANTING)
56
00:05:17,283 --> 00:05:19,083
(FLAPPING STOPS)
57
00:05:56,255 --> 00:05:58,655
(RADIO PLAYING)
58
00:06:24,450 --> 00:06:26,080
Hello, love.
59
00:06:26,185 --> 00:06:31,025
One of us left
the bathroom window
open this morning.
60
00:06:31,157 --> 00:06:34,227
And a bloody pigeon got in.
61
00:06:36,996 --> 00:06:39,596
Scared the crap out of me.
62
00:06:40,266 --> 00:06:41,796
Flapping about.
63
00:06:46,672 --> 00:06:48,272
Who are you?
64
00:06:50,510 --> 00:06:52,070
(SCREAMS)
65
00:06:54,247 --> 00:07:00,057
¶ Love is like a sin, my love
66
00:07:01,187 --> 00:07:07,757
¶ For the ones that feel it the most
67
00:07:08,194 --> 00:07:14,294
¶ Look at her with her eyes like a flame
68
00:07:15,535 --> 00:07:19,005
¶ She will love you like a fly
69
00:07:19,005 --> 00:07:24,045
¶ Will never love you again ¶
70
00:07:41,627 --> 00:07:44,297
(BELL TOLLING IN THE DISTANCE)
71
00:08:03,349 --> 00:08:04,649
Guv.
72
00:08:07,119 --> 00:08:08,659
How goes it?
73
00:08:08,988 --> 00:08:10,488
Fair to middling.
74
00:08:12,959 --> 00:08:15,099
John Luther,
this is, uh, DS Lane.
75
00:08:15,094 --> 00:08:17,094
-Emma.
-Wotcher.
76
00:08:17,563 --> 00:08:18,623
Guv.
77
00:08:18,631 --> 00:08:21,131
-Fancy a cuppa?
-Always.
78
00:08:24,303 --> 00:08:28,033
Crikey.
Pretty close to the edge.
79
00:08:28,541 --> 00:08:31,071
Closer and closer every day.
80
00:08:31,277 --> 00:08:33,517
That's why
the place comes cheap.
81
00:08:48,594 --> 00:08:50,564
How are you filling your days?
82
00:08:50,563 --> 00:08:53,533
Days seem to fill
themselves, really.
83
00:08:56,335 --> 00:08:57,605
So...
84
00:08:58,271 --> 00:09:01,301
So, Alice Morgan...
85
00:09:02,308 --> 00:09:06,178
Yeah.
They gave you that, did they?
86
00:09:06,679 --> 00:09:08,619
Yeah. What can you do?
87
00:09:08,748 --> 00:09:10,448
What can you do?
88
00:09:10,683 --> 00:09:13,213
Has she been in
contact at all?
89
00:09:13,719 --> 00:09:15,189
Alice?
90
00:09:15,187 --> 00:09:18,487
-Since when?
-Well, since you last saw her.
91
00:09:18,491 --> 00:09:21,121
On Southwark Bridge. Was it?
92
00:09:22,528 --> 00:09:23,298
No.
93
00:09:23,296 --> 00:09:26,336
No emails? No phone calls?
94
00:09:26,732 --> 00:09:27,362
No.
95
00:09:27,366 --> 00:09:29,336
She didn't say
where she was going?
96
00:09:29,335 --> 00:09:32,235
-Nope.
-And you didn't ask?
97
00:09:35,007 --> 00:09:36,777
Has something happened?
98
00:09:38,244 --> 00:09:42,314
-Interpol caught
her scent in Berlin.
-OK.
99
00:09:42,315 --> 00:09:43,585
(JOHN SIGHS)
100
00:09:43,583 --> 00:09:46,353
-Did they pick her up?
-No.
101
00:09:46,352 --> 00:09:48,112
No, trail went cold in Madrid.
102
00:09:48,120 --> 00:09:51,650
And then this happened,
in Antwerp,
103
00:09:51,657 --> 00:09:53,297
three days ago.
104
00:09:56,329 --> 00:09:58,269
-Blimey.
-Mm.
105
00:09:59,298 --> 00:10:02,738
The dead man at
the wheel here,
Akram El Majadi,
106
00:10:02,735 --> 00:10:06,775
small time hoodlum
from the 18th Arrondissement,
Paris.
107
00:10:06,772 --> 00:10:08,372
The other bloke?
108
00:10:08,507 --> 00:10:10,007
Who can say?
109
00:10:10,009 --> 00:10:11,809
What was she doing?
110
00:10:12,345 --> 00:10:16,585
Well, we were hoping you might
shine a light on that.
111
00:10:17,149 --> 00:10:18,449
No.
112
00:10:20,319 --> 00:10:22,489
I can't be of any help.
113
00:10:23,522 --> 00:10:26,052
Hmm. OK.
114
00:10:27,460 --> 00:10:31,820
I don't suppose we
thought you could...
Not really.
115
00:10:32,298 --> 00:10:34,638
So, what are we
all doing here?
116
00:10:36,535 --> 00:10:39,505
Well, I'm afraid
she's dead, John.
117
00:10:45,177 --> 00:10:46,617
No she's not.
118
00:10:46,679 --> 00:10:49,119
They found her in the Schelde.
119
00:10:56,255 --> 00:10:59,285
I mean,
yeah, it does look like her,
but it's not her.
120
00:10:59,291 --> 00:11:00,851
EMMA: The autopsy confirms it.
121
00:11:00,860 --> 00:11:03,320
-Dental records.
-They could be faked.
122
00:11:03,329 --> 00:11:04,729
Prints too.
123
00:11:05,398 --> 00:11:07,298
I'm sorry, John. It's her.
124
00:11:11,237 --> 00:11:12,677
(INHALES)
125
00:11:16,108 --> 00:11:17,748
Just give me a sec.
126
00:11:21,013 --> 00:11:22,573
(JOHN SIGHS)
127
00:11:33,259 --> 00:11:36,169
-How?
-Um...
128
00:11:37,296 --> 00:11:39,066
She drowned.
129
00:11:40,066 --> 00:11:43,566
Alice? (LAUGHS)
130
00:11:43,569 --> 00:11:45,039
Toxicology is clean.
131
00:11:45,037 --> 00:11:48,437
No signs of trauma.
Water on the lungs.
132
00:11:48,441 --> 00:11:51,071
The theory seems to be
that she was concussed
133
00:11:51,077 --> 00:11:54,047
after the car crash,
possibly confused.
134
00:11:54,046 --> 00:11:56,046
You're saying she fell.
135
00:11:56,282 --> 00:11:57,182
(SCOFFS)
136
00:11:57,183 --> 00:12:02,413
John, you understand that
we need to have a look
around the place.
137
00:12:02,421 --> 00:12:04,251
Yeah. I mean, yeah.
138
00:12:04,256 --> 00:12:08,256
OK, DS Lane, if you'd like
to keep John company.
139
00:12:08,260 --> 00:12:09,520
Yes.
140
00:12:22,742 --> 00:12:24,202
May I?
141
00:12:52,772 --> 00:12:55,202
-Can I get you
that cup of tea?
-Yeah.
142
00:12:55,207 --> 00:12:57,307
Yeah? Tea.
143
00:12:57,309 --> 00:12:58,649
OK.
144
00:13:06,619 --> 00:13:09,659
(PHONE VIBRATING)
145
00:13:09,655 --> 00:13:11,225
(BEEPS) Boss.
146
00:13:11,223 --> 00:13:13,593
MARTIN:
I need you back in London.
147
00:13:15,060 --> 00:13:16,260
How so?
148
00:13:16,262 --> 00:13:19,992
(MARTIN SPEAKING INDISTINCTLY)
149
00:13:20,466 --> 00:13:21,996
Mmm-hmm.
150
00:13:24,436 --> 00:13:26,676
Understood. OK.
151
00:13:38,651 --> 00:13:40,211
THEO: OK.
152
00:13:43,055 --> 00:13:44,325
So, now what?
153
00:13:44,323 --> 00:13:46,393
You're gonna arrest me?
154
00:13:46,659 --> 00:13:48,799
Why, you done
something wrong?
155
00:13:49,094 --> 00:13:52,024
-You know I haven't.
-Then, why arrest you?
156
00:13:52,031 --> 00:13:55,631
Have to leave
the tea though,
I'm afraid. Duty calls.
157
00:13:55,634 --> 00:13:58,364
Vivid misdeeds
in Hackney Wick.
158
00:14:04,043 --> 00:14:05,573
Give me a sec.
159
00:14:13,452 --> 00:14:15,052
(EXHALES)
160
00:14:19,725 --> 00:14:21,355
(DOOR SHUTS)
161
00:14:25,164 --> 00:14:28,134
You and Alice Morgan...
162
00:14:29,802 --> 00:14:31,732
I'm aware that, um,
163
00:14:33,305 --> 00:14:37,045
there was
a fondness between you.
164
00:14:38,677 --> 00:14:40,817
Yeah, there was.
165
00:14:42,414 --> 00:14:45,084
A fondness. Yeah.
166
00:14:45,084 --> 00:14:47,684
So, maybe you shouldn't be
alone right now.
167
00:14:47,686 --> 00:14:51,126
Hmm?
Is there someone I can call?
168
00:14:55,227 --> 00:14:56,427
No.
169
00:14:56,428 --> 00:14:58,798
No. No. I'll, um...
(SIGHS)
170
00:14:58,797 --> 00:15:02,567
Be fine.
And give them all my love.
171
00:15:06,338 --> 00:15:07,608
Hey...
172
00:15:09,608 --> 00:15:12,308
You OK? Really?
173
00:15:14,346 --> 00:15:15,576
Yeah.
174
00:15:15,581 --> 00:15:20,111
Everything's tickety-boo.
Totally disco.
175
00:16:54,580 --> 00:16:56,680
(EXHALES)
176
00:16:57,616 --> 00:17:00,686
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
177
00:17:16,535 --> 00:17:18,165
Thank you, Guv.
178
00:17:20,973 --> 00:17:24,673
-You've been with Luther?
-We have. Yes.
179
00:17:24,676 --> 00:17:28,676
And did he know?
About Alice Morgan.
180
00:17:28,680 --> 00:17:29,740
Well, it's difficult
to be certain.
181
00:17:29,748 --> 00:17:33,688
And that's what we'll tell
the Lokale Politie Antwerpen,
is it?
182
00:17:33,685 --> 00:17:38,155
-"It's difficult
to be certain."
-He didn't know, boss.
183
00:17:38,157 --> 00:17:40,657
He was, um, crushed.
184
00:17:42,561 --> 00:17:43,991
The victim is Chloe Morley.
185
00:17:43,996 --> 00:17:47,336
Looks like her
husband's the killer.
Alistair Morley.
186
00:17:47,332 --> 00:17:50,462
Dentist.
Picture's in the file.
187
00:17:50,636 --> 00:17:52,036
Hmm.
188
00:17:52,638 --> 00:17:55,008
-SOCO's left?
-Yep.
189
00:18:17,129 --> 00:18:19,669
EMMA:
And her husband did this?
190
00:18:21,333 --> 00:18:22,763
Apparently so.
191
00:18:23,335 --> 00:18:24,765
God help us.
192
00:18:26,605 --> 00:18:29,135
What did he do with the heart?
193
00:18:30,042 --> 00:18:31,642
He ate it.
194
00:18:33,378 --> 00:18:36,448
Forensics found
what was left of it.
195
00:18:42,020 --> 00:18:43,980
-Guv?
-One sec.
196
00:18:53,665 --> 00:18:55,365
Emma. Guv.
197
00:19:00,038 --> 00:19:02,438
These CCTV images...
198
00:19:02,441 --> 00:19:05,401
He's letting himself out
of Alistair Morley's
work place,
199
00:19:05,410 --> 00:19:09,510
driving Alistair Morley's car,
texting on
Alistair Morley's phone...
200
00:19:09,515 --> 00:19:15,315
He's killing
Alistair Morley's wife
and eating her heart. But...
201
00:19:15,420 --> 00:19:17,250
(SIGHS) Whoever this is,
202
00:19:18,190 --> 00:19:20,390
it's not Alistair Morley.
203
00:19:49,388 --> 00:19:51,158
Alistair Morley.
204
00:19:58,297 --> 00:19:59,627
Guv.
205
00:20:11,109 --> 00:20:13,219
Belongs to a Julian Lewis.
206
00:20:13,212 --> 00:20:15,442
Is he our man? On the CCTV?
207
00:20:15,447 --> 00:20:17,117
Definitely not.
208
00:20:20,385 --> 00:20:22,085
(PHONE RINGING)
209
00:20:22,154 --> 00:20:24,184
(SIGHS) DS Silver.
210
00:20:24,456 --> 00:20:26,086
JOHN: Wotcher.
211
00:20:26,225 --> 00:20:26,655
Wotcher, boss.
212
00:20:26,658 --> 00:20:29,298
Benny, what's going on
with this Alice Morgan thing?
213
00:20:29,294 --> 00:20:32,694
Hang on a minute.
I'll give you the bones of it.
214
00:20:34,166 --> 00:20:36,706
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
215
00:20:39,538 --> 00:20:41,138
Morning, sir.
216
00:20:53,852 --> 00:20:55,482
(DOOR SHUTS)
217
00:20:56,622 --> 00:21:00,792
(SIGHS) OK, so, truth is,
we don't know much.
218
00:21:00,792 --> 00:21:01,692
The Belgians are looking after it
219
00:21:01,693 --> 00:21:04,293
and you know what they're like with sharing stuff.
220
00:21:04,296 --> 00:21:05,696
Do they like anyone for it?
221
00:21:05,697 --> 00:21:06,737
Honestly, I don't know.
222
00:21:06,732 --> 00:21:09,262
I don't know if
they're even looking
for anybody because,
223
00:21:09,268 --> 00:21:12,268
as far as I'm aware
they're treating
it as an accident.
224
00:21:12,271 --> 00:21:15,031
Yeah, but it wasn't
an accident.
225
00:21:16,074 --> 00:21:20,114
Did Theo Bloom take something
from my house today?
226
00:21:20,112 --> 00:21:22,772
-Something like what?
-Like a phone.
227
00:21:22,781 --> 00:21:23,381
A burner.
228
00:21:23,382 --> 00:21:26,512
Well, if he did he would've logged it for chain of evidence.
229
00:21:26,518 --> 00:21:30,258
Yeah, 'cause he's squeaky
clean, isn't he?
230
00:21:30,255 --> 00:21:31,685
Eh? Benny?
231
00:21:31,690 --> 00:21:33,250
No cleaner man.
No cleaner man.
232
00:21:33,258 --> 00:21:35,058
Not since that chap
in the manger.
233
00:21:35,060 --> 00:21:37,820
So, he wouldn't
take a phone, would he?
234
00:21:37,829 --> 00:21:39,729
Look, why would he?
235
00:21:39,731 --> 00:21:42,091
He had a warrant, didn't he?
236
00:21:43,368 --> 00:21:45,508
And if he didn't, who did?
237
00:21:45,504 --> 00:21:47,634
Boss, what's going on?
238
00:21:47,773 --> 00:21:51,603
Nothing, Benny. Nothing.
I'll let you crack on.
239
00:21:53,178 --> 00:21:54,518
(SIGHS)
240
00:22:17,235 --> 00:22:19,035
(CAR STARTING)
241
00:22:44,329 --> 00:22:46,369
(KEYS JANGLING)
242
00:22:54,306 --> 00:22:58,306
(INDISTINCT CHATTER)
243
00:23:19,731 --> 00:23:22,161
(BREATHES DEEPLY)
244
00:23:33,178 --> 00:23:33,818
(KNOCKING)
245
00:23:33,812 --> 00:23:36,412
Julian Lewis? Police. Open up.
246
00:23:44,389 --> 00:23:45,729
-Armed police!
-Armed police!
247
00:23:45,724 --> 00:23:49,254
-Down! Searching!
-Bathroom clear!
248
00:23:49,261 --> 00:23:50,691
Clear!
249
00:23:57,502 --> 00:24:00,532
(TRAIN RUMBLING)
250
00:24:06,011 --> 00:24:09,011
Medic says he ate the tongue.
251
00:24:12,350 --> 00:24:15,750
Boss, what do we do
with something like this?
252
00:24:17,289 --> 00:24:20,029
(EXHALES) We keep going.
253
00:24:21,460 --> 00:24:23,190
Trace it back,
254
00:24:23,195 --> 00:24:25,225
to a point of origin.
255
00:24:25,430 --> 00:24:27,030
First cause,
256
00:24:27,199 --> 00:24:30,609
and there we
will find our man.
257
00:24:41,079 --> 00:24:44,289
Belongs to a Bruno Dressler.
258
00:25:02,501 --> 00:25:04,101
How are you?
259
00:25:04,402 --> 00:25:08,232
Well, let's be honest, boss.
I don't know how I am.
260
00:25:08,773 --> 00:25:11,443
-She was...
-Yeah, she was.
261
00:25:12,210 --> 00:25:15,110
(SIGHS) Any idea
how it happened?
262
00:25:16,348 --> 00:25:17,518
-Do you?
-No.
263
00:25:17,516 --> 00:25:22,316
In that case, let me offer
some friendly counsel.
264
00:25:22,587 --> 00:25:23,317
Such as?
265
00:25:23,321 --> 00:25:26,481
Step back and let the Belgians
do their job.
266
00:25:26,491 --> 00:25:29,421
Yeah, of course.
I mean, what else
am I gonna do?
267
00:25:29,427 --> 00:25:31,797
-How is your thing?
-Not great.
268
00:25:31,796 --> 00:25:35,066
I'm playing catch-up
with some bedlamite.
269
00:25:35,066 --> 00:25:37,506
Following his
spoor back to source.
270
00:25:37,502 --> 00:25:40,002
No, you know
what I'm doing now.
271
00:25:40,005 --> 00:25:44,275
An animal like that,
he's always moving forward.
272
00:25:44,276 --> 00:25:45,006
You should be too.
273
00:25:45,010 --> 00:25:48,240
You know, John, we can't discuss this any further.
274
00:25:48,246 --> 00:25:52,786
Not unless you walk away from this leave-of-absence thing.
275
00:25:53,285 --> 00:25:55,715
Gotta go, boss. Sorry.
276
00:25:56,354 --> 00:26:01,024
(DRUM & BASS MUSIC
PLAYING LOUDLY)
277
00:26:12,571 --> 00:26:17,471
-(MUSIC CONTINUES)
-(INDISTINCT CHATTER)
278
00:26:34,259 --> 00:26:35,599
-(MAN WHISTLES)
-(MUSIC STOPS)
279
00:26:35,594 --> 00:26:37,364
All right, mate?
280
00:26:37,429 --> 00:26:39,669
Looking a bit militant there.
281
00:26:43,768 --> 00:26:45,268
It's the police.
282
00:26:45,270 --> 00:26:46,100
(LAUGHING)
283
00:26:46,104 --> 00:26:50,344
(CHUCKLES) Well,
can I see a badge then?
284
00:26:50,775 --> 00:26:52,175
No.
285
00:27:02,387 --> 00:27:04,257
Errol...
286
00:27:04,255 --> 00:27:06,155
Is he having a laugh?
287
00:27:10,962 --> 00:27:12,522
You having a laugh?
288
00:27:23,174 --> 00:27:27,414
Let's have a talk
in my office, then.
Shall we?
289
00:27:29,014 --> 00:27:30,214
Yeah.
290
00:27:30,215 --> 00:27:33,315
(MUSIC CONTINUES)
291
00:27:38,390 --> 00:27:40,520
(INDISTINCT CHATTER)
292
00:27:44,663 --> 00:27:46,623
-Recognise her?
-Nope.
293
00:27:46,631 --> 00:27:49,191
Wouldn't mind though.
Chung, innit?
294
00:27:49,200 --> 00:27:50,660
(SCOFFS) Chung?
295
00:27:50,669 --> 00:27:55,779
That's very funny, 'cause
I think one of your boys
just killed her.
296
00:28:01,680 --> 00:28:02,640
Callum Green.
297
00:28:02,647 --> 00:28:04,947
He's your new mash man,
ain't he?
298
00:28:04,949 --> 00:28:05,949
(SIGHS)
299
00:28:05,950 --> 00:28:08,180
I wonder how many
of those boys out there
300
00:28:08,186 --> 00:28:09,616
know that you've been a snitch
301
00:28:09,621 --> 00:28:12,521
since before Cool Britannia
was all a thing.
302
00:28:12,524 --> 00:28:16,954
I mean,
we know what they'd think
about that, don't we?
303
00:28:17,662 --> 00:28:21,062
They'd end your
days on earth, Errol.
304
00:28:21,366 --> 00:28:22,996
-Let's have a word.
-Hey, hey, hey...
305
00:28:23,001 --> 00:28:25,431
This woman...
I don't know who she was.
306
00:28:25,437 --> 00:28:28,437
So what's Callum Green
doing with her in Antwerp?
307
00:28:28,440 --> 00:28:31,540
All I know is that
it was contracted out.
308
00:28:31,543 --> 00:28:33,303
Oh, yeah? By who?
309
00:28:33,511 --> 00:28:35,111
Come on, man...
310
00:28:37,515 --> 00:28:40,515
-Doesn't matter.
-Hey, hey, hey...
311
00:28:41,653 --> 00:28:44,253
George Cornelius.
312
00:28:46,524 --> 00:28:48,794
(LAUGHS) Come on, man.
313
00:28:49,527 --> 00:28:52,327
The old-school
geezer from Islington?
314
00:28:52,597 --> 00:28:55,067
That's him, yeah.
315
00:28:55,533 --> 00:28:57,663
You are a snitch.
316
00:29:01,206 --> 00:29:02,606
What're you...
317
00:29:04,509 --> 00:29:07,009
(DRUM & BASS MUSIC PLAYS)
318
00:29:41,412 --> 00:29:42,772
(KNOCKING)
319
00:29:46,284 --> 00:29:49,614
Good afternoon.
I'd like to speak
to George Cornelius, please.
320
00:29:49,621 --> 00:29:52,081
No, I'm sorry, he's not in.
321
00:29:53,358 --> 00:29:54,728
Yes, he is.
322
00:29:57,662 --> 00:29:59,192
Hurry up.
323
00:30:05,203 --> 00:30:07,473
GEORGE: You rang, My Lord?
324
00:30:09,240 --> 00:30:11,140
George Cornelius?
325
00:30:12,443 --> 00:30:14,113
You know I am.
326
00:30:14,112 --> 00:30:16,112
Come with me, please.
327
00:30:16,481 --> 00:30:18,611
Sorry, mate,
who are you again?
328
00:30:18,616 --> 00:30:19,546
Police.
329
00:30:19,551 --> 00:30:21,111
Which police?
330
00:30:21,252 --> 00:30:22,382
"The" police.
331
00:30:22,387 --> 00:30:24,487
I don't care if
you're fuckin' Sting,
332
00:30:24,489 --> 00:30:27,559
you lot do not
come round here.
Not for any reason.
333
00:30:27,559 --> 00:30:28,799
This is my house.
334
00:30:28,793 --> 00:30:29,523
You all know that.
335
00:30:29,527 --> 00:30:31,297
Well, sorry about that
but I'm here now
336
00:30:31,296 --> 00:30:34,466
-so we might as well crack on.
-No. Straight up, no.
337
00:30:34,465 --> 00:30:38,065
What's going on?
Who's your guv'nor?
338
00:30:38,069 --> 00:30:39,569
I've got this, Dad.
339
00:30:41,840 --> 00:30:43,230
Look...
340
00:30:43,508 --> 00:30:44,478
(GRUNTS)
341
00:30:44,475 --> 00:30:46,045
Come along with me.
342
00:30:46,044 --> 00:30:47,444
There we go.
343
00:30:47,445 --> 00:30:49,245
Down the steps, let's go.
344
00:30:53,284 --> 00:30:54,654
(GEORGE SCREAMS)
345
00:30:58,323 --> 00:31:00,123
(CAR ENGINE STARTS)
346
00:31:01,359 --> 00:31:02,799
(TYRES SCREECH)
347
00:31:08,132 --> 00:31:09,692
(COUGHING)
348
00:31:26,050 --> 00:31:27,810
Are you really a copper?
349
00:31:32,557 --> 00:31:34,027
Sort of.
350
00:31:36,027 --> 00:31:38,127
This is your gaff, is it?
351
00:31:39,597 --> 00:31:41,037
Sort of.
352
00:31:41,232 --> 00:31:43,792
Don't spend a lot
of time here though.
353
00:31:43,801 --> 00:31:45,631
Not by the look of it.
354
00:31:45,637 --> 00:31:47,167
No, not really.
355
00:31:48,239 --> 00:31:50,509
Actually, I was thinking of
356
00:31:50,508 --> 00:31:52,278
leaving the country.
357
00:31:53,111 --> 00:31:56,141
Well, I was until
you put a crimp on it.
358
00:31:56,314 --> 00:31:59,084
Oh, yeah? How'd I do that?
359
00:31:59,217 --> 00:32:01,057
By killing Alice Morgan.
360
00:32:01,052 --> 00:32:04,422
Or having her killed.
Same difference, really.
361
00:32:04,689 --> 00:32:06,659
I did what to who, now?
362
00:32:07,358 --> 00:32:11,768
Don't tell me you don't know
who she is, George.
363
00:32:14,599 --> 00:32:15,069
Mate...
364
00:32:15,066 --> 00:32:18,266
I didn't put her down
or have her put down.
365
00:32:18,269 --> 00:32:20,709
-Why would I?
-I don't know.
366
00:32:21,272 --> 00:32:24,002
But that's what I'm here
to find out.
367
00:32:24,342 --> 00:32:26,602
Before I end it for you.
368
00:32:27,578 --> 00:32:29,648
You do know they saw you.
369
00:32:29,647 --> 00:32:31,647
My boy, my daughter-in-law.
370
00:32:31,649 --> 00:32:34,789
They clocked your face,
they clocked your car.
371
00:32:34,786 --> 00:32:37,186
How long do you
think you've got
before my firm
372
00:32:37,188 --> 00:32:40,328
are popping your eyeballs out
with their thumbs?
373
00:32:40,325 --> 00:32:40,625
Yeah.
374
00:32:40,625 --> 00:32:44,165
I don't care, George.
You don't scare me.
375
00:32:47,031 --> 00:32:48,391
Fair enough.
376
00:32:49,500 --> 00:32:52,660
What it is...
She comes to me, your girl...
377
00:32:52,670 --> 00:32:53,430
Different name.
378
00:32:53,438 --> 00:32:55,678
She's got these
uncut diamonds,
379
00:32:55,673 --> 00:32:56,503
blue-ribbon merchandise,
380
00:32:56,507 --> 00:32:57,847
worth a lot of money
but difficult to shift
381
00:32:57,842 --> 00:33:01,512
unless you've got
the right connections,
which I've got, she doesn't.
382
00:33:01,512 --> 00:33:05,582
We agree a 70/30 split.
She doesn't like it
383
00:33:05,583 --> 00:33:08,283
but she needs the money,
sharpish.
384
00:33:08,386 --> 00:33:10,486
-Did she say why?
-Her and some
385
00:33:10,488 --> 00:33:12,488
geezer are running away to...
386
00:33:12,490 --> 00:33:14,020
Sao Paulo.
387
00:33:16,394 --> 00:33:19,794
So, that'll be you then.
The geezer.
388
00:33:22,300 --> 00:33:25,330
Yeah, that'll be me.
(CLEARS THROAT)
389
00:33:26,337 --> 00:33:26,637
Right.
390
00:33:26,637 --> 00:33:29,007
So, I give her the name of
a contact in the trade,
391
00:33:29,007 --> 00:33:32,447
bent as a bottle of chips,
she's supposed to
meet him in Antwerp.
392
00:33:32,443 --> 00:33:36,213
Except, she meets your boys
instead and you rob her.
393
00:33:36,214 --> 00:33:38,084
Well, what can I say?
It's a lot of money.
394
00:33:38,082 --> 00:33:41,482
And at the end of the day,
I'm a thief.
395
00:33:42,020 --> 00:33:44,650
The thing is, she doesn't like
being ripped off
396
00:33:44,655 --> 00:33:46,525
and she knows how
to put up a fight.
397
00:33:46,524 --> 00:33:49,654
She stabs the driver
in the back of the skull
398
00:33:49,660 --> 00:33:50,760
with a hat-pin.
399
00:33:50,762 --> 00:33:52,362
And what about Callum Green?
400
00:33:52,363 --> 00:33:52,793
Callum? (SCOFFS)
401
00:33:52,797 --> 00:33:55,837
He stumbles out of the car,
gets himself
straight to hospital.
402
00:33:55,833 --> 00:33:58,803
Turns out, she's
kicked him in the nuts so hard
403
00:33:58,803 --> 00:34:00,263
they've blown up
like footballs.
404
00:34:00,271 --> 00:34:03,471
He's in no
condition to hurt anybody.
405
00:34:04,542 --> 00:34:08,042
And the burner?
Why'd you steal the burner?
406
00:34:08,046 --> 00:34:09,346
-What burner?
-George.
407
00:34:09,347 --> 00:34:12,987
The phone I used to
call Alice Morgan.
408
00:34:14,385 --> 00:34:20,485
Mate, until today,
I had no idea you existed.
409
00:34:24,462 --> 00:34:26,492
You didn't do it, did you?
410
00:34:26,597 --> 00:34:27,697
I really didn't.
411
00:34:27,698 --> 00:34:32,668
Bruno Dressler, 35.
Owns and runs
Body By Dressler,
412
00:34:32,670 --> 00:34:36,600
a small chain of gymnasiums.
A clean record, more or less.
413
00:34:36,607 --> 00:34:40,147
MARTIN: His name was connected to a trial in America
414
00:34:40,144 --> 00:34:41,674
of a man called Donald Guthrie.
415
00:34:41,679 --> 00:34:46,589
Dressler and
Guthrie exchanged emails
on a fetish website
416
00:34:46,584 --> 00:34:49,254
devoted to, and I quote,
417
00:34:49,253 --> 00:34:50,283
"Cannibal erotica."
418
00:34:50,288 --> 00:34:54,398
He and Guthrie exchanged intensely detailed fantasies
419
00:34:54,392 --> 00:34:57,492
about how they wanted to kidnap, rape,
420
00:34:57,495 --> 00:35:00,525
cook and eat young women
421
00:35:00,531 --> 00:35:01,991
and teenagers.
422
00:35:02,567 --> 00:35:04,107
I'm on my way.
423
00:35:04,235 --> 00:35:05,465
Roger.
424
00:35:21,619 --> 00:35:22,719
(THEO SNIFFS)
425
00:35:22,720 --> 00:35:26,680
Got a body in the bath.
Dissolved in lye, apparently.
426
00:35:26,691 --> 00:35:29,451
MARTIN: (ON PHONE)
Very old-school.
427
00:35:29,460 --> 00:35:32,190
THEO: Could be Dressler.
Hard to tell.
428
00:35:32,196 --> 00:35:35,166
The head and
hands are missing.
429
00:35:35,299 --> 00:35:38,039
OK. With you in five.
430
00:35:51,182 --> 00:35:53,382
(MOBILE PHONE RINGS)
431
00:35:53,384 --> 00:35:54,784
(EXHALES)
432
00:36:01,626 --> 00:36:03,726
-Yeah.
-John.
433
00:36:03,728 --> 00:36:04,628
It's Theo.
434
00:36:04,629 --> 00:36:08,639
Can you talk? Sorry to impose. I, uh,
435
00:36:08,633 --> 00:36:11,203
need a disinterested ear.
436
00:36:12,236 --> 00:36:13,706
Yeah, of course. Go on.
437
00:36:13,704 --> 00:36:16,574
You ever had your nose
pressed up too
close to something?
438
00:36:16,574 --> 00:36:19,274
JOHN: Uh, yeah. Once too often.
439
00:36:19,277 --> 00:36:20,707
Can't see it, John.
440
00:36:20,711 --> 00:36:24,071
I can't see past
it or something.
I'm, uh...
441
00:36:24,982 --> 00:36:26,412
Like one of those drawings.
442
00:36:26,417 --> 00:36:27,687
I'm looking at the profile
of an old hag.
443
00:36:27,685 --> 00:36:30,715
You know there's
a portrait of a young girl in
there somewhere,
444
00:36:30,721 --> 00:36:33,381
you just have to
re-focus somehow.
445
00:36:34,058 --> 00:36:35,298
OK.
446
00:36:36,294 --> 00:36:38,064
What are we looking at?
447
00:36:38,729 --> 00:36:40,299
You find a body
dissolved in lye.
448
00:36:40,298 --> 00:36:43,598
The head and
hands are missing.
What's the first assumption?
449
00:36:43,601 --> 00:36:47,731
Your boy's working hard to prevent you making an ID.
450
00:36:47,738 --> 00:36:50,338
But that's not
what this boy does.
451
00:36:50,341 --> 00:36:52,101
Not what he needs.
452
00:36:52,276 --> 00:36:56,446
So, why does he need it now?
Why remove the head and hands?
453
00:36:56,447 --> 00:36:58,547
Because they're
important to him?
454
00:36:58,549 --> 00:36:59,349
Yeah, but in what way?
455
00:36:59,350 --> 00:37:01,250
Seems to me there's one of two options.
456
00:37:01,252 --> 00:37:05,752
Option one, they're important
to him personally, so...
457
00:37:06,357 --> 00:37:08,097
He wants to keep 'em.
458
00:37:08,526 --> 00:37:10,196
Option two...
459
00:37:10,194 --> 00:37:11,264
For some practical reason,
460
00:37:11,262 --> 00:37:14,692
they're important so he wants
to make sure they're never,
461
00:37:14,699 --> 00:37:16,239
ever found.
462
00:37:25,610 --> 00:37:28,210
I'm thinking it's option one.
463
00:37:28,212 --> 00:37:30,142
He's keeping them.
464
00:37:32,250 --> 00:37:33,510
Hang on.
465
00:37:38,990 --> 00:37:39,620
Theo?
466
00:37:39,624 --> 00:37:41,294
Just give me a sec.
467
00:38:02,280 --> 00:38:03,510
Theo?
468
00:38:05,683 --> 00:38:07,083
Theo?
469
00:38:23,968 --> 00:38:25,238
(GROANS)
470
00:38:30,041 --> 00:38:31,501
(GASPS)
471
00:38:43,321 --> 00:38:43,711
(STATIC)
472
00:38:43,721 --> 00:38:46,151
REPORTER: A police officer, reported dead
473
00:38:46,157 --> 00:38:47,287
following a large explosion
474
00:38:47,291 --> 00:38:49,291
in a Central London block of flats.
475
00:38:49,293 --> 00:38:51,263
Police and emergency service personnel
476
00:38:51,262 --> 00:38:54,192
attending the site have yet to comment on the...
477
00:38:54,198 --> 00:38:55,468
(GROWLS)
478
00:38:59,303 --> 00:39:00,733
You stay there.
479
00:39:08,979 --> 00:39:10,249
(SIGHS)
480
00:39:19,557 --> 00:39:20,357
(SIRENS WAILING)
481
00:39:20,358 --> 00:39:22,298
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
482
00:39:22,393 --> 00:39:25,063
(INDISTINCT CHATTER
ON POLICE RADIO)
483
00:39:25,062 --> 00:39:25,592
(SNIFFS)
484
00:39:25,596 --> 00:39:27,766
MARTIN:
They've taken Theo away.
485
00:39:29,467 --> 00:39:32,037
They'll look after him now.
486
00:39:34,405 --> 00:39:38,975
The, er, EMTs checked me out.
487
00:39:39,543 --> 00:39:40,673
I'm fine.
488
00:39:40,678 --> 00:39:42,448
Of course you're not fine.
489
00:39:42,446 --> 00:39:44,586
Once they've signed me off...
490
00:39:46,450 --> 00:39:48,450
I can come back.
491
00:39:49,053 --> 00:39:49,613
I'm fine.
492
00:39:49,620 --> 00:39:52,320
-I'm fine.
-(CAR HORN HONKS)
493
00:39:57,461 --> 00:39:59,121
(CAR DOOR CLOSES)
494
00:40:36,700 --> 00:40:38,330
Where do I sit?
495
00:40:43,374 --> 00:40:44,644
Budge up.
496
00:40:47,344 --> 00:40:48,614
(SIGHS)
497
00:40:52,082 --> 00:40:53,482
Alice Morgan.
498
00:40:54,351 --> 00:40:56,651
There's not
a lot to see, boss.
499
00:40:56,654 --> 00:40:58,584
I still need to see it.
500
00:40:59,223 --> 00:41:00,583
EMMA: Guv...
501
00:41:01,492 --> 00:41:02,752
Boss.
502
00:41:03,761 --> 00:41:05,591
You got a minute?
503
00:41:08,532 --> 00:41:10,792
(DRILLING)
504
00:41:21,545 --> 00:41:24,445
I'm sorry you
lost him like that.
505
00:41:30,221 --> 00:41:31,581
I loved him.
506
00:41:37,361 --> 00:41:39,321
Er, I don't mean, er,
507
00:41:39,330 --> 00:41:41,260
"loved him," loved him...
508
00:41:41,265 --> 00:41:43,395
I know what you mean.
509
00:41:50,174 --> 00:41:52,344
I just wanna say...
510
00:41:57,281 --> 00:41:59,441
Whatever it takes...
511
00:42:01,218 --> 00:42:02,588
You know...
512
00:42:04,288 --> 00:42:05,528
I'm in.
513
00:42:07,591 --> 00:42:09,121
Anything?
514
00:42:10,794 --> 00:42:12,324
Anything.
515
00:42:16,534 --> 00:42:17,764
Hmm.
516
00:42:19,703 --> 00:42:21,303
You got a family?
517
00:42:21,305 --> 00:42:25,205
-Yeah.
-Your girlfriend's
expecting a baby?
518
00:42:26,176 --> 00:42:27,546
Six weeks.
519
00:42:29,446 --> 00:42:30,816
You love her?
520
00:42:32,683 --> 00:42:34,583
More than anything.
521
00:42:40,357 --> 00:42:41,757
That's good.
522
00:42:42,826 --> 00:42:45,296
There are some
things that you might
have heard about me
523
00:42:45,296 --> 00:42:48,336
that quite possibly,
could be true.
524
00:42:51,802 --> 00:42:53,802
I know what you're
going through right now.
525
00:42:53,804 --> 00:42:55,834
I sincerely do.
526
00:43:00,511 --> 00:43:04,471
But there's
something I need you
to hear from me.
527
00:43:06,984 --> 00:43:11,524
Never cut corners. Never.
528
00:43:12,256 --> 00:43:15,126
Not even if you know
no one else will know,
529
00:43:15,125 --> 00:43:16,655
no one else will find out.
530
00:43:16,660 --> 00:43:23,690
That it is exactly
the right thing to do
because it never, ever is.
531
00:43:24,702 --> 00:43:26,102
Ever.
532
00:43:28,539 --> 00:43:31,109
We do this the right way.
533
00:43:31,108 --> 00:43:33,748
All right?
Straight down the line.
534
00:43:34,612 --> 00:43:36,072
You do it that way,
535
00:43:36,080 --> 00:43:41,450
or I get you kicked off
for being unfit for duty.
536
00:44:03,073 --> 00:44:06,143
(INDISTINCT CHATTER
ON TV MONITORS)
537
00:44:11,248 --> 00:44:14,288
EMMA: Lab reports
confirm that it's Dressler
in the bath.
538
00:44:14,284 --> 00:44:16,514
BENNY: And we got into
Dressler's laptop.
539
00:44:16,520 --> 00:44:18,020
He spent a lot of time online
540
00:44:18,022 --> 00:44:19,722
over the last
couple of months, boss.
541
00:44:19,723 --> 00:44:22,453
Exchanging fantasies
about cooking
542
00:44:22,459 --> 00:44:23,999
and eating human flesh.
543
00:44:23,994 --> 00:44:26,024
And detailed
fantasies at that.
544
00:44:26,030 --> 00:44:27,790
There's a lot in
there about brides,
545
00:44:27,798 --> 00:44:29,768
wedding dresses,
pregnant mothers.
546
00:44:29,767 --> 00:44:31,237
And all of that's
in there, is it?
547
00:44:31,235 --> 00:44:34,005
-Yup.
-JOHN: So, if we
can find all that,
548
00:44:34,004 --> 00:44:35,534
our boy can find it too.
549
00:44:36,774 --> 00:44:39,444
He leads us
to Dressler, right?
550
00:44:39,443 --> 00:44:40,743
The fridge, the laptop.
551
00:44:40,744 --> 00:44:44,714
All that time spent
running around in circles.
552
00:44:45,115 --> 00:44:47,315
Also, he's got the time to...
553
00:44:47,584 --> 00:44:49,014
To what?
554
00:44:49,653 --> 00:44:52,523
To finish up what he started.
555
00:44:54,158 --> 00:44:55,558
I don't know.
556
00:44:55,793 --> 00:45:01,193
Let's see who's been
poking around Dressler's
private life, shall we?
557
00:45:01,965 --> 00:45:02,595
MAN: (ON TV) Last year
558
00:45:02,599 --> 00:45:03,969
then we thought... Yeah, I know.
559
00:45:03,967 --> 00:45:06,067
We thought you were gonna come to us this year.
560
00:45:06,070 --> 00:45:07,060
(PHONE RINGING)
561
00:45:07,071 --> 00:45:08,601
I know. Why not, right?
562
00:45:09,106 --> 00:45:11,546
-WOMAN: Hello?
-Hello.
563
00:45:12,142 --> 00:45:14,542
Is this Alistair's mum?
564
00:45:15,145 --> 00:45:16,615
Who is this?
565
00:45:18,315 --> 00:45:22,385
I was with him when he died.
566
00:45:22,586 --> 00:45:24,156
Who are you?
567
00:45:24,154 --> 00:45:26,524
He was asking for you
568
00:45:26,523 --> 00:45:28,123
at the end
569
00:45:28,292 --> 00:45:31,152
when he couldn't
fight any more.
570
00:45:31,161 --> 00:45:32,521
(WOMAN ON PHONE GASPS)
571
00:45:32,529 --> 00:45:33,769
"Mum."
572
00:45:35,165 --> 00:45:36,395
"Mum."
573
00:45:38,001 --> 00:45:41,501
He was so scared of dying.
574
00:45:42,139 --> 00:45:44,279
Why would you do this?
575
00:46:06,096 --> 00:46:07,226
(GRUNTS) Ahh!
576
00:46:07,231 --> 00:46:09,391
(INDISTINCT CHATTER)
577
00:46:39,563 --> 00:46:41,123
What you got?
578
00:46:41,398 --> 00:46:42,138
Well, you were right.
579
00:46:42,132 --> 00:46:45,532
We found spyware deep
in Dressler's laptop.
580
00:46:45,736 --> 00:46:47,706
MARTIN: How closely
was he being watched?
581
00:46:47,704 --> 00:46:50,334
Close enough to
know everything
there is to know.
582
00:46:50,340 --> 00:46:52,800
It's not just passwords
and bank account log-ins.
583
00:46:52,810 --> 00:46:56,610
Whoever's been watching him
knows every sentence
he's composed,
584
00:46:56,613 --> 00:46:58,513
every website he's visited.
585
00:46:59,049 --> 00:46:59,619
He knows his thoughts.
586
00:46:59,616 --> 00:47:03,986
Used to be that
we could never know
the truth about each other.
587
00:47:03,987 --> 00:47:05,227
Not really.
588
00:47:05,222 --> 00:47:07,282
JOHN: Those days are gone.
589
00:47:07,291 --> 00:47:08,121
More's the pity.
590
00:47:08,125 --> 00:47:09,955
And how confident can we be
that the killer
591
00:47:09,960 --> 00:47:14,760
and the fellow who
loaded the spyware
is the same guy?
592
00:47:15,432 --> 00:47:16,732
BENNY:
Well, we can't, to be fair.
593
00:47:16,733 --> 00:47:19,403
Um, we can't be certain.
It could be anyone
594
00:47:19,403 --> 00:47:21,233
who had access to that laptop.
595
00:47:21,238 --> 00:47:22,708
You say "anyone" but I mean...
596
00:47:22,706 --> 00:47:25,646
Well, how many people
can that be, realistically?
597
00:47:25,642 --> 00:47:30,772
I mean, someone like Dressler,
a man with that
kind of fantasy life,
598
00:47:30,781 --> 00:47:31,641
those kind of secrets.
599
00:47:31,648 --> 00:47:34,588
How many people
are you gonna let
near your computer?
600
00:47:34,585 --> 00:47:38,285
How many people do any of us
let near our computer?
601
00:47:38,288 --> 00:47:40,488
So, if he was watching
Dressler that closely,
602
00:47:40,490 --> 00:47:44,350
what are the chances,
he was watching all of them?
603
00:47:45,696 --> 00:47:50,466
(INDISTINCT CHATTER
ON TV MONITORS)
604
00:48:06,183 --> 00:48:07,113
In order to plant the spyware,
605
00:48:07,117 --> 00:48:11,317
our subject had to have direct
physical access
to everyone's computer,
606
00:48:11,321 --> 00:48:14,681
so, we pulled credit card
records from all the victims,
607
00:48:14,691 --> 00:48:16,091
and cross-referenced.
608
00:48:16,093 --> 00:48:17,553
Now, over the past two,
three years,
609
00:48:17,561 --> 00:48:22,491
each of them made
at least one payment
to a company called
610
00:48:22,499 --> 00:48:23,469
Geek Patrol.
611
00:48:23,467 --> 00:48:24,337
They come round your house,
612
00:48:24,334 --> 00:48:27,264
fix your computer,
set up your Wi-Fi network,
613
00:48:27,271 --> 00:48:28,031
whatever.
614
00:48:28,038 --> 00:48:31,778
And all their computers were
fixed by one man.
615
00:48:33,010 --> 00:48:36,070
A Steven Rose.
616
00:48:37,347 --> 00:48:38,417
That's him.
617
00:48:38,415 --> 00:48:40,515
MARTIN:
Have we got an address?
618
00:48:43,487 --> 00:48:46,357
(INDISTINCT CHATTER
ON TV MONITORS)
619
00:48:55,065 --> 00:48:57,335
(SIRENS WAILING)
620
00:49:08,545 --> 00:49:10,975
JOHN: What are we waiting for?
621
00:49:11,448 --> 00:49:13,118
Bomb squad.
622
00:49:42,179 --> 00:49:42,479
(BEEP)
623
00:49:42,479 --> 00:49:45,449
All right,
you've got your perimeter.
The area's cleared.
624
00:49:45,449 --> 00:49:46,689
We need to get in there, Guv.
625
00:49:46,683 --> 00:49:49,313
He's not gonna booby-trap
his own place, come on.
626
00:49:49,319 --> 00:49:52,489
-And you're sure
of that, are you?
-Yeah,
627
00:49:52,489 --> 00:49:53,159
I am.
628
00:49:53,156 --> 00:49:55,156
Easy for you to say, John.
629
00:49:55,158 --> 00:49:57,128
You weren't here
when I had to watch them
630
00:49:57,127 --> 00:50:00,197
scrape Theo Bloom
off the wall.
631
00:50:03,700 --> 00:50:07,130
Guv, Steven Rose
could be on his way
to his next victim.
632
00:50:07,137 --> 00:50:10,477
And we won't know who that is
unless we're in there.
633
00:50:10,474 --> 00:50:11,744
The answer is no!
634
00:50:11,742 --> 00:50:16,472
You want to discuss it
further, we can do it
back at the factory.
635
00:50:19,182 --> 00:50:21,042
I think I hear
someone in there.
636
00:50:21,051 --> 00:50:24,311
In fact I can!
I can hear someone
screaming for help!
637
00:50:24,321 --> 00:50:26,081
MARTIN: DCI Luther...
638
00:50:26,089 --> 00:50:28,799
Exigent circumstances, sir!
639
00:50:28,792 --> 00:50:31,092
DCI Luther!
640
00:50:38,702 --> 00:50:43,272
(HUSH LITTLE BABY
PLAYING ON MONITOR)
641
00:50:49,312 --> 00:50:52,312
(INDISTINCT CHATTER
ON TV MONITORS)
642
00:50:58,255 --> 00:51:00,685
(STATIC)
643
00:51:03,693 --> 00:51:05,093
Benny!
644
00:51:06,630 --> 00:51:08,020
Benny!
645
00:51:08,799 --> 00:51:09,769
Benny!
646
00:51:09,766 --> 00:51:11,336
Ben, come on!
647
00:51:15,639 --> 00:51:17,039
Come in.
648
00:51:17,507 --> 00:51:20,447
Benny, can you, uh, stop this.
649
00:51:20,444 --> 00:51:22,314
Whatever,
turn it off, whatever.
650
00:51:22,312 --> 00:51:24,112
BENNY: I'll give it a go.
651
00:51:31,488 --> 00:51:34,828
(SONG CONTINUES DISTORTED)
652
00:51:50,607 --> 00:51:52,147
(SIGHS)
653
00:52:21,438 --> 00:52:26,478
(BREATHING HEAVILY)
654
00:52:26,476 --> 00:52:27,806
(GRUNTS)
655
00:52:28,678 --> 00:52:30,118
You OK?
656
00:52:30,447 --> 00:52:31,717
-Boss?
-Yeah.
657
00:52:31,715 --> 00:52:33,245
It's all right.
658
00:52:44,027 --> 00:52:45,267
(GRUNTS)
659
00:53:26,336 --> 00:53:28,266
(AIR HISSING)
660
00:53:28,271 --> 00:53:29,501
(CLANG)
661
00:54:25,562 --> 00:54:27,092
(CLATTERING)
662
00:55:06,770 --> 00:55:08,160
Steven.
663
00:55:09,272 --> 00:55:10,772
You've gotta stop.
664
00:55:20,650 --> 00:55:23,280
(PANTING)
665
00:55:36,266 --> 00:55:37,166
MAN: (ON PHONE) It's US law?
666
00:55:37,167 --> 00:55:40,007
WOMAN: No, this one's
according to English law.
667
00:55:40,003 --> 00:55:40,803
When can I see it?
668
00:55:40,804 --> 00:55:41,664
I'm sending it over right now.
669
00:55:41,671 --> 00:55:45,131
Why don't we talk
tomorrow morning?
9:30 your time?
670
00:55:45,141 --> 00:55:46,771
-OK.
-(BEEP)
671
00:55:52,248 --> 00:55:53,618
(CLATTERING)
672
00:56:31,287 --> 00:56:33,287
(JANGLING)
673
00:56:50,306 --> 00:56:52,246
(CHATTER ON POLICE RADIO)
674
00:56:52,242 --> 00:56:53,572
(SIRENS WAILING)
675
00:56:53,576 --> 00:56:57,716
OFFICER: Sorry, Guv,
she's asked for you by name.
676
00:57:03,219 --> 00:57:04,589
Can I help?
677
00:57:04,988 --> 00:57:07,288
Are you DCI Luther?
678
00:57:09,192 --> 00:57:10,452
Yeah.
679
00:57:10,660 --> 00:57:12,960
I have a message for you.
680
00:57:14,230 --> 00:57:16,090
A message from who?
681
00:57:17,267 --> 00:57:18,637
Alice Morgan.
682
00:57:24,741 --> 00:57:27,571
(DRUM & BASS MUSIC PLAYING)
60638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.